Amica X-type TXB 124 STEAM User Manual

CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU
12263.3eTtvpiDasAdJVX / EBSX 949 600 E / TXB 124 STEAM
IO-CBI-0961 / 8502002
(09.2019 V2)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce. Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Instalace..................................................................................................................10
Obsluha ....................................................................................................................12
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 27
Testovací pokrmy.................................................................................................31
Čištění a údržba trouby....................................................................................33
Řešení problémů.........................................................................................37
Technické údaje .......................................................................................................38
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu po-
užívání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo psychickým omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod dozorem anebo v souladu s návodem k používání odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých ele­mentů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporu­čujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení vypnuté.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení pro čištění parou.
4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Nebezpečí popaření! V průběhu otevírání dvířek pečicí tro­uby může unikat horká pára. V průběhu anebo po ukončení pečení, dvířka pečicí trouby otevírejte opatrně. Při otevírání dvířek se nad nimi nenaklánějte. Uvědomte si, že pára v
závislosti od teploty může být neviditelná.
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit elektrické napájení pečící trouby.
5
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zod­povědně, ten nejen chrání domácí rozpočet, ale obr. působí také vědomě ve prospěch životního pro­středí. A proto pomáhejme, šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
Využití zbytkového tepla pečící trouby.
V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy potravin.
Pečlivé zavírání dvířek trouby.
Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazni­ček.
6
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu pře­pravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvido­vali části Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným sym­bolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitko­vání nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických
zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označe­ním. Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebo­vaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho ži­votního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opo­třebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.
7
POPIS VÝROBKU
1
P
2
P Elektronický programátor
1. Spínač / vypínač
2. Zásobník zásuvky na vodu
8
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení trouby
Plech na pečivo
Pečící plech /maso/
Grilovací rošt (mřížka pro sušení)
Masova sonda
Perforovaný zásobník Plný zásobník
Boční závěsné lišty plechů
9
INSTALACE
min 38
40
Ustavení trouby
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou ventilaci, a ustavení sporáku musí zaručovat volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění) musí
mít obložení a lepidlo k jejímu přilepení odolné teplotě 100 °C. Nesplnění této podmínky může způsobit deformaci po­vrchu nebo odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozměrech uvedených na obrázcích: A – zástavba pod deskou, B – vysoká zástavba.
V případě, že skříňka má zadní stěnu,
je třeba v ní vyříznout otvor k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru a zajistit ji před vysunutím čtyřmi šrouby (Obr. C).
560
40
560
595
600
560
40
560
Obr.A
600
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném elektric­kém napájení.
10
Obr.B
Obr.C
INSTALACE
Připojení pečící trouby k elektric­kému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrické­mu rozvod je třeba se seznámit s informace­mi uvedenými na továrním štítku.
● Trouba je továrně přizpůsoben k napá­jení střídavým proudem, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvo­du musí být vybavena ochranným kolí­kem. Je nutné, aby po ustavení trouby byla připojovací zásuvka elektrického rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zá­těž sporáku, obvod napájející zásuvku by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohro­žení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalikovaným odborníkem.
11
OBSLUHA
Před prvním uvedením do provozu
Odstraňte veškeré obaly, zejména za-
bezpečující prvky nacházející se uvnitř trouby z důvodu bezpečné přepravy.
Vyjměte veškeré příslušenství z vnitř-
ku trouby a umyjte je důkladně teplou vodou s jemným prostředkem na mytí nádobí.
Sundejte ochrannou folii z teleskopic-
kých lišt.
K mytí vnitřku trouby použijte teplou
vodu s jemným mycím prostředkem. Nepoužívejte tvrdé kartáče nebo hou­bičky. Mohou poškodit povrch, kterým je pokrytý vnitřek prostoru trouby.
Ovládací panel
Vypínač se nachází na levé straně disple­je. Činnost hlavního vypínače následuje po
dotknutí skla ve vyznačeném místě (ukázání piktogramu) a je signalizované zvukovým signálem vybraném v menu nastavení. (Viz kapitolu: Elektronický programátor).
Povrchy čidel udržujte v čistotě.
Vyhřívání vnitřního prostoru trouby
V místnosti zapněte ventilaci nebo ote­vřete okno.
Zvolte konvenční funkci nebo horký vzduch (přesný popis těchto funkcí se nachází v další části návodu).
Trouba by měla pracovat minimálně 30 mi­nut, během provozu bude trouba vydávat zápach, který se vyskytuje pouze na začát­ku, během používání zmizí úplně. Je to běž­ný jev, který se nazývá ohříváním vnitřního prostoru trouby.
12
OBSLUHA
Funkce WiFi
Trouba je vybavena funkcí WiFi Znamená to, že může být dálkově ovládána pomocí mobilní aplikace.
Upozornění:
Výběr pokaždé potvrdíte senzorem , hodnotu změníte senzory .
Po výběru funkce, displej se vrací do menu WiFi.
Po uplynutí 30 sekund v nečinnosti, časovač se vrátí do předchozího režimu StandBy
Okamžitý výstup z menu a přepnutí do pohotovostního režimu je možné po současném stisknutí i .
Pro vypnutí menu WiFi v pohotovostním re­žimu (StandBy) stiskněte a přidržte senzor . Následně senzory vyberte jednu z níže uvedených pozic:
- NAPÁJENÍ WIFI,
- SPOJENÍ,
- MONITORING,
- OVLÁDÁNÍ,
- RESET,
- ERROR.
Senzory vyberte funkci a potvrďte senzorem . Následně vyberte možnost ON/OFF nebo v případě RESETU YES/NO. Pokaždé, při každém výběru potvrzujeme senzorem . Upozornění: Napájení WiFi je ve výchozím nastavení v pozici OFF.
Možné režimy připojení:
Připojení AP – přímé připojení mobilní­ho zařízení k troubě bez využití zařízení domácí sítě WiFi.
Připojení LAN – připojení mobilního za­řízení k troubě, prostřednictvím domácí sítě WiFi, přístup mimo tuto síť je vy­pnut.
Připojení WAN – připojení mobilního zařízení k troubě pomocí internetu, pří­stup z libovolného místa na světě.
Upozornění: Označení připojení se mění na displeji v závislosti od posledně aktivované­ho. Ve výchozím nastavení je uloženo AP. Druh připojení se mění v mobilní aplikaci.
Návod kongurace krok po kroku se na­chází na internetové stránce www.amica-
-group.de
Chybové kódy: Od chvíle výskytu problému s připojením do doby vyřešení problému, bude chyba zobrazována v menu, v položce SEZNAM CHYB a po vstupu do menu WiFi:
Chyba Příčina Řešení
Pokuste se znovu
E20
E21
Chyba při­pojení
Přeplnění (Omezený počet uži­vatelů)
navázat spojení, v případě neúspě­chu, kontaktujte správce své sítě
Programátor si pamatuje všechny uživatele, kteří je bezdrátově připojili se zaříze­ním. Pro smazání seznamu, odpojte zařízení od napá­jení a připojte se znovu
Nezbytné informace pro správnou kon­guraci:
Ujistěte se, že trouba je připojena k na­pájení
V režimu AP se ujistěte, zda jste v do­sahu sítě (identikátor sítě (SSID): SmartIN).
V režimu LAN se ujistěte, zda Vaše mo­bilní zařízení s mobilní aplikací je připo­jeno k domácí síti WiFi, do které chcete připojit troubu.
V režimu WAN, se ujistěte, zda Vaše síť WiFi je připojeno k internetu.
V režimu LAN i WAN budete potřebovat heslo k Vaší domácí síti WiFi.
13
OBSLUHA
Elektronický programátor
Programátor je vybaven LCD displejem a šesti dotykovými čidly:
Čidlo Popis Symbol Popis
Zapínač / vypínač (Režim StandBy) Blokování programátoru
Nastavení teploty Edice teploty
Nastavení hodin Aktivní smell catalyst
Plus / nahoru [+] Blokování dvířek (pyrolýza)
Potvrzení Čas konce
Minus / dolů [-] Čas pečení
Automatické přerušení napětí
Upozornění: Každé použití čidla je potvrzeno akustickým signálem. Zvukové signály nelze vypnout.
Upozornění: Po vypnutí napájení a jeho opětovném zapnutí (zánik napětí) přejde programátor automaticky do stavu pohotovosti (StandBy) a ihned zobrazí aktuální čas.
První zapnutí trouby a výběr jazyka ovládání programátoru
Po připojení výrobku k elektrické síti se spustí menu programátoru: JAZYK. Pomocí čidel prohledejte obsah záložky JAZYK. Po podsvětlení jazyka, ve kterém mají
být zobrazována sdělení na displeji, je třeba dotknutím čidla výběr potvrdit.
Nastavení aktuálního času
Po výběru a potvrzení jazyka potvrďte čas zobrazený na displeji čidlem nebo proveďte jeho změnu čidly . Změna času je prováděna v rozsahu 0:00 až 23:59 v případě zobrazení času ve 24h systému, nebo v rozsahu 0:00 až 12:00 v případě zobrazení času v systému AM/PM.
14
OBSLUHA
Po nastavení času přejde programátor do stavu pohotovosti, ve kterém bude na displeji zobrazen jen aktuální čas.
Pro přechod ze stavu pohotovosti na nasta­vení aktuálního času se dotkněte čidla . Po zobrazení menu s použitím čidel vyberte záložku NASTAVENÍ , výběr potvrďte čidlem . Po vstupu do záložky ČAS s pou­žitím čidel vyberte záložku NASTAVIT ČAS, výběr potvrďte čidlem .
Důležité!
Můžete se kdykoliv vrátit z pracovní obra­zovky do submenu současným stisknutím čidel a .
Menu
Pro přechod ze stavu pohotovosti do menu je nutné dotknutí . Po vstoupení do menu se mezi záložkami pohybujete s použitím čidel . V hlavním menu jsou dostupné záložky:
- NASTAVENÍ,
- FUNKCE OHŘEVU,
- PŘIPRAVENÉ PROGRAMY,
- UŽIVATELSKÉ PROGRAMY,
- PARNÍ PROGRAMY,
- ČISTĚNÍ,
- OPENUP!
- ZPĚT.
Pro výběr libovolné záložky se dotkněte čidla . Pokud během 60 sekund uživatel neprovede výběr, přejde programátor automaticky do stavu pohotovosti. Okamžitý odchod z menu a přechod do stavu pohotovosti je možný také po výběru ikony ZPĚT a potvrzení vý­běru čidlem . Okamžitý odchod z menu a přechod do stavu pohotovosti je možný také po současném dotknutí a .
Nastavení
Po dotknutí čidla přejde programátor do menu, pomocí čidel vyberete záložku
NASTAVENÍ a její výběr potvrdíte čidlem . V záložce NASTAVENÍ jsou dostupné:
- JAZYK,
- ČAS,
- OSVĚTLENÍ
- ZVUK,
- JAS DISPLEJE,
- SERVIS,
- TOVÁRNÍ NASTAVENÍ,
- ZPĚT.
Pohyb mezi výše uvedeným záložky probí­há s použitím čidel . Potvrzení výběru jedné z výše uvedených záložek provedete pomocí čidla . Odchod ze záložky NASTAVENÍ do záložky menu je možný po výběru zpět čidly a potvrzení tohoto výběru . Okamžitý odchod ze záložky NASTAVENÍ do menu a dále do stavu pohotovosti je možný vždy po dotknutí a .
Jazyk
Po výběru čidly záložky JAZYK proveď- te potvrzení výběru tlačítkem .
V záložce jazyk jsou dostupné tyto jazyky:
- DEUTSCH,
- ENGLISH,
- POLSKI,
- PYCCКИЙ,
- ČESKY,
- SRBSKI,
- LIETUVIŠKAI,
- EESTI,
- LATVISKI,
- FRANÇAIS,
- ESPAÑOL,
- TÜRKÇE,
- SVENSKA,
- NORSK,
- SUOMI,
- DANSK,
- ITALIANO,
- NEDERLANDS
- EXIT,
15
OBSLUHA
Odchod ze záložky JAZYK do záložky­NASTAVENÍ je možný po výběru ZPĚT čidly
a potvrzení tohoto výběru čidlem . Okamžitý odchod ze záložky JAZYK do menu a dále do stavu pohotovosti je možný vždy po dotknutí a .
Čas
Po výběru čidly záložky ČAS proveďte potvrzení výběru . V záložce ČAS jsou dostupné:
- NASTAVIT ČAS,
- MINUTKA,
- ZOBRAZOVÁNÍ HODIN,
- FORMÁT ČASU,
- ZPĚT. Čidly vyberte jednu z výše uvedených záložek, výběr potvrďte .
Zobrazování hodin
Po potvrzení výběru záložky zobrazování hodin čidlem máte na výběr tyto záložky:
- DIGITÁLNÍ,
- ANALOGICKÝ. Po výběru čidly záložky ZOBRAZO­VÁNÍ HODIN potvrďte výběr . Provedený výběr bude uložen do programátoru, zároveň programátor přejde automaticky do záložky ČAS (úroveň výše). Zvolené zobrazení hodin se bude do té doby zobrazovat v pravém horním rohu pracovní obrazovky ve stavu pohotovosti.
Formát času
Po potvrzení výběru záložky FORMÁT ČASU čidlem máte na výběr tyto záložky:
- 24h,
- AM / PM.
Po výběru příslušné opce pro zobrazení času pomocí čidel potvrďte výběr . Prove­dený výběr bude uložen do programátoru a zároveň programátor přejde automaticky do záložky ČAS (úroveň výše).
Tato opce je dostupná jen v případě zobra­zení digitálních hodin.
Minutka
Po potvrzení výběru záložky MINUTKA čidlem na obrazovce programátoru se zobrazí čas ve formátu: 00:00.
Navíc je minutka dostupná po odchodu z re­žimu pohotovosti čidlem a použití čidla .
MINUTE MINDER
Pokud nebude během 5 sekund zadána žádná změna, vrátí se displej zpět do stavu pohotovosti.
Změnu nastavení minutky provedete čidly
s přesností na 1 sekundu. Po potvrzení
se na displeji spustí odpočet času. Změnu nastavení minutky můžete provést i během odpočtu času po dotknutí . Po uplynutí času se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí čas - 00:00.
Signál můžete vypnout dotekem čidla . Programátor přejde do stavu pohotovosti.
Osvětlení
Po potvrzení výběru záložky OSVĚTLENÍ čidlem máte na výběr:
- STÁLÉ OSVĚTLENÍ
- OSVĚTLENÍ ECO
Po výběru jedné z výše uvedených možností osvětlení komory trouby čidly potvrďte výběr . Programátor přejde automaticky do záložky NASTAVENÍ (úroveň výše).
16
OBSLUHA
STÁLÉ OSVĚTLENÍ Při výběru této možnosti během aktivity zvoleného programu (funkce ohřevu) bude osvětlení trouby svítit po celou dobu aktivity programu (funkce ohřevu) nebo při otevření dvířek trouby.
OSVĚTLENÍ ECO Při výběru této opce během aktivity zvoleného programu (funkce ohřevu) se osvětlení spustí na 30 sekund, pokud se během práce trouby dotknete libovolného čidla. Při otevření dvířek trouby je osvětlení trouby zapnuté tak dlouho, jak dlouho budou otevřená dvířka trouby, ale ne déle než 10 minut, po této době se osvětlení vypne.
Zvuk
Po potvrzení výběru záložky zvuk čidlem máte na výběr:
- TÓN 1,
- TÓN 2,
- TÓN 3,
Po výběru čidly jedné z výše uvedených možností potvrďte výběr . Programátor přejde automaticky do záložky NASTAVENÍ (úroveň výše).
úroveň jasu displeje potvrdíte pomocí . Programátor přejde automaticky do záložky NASTAVENÍ (úroveň výše).
Servis
Po potvrzení záložky SERVIS čidlem , se na displeji zobrazí oznámení viz níže.
SERVICE
V případě, že elektronika zjistí jednu z de­novaných chyb, bude tato chyba zobrazena na displeji.
Tovární nastavení
Po potvrzení záložky TOVÁRNÍ NASTAVE­NÍ čidlem , se na displeji zobrazí oznámení viz níže.
FACTORY SETTINGS
Jas displeje
Po potvrzení výběru záložky JAS DISPLEJE čidlem se na displeji zobrazí oznámení s hodnotou v %.
DISPLAY BRIGHTNESS
Čidly měníte jas displeje v rozsahu 0-100 % s přesností na 1 %. Nastavenou
17
Restore factory settings
YES
NO
Máte možnost vrácení na tovární nastavení nebo ponechání aktuálního nastavení pomocí čidel . V případě, že zvolíte „ne“ a výběr potvrdíte čidlem , přejde programátor do záložky NASTAVENÍ (úroveň výše) se zachováním aktuálních nastavení.
V případě výběru „ano“ bude programátor vrácen na tovární nastavení.
OBSLUHA
Funkce ohřevu
Po výběru čidly záložky FUNKCE OHŘEVU potvrďte výběr čidlem . V záložce FUNKCE OHŘEVU jsou do­stupné:
- RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
- KONVENČNÍ OHŘEV
- PEČIVO
- GRIL
- TURBO GRIL
- SUPER GRIL
- TERMOVENTILÁTOR
- PIZZA
- HNĚDNUTÍ
- PŘIPÉKÁNÍ
- ROZMRAZOVÁNÍ
- TERMOVENTILÁTOR ECO
- ZPĚT
Přehled funkcí a jejich realizaci a rozsah možných nastavení teplot a standardních nastavení naleznete v tabulce.
Popis funkce Realizace
RYCHLÉ
PŘEDEHŘÁTÍ
KONVENČNÍ
PEČIVO
GRIL gril 30 280 280 4 TURBO GRIL gril + ventilátor 30 280 200 2 SUPER GRIL gril + vrchní topné těleso 30 280 280 4
TERMOVENTILÁTOR
PIZZA
HNĚDNUTÍ vrchní topné těleso 30 230 180 - PŘIPEČENÍ spodní topné těleso 30 240 200 - ROZMRAZOVÁNÍ ventilátor - - - 3
TERMOVENTILÁTOR ECO*
topné těleso termoventilátoru + ventilátor + gril
spodní topné těleso + vrchní topné těleso
spodní + vrchní topné těleso + ventilátor
topné těleso termoventilátoru + ventilátor
topné těleso termoventilátoru + spodní topné těleso + ventilátor
topné těleso termoventilátoru + ventilátor
Teplota [ 0C ]
min. max.
30 280 180 3
30 280 180 3
30 280 170 3
30 280 170 3
30 280 220 2
30 280 170 3
Standardní
tepl.[0C]
Ú r o v e ň
odspodu
* S použitím funkce termoventilátoru ECO se spustí optimalizovaný způsob ohřevu, jehož
účelem je ušetřit během přípravy pokrmů energii.
18
OBSLUHA
Termooběh
Po výběru čidly funkceTERMOVENTI­LÁTOR potvrďte výběr čidlem . Na displeji se zobrazí oznámení viz níže s výchozí tep­lotou 170 °C a zobrazenou 3. úrovní.
FAN COOKING
TEMPERATURE COOKING TIME
Během 5 sekund, když bliká symbol , je možná změna výchozí teploty. Změny prová­díte čidly . Nastavení potvrdíte pomocí
, symbol zhasne. Opětovná změna teploty je možná po do­tknutí čidla .
Upozornění Dosažení nastavené teploty v komoře trouby signalizuje zvukový signál.
Ukončení práce programátoru v případě, že není nastaven čas pečení, provedete doty­kem čidla . Programátor přejde do stavu pohotovosti.
Použití masové sondy
Po výběru funkce ohřevu nastavte požadova­nou teplotu procesu nebo potvrďte standard­ně nastavenou teplotu. Následně zasuňte do zdířky masové sondy zástrčku sondy. Na displeji se zobrazí teplota masové sondy s výchozí teplotou 80 °C.
FAN COOKING
Od okamžiku zasunutí sondy pokrmů do zásuvky bliká po dobu 5 sekund symbol . Pokud nebude během 5 sekund zadána žádná změna, bude do programátoru zadaná standardní teplota pro masovou sondu. Nastavení teploty můžete změnit čidly s přesností na 1 °C v rozmezí 30 až 99 °C. Po potvrzení bude nastavená teplota ulo­žena, na displeji se zobrazí aktuální teplota pro masovou sondu, zároveň je nepřerušo­vaně zobrazen symbol . Během trvání procesu je možná rovněž změna teploty. Pokud to chcete provést, dotkněte se čidla
. Po prvním dotknutí čidla je zobrazena nastavená teplota pro sondu, bliká symbol a v této chvíli je rovněž možná změna teploty. Po potvrzení poslední změny čidlem pře­stane blikat symbol a programátor přejde do normálního režimu. Dvojí dotknutí čidla umožňuje změnu nastavení teploty trouby. Změna nastavení teploty se provádí čidly s přesností na 1 °C. Teplotu potvrďte čidlem . Po uplynutí času zazní zvukový signál, po celou dobu bliká symbol . Signál můžete vypnout dotekem čidla . Programátor přejde do stavu pohotovosti.
Doporučujeme používat teplotní sondu při pečení větších porcí masa (1 kg a více). Nedoporučujeme používat teplotní sondu ke smažení masa s kostí a drůbeže.
V případě, že není teplotní sonda používá­na, vytáhněte ji ze zdířky a umístěte mimo komoru trouby.
Upozornění!
Používejte výhradně teplotní sondy, které jsou součástí vybavení trouby.
TEMPERATURE TEMPERATURE
19
OBSLUHA
Teploty pro masovou sondu
Druh masa Teplota [°C]
Vepřové 85 - 90
Hovězí 80 - 85
Telecí 75 - 80
Jehněčí 80 - 85
Zvěřina 80 - 85
Nastavení doby činnosti (pro funkci ohřevu)
S nastavenou funkcí ohřevu se dotkněte čidla
, když na obrazovce začne blikat symbol
, vedle sdělení zobrazujícího teplotu se zobrazí sdělení s popisem ČAS PEČENÍ, a displej času zobrazuje “00:00”.
Displej před nastavením času pečení nebo času pečení a konce pečení.
FAN COOKING
TEMPERATURE COOKING TIME
Displej s nastaveným časem pečení nebo časem pečení a koncem času pečení.
přestane blikat symbol .
Změnu času provedete čidly s přesností na 1 minutu. Po dotknutí bude nastavená doba času pečení uložena. Sdělení ČAS PEČENÍ bude změněno na ČAS KONCE, zároveň se nastavený čas pečení - např.: 0:30 hod. změní na skutečnou hodinu konce pečení, a uplynutí nastavené doby pečení se zobrazí a znázorní na proužku pod skutečnou hodinou konce, nepřerušovaně je rovněž zobrazen symbol . Po uplynutí času zazní zvukový signál a celou dobu bliká symbol . Signál můžete vypnout dotekem čidla . Programátor přejde do stavu pohotovosti.
Upozornění Po ukončení procesu může uživatel navíc prodloužit dobu trvání procesu. Namísto se dotkněte a nastavte čidly
dodatečný čas.
Nastavení času pečení a konce času pe­čení (pro funkci ohřevu)
Nastavení času pečení je popsáno v před­chozím bodě.
Nastavení konce času pečení.
Při trvalém zobrazení symbolu se dvakrát dotkněte čidla , na displeji je trvale zobra­zen symbol a začne blikat symbol , na displeji ČAS PEČENÍ je zobrazena hodina zahájení času pečení.
FAN COOKING
TEMPERATURE COOKING TIME
Pokud nebude během 5 sekund zadána žád­ná změna, vrátí se displej jen k zobrazování teploty, zhasne oznámení o čase pečení a
20
FAN COOKING
TEMPERATURE COOKING TIME
Pokud nebude během 5 minut provedena žádná změna, vrátí se programátor k pro­vedení předchozí nastavené činnosti - tzn. k
OBSLUHA
práci s nastavenou dobou pečení a zvolenou funkcí ohřevu. Změna nastavení hodiny kon­ce času pečení se provádí s použitím čidel
s přesností na 1 minutu. Po potvrzení čidlem se konec času pečení uloží do paměti programátoru. Sdělení ČAS KONCE bude změněno na ČAS ZAČÁTKU a na displeji se zobrazí skutečný čas začátku.
Pokud po nastavení parametrů práce trou­by neprovedete během 60 sekund žádnou činnost, přejde programátor do stavu poho­tovosti, na displeji se kromě aktuálního času zobrazí symboly a .
Po dotknutí přejde programátor ze stavu pohotovosti do zobrazení zadaných nasta­vení na displeji.
Práce v nastaveném režimu.
Když se bude aktuální čas rovnat hodině začátku času pečení, dojde k zapnutí dříve zvolené funkce ohřevu. Sdělení ČAS ZAČÁTKU bude změněno na ČAS KONCE a na displeji se zobrazí skuteč­ný čas konce pečení, a ubíhající čas pečení bude zobrazen a znázorněn na proužku pod skutečnou hodinou ukončení. V okamžiku zahájení času pečení zhasne symbol , a zůstává zobrazen symbol . Po uplynutí času zazní zvukový signál a celou dobu bliká symbol . Signál můžete vypnout dotekem čidla . Programátor přejde do stavu pohotovosti.
Připravené programy
Po výběru v menu čidly PŘIPRAVENÉ PROGRAMY a potvrzení čidlem máte na výběr tyto záložky:
- MASO
- DRŮBEŽ
- PIZZA
- MRAŽENÉ VÝROBKY
- PEČIVO
- KYNUTÍ TĚSTA
- SUŠENÍ
- UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY
Po výběru programu a potvrzení čidlem máte na výběr zvláštní záložky:
MASO
- HOVĚZÍ
- VEPŘOVÉ
- JEHNĚČÍ
- TELECÍ DRŮBEŽ
- KUŘE
- KACHNA
- HUSA
- KRŮTA PIZZA
- TENKÝ KORPUS
- SILNÝ KORPUS
- MRAŽENÁ MRAŽENÉ VÝROBKY
- RYBA
- ZELENINA VAŘENÁ
- LASAGNE
- HRANOLKY TĚSTO
- KOLÁČ S DROBENKOU
- OVOCNÝ KOLÁČ
- ROLÁDA
- PIŠKOT
- MUFFINS
- CUKROVÍ
- CHLÉB KYNUTÍ TĚSTA SUŠENÍ UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY
Po výběru příslušné záložky čidly po- tvrďte výběr čidlem . Můžete kdykoliv změnit nastavení teploty v komoře trouby nebo teploty masové sondy, ale provádění jakýchkoliv změn způsobí, že program už nebude připraveným programem.
21
OBSLUHA
PORK
TEMPERATURE TEMPERATURE
Změna jedné z teplot a její zadání do progra­mátoru (konec příslušného blikání symbolů:
nebo ) způsobí, že popis programu se změní na popis funkce ohřevu. Proces mů­žete kdykoliv přerušit pomocí čidla . Po dotknutí přejde programátor do stavu pohotovosti.
V některých programech můžete změnit hod­notu hmotnosti. Blikající symbol hmotnosti informuje, že můžete změnit hmotnost nebo potvrdit navrhovanou standardní hmotnost. Nastavení můžete měnit čidly . Výběr potvrdíte čidlem , aktuálně zobrazovaná hmotnost bude uložena.
CHICKEN
TEMPERATURE WEIGHT
Začátek programu s předehřátím trouby proběhne po potvrzení zvolené záložky při­praveného programu čidlem . Trouba je ve fázi předehřátí na teplotu 200 °C.
dobu je v komoře udržována teplota 200 °C. Po vložení pokrmů do trouby a uzavření dvířek pro zahájení hlavního programu se dotkněte čidla .
SWISS ROLL
TEMPERATURE END TIME
Po uplynutí času připraveného programu zazní zvukový signál. Na displeji je po ce­lou dobu zobrazována nastavená teplota v komoře trouby. Signál můžete vypnout dotekem čidla . Programátor přejde do stavu pohotovosti.
Uživatelské programy
Po výběru uživatelských programů v menu čidly a potvrzení čidlem máte na výběr 10 programů, které můžete upravit podle vlastních potřeb.
Po výběru čidly programu PRO­GRAM1-PROGRAM10 a potvrzení výběru čidlem můžete změnit nastavení funkce, teplotu, úroveň pečení a čas pečení.
CONVENTIONAL
TEMPERATURE COOKING TIME
SWISS ROLL
TEMPERATURE COOKING TIME
Po dosažení teploty 200 °C se ozve zvukový signál a zároveň bliká symbol . Po celou
22
Změnu můžete provést podobně jako pro funkci ohřevu.
Po potvrzení času pečení se na displeji zob­razí klávesnice, která umožní zadání názvu vlastního programu. Název programu se může skládat z maxi­málně 25 znaků.
OBSLUHA
Po uplynutí času uživatelského programu zazní zvukový signál. Na displeji je po ce­lou dobu zobrazována nastavená teplota v komoře trouby. Signál můžete vypnout dotekem čidla Programátor přejde do stavu pohotovosti.
Parní programy
Po výběru pomocí senzorů karty PARNÍ PROGRAMY výběr potvrdíme senzorem . Na kartě PARNÍ PROGRAMY jsou k dis­pozici:
- VAŘENÍ V PÁŘE
- VAŘENÍ V PÁŘE + GRIL
- OHŘEV & PASTERIZACE
- POMALU PEČENÉ VEPŘOVÉ MASO
- POMALU PEČENÉ JEMNÉ MASO
- ZÁKLADNÍ PEČIVO
- DRŮBEŽ
- GRIL + PEČENÍ V PÁŘE
- PEČENÍ V PÁŘE
- ODSTRANIT VODNÍ KÁMEN
- ZPĚT
Pomocí senzorů vyberte příslušný pro­gram a potvrďte pomocí senzoru . Trouba je vybavena speciálními nerezovými nádobami: – děrované na zeleninu a ryby – plné na maso Nádoby s pokrmem postavte na rošt. Zavřete dvířka trouby.
suvky. Nádobku stiskněte a potáhněte k sobě. Do nádobky nalijte 0,5 l vody. (Potřeba přidat vodu je signalizována blikajícím hlášením na displeji: „Doplňte 0,5l vody a stiskněte OK“). Jakmile voda dosáhne vyžadované úrovně v nádobce, programátor to indikuje zvukovým signálem. Zavřete nádobku zásuvky. Po výběru programu P01S-P09S potvrďte tlačítkem OK spuštění programu.
DŮLEŽITÉ: Blikající hlášení na displeji „Nalít 0,5l vody“ a zvukový signál během programu znamenají, že musíte přidat vodu. Pak postupujte jako při prvním nalití. Jakmile voda dosáhne požadované úrovně, hlášení přestane blikat.
UPOZORNĚNÍ: Program se nepřeruší, když bude chybět voda!
Po ukončení programu zazní zvukový signál, můžete jej vypnout libovolným senzorem. Senzorem OK akceptujete ukončení pro­gramu. Na displeji se zobrazí hlášení „Vylít vodu“. Pak pootevřete dvířka do první polohy poo­tevření (asi 15 stupňů). Za několik sekund můžete dvířka úplně otevřít. Pak umístěte nádobu (hluboký pečicí plech) pod odtok vody.
Na ovládacím panelu se nachází nádobka zá-
23
Stisknutím senzoru OK vypustíte zbývající
Loading...
+ 53 hidden pages