AMPLICOMMS M4000 Instruction Manual [fr]

Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M4000
Compatibilité avec une aide auditive de niveau M3/T3
Le téléphone mobile M4000 possède une bobine d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisa­tion d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout uti­lisateur équipé d’une aide auditive devrait placer celle−ci en position "T".
Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume so­nore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
2
1
Table des matières
1 Guide d’installation rapide 4. . . . . . . .
2 Votre téléphone 14. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mode de fonctionnement 18. . . . . . . . .
4 Prise en main rapide 23. . . . . . . . . . . .
5 Ajouter un contact 29. . . . . . . . . . . . . .
6 Décrocher et raccrocher 35. . . . . . . . .
7 Liste d’appels 40. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messagerie vocale 47. . . . . . . . . . . . .
10 Autres fonctions utiles 49. . . . . . . . . . .
11 SIM Toolkit 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Structure du menu 72. . . . . . . . . . . . . .
13 Élimination des erreurs 81. . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 85. . . . . . .
15 Consignes de sécurité 90. . . . . . . . . . .
16 Remarques d’entretien / Garantie 95. . .
17 Index 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
3
Guide d’installation rapide
1 Guide d’installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce gui-
de, prenez connaissance des consignes de sécurité mentionnées à la page 90.
Votre téléphone
1 LED 2 Récepteur 3 Écran 4 Touches de défilement dans les menus 5 Touche programmable gauche 6 Touche d’émission d’appel 7 Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris
8 Touche étoile (*) / sonnerie activée /
désactivée − mode muet 9 Touche programmable droite 10 Touche de mise en marche / fin d’appel /
touche raccrocher 11 Clavier 12 Touche dièse (#) 13 Microphone 14 Contacts pour support chargeur
(à utiliser avec la station d’accueil) 15 Port mini USB 16 Prise pour kit piéton
4
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Guide d’installation rapide
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
14
16
5
Guide d’installation rapide
Contenu du coffret
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile Une station d’accueil Une batterie rechargeable Un manuel d’utilisation Un chargeur Un kit piéton
Installer la carte SIM
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y
compris les accessoires, hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut contenir des petites pièces, notamment la carte SIM, qui peuvent être retirées et donc avalées.
Éteignez le téléphone.
Ne pas plier ou rayer la carte SIM. Évitez tout
contact avec de l’eau, un endroit sale ou pous­siéreux, ou des charges électriques.
Poussez vers le bas le ca­che batterie du téléphone en exerçant une légère pression. Retirez−le com­plètement.
2
Si la batterie est insérée, retirez−la.
6
Guide d’installation rapide
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent, vous conservez votre numéro.
Tenez la carte SIM avec l’angle découpé orienté en bas à droite, puis faites−la glisser dans le logement sous la barre métallique.
Replacez la batterie en s’assurant que les contacts dorés sont orien­tés en haut, à gauche. Ap­puyez légèrement sur la partie inférieure de la bat­terie jusqu’à ce que cel­le−ci s’enclenche.
7
Guide d’installation rapide
Remettez le cache arrière en le poussant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclen­che.
Charger la batterie rechargeable
Avant de charger la batterie rechargeable, as-
surez−vous qu’elle est insérée correctement. Ne la retirez pas pendant qu’elle est en charge, cela peut endommager votre télé­phone.
Lors de sa première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Cer­taines batteries n’atteignent leur puissance totale qu’au bout de plusieurs cycles complets de charge / décharge.
Charger votre téléphone via le port mini USB
3
Introduisez le chargeur dans le port mini USB.
8
Guide d’installation rapide
Raccordez le chargeur comme représenté sur le cro­quis. Pour des raisons de sé­curité, n’utilisez que le char­geur fourni avec l’appareil.
4
Charger le téléphone via la station d’accueil
Introduisez le chargeur dans le port mini USB de la station d’accueil et posez le télé­phone dans la station pour le recharger.
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s’écouler avant
que votre téléphone affiche qu’il est en charge. Vous pouvez l’utiliser pendant la charge.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche comme suit :
Prise réseau
5
Plein Moyen Faible Vide
9
Guide d’installation rapide
Si la charge de la batterie est faible, un message correspondant s’affiche.
Chargez−la.
En cas de charge très faible de la batterie, il est pos­sible que le rétroéclairage ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Si la charge de la batterie descend au−dessous du niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique­ment.
Allumer et éteindre votre téléphone
3 sec. Allumer votre téléphone 3 sec. Éteindre votre téléphone
Certaines cartes SIM vous demandent d’en-
trer votre code PIN. Veuillez suivre les instruc­tions affichées. Vous trouverez d’autres indi­cations sur les codes PIN et PIN2 à la page 60.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n’ont pas tous la même acces­sibilité. Cette icône indique qu’un signal et un ré-
seau sont disponibles. Le nom du réseau est égale­ment affiché.
10
Guide d’installation rapide
Paramétrer la langue de l’écran
Voir la façon de programmer la langue page 52. Les langues : allemand, anglais, français et néerlan-
dais sont disponibles.
Programmer la date et l’heure
Voir page 51.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 62.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des appels.
Décrocher
{} Décrocher
Refuser l’appel
{} Refuser l’appel
Fin d’appel
ou
Appeler
Saisir le numéro d’appel
Annuler
Fin d’appel
Effacer
Composer le numéro
Effacer le dernier chiffre si votre saisie est erronée
11
Guide d’installation rapide
Extension de programmations et fonctions
Votre guide vous fournit d’autres indications sur les programmations et fonctions de votre Amplicom M4000.
Exemples :
Créer les touches mémoire page 49. Ajouter des contacts dans le répertoire
page 26.
Utiliser l’index page 97.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél. 0826 805 674.
12
Notes
Notes
13
Votre téléphone
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 LED 2 Récepteur 3 Écran 4 Touches de défilement dans les menus 5 Touche programmable gauche 6 Touche d’émission d’appel 7 Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris 8 Touche étoile (*) / sonnerie activée /
désactivée − mode muet 9 Touche programmable droite 10 Touche de mise en marche / fin d’appel /
touche Raccrocher 11 Clavier 12 Touche dièse (#) 13 Microphone 14 Contacts pour support chargeur
(à utiliser avec la station d’accueil) 15 Port mini USB 16 Prise pour kit piéton
14
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Votre téléphone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
14
16
15
Votre téléphone
Icônes et textes affichés sur l’écran du combiné
Icône Description
Affichage de la capacité de la batterie rechargeable. Segments continus : la batterie est en charge.
Chargez la batterie. Puissance du signal de la liaison ra-
dio. Alarme activée
Un kit piéton est raccordé Le verrouillage du clavier est activé
page 38. Une communication Roaming1 est
passée Transfert d’appel activé
De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels  page 40.
16
1
Les tarifs de Roaming et de SMS sont très diffé­rents d’un pays à un autre, veuillez donc vous adresser à votre opérateur.
Votre téléphone
Vous avez un nouveau SMS1
page 41 Mémoire SMS pleine  page 45
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé
Vibreur et sonnerie sont activés Le volume sonore est réglé sur fort.
Attention quand vous utilisez votre téléphone.
1
SMS : Short Message Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
17
Mode de fonctionnement
3 Mode de fonctionnement
1 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone. La LED est allumée en permanence pendant la charge et clignote pour avertir qu’aucun signal n’est reçu ou qu’aucun réseau n’est trouvé.
2 Récepteur Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous avez connecté un kit piéton et n’avez pas activé le mode main−libres de votre téléphone.
3 Écran Les affichages sur l’écran
vous guident à travers la structure de menu et vous aident à vous servir de votre appareil.
4  Touches de défilement dans les menus
Les touches de navigation vous permettent de naviguer dans les menus et d’effectuer des réglages.
18
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mode de fonctionnement
5 Touche programmable gauche
Les touches programmables sont des touches d’accès aux différentes fonctions offertes dans les menus. La fonction accessible est affichée en bas d’écran juste au−dessus de chaque touche, accessible par une simple pression.
6 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou raccrocher. Répétition des derniers numéros.
7  Touches de navigation / de mémorisation de vos 3 N° favoris
Touches de mémorisation de vos trois numéros favoris. Enregistrez ces numéros sur chacune des touches et appelez les par un long clic (4 à 5 secondes) sur ces touches. En outre :  = Naviguer vers la gauche/vers la droite, programmer par ex. Alarme dans le menu .
19
Mode de fonctionnement
8 Touche étoile Insérer des caractères
spéciaux. Réglage d´appel Activer / Désactiver le mode muet
9 Touche programmable droite
Les touches programmables sont des touches d’accès aux différentes fonctions offertes dans les menus. La fonction accessible est affichée en bas d’écran juste au−dessus de chaque touche, accessible par une simple pression.
10 Touche de mise en marche / fin d’appel, Raccrocher Allumer et éteindre l’appareil.
Annuler l’opération. Fin ou refus d’appel.
11 − Clavier Entrer des contacts ou rédiger
un SMS.
12 Touche dièse Activer le verrouillage du
clavier. Passer du mode majuscule au mode minuscule et aux chiffres.
13 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
20
Mode de fonctionnement
14 Contacts pour support chargeur
Vous permettent de recharger votre téléphone via la station d’accueil .
15 Port mini USB Pour le raccordement du bloc
secteur.
16 Prise pour kit piéton
Raccorder le kit piéton. Le récepteur, le haut−parleur et le microphone sont désactivés. Fonctionne lorsque vous activez la fonction "mains−libres" de votre téléphone.
21
Mode de fonctionnement
Touches fonctions spéciales
Mode Presser la tou-
che et la maintenir appuyée
Mode veille
Cette icône s’affiche.
Presser cette touche et la maintenir appuyée
Sonnerie activée / désactivée − mode muet
La connexion à la messagerie est établie et vous pouvez écouter vos messages page 47.
Presser la tou­che et la maintenir appuyée
Activer le verrouil­lage du clavier
22
Prise en main rapide
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment utiliser votre guide d’installation et le téléphone.
Mode de représentation dans le guide d’installation
Visualisa-
Description
tion
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la
touche représentée
Ap-
puyer lon-
Appuyer longuement sur la touche représentée
guement
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le téléphone sonne
Message
Visualisation de textes d’écran
Visualisation de symboles d’écran
OK
Appuyer sur la touche programma­ble  page 24
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
23
Prise en main rapide
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi par­tent du fait que le téléphone se trouve en mode veille. Vous y parvenez en appuyant sur la touche plusieurs fois, le cas échéant. Vous devez éven­tuellement désactiver le verrouillage du clavier.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le té­léphone passe au mode économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le mode veille.
Touches programmables
Les touches programmables  et  sont des touches d’accès aux différentes fonctions offertes dans les menus. Dans ce guide, la fonction accessi­ble est affichée en bas d’écran juste au−dessus de chaque touche.
6
7
24
Tou­che
gauche
droite
En mode veille
− Ouvrir le menu principal
− Ouvrir les contacts
Dans le menu
− Accès aux sous−me­nus
− Accès aux sous−me­nus
Prise en main rapide
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via diffé­rents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée  page 72.
Menu
/ Sélectionner le sous−menu
OK
/ Sélectionner la fonction
8
Ouvrir le menu principal
désiré Ouvrir le sous−menu
désirée
OK
/
OK
Ouvrir la fonction Sélectionner le paramètre
désiré
Saisir des chiffres ou des
lettres via le clavier
(gauche) Confirmer les saisies (droite) Reculer d’une position Annuler les opérations de
programmation et de sauvegarde et revenir en mode veille
25
Prise en main rapide
Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple
L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et paramétrer. Voici comment procéder.
Menu
/
Contacts OK
Ouvrir le menu principal
Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer
9
26
/
Nouveau contact
Sélectionner le sous−menu et confirmer
/
Enregistrer dans la carte SIM
Enregistrer dans le téléphone
Sélectionner le lieu du contact et confirmer
OK
 
OK
Saisir le nom et confirmer Saisir le numéro d’appel
et confirmer
OK
ou
OK
Entrer un texte et des chiffres
Entrer un texte et des chiffres
Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques.
En fonction de la zone de menu où vous vous trou­vez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chif­fres ou des lettres. Les lettres sont accessibles pour enregistrer les noms de vos contacts ou écrire des SMS.
10
Entrer un texte
Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la tou­che autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur l’écran. exemple : vous voulez taper "salut" presser 4 fois sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2 fois sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois sur 8. Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à mesure des pressions.
En mode écriture, utilisez la touche pour passer de Majuscules en minuscules puis pour passer des minuscules aux chiffres puis pour revenir des chiffres aux Majuscules.
27
Entrer un texte et des chiffres
Ponctuation et caractères spéciaux
En mode d’édition, appuyez sur la touche . La ponctuation et les caractères spéciaux s’affichent. Sélectionnez à l’aide des touches  /  et  / le caractère désiré et acceptez−le avec la touche
programmable une série de caractères spéciaux fréquemment utili­sés en appuyant également plusieurs fois sur la tou­che .
Autres saisies et fonctions
Entrer un espace
OK
. Vous créez en mode d’édition
Supprimer
/ Déplacer le curseur
28
Effacer des caractères
Ajouter un contact
5 Ajouter un contact
11
Vous pouvez enregistrer 200 contacts dans votre ré­pertoire.
Pour tous les numéros d’appel, saisissez toujours
l’indicatif du pays ainsi que celui de la zone (ex +332 pour un n° au nord Ouest de la France) ceci est très utile pour appeler depuis l’étranger.
Si l’espace mémoire de votre répertoire est
saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour saisir un nouveau contact vous devrez au préalable en supprimer un ancien.
Les contacts dans le répertoire sont classés par
ordre alphabétique. Pour accéder directement au contact désiré, tapez l’initiale du nom ou utilisez les touches  / .
Saisir un nom
Saisir le nom au moyen des touches alphanuméri­ques. Pour saisir des lettres, appuyez sur la touche correspondante jusqu’à ce que la lettre soit saisie. Informations concernant les méthodes de saisie page 27.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
29
Ajouter un contact
Ajouter des contacts dans le répertoire
Voir page 26.
Enregistrer en mode veille
Saisir le numéro d’appel
1213
Options
/
Enregistrer le numéro
Ouvrir le menu
OK
Commencer le contact
/
Enregistrer dans le téléphone
Enregistrer dans la carte SIM
OK
ou
Sélectionner le lieu du contact et confirmer
OK
 
OK
Entrer le nom et confirmer Éditer le numéro et confirmer
Modifier, éditer ou supprimer des contacts dans le
répertoire
Menu
/
/
14
Ouvrir le menu principal
Contacts
OK Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer
Afficher les contacts
Sélectionner le sous−menu et confirmer
OK
30
Ajouter un contact
Cherchez le contact de votre choix comme décrit au début de ce chapitre.
Options
Vous pouvez y effectuer les fonctions suivantes :
Afficher Envoyer un SMS Ajouter à un groupe Copier sur téléphone
Copier sur SIM
Appeler Supprimer
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Copier ou supprimer tous les contacts
Menu
Ouvrir le menu
Afficher / Éditer le contact/ Envoyer un SMS Ajouter à un groupe
Copier le contact (SIM → téléphone)
Copier le contact (téléphone SIM)
Appeler un contact Supprimer un contact
Ouvrir le menu principal
/
/
Contacts
Avancé
OK Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
31
Ajouter un contact
/
Copier tout OK
Copier tous les contacts (SIM ou téléphone)
/
Supprimer tous les contacts OK
Supprimer tous les contacts (SIM ou téléphone)
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Groupes
15
Vous pouvez classer vos contacts par groupes et at­tribuer des sonneries particulières à ces derniers.
Attribuer un contact à un groupe
Menu
/
Contacts
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer /
Afficher les groupes
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
/
Amis OK
Sélectionner le groupe et confirmer
32
/
Options
Membre du groupe
Ouvrir la liste
/ ,
Ajouter un membre
Activer Ajouter
OK
OK
Ajouter un contact
/
Tous les contacts mémorisés dans le télé-
Modifier le nom de groupe
Menu
/
/
/
/
Ajouter
phone sont affichés. Vous ne pouvez pas voir s’afficher ni sélectionner les contacts mémori­sés sur la carte SIM ! Copiez le cas échéant les contacts de la carte SIM dans le téléphone page 30.
Contacts
Afficher les groupes
Amis
Renommer OK
Sélectionner un contact de la liste et l’ajouter
Ouvrir le menu principal
OK Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le groupe et confirmer
Activer le changement de nom
Supprimer
Effacer lettre par lettre le nom du groupe
33
Ajouter un contact
Enregist.
Modifier la sonnerie du groupe
Menu
Entrer le nouveau nom du groupe via les touches numériques et confirmer
Ouvrir le menu principal
34
/
/
/
/
/
Contacts
Afficher les groupes
Amis
Sonnerie d’alerte
OK
OK Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer
Sélectionner le sous−menu et confirmer
OK
Sélectionner le groupe et confirmer
Ouvrir le menu Sélectionner la sonnerie
et confirmer
OK
OK
Décrocher et raccrocher
6 Décrocher et raccrocher
Décrocher
{} Décrocher
Refuser l’appel
{} Refuser l’appel
Fin d’appel
ou
Appeler
Saisir le numéro d’appel
Annuler
Fin d’appel
Effacer
Effacer le dernier chiffre si votre saisie est erronée
Composer le numéro
Liste d’appels
Votre téléphone enregistre les derniers numéros composés (Répétition des derniers numéros) ainsi que les appels entrés et manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels / Sélectionner la liste d’appels /   Sélectionner le contact et
établir la communication
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
35
Décrocher et raccrocher
Composer des numéros d’appel à partir du
répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le ré­pertoire page 26.
Contacts
/ Sélectionner le contact et
Pour accéder à un contact défini, entrez l’ini-
tiale du nom enregistré via le clavier. Le cas échéant, vous devez appuyer plusieurs fois sur une touche pour entrer la lettre désirée.
Ouvrir les contacts
établir la communication
Touches mémoire de vos 3 numéros préférés
Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés page 49.
3 sec. ,  ou 
Appuyer 3 secondes sur la touche mémoire
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore d’une commu­nication.
ou Sélectionner le volume sonore
désiré
36
16
Décrocher et raccrocher
Écouter une communication pendant une pé­riode prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heu­res, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspon­dant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Pendant une communication téléphonique
Main L.
17
Activer le mode mains−libres
Normal
Débrancher le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné en mode muet
(silencieux)
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Options
/
Quitter le mode silencieux OK
18
Silencieux
Ouvrir le menu
OK Désactiver le microphone (le mettre en mode muet)
Brancher le microphone
37
Décrocher et raccrocher
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
3 sec. Activer le verrouillage du
Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
vous pouvez continuer de réceptionner des appels entrants.
19
clavier
Déverrouiller
et immédiatement après
Désactiver le verrouillage du clavier
Activer / Désactiver la sonnerie
20
Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez plus que le vibreur.
3 sec. Désactiver la sonnerie 3 sec. Activer la sonnerie
Si la sonnerie est désactivée, l’icône s’affiche.
Désactiver la sonnerie de l’appel en cours
Options
Silencieux
OK
Désactiver la sonnerie
La sonnerie est automatiquement réactivée à
l’appel entrant suivant.
38
Décrocher et raccrocher
Pendant une communication
Options
À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous pouvez effectuer pendant une communication :
Maintenir en ligne
/
21
Mettre en attente
Quand une communication est maintenue,
cette option se modifie en Reprise.
Reprendre la communication maintenue :
Ouvrir le menu Options
OK Maintenir la communication en cours
/
Reprise
Contacts (répertoire)
/
Afficher les contacts
OK
Poursuivre la communication
OK Ouvrir les contacts (répertoire) et les afficher
39
Liste d’appels
7 Liste d’appels
22
Une liste d’appels est à votre disposition. Votre téléphone enregistre les derniers numéros d’appel composés, pris et manqués.
Si un numéro d’appel correspond à un contact
dans votre répertoire, le nom y afférant sera affiché.
Appeler à partir de la liste d’appels
23
Ouvrir la liste d’appels / Sélectionner la liste d’appels /   Sélectionner le contact
et l’appeler
Afficher les détails
Ouvrir la liste d’appels /
Options
Sélectionner un contact et appeler le menu options
Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes :
Appeler Envoyer un SMS
Supprimer
Appeler un contact Envoyer un SMS
Supprimer le contact
40
Enregistrer le numéro
Effacer Tout
Afficher le numéro
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Enregistrer un contact Effacer toute la liste d’appels Afficher le numéro
8 SMS
Il est possible que certains opérateurs ne per-
mettent pas d’accèder à toutes les fonctions offertes. Adressez−vous à votre opérateur de téléphonie mobile local pour obtenir des infor­mations détaillées.
Programmation des SMS
La distribution de messages SMS est effec-
tuée via un centre de service (SMSC1). Si vous désirez envoyer et recevoir des messa­ges écrits par SMS, vous devez programmer un numéro de centre de service dans votre té­léphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
SMS
Menu
/
Message OK
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le menu et confirmer
/
Paramètres des messages
Sélectionner le sous−menu et confirmer
1
SMSC: Short Message Service Center
= Centre de service pour l’envoi de SMS.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
OK
41
SMS
Centre de service SMS
Naviguez vers le menu Paramètres des messages". /
OK
Validity
Cette option vous permet de déterminer combien de temps le téléphone doit essayer de délivrer un mes­sage envoyé.
Naviguez vers le menu Paramètres des messages". /
5 paramètres au choix sont disponibles. /
Numéro du centre de SMS
Sélectionner le sous−menu et confirmer
SMSC−Saisir le numéro ou l’éditer et enregistrer les paramètres
Période de validité
Sélectionner le sous−menu et confirmer
OK
Sélectionner la durée et confirmer
OK
OK
42
Rapport d’envoi
Recevoir une confirmation de l’envoi d’un SMS. Naviguez vers le menu Paramètres des messages".
/
Rapport d’envoi
Sélectionner le menu et confirmer
OK
SMS
/
État de la mémoire SMS
Naviguez vers le menu Message". /
Les places de mémoire occupées et libres
Activer
Statut de stockage
pour le téléphone et la carte SIM sont affi­chées.
ou
Envoyer un SMS
Un message peut contenir 457 caractères,
espaces inclus. Un message standard contient 160 caractères. Des frais supplé­mentaires peuvent se greffer si vous dépas­sez ce nombre.
Menu
Désactiver Rapport d’envoi activé ou désactivé et confirmer
Sélectionner le sous−menu et confirmer
Ouvrir le menu principal
OK
OK
43
SMS
/
Message
OK Sélectionner le menu et confirmer
Rédigez votre texte.
Informations concernant les méthodes de sai-
sie page 27.
Options
Ouvrir le menu
Il vous permet d’exécuter différentes fonctions
Envoyer OK
 ou
Rechercher Saisir le numéro ou sélectionner dans le répertoire
Enregist.
OK
Le SMS est sauvegardé dans le dossier Brouillons.
Envoyer à plusieurs OK
Vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires dans le répertoire.
Modèles
OK
Sélectionnez un modèle pour vos SMS.
Effectuez les fonctions et confirmez−les pour termi­ner.
44
SMS envoyés et reçus
Les SMS entrants sont signalés par une son-
nerie que vous avez programmée. Un mes­sage correspondant s’affiche à l’écran.
Les SMS reçus sont sauvegardés dans le dossier Boîte de réception".
Les SMS envoyés sont sauvegardés dans le dossier Envoyer le message".
Éditer des SMS enregistrés
Menu
24
Ouvrir le menu principal
SMS
/
Message
OK Sélectionner le menu et confirmer
/
Envoyer le message
Boîte de réception
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
/ Sélectionner le SMS
Sélectionner le SMS et confirmer
Options
Ouvrir le menu
ou
OK
45
SMS
Vous pouvez y effectuer les fonctions suivantes :
Répondre
Répondre au numéro depuis lequel le SMS a été envoyé
Transfert
Appeler
Enregistrer le numéro
Supprimer Effacer Tout
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Transférer un SMS à un autre numéro
Appeler le numéro depuis lequel le SMS a été envoyé
Enregistrer le numéro depuis lequel le SMS a été envoyé
Supprimer un SMS Supprimer tous les SMS
46
Messagerie vocale
9 Messagerie vocale
25
Il est possible que certains opérateurs ne per-
mettent pas d’accèder à toutes les fonctions offertes. Renseignez vous auprès de votre opérateur pour connaître l’ensemble des ser­vices offerts dans votre abonnement. Ces ser­vices sont éventuellement payants.
Afin de pouvoir utiliser votre messagerie, vous devez programmer un numéro d’appel correspondant dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
Installer la messagerie
Menu
/
/
/
Contacts
Numéros spéciaux OK
Messagerie vocale
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le sous−menu et confirmer
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
/
Numéro
OK
Sélectionner le sous−menu et activer l’édition
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
47
Messagerie vocale
OK
Par ailleurs, vous pouvez également effectuer ces fonctions au menu Messagerie vocale" :
Connexion à la boîte vocale
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Écoute de la messagerie
Naviguez, comme décrit auparavant, vers l’option Connexion à la boîte vocale et appuyez sur la tou-
che programmable touche 1
La connexion à la messagerie est établie et vous pouvez écouter vos messages.
Entrer ou éditer le numéro de la messagerie et le sauvegarder
OK
Le numéro du répondeur est composé.
OK
ou maintenir appuyée la
48
Autres fonctions utiles
10 Autres fonctions utiles
Touches mémoire M1 / M2 / M3
26
Les touches mémoire ,  ou  vous permet- tent d’enregistrer vos numéros préférés qui se com­posent directement quand vous appuyez longue­ment sur la touche correspondante  page 36.
Voici la façon d’enregistrer vos numéros préférés sur une touche mémoire :
Menu
/
Contacts
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
/
Avancé
OK
Sélectionner le menu et confirmer
/
M1 M2 M3 OK
Sélectionner le menu et confirmer
/
OK
Sélectionner la touche mémoire et confirmer
OK
Saisir le numéro d’appel et confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
49
Autres fonctions utiles
Raccourci
Vous pouvez mémoriser des numéros sur le touches à . Si vous appuyez sur la touche adéquate pendant plus de 3 secondes, le numéro attribué sera composé.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme raccourci doit être enregistré dans le répertoire.
50
Menu
/
/
/
/
/
/
Ouvrir le menu principal
Contacts
Avancé
Appel abrégé
OK
Saisir/modifier
OK
OK Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner la touche de sélection abrégée et confirmer
Sélectionner la fonction et confirmer
Sélectionner le numéro d’appel et confirmer
OK
OK
Autres fonctions utiles
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les alarmes.
Comment parvenir au menu :
Menu
27
Ouvrir le menu principal
/
Paramètres
OK Sélectionner le menu et confirmer
/
Général
OK
Sélectionner le menu et confirmer
/
Heure et date
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
/
Paramètres de date et heure
OK
Sélectionner le sous−menu et confirmer
Entrer jour/mois/année
et puis l’heure
OK
ë
Entrer heures : minutes et confirmer
/
Format date :
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
51
Autres fonctions utiles
DD/MM/YYYY
/
OK Sélectionner (JJ−MM−AAAA)", (MM−JJ−AAAA)" ou (AAAA−MM−JJ)" et confirmer
/
Séparateur de date
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
01/01/2010
/
OK Sélectionner  − "  / "  .  ou  " et confirmer
/
Format heure : OK
Sélectionner le sous−menu et confirmer
24 heures
/
OK Sélectionner 12 heures" ou 24 heures" et confirmer
Langue
28
Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la langue de votre choix à l’écran.
Menu
Ouvrir le menu principal
52
/
Paramètres
OK Sélectionner le menu et confirmer
Autres fonctions utiles
/
/
/
Général
Langue
OK
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner la langue souhaitée et confirmer
Alarme
Ce menu vous permet de programmer 3 alarmes dif­férentes.
Menu
/
/
/
Outils
Alarme
Alarme 1 OK
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner Alarme et confirmer
53
Autres fonctions utiles
Désactiver
00:00
Sonnerie 1
Sélectionner / ,
Une fois", Lun~Ven", Tous les jours" ou Désactiver" et naviguer vers le bas avec la flèche
ë, Entrer heures : minutes
et continuer avec Sonnerie
/ ,
OK Sélectionner le son de l’alarme et confirmer
Calculatrice
Une calculatrice simple pour résoudre des opéra­tions élémentaires.
Sélectionnez avec les touches  et  le mode de calcul voulu (+, −, x, ÷).
Avec la touche vous pouvez mettre une déci­male.
Avec la touche vous modifiez le signe (±).
Menu
/
Outils OK
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le menu et confirmer
54
/
Calculatrice
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
Autres fonctions utiles
Exemple
Appuyez sur les touches suivantes pour calculer  −5 x 2.5  :
= −5  = x = 2.5
OK
= −12.5
Effacer
Calendrier
Vous ouvrez le calendrier via ce menu et pouvez modifier le jour affiché. Vous naviguez via les tou­ches / et / .
Menu
/
= Effacer
Ouvrir le menu principal
Outils OK
Sélectionner le menu et confirmer
/
Calendrier
OK Sélectionner le menu et confirmer
55
Autres fonctions utiles
Chronomètre
Menu
Ouvrir le menu principal
/
/
Outils
Chronomètre
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
Réglages réseau
Ce menu vous permet de sélectionner d’autres ré­seaux mobiles que ceux de votre opérateur. Des ac­cords correspondants doivent alors exister.
Il est possible que certains opérateurs ne per-
mettent pas d’accèder à toutes les fonctions offertes. Adressez−vous à votre opérateur de téléphonie mobile local pour obtenir des infor­mations détaillées.
Menu
/
/
Paramètres
Paramètres réseau OK
Ouvrir le menu principal
OK Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le sous−menu et confirmer
56
Autres fonctions utiles
/
OK
Automatique
Sélectionner le paramètre et confirmer
ou
Manuelle
Paramètres de sécurité
Ce menu vous permet de déterminer quelles fonc­tions du téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées par un mot de passe / code PIN. Vous pouvez modifier le code PIN et le mot de passe.
Votre opérateur vous donnera le code PIN et
le code PIN 2 avec la carte SIM ainsi que de plus amples informations.
Menu
/
/
/
Paramètres
Général
Sécurité OK
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
57
Autres fonctions utiles
Protection PIN Vous obtenez le mot de passe avec votre
carte SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous n’avez pas besoin de saisir de code PIN quand vous allumez votre mobile. Il est recommandé de laisser le blocage SIM activé pour rendre difficile l’emploi de votre té-
léphone à des personnes non−autorisées. Verrouillage du téléphone Le mot de passe réglé en usine est le 0000. Si
ce blocage est activé, vous devez, après avoir
allumé le téléphone, saisir successivement le
mot de passe pour le débloquer et le code
PIN. Verrouillage automatique du clavier
Vous pouvez configurer votre téléphone de telle sorte qu’en mode veille, le verrouillage des touches soit automatiquement activé au bout d´un certain temps.
Modifier le mot de passe
Modifier le mot de passe pour bloquer votre télé­phone et pour conserver vos paramétrages.
Suivez la structure de menu  page 77
58
Autres fonctions utiles
Astuces
Bloquez votre mobile avec votre code PIN person­nel. En fixant vous−même un code PIN, vous proté­gez votre mobile contre un accès non autorisé.
Menu
Ouvrir le menu principal
/
/
/
/
/
Saisir PIN:
Saisir nouveau PIN :
Saisir de nouveau le nouveau code PIN :
Paramètres
Général
Sécurité
Protection PIN
Modifier le code PIN OK
OK
ë
OK Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
OK
ë
ë
OK
59
Autres fonctions utiles
29
Code PIN− & PIN2
Le code PIN (Personal Identity Number) et le code PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre opé­rateur vous fournit le code PIN et le code PIN2 en même temps que la carte SIM.
Code PUK & PUK2
30
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Vous n’en avez besoin que si, trois fois de suite, vous avez fait une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM et que celle−ci est bloquée. Votre opérateur vous fournit le code PUK et le code PUK2 en même temps que la carte SIM.
Paramètre du téléphone
Réglages de l’écran
Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à votre profil personnel.
Menu
/
/
Paramètres OK
Affichage
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le menu et confirmer
60
Autres fonctions utiles
Sélectionnez
Affichage veille
Rétro−éclairage
Arrière−plan
Réglages audio
Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du télé­phone à votre profil personnel.
Menu
/
/
Sélectionnez
Sonneries
Pour sélectionner un fond
d’écran et configurer l’affichage de la date et l’heure
Pour paramétrer la durée du rétro−éclairage
Pour sélectionner une couleur de fond
Ouvrir le menu principal
Paramètres
Sons
Pour sélectionner des
OK Sélectionner le menu et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
sonneries correspondant aux différentes signalisations
61
Autres fonctions utiles
Volume
Pour sélectionner le volume des sonneries correspondant aux différentes signalisations Call = volume sonore du récepteur
Écouter une communication pendant une pé­riode prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
Type d’alerte
Pour sélectionner si vous désirez être informé d’un appel par une sonnerie ou par vibrations
Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible
La sonnerie la plus forte est Tonalité sonnerie 1 + vo­lume 7 = 100dB.
Menu
/
Paramètres
Ouvrir le menu principal
OK
Sélectionner le menu et confirmer
31
62
/
Sons
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Autres fonctions utiles
/
/
/
Retour
/
/
OK
Sonneries
Appel entrant OK
Tonalité sonnerie 1
Volume
Tonalité sonnerie
OK Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner la sonnerie et confirmer
OK
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le volume et confirmer
OK
OK
63
Autres fonctions utiles
Programmations d’appel
Il est possible que certains opérateurs ne per-
mettent pas d’accèder à toutes les fonctions offertes. Adressez−vous à votre opérateur de téléphonie mobile local pour obtenir des infor­mations détaillées. Ces services sont éven­tuellement payants.
Transfert d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de transfé­rer des appels entrants vers des numéros attribués.
Menu
Ouvrir le menu principal
64
/
/
/
Paramètres
Configuration des appels
Renvoi d’appel
OK Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
OK
Autres fonctions utiles
Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs au transfert d’appel
Tous les appels
Si occupé
Si pas réponse Si injoignable
OK
et sélectionnez ensuite /
Vérifier le statut
Pour afficher le réglage actuel
OK
/
/
Discrimination d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de limiter les appels entrants et sortants.
Menu
/
Activer
Désactiver
Paramètres
OK
Entrer le numéro et activer le transfert d’appel.
OK Désactiver le transfert d’appel correspondant
Ouvrir le menu principal
OK Sélectionner le menu et confirmer
65
Autres fonctions utiles
/
/
Sélectionnez les appels devant être bloqués
Tous les appels sortants Tous les appels internationaux Seulement ici et domicile Tous les appels entrants Appels entrants si à l´étranger
OK
Le mot de passe réglé en usine est le 0000.
Signalisation d’appel en instance
Cette fonction vous informe pendant une communi­cation qu’un autre correspondant essaie de vous joindre.
Menu
Configuration des appels
Sélectionner le menu et confirmer
Interdiction d’appel
Sélectionner le menu et confirmer
Ouvrir le menu principal
OK
OK
66
/
Paramètres
OK Sélectionner le menu et confirmer
Autres fonctions utiles
/
/
Répétition automatique des derniers numéros
Si cette fonction est activée, une répétition automati­que des derniers numéros se déclenche quand le numéro composé est occupé".
Menu
/
/
/
Configuration des appels
Sélectionner le menu et confirmer
Appel en attente
Sélectionner le sous−menu et confirmer
Ouvrir le menu principal
Paramètres
Sélectionner le menu et confirmer
Configuration des appels
Sélectionner le menu et confirmer
Rappel automatique
Sélectionner le sous−menu et confirmer
OK
OK
OK
OK
OK
/
Activer
OK
Activer la fonction et confirmer
67
Autres fonctions utiles
/
Identification de l’appel (appel masqué)
Cette fonction permet d’activer/de désactiver la transmission de votre propre numéro à la personne appelée.
Menu
/
/
/
/
Masquer le numéro
OK
Désactiver OK
Désactiver la fonction et confirmer
Ouvrir le menu principal
Paramètres
Configuration des appels
ID de l’appelant
Défini selon le réseau
OK Sélectionner le menu et confirmer
Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le menu et confirmer
,
Afficher le numéro
ou
Sélectionner le réglage et confirmer
OK
68
Autres fonctions utiles
Messages Broadcast
Votre téléphone permet la réception de messages Broadcast1.
Votre opérateur de cartes SIM vous procurera
des informations sur l’emploi des messages Broadcast, sur les tarifs, les données et les of­fres.
Menu
/
Message
Ouvrir le menu principal
OK Sélectionner le menu et confirmer
/
Paramètres des messages OK
Sélectionner le sous−menu et confirmer
/
Message de diffusion
OK Sélectionner le sous−menu et confirmer
Suivez la structure de menu  page 74
1
Broadcast, également appelé Cell Broadcast
(CB) = services d’information de votre opérateur
69
Autres fonctions utiles
Réglages usine
Le téléphone est fourni en réglage usine.
Menu
Ouvrir le menu principal
/
/
Le mot de passe du téléphone vous est de-
Paramètres
Paramètres par défaut
mandé dans le cours du menu. Le mot de passe réglé en usine est le 0000.
OK Sélectionner le menu et confirmer
OK Sélectionner le menu et confirmer
70
SIM Toolkit
11 SIM Toolkit
Ce menu vous permet d’accéder au SIM Application Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opéra­teur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonc­tions dépendent de l’opérateur et de la carte SIM uti­lisée.
Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du système GSM via lequel la carte SIM peut déclen­cher différentes actions pouvant être utilisées pour des services confort.
Votre opérateur de téléphonie mobile local
vous donnera de plus amples détails. Ces services sont éventuellement payants.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
71
Structure du menu
12 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal si vous appuyez sur la touche programmable
ensuite avec les touches  /  une option ou un contact et suivez le dialogue à l’écran à l’aide des touches programmables proposées.
Les touches programmables ont diverses fonctions, par ex. OK, Retour, Annuler, Options etc.
Les touches programmables (grises) ne seront dans la structure de menu suivante que dans des cas ex­ceptionnels. Pour obtenir d’autres informations relati­ves au menu et à la manipulation, voir chapitre 4.
Message
Ecrire un message
Options
Envoyer Enregist.
Menu
. Sélectionnez
72
Envoyer à plusieurs Modèles
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Boîte de réception
OK
Options
Envoyer le message
Voir Boîte de réception Brouillons Modèles Paramètres des messages
Numéro du centre de SMS
Période de validité
Structure du menu
Répondre Transfert Appeler Enregistrer le numéro Supprimer Effacer Tout
Sauvegarde auto des SMS
Rapport d’envoi
73
Structure du menu
Espace de stockage favori
Message de diffusion
Statut de stockage
33
Contacts
Nouveau contact
Enregistrer dans la carte SIM
Nom Numéro
Enregistrer dans le téléphone
SIM
Téléphone
32
Sujet
Langues
Mode de réception
Afficher les contacts
Options
74
Afficher Envoyer un SMS
Ajouter à un groupe
Copier sur téléphone
Copier sur SIM
Appeler
Supprimer Afficher les groupes
Famille Amis Bureau Autres
Numéros spéciaux
Mes numéros Messagerie vocale
Avancé
M1 M2 M3 Appel abrégé
Structure du menu
Sélectionner liste de contacts Copier tout Supprimer tous les contacts
Statut de stockage
75
Structure du menu
Appels
Appels entrants
Appeler Envoyer un SMS Supprimer Enregistrer le numéro Effacer Tout Afficher le numéro
Appels sortants
Voir Appels entrants
Appels en absence
Voir Appels entrants
Durée des Appels
35
Outils
Alarme
34
Calculatrice Calendrier Chronomètre
76
3637
Paramètres
Général
Langue Heure et date
Mode de réponse
Sécurité
Structure du menu
Paramètres de date et heure
Format date :
Séparateur de date
Format heure :
Réponse normale
Réponse toute touche
Protection PIN
Verrouillage SIM Modifier le code PIN
Modifier PIN2 Verrouillage du téléphone Verrouillage automatique du clavier Modifier le mot de passe
77
Structure du menu
Affichage
Affichage veille Rétro−éclairage Arrière−plan
Sons
Sonneries
Appel entrant Message Tonalité touche
Volume
Appeler Tonalité sonnerie Tonalité touche
Type d’alerte
Sonnerie seule Vibreur uniquement
38
Vibreur et sonnerie
Configuration des appels
Renvoi d’appel
Tous les appels
78
Vérifier le statut
Activer
Désactiver Si occupé Si pas réponse Si injoignable
Interdiction d’appel
Tous les appels sortants
Vérifier le statut Activer
Désactiver Tous les appels internationaux Seulement ici et domicile Tous les appels entrants Appels entrants si à l´étranger
Appel en attente
Structure du menu
39
Rappel automatique
79
Structure du menu
ID de l’appelant
Défini selon le réseau Masquer le numéro Afficher le numéro
Paramètres réseau
Automatique Manuelle
Paramètres par défaut
Boîte à outils SIM
(Menu dépendant de l’opérateur)
40
80
Élimination des erreurs
13 Élimination des erreurs
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez d´abord les points suivants. En cas de pro­blème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique au 0826 805 674. Si votre téléphone est toujours sous garantie, adres­sez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Il n’est pas possible d’allumer le téléphone.
− La batterie rechargea­ble n’est pas insérée.
− La batterie rechargea­ble n’est pas chargée.
Pas de puissance de signal affichée.
− Pas de connexion au réseau. Il est possible que le téléphone se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez−vous à votre opérateur.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
81
Élimination des erreurs
82
Le clavier ne fonctionne absolument pas ou que très lentement.
Pour certaines fonc­tions, un message affi­che sur l’écran que l’exécution/l’utilisa­tion n’est pas possible.
L’affichage est présent, mais l’appareil ne réagit pas lorsque vous ap­puyez sur une touche.
Pas de liaison avec le réseau de téléphonie mobile.
Le message Insérer SIM" s’affiche.
− La vitesse opération­nelle de l’écran est ré­duite à basse tempéra­ture. C’est normal. Es­sayez à un endroit où il fait plus chaud.
− Beaucoup de fonctions ne peuvent être utili­sées qu’après avoir demandé le service. Pour plus de détails, adressez−vous à votre opérateur.
− Retirez la batterie re­chargeable pendant 3 minutes et essayez une nouvelle fois.
− Adressez−vous à votre opérateur.
− Assurez−vous que la carte SIM est correcte­ment insérée. Adres­sez−vous, le cas échéant, à votre opéra­teur.
Élimination des erreurs
La batterie ne peut pas être rechargée ou est vide très rapidement.
− La batterie est défec­tueuse.
− Posez le téléphone correctement sur la station d’accueil ou raccordez le chargeur correctement. Nettoyez les surfaces de contact du téléphone et de la station d’accueil avec un chiffon doux et sec.
− Chargez le téléphone pendant 4 heures.
83
Élimination des erreurs
Conseils autour de la batterie rechargeable
Utilisez uniquement les batteries rechargeables et les chargeurs homologués du fabricant, sinon, la bat­terie peut être endommagée.
Ne la pontez pas. Laissez−la toujours dans le télé­phone pour éviter tout court−circuit de ses contacts déclenché par inadvertance.
Maintenez les contacts propres et exempts de sa­leté.
La batterie peut être chargée et déchargée des cen­taines de fois mais sa durée de vie est toutefois limi­tée. Remplacez−la quand sa puissance a nettement baissé.
84
Caractéristiques techniques
14 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard GSM
Dualband
Dimensions 52 x 128 x 15 mm
(L x H x P)
Poids 92 g, y compris la batte-
rie
Alimentation en courant Entrée : 100−240 V,
50−60 Hz, 0,15 A Sortie : Mini−USB 5 V, 500 mA
Batterie rechargeable 3,7 V, 750 mAh
Durée de charge : env. 4 h
Autonomie en veille 150 h
1
900, 1800 MHz
Durée max. de commu-
120 min
nication Écran 1.75" couleur,
résolution 128 x 160
1
GSM = Global System for Mobile Communica-
tions. Standard pour téléphones mobiles.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
85
Caractéristiques techniques
Éclairage des touches Blanc LED Rouge/verte Langues allemand, anglais, fran-
çais, néerlandais Répertoire Max. 200 contacts SMS SMS standard
Espace mémoire :
Max. 100 contacts
(Téléphone) Volume de la sonnerie Max. 100 dB Température ambiante
autorisée Humidité atmosphérique
relative
86
Sous réserve de modifications techniques !
Voici la liste des pays européens dans lesquels cet appareil peut être utilisé.
Autriche Malte Belgique Pays−Bas
Chypre Pologne République Tchèque Portugal
−10°C à 40°C
30% à 75%
Caractéristiques techniques
Danemark Slovaquie Estonie Slovénie Finlande Espagne France Suède Allemagne Royaume−Uni Grèce Islande Hongrie Liechtenstein Irlande Norvège Italie Suisse Lettonie Bulgarie Lituanie Roumanie Luxembourg Turquie
Réglages usine
41
Les réglages usine sont rétablis via le menu.
87
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des di­rectives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la recon­naissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil.
Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.amplicom.eu.
Informations SAR
Informations relatives à l’émission de fréquences ra­dio et aux taux d’absorption spécifique (SAR = Spe- cific Absorption Rate). Lors du développement de ce téléphone, les standards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limites se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, in­dépendamment de leur âge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées sur les directives relatives aux émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR.
88
Caractéristiques techniques
La détermination de valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le té­léphone fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes les bandes de fréquence utili­sées. Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone, tous les modèles ont été développés de manière à respecter les directives importantes d’émission de fréquences radio. Les informations suivantes sont valables pour les pays membres de l’UE, qui adop­tent la valeur limite SAR de 2W/Kg (calculée sur 10 grammes de tissu) recommandée par la ICNIRP (In- ternational Commission on Non−lonizing Radiation Protection) : La plus haute valeur SAR mesurée, cal­culée sur 10 g de tissu, était < 0,583 W/kg pour ce téléphone, avec une mesure effectuée directement à l’oreille.
89
Consignes de sécurité
15 Consignes de sécurité
42
Veuillez lire attentivement ce passage.
Risque d’étouffement !
Ne laissez pas les pellicules d’emballage et de protection à proximité des enfants.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour être connecté à un ré­seau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ou­vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun es­sai de réparation vous−même.
Domaine d’emploi
N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs
interdits.
Débranchez le téléphone quand vous vous
trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex. dans des hôpitaux).
Ne vous en servez pas dans les stations−service
ou à proximité de carburants ou de produits chimiques.
Contactez la compagnie aérienne si vous devez
l’utiliser pendant le vol.
90
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Consignes de sécurité
Généralités
Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec.
N’utilisez que le bloc secteur et les batteries
rechargeables d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
Des réparations ne doivent être effectuées que
par du personnel qualifié du service après−vente.
Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir
des interférences pouvant altérer la performance.
Maintenez votre téléphone et ses accessoires
hors de portée des enfants.
La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les
enfants en bas âge peuvent donc éventuellement l’avaler.
La sonnerie est reproduite via le haut−parleur.
Prenez d’abord la communication et portez ensuite le téléphone à votre oreille. Vous éviterez ainsi que votre oreille subisse un éventuel dommage.
91
Consignes de sécurité
Si vous devez téléphoner lorsque vous
conduisez, n’utilisez que le kit mains−libres prévu à cet effet. Assurez−vous qu’aucune fonction de sécurité ne soit perturbée par l’utilisation du téléphone. Respectez impérativement les consignes légales et spécifiques au pays.
Dans le cas d’implantation de stimulateurs
cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le téléphone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque. Éteignez immédiatement le téléphone quand vous sentez ou supposez un trouble.
En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement
au téléphone portatif. Pour des raisons techniques, il n’est pas possible de garantir une liaison sûre dans toutes les circonstances.
92
Consignes de sécurité
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur
fourni avec l’appareil, d’autres pouvant en­dommager votre téléphone. Ne bloquez pas l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Le combiné fourni avec le téléphone rempli
les exigences en matière d’écoconception de l’Union européenne (directive 2005/32/CE). Ceci signifie que la consommation de courant en marche et en veille est nettement plus fai­ble par rapport aux blocs secteur de version plus ancienne.
Batteries rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les batteries re-
chargeables dans le feu. N’utilisez que des batteries rechargeables du même type !
Autocollant à code à barres dans le téléphone
Les autocollants à code à barres contiennent des in­formations sur votre téléphone tel que p. ex. le nu­méro de série. Ne les décollez pas.
93
Consignes de sécurité
Recyclage
Si vous ne voulez plus vous servir de votre télé­phone, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com­mune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et élec­troniques, les propriétaires d’appareils usagés sont te­nus d’apporter tous les appareils électriques et élec- troniques dans un centre de collecte spécial. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger à la fois de la santé chez l’homme et de l’environnement causée par les piles et batteries rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batte­ries rechargeables ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenu par la loi, de recycler vos piles et batte­ries rechargeables auprès d’un revendeur de piles et batteries ainsi qu’auprès de centres de collecte respon­sables de leur élimination, qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Leur recyclage est gratuit. L’icône ci−dessus signifie que vous ne devez en aucun cas recycler les piles et batteries rechargeables dans les ordures ménagères, mais auprès de centres de col­lecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformé­ment au règlement local.
94
Remarques d’entretien / Garantie
16 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon
doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de
solvants.
Garantie
AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’appli­que pas si la cause d’une erreur de fonctionnement de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de té­léphonie mobile/fournisseur. La garantie ne s’appli­que pas aux piles, batteries rechargeables ou packs de piles utilisés dans le téléphone. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
95
Remarques d’entretien / Garantie
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront supprimés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une ma­nipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conser­vation, d’un raccordement ou d’une installation incor­rects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures qui sont également exclus de la garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les com­posants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dom­mages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne repo­sent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la facture d’achat, exclusive­ment au magasin où vous avez acheté votre appareil AMPLICOM. Deux ans après l’achat de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la ga­rantie.
96
Index
17 Index
43
A
Activer /
Désactiver la sonnerie, 38
Ajouter des contacts
dans le répertoire, 26
Ajouter des contacts
dans le répertoire, 30 Ajouter un contact, 29 Alarme, 53 Allumer, 10 Appeler, 11, 35 Autres fonctions utiles, 49 Avertissement du
niveau de la batterie, 9
C
Calculatrice, 54 Calendrier, 55 Carte SIM, 6 Charge, 8 Chronomètre, 56 Code PIN / PIN2, 60 Code PUK / PUK2, 60 Composer des numéros, 36 Conseils autour de la
batterie rechargeable, 84 Consignes de sécurité, 90 Contenu du coffret, 6
D
Date, 11, 51 Déclaration de conformité, 88 Décrocher, 11, 35 Décrocher et raccrocher, 35 Déplacer le curseur, 28 Discrimination d’appel, 65 Données techniques, 85 Durée de la communication, 37
E
Écran, 16 Editer des contacts
dans le répertoire, 30
Éditer des contacts
dans le répertoire, 30 Effacer le texte, 28 Élimination des erreurs, 81 Entrer un espace, 28 Entrer un texte, 27 Entrer un texte
et des chiffres, 27 Envoyer un SMS, 43 Éteindre, 10
F
Fin d’appel, 11, 35
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
97
Index
G
Garantie, 95 Groupes, 32 Guide d’installation rapide, 4
H
Heure, 11, 51 Hotline de service, 81
I
Icônes, 16 Icônes sur l’écran, 16 Identification de l’appel, 68 Informations SAR, 88
L
Langue, 52 Langue de l’écran, 11 Liste d’appels, 35, 40 Listes d’appel − détails, 40
M
Maintenir, 39 Menu principal, 72 Messagerie vocale, 47 Messages Broadcast, 69 Mettre en mode muet, 37
Mode de fonctionnement, 18 Mode économie d’énergie, 24 Mode mains−libres, 37 Mode veille, 24
N
Niveau de charge
de la batterie, 8
Notations, 23
P
Paramètres de sécurité, 57 Paramètres du téléphone, 60 Pendant une communication, 39 Ponctuation et
caractères spéciaux, 28 Prise en main rapide, 23 Problèmes, 81 Programmation des SMS, 41 Programmations d’appel, 64 Programmer la sonnerie
la plus forte, 11 Programmer la sonnerie la plus
forte possible, 62
98
Q
Questions et réponses, 81
R
Raccourci, 50 Raccrocher, 11, 35 Rappel, 35 Rappeler les
appels manqués, 35 Refuser, 11 Refuser l’appel, 11, 35 Réglages audio, 61 Réglages de l’écran, 60 Réglages réseau, 56 Réglages usine, 70, 87 Remarques d’entretien, 95 Répertoire, 36, 39 Répétition automatique
des derniers numéros, 35, 67 Réseau, 10
Index
S
Saisir un nom, 29 Saisir un texte, 29 Signalisation d’appel
en instance, 66 SIM Toolkit, 71 SMS, 41 Sonnerie, 61 Sonnerie la plus forte, 11 Sounds, 61, 62 Structure du menu, 72 Supprimer des contacts, 30
T
Touches mémoire de
vos 3 numéros préférés, 36 Touches
mémoire M1 / M2 / M3, 49 Touches programmables, 24 Transfert d’appel, 64
V
Verrouillage du clavier, 38 Volume sonore, 62 Volume sonore de l’écouteur, 36 Votre téléphone, 4, 14
99
Remarques importantes concernant la garantie
La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat.
Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de
matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de
l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects
ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures qui sont
également exclus de la garantie.
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ
PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE :
0826 805 674
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu − Email: info@audioline.de
Version 2.0 − 26.04.2010
Loading...