Amica X-type TXB 123 TCPDNB Pyro User Manual

CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU
12263.3eTcPrDpsScJNkVoS ED57527B X-TYPE PYRO/TXB 123 TCPDNB Pyro
IO-CBI-1215 / 8505391
(06.2019 V3)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba, která opustila továrnu byla před zabalením důkladně prověřena na kontrolních sta­novištích ohledně její bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce. Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Troubu lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určena výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Instalace..................................................................................................................10
Obsluha ....................................................................................................................12
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 22
Testovací pokrmy.................................................................................................25
Čištění a údržba trouby....................................................................................27
Řešení problémů.........................................................................................32
Technické údaje .......................................................................................................33
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu po-
užívání horké. Věnujte mimořádnou pozornost, abyste se nedotýkaly vyhřívaných elementů. Děti mladší 8 let se ne­mohou pohybovat v blízkosti spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používán dětmi staršími 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo psychickým omeze­ním nebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod dozorem nebo v souladu s návodem k používání odevzdaným osobám zodpovědným za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti nemohou být prováděny dětmi bez dozoru.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých ele­mentů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporu­čujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo ostrých kovových předmětů na čištění skla dvířek, protože mohou poškrábat povrch, což může způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení vypnuté.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení pro čištění parou.
4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Nebezpečí opaření V průběhu otevírání dvířek pečicí trouby může unikat horká pára. V průběhu nebo po ukončení peče­ní, dvířka pečicí trouby otevírejte opatrně. Při otevírání dvířek se nad nimi nenaklánějte. Uvědomte si, že pára v závislosti
od teploty může být neviditelná.
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý kontakt s pracující troubou hrozí opaření
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit elektrické napájení pečící trouby.
5
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zod­povědně, ten nejen chrání domácí rozpočet, ale obr. působí také vědomě ve prospěch životního pro­středí. A proto pomáhejme, šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
Využití zbytkového tepla pečící trouby.
V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy potravin.
Pečlivé zavírání dvířek trouby.
Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazni­ček.
6
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu pře­pravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvido­vali části Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným sym­bolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užívání nesmí být tento výrobek li­kvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických
zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označe­ním. Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebo­vaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho ži­votního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opo­třebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.
7
POPIS VÝROBKU
P Elektronický programátor
P
1
2
1. Spínač / vypínač
2. Úchyt dvířek
8
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení trouby
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
Boční závěsné lišty plechů
Grilovací rošt (mřížka pro sušení)
*u některých typů
9
INSTALACE
min 38
40
Ustavení trouby
● Kuchyňská místnost musí být su­chá a vzdušná, musí mít účinnou ventilaci, a ustavení trouby musí zaručovat volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu přilepení odolné teplotě 100 °C. Nesplnění této podmínky může způsobit deformaci povrchu nebo odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozmě­rech uvedených na obrázcích: A – zástavba pod deskou, B – vysoká zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru a zajistit ji před vysunutím čtyřmi šrouby (Obr. C).
560
40
560
595
600
560
40
560
Obr.A
600
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném elektrickém napájení.
10
Obr.B
Obr.C
INSTALACE
Připojení pečící trouby k elektric­kému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrické­mu rozvod je třeba se seznámit s informace­mi uvedenými na továrním štítku.
● Trouba je továrně přizpůsoben k napá­jení střídavým proudem, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvo­du musí být vybavena ochranným kolí­kem. Je nutné, aby po ustavení trouby byla připojovací zásuvka elektrického rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zá­těž sporáku, obvod napájející zásuvku by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohro­žení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalikovaným odborníkem.
11
OBSLUHA
Před prvním uvedením do provozu
Odstraňte veškeré obaly, zejména za-
bezpečující prvky nacházející se uvnitř trouby z důvodu bezpečné přepravy.
Vyjměte veškeré příslušenství z vnitř-
ku trouby a umyjte je důkladně teplou vodou s jemným prostředkem na mytí nádobí.
Sundejte ochrannou folii z teleskopic-
kých lišt.
K mytí vnitřku trouby použijte teplou
vodu s jemným mycím prostředkem. Nepoužívejte tvrdé kartáče nebo hou­bičky. Mohou poškodit povrch, kterým je pokrytý vnitřek prostoru trouby.
Ovládací panel
Hlavní vypínač se nachází na pravé straně displeje. Činnost hlavního vypínače následuje po dotknutí skla ve vyznačeném místě (ukázání piktogramu) a je signali­zované zvukovým signálem vybraném v menu nastavení. (Viz kapitolu: Elektronický
programátor).
Povrchy čidel udržujte v čistotě.
Vypalování vnitřního prostoru trouby
V místnosti zapněte ventilaci nebo ote­vřete okno.
Otočte ovládací knoík pro výběr funk­ce a nastavte pozici nebo (přesný popis těchto funkcí naleznete v další části návodu).
Otočte ovládací knoík pro nastavení teplo­ty trouby a nastavte teplotu 250OC. Trouba by měla pracovat minimálně 30 minut, bě­hem provozu bude trouba vydávat zápach, který se vyskytuje pouze na začátku, během používání zmizí úplně. Je to běžný jev, kte­rý se nazývá vypalování vnitřního prostoru trouby.
12
OBSLUHA
Elektronický programátor
Programátor je vybaven LED displejem a 8 dotykovými senzory (senzory nejsou podsvícené):
Čidlo Popis Čidlo Popis
Spínač / vypínač (Režim StandBy) Nastavení hodin
Funkce pečicí trouby Plus / nahoru [+]
Přednastavené programy Minus / dolů [-]
Nastavení teploty - Potvrzení
Upozornění: Každé použití senzoru je potvrzené akustickým signálem. Není možnost vypnutí zvukových signálů.
Funkce trouby na displeji
Rozsah ukazující zvolenou funkci pečicí trouby je podsvícená v následujících variantech:
Osvětlení trouby Turbo gril
Rychlý ohřev Super gril
ECO Pizza
Termooběh Horní ohřev
Konvenční ohřev Spodní ohřev
Těsto Rozmrazování
Gril
Funkce v závislosti na typu trouby
13
OBSLUHA
Oblast aktivity funkcí*
Zapnutá termosonda
Zapnuté osvětlení
OpenUp! - Automatické otevírání dveří (nedostupná funkce)
OpenUp! - Automatické otevírání dveří (nedostupná funkce)
Symbol aktivity rychlého ohřevu
Aktivní funkce ECO
Aktivní časovač
Automatická práce
Poloautomatická práce
Aktivní rodičovský zámek
Zahřívání trouby
Aktivní program hotovo
Aktivní funkce katalyzátoru
Symbol aktivní funkce pyrolýzy a blokace zámku dveří (trouba s funkcí pyrolýzy)
Symbol aktivní funkce parního čištění
*v závislosti na modelu
Připojení k napájení
znovu zadány hodnoty. Jestliže přerušeným programem bylo pyrolytické čištění (anebo jsou dvířka zablokovaná z jiného důvodu), to před nastavováním hodin musí být prove­dená procedura ochlazování pečicí trouby a otevírání dvířek.
Nastavení aktuálního času
Po připojení k napájení začnou na displeji blikat čísla minut . Abyste zadali aktuální čas, použijte senzory a . Abyste pře­pnuli na hodiny, použijte senzor jednou a nastavte správnou hodnotu pomocí senzo­rů a . Dotkněte se senzoru znovu, abyste potvrdili aktuální čas. Správné na­stavení času bude potvrzené zvukovým sig­nálem. Abyste změnili aktuální čas v režimu StandBy, dotkněte se a přidržte senzor , na obrazovce se objeví symbol , dotkněte se senzoru znovu a čísla začnou blikat. Dále postupujte jak v případě nastavení času po prvním zapnutí zařízení.
Intenzita svícení displeje
Intenzita svícení LED obrazovky je různá v závislosti od denní době, v čase od 22:00­6:00 je intenzita svícení nižší než v čase od 6:00-22:00. Navíc v režimu StandBy je intenzita svícení nižší než v aktivním režimu. Není možné měnit intenzitu svícení a čas, kdy je intenzita svícení odlišná.
Po připojení k napájecímu zdroji (nebo při zapnutí napájení po předchozím vypnutí) se trouba dostane do režimu nastavení aktuál­ního času, na displeji začne blikat . Pou­žívání zařízení není možné bez předchozího nastavení času. Upozornění! V případě výpadku napájení budou všechny zadané parametry, jako je doba chodu, teplota a funkce vymazány, aby bylo možné pokračovat v práci, musí být
14
Osvětlení
Pokaždé, když otevřete dvířka trouby, roz­svítí se světlo. Navíc, když je trouba v aktiv­ním režimu, uvnitř trouby je zapnuté osvětle­ní. Toto osvětlení je zapnuté pouze v režimu StandBy. Pokud budou dveře trouby otevře­né delší dobu, osvětlení se automaticky vy­pne po cca 10 minutách.
OBSLUHA
Chladící ventilátor
Fungování chladicího ventilátoru je nezá­vislé na nastavených funkcích a stavu pro­gramátoru. Chladící motor je zapnutý auto­maticky, během aktivace libovolné funkce. Motor zůstává zapnutý až do chvíle, kdy teplota uvnitř trouby je vyšší než 80°C. Když je teplota nižší, chladící ventilátor se vypne automaticky.
Zahřívání trouby (Symbol termostatu)
Symbol znamená zahřívání alespoň jed­noho topného tělesa v troubě. Tento sym­bol zhasne po dosažení dané teploty uvnitř trouby. Jakmile je teplota dosažena, tento symbol se bude rozsvěcovat a zhasínat v určitých intervalech. Signalizuje to udržo-
Popis funkce
Světlo
Světlo
vání nastavené teploty. Pokud po dosaže­ní nastavené teploty ji snížíte, symbol se rozsvítí teprve ve chvíli, když se trouba ochladí na nově zvolenou hodnotu.
Funkce trouby
V aktivním režimu se dotkněte senzoru , zapne se menu volby funkce – na obrazovce se objeví funkce trouby označená jako „1”. Pomocí senzorů a zvolte příslušnou funkci z níže se nacházející tabulky. Násled­ně potvrďte volbu funkce pomocí senzoru
, v dalším kroku zvolte příslušnou teplotu pomocí senzorů a , nebo ponechte vý­chozí hodnotu. Po potvrzení pomocí senzoru
zařízení začne pracovat.
Realizace Teplota [OC]
Výchozí t. [OC]
Ohřívač
Ohřívač
opékače
Horní ohřívač
ventilátoru
Dolní ohřívač
min. max.
Ventilátor
termooběhu
- - -
Rychlý ohřev
Pečení ECO
Termooběh
Konvenční
Pečivo
Gril
Turbo gril
Super gril
15
30 280 170
30 280 170
30 280 170
30 280 180
30 280 170
30 280 220
30 280 190
30 280 220
OBSLUHA
Pizza
Spodní pečení
Rozmrazování
Parní čištění*
Pyrolytické čistění*
30 280 220
30 240 200
- - -
*v závislosti na modelu Upozornění: Po zapnutí menu volby funkcí, když nebudou použity senzory po dobu 10 sekund, nastane přesměrování do aktivního režimu, což způsobí, že budou vymazána všechna již zadána nastavení.
Během aktivní funkce trouby
Abyste změnili aktivní funkci trouby, dotkněte se a přidržte senzor Abyste přešli do menu volby hotových progra­mů, dotkněte se a přidržte senzor
Aktivní režim
Spusťte režim přidržením senzoru , když budete v režimu StandBy. V aktivním režimu můžete vybrat příslušnou funkci, teplotu nebo taky čas práce.
Abyste přešli do režimu StandBy, dotkněte se a přidržte senzor
Rodičovský zámek
Abyste změnili teplotu, dotkněte se a přidrž­te senzor , následně pomocí senzorů a zvolte příslušnou teplotu a potvrďte ji pomocí senzoru , nebo počkejte několik sekund, až se nově nastavená teplota potvrdí automaticky.
V režimu StandBy zároveň stiskněte po dobu 3 sekund senzory a abyste zapnuli­rodičovský zámek. Na obrazovce se objeví symbol . Abyste vypnuli zámek, zároveň stisknete po dobu 3 sekund ty stejné senzory a symbol na obrazovce zhasne.
Režim Standby
Časovač
Jinak řečeno pohotovostní režim. V tomto režimu jsou na obrazovce aktivní hodiny, nebo je zobrazená teplota uvnitř trouby (když je vyšší než 50OC). Navíc můžete ak-
V libovolném režimu se dotkněte a přidržte senzor , na obrazovce se objeví , a symbol začne blikat. Nyní můžete:
tivovat funkci časovače, popis v další části návodu. Intenzita světla se snižuje vzhle­dem k aktivnímu režimu.
Nastavit časovač pomocí senzoru , ná­sledně volbu potvrdit senzorem . Upravit nastavení časovače pomocí senzorů
a . Upravenou hodnotu potvrďte . Vypnout časovač nastavením pomocí senzo­ru hodnoty , kterou následně potvrďte senzorem .
16
OBSLUHA
Časovač nepřerušuje aktivní funkci trouby. Po uplynutí času se spustí zvukový signál, můžete ho vypnout libovolným senzorem.
Náhled a úprava nastavení během práce trouby
Abyste zkontrolovali teplotu uvnitř trouby během její práce, dotkněte se senzoru jednou. Dotkněte se znovu senzoru Abyste zkontrolovali nastavenou teplotu. Dotkněte se znovu, abyste se vrátili na zobrazení aktuálního času.
Abyste změnili zadanou teplotu během práce trouby, dotkněte se a přidržte senzor , na obrazovce se objeví aktuálně nastavená teplota, můžete ji upravit pomocí senzorů a . Novou teplotu potvrďte senzorem . Až do chvíle potvrzení, je v troubě nastavená předchozí hodnota.
Abyste změnili funkci během práce trouby, dotkněte se a přidržte senzor , na obra- zovce se objeví aktivní funkce, kterou můžete změnit pomocí senzorů a . Po potvr­zení nové funkce se na displeji objeví teplota (není ona výchozí pro nastavenou funkci, je pouze přenesena z předchozích nastavení). Je možné ji změnit pomocí senzorů a ). Po potvrzení senzorem , trouba začne práci s novými nastaveními.
Ukončení funkcí
Odložené vypnutí trouby (Poloautoma­tická Práce)
Odloženým vypnutím trouby je myšleno auto­matické vypnutí trouby po uplynutí zadaného času, od chvíle aktivace tohoto režimu. Mož­né odložení vypnutí trouby je možné od 1 mi­nuty do 10 hodin. Abyste aktivovali odložené vypnutí trouby během práce trouby s určitou funkcí, dotkněte se a přidržte senzor , na obrazovce začne blikat symbol časovače . Dotkněte se senzoru znovu, na obrazovce se objeví symbol , nyní můžete:
Nastavit čas vypnutí trouby pomocí senzoru
, který následně potvrďte senzorem . Upravit nastavení času vypnutí pomocí sen­zorů a . Upravené hodnoty potvrďte pomocí . Vypnout odložené vypnutí trouby nastavením pomocí senzoru hodnoty , co následně potvrďte pomocí .
Odložené vypnutí trouby přerušuje aktivní funkci trouby. Po uplynutí času zazní akus­tický signál, můžete jej vypnout pomocí jakéhokoliv senzoru s výjimkou . Po vy­pnutí akustického signálu, zařízení přejde do aktivního režimu.
Upozornění: Když použijete senzor za účelem vymazání alarmu, programátor pře­jde automaticky do režimu editování času odloženého času vypnutí trouby.
Abyste ukončili funkci, dotkněte se a přidržte senzor . Výchozí funkce pracují po dobu
neurčitou, automatické vypnutí trouby je možné pouze při aktivaci funkce odloženého vypnutí trouby a funkce odloženého zapnutí trouby. Výjimkou je funkce pyrolytického čištění.
17
Odložený start práce trouby (Automatic­ká činnost)
Odloženým startem provozu trouby se rozu­mí, automatické zapnutí trouby ve stanove­nou dobu, po které následuje automatické vypnutí trouby, po předem určeném pracov­ním čase. Možné odložené zapnutí trouby je od 1 minuty do 10 hodin a doba provozu je omezená do 10 hodin. Abyste aktivovali
OBSLUHA
odložený provoz trouby, v první řadě je třeba aktivovat odložené vypnutí trouby. Následně se dotkněte a přidržte senzor znovu na obrazovce začne blikat symbol časovače . Dotkněte se senzoru dvakrát, na obra­zovce začne blikat symbol , nyní můžete:
Nastavit přesný čas vypnutí trouby pomocí senzoru , následně volbu potvrďte sen­zorem . Upravit čas zapnutí trouby pomocí senzorů
a . Upravenou hodnotu potvrďte po­mocí . Vypnutí odloženého provozu trouby je mož­né pomocí senzoru nastavením nejnižší možné časové hodnoty, co následně potvr­díte pomocí .
Odložený provoz trouby přeruší aktivní funkci trouby. Po uplynutí časové doby se zapne zvukový signál, který můžete vypnout pomocí libovolného senzoru. Po vypnutí zvukového signálu zařízení přejde do aktivního režimu.
Přednastavené programy
Jedná se o soubor programů se specicky nastavenými funkcemi, teplotami i dobou pečení, které jsou nejvíce vhodné pro danou potravinu.
V aktivním režimu se dotkněte senzoru , zapne se menu volby hotového programu – na obrazovce se objeví program označený jako „P01”. Pomocí senzorů a zvolte vhodný program dle níže zobrazené tabulky. Následně potvrďte volbu programu pomocí senzoru , zařízení začne pracovat.
18
OBSLUHA
Realizace
Program Popis funkce
P01 Hovězí 180
P02 Vepřové 180
P03 Jehněčí 180
P04 Kuře 1,5kg 190
P05 Kachna 1,8kg 180
P06 Husa 3,0kg 170
P07 Krocan 2,5kg 170
P08 Pizza 220
P09 Lasagne 200
P10 Focaccia 230
P11 Zapečené těstoviny 220
P12 Zapečená zelenina 180
Rychlý ohřev
Funkce
ohřevu
Výchozí t.[OC]
P13 Piškot 160
P14 Mu󰀩ns 160
P15 Sušenky 150
P16 Koláč s ovocem 175
P17 Chléb 180
P18 Kynutí těsta 30
P19 Sušení 50
Každý hotový program můžete libovolně modikovat tj. měnit zadanou teplotu nebo změnit dobu provozu trouby. Pro tento účel postupujte dle příslušných bodů v návodu („Náhled a modikace nastavení během provozu trouby“ a „Odložené vypnutí trouby“). Po zavedení změn program již není „přednastaveným programem“, zavedené změny jsou aktivní jednorázově, nezpůsobuje to změny parametrů přednastaveného programu během dalšího spuštění.
19
OBSLUHA
Přednastavené programy s rychlým ro­zehřátím
Vybrané programy se charakterizují nutností vstupního předehřátí trouby na určitou tep­lotu. Ty jsou příslušně označeny v tabulce výše. Po zvolení jednoho z uvedených přednastavených programů s předehřátím, po potvrzení programu pomocí senzoru , se na obrazovce objeví navíc ikona rychlého rozehřátí . Po dosažení příslušené teploty se rozezní zvukový signál, který se vypne ve chvíli otevření dveří. Vložte potravinu do trouby a zavřete dveře, v této chvíli se uvede do provozu příslušný pečící program.
Upozornění: Nedoporučuje se provádět úpravy přednastaveného programu během aktivního, rychlého rozehřívání trouby, zave­dení změn způsobí zrušení přednastaveného programu a provozu zařízení za aktuálně na­stavených parametrů funkcí, času a teploty.
Ukončení přednastaveného programu
Ukončení je identické jako v případě odlože­ného vypnutí, zařízení vydá zvukový signál.
Dveře trouby
Omezení času provozu trouby
Z bezpečnostních důvodů má trouba omeze­ní pracovní doby. Pokud je nastavená teplota do 100OC, trouba přejde do režimu StandBy po 10 hodinách, pokud je nastavená teplota 200OC a více, maximální pracovní doba je omezená na 3 hodiny. V rozmezí od 101OC do 199OC se pracovní doba mění lineárně (mezi 3 h a 10 h).
Rychlé rozehřátí trouby
Za účelem rychlého rozehřátí trouby se zapne gril, ventilátor, horní topné těleso a ventilátor termooběhu, v tomto případě je maximální výkon 3,6kW.
Funkce katalyzátoru pachů
Katalyzátor významně zbavuje vzduch od zápachu vycházejícího z trouby během pečení nebo čištění. Chcete-li funkci akti­vovali, při práci na libovolném programu (s výjimkou programu: Světlo, Rychlé zahřátí, ECO), stiskněte a podržte senzory a , na obrazovce se objeví symbol . Tato funkce se automaticky neobnovuje po skon­čení aktuálního programu.
Během provozu trouby by měly být dveře zavřené. Otevření dveří způsobí přerušení aktivních funkcí. Pokud jsou dveře otevřené déle než 30 sekund, rozezní se zvukový signál informující o nutnosti zavření dveří. Signál je možné vypnout zavřením dveří nebo dotekem libovolného senzoru. Otevření dveří, které je kratší než 10 minut, nemá vliv na aktivní program a jeho parame­try. Po této době trouba z bezpečnostních důvodů přechází do režimu StandBy (vyma­záno je veškeré nastavení).
20
Funkce pyrolytického čištění
Funkce pyrolytického čištění je speciálním programem s dodatečnými požadavky. Po zvolení funkce pyrolýzy se na obrazovce
objeví symbol . Po potvrzení funkce po­mocí senzoru můžete zvolit jednu z tep­lot pomocí senzorů , na výběr jsou 2h, 2,5h, 3h. Po potvrzení pomoci senzorů začne proces pyrolytického čištění. Dveře trouby musí být zavřené. Po zahájení proce­su jsou dvířka trouby zablokována po dobu trvání programu a chlazení jeho vnitřku na bezpečnou teplotu.
OBSLUHA
Upozornění!
Pokud jsou dveře po potvrzení zvolené-
ho času trvání pyrolýzy stále otevřené, na displeji bliká ikona blokace dveří. Pokud dveře do 10 vteřin nezavřete, program pyrolýzy bude přerušen.
Před tím, než začnete používat tuto
funkci, přečtěte si kapitolu o čištění, zejména základní informace týkající se pyrolytického čištění
Uvnitř trouby může být teplota vyšší
než 480OC, ujistěte se z toho důvodu, že v blízkosti zařízení nejsou děti.
Odblokování dveří nastane ve chvíli,
kdy teplota uvnitř trouby opadne pod 150OC (symbol blokace dveří zmizí z obrazovky)
Během programu pyrolýzy, není možné
změnit čas jeho trvání.
Abyste vypnuli funkci pyrolýzy před je-
jím plánovaným skončením, použijte senzor . Vypnutí funkce neznamená automatické odblokování dveří, trouba začne s procesem ochlazování do bez­pečné teploty.
Pokud během procesu pyrolýzy dojde
ke ztrátě napětí, po návratu napětí za­čne trouba s procesem ochlazování a následně odblokuje dveře.
Během pyrolytického čištění je funk-
ce katalyzátoru standardně zapnuta. Abyste jí vypnuli, dotkněte se a přidržte senzory a .
21
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušen­stvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba vložit na rošt, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporu­čujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5 minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30 stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhle­dem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem) vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat studenou vodou.
22
PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ - PRAKTICKÉ RADY
Funkce ohřevu ECO
při použití funkce ohřevu ECO je spuštěn optimalizovaný způsob ohřevu mající za cíl úsporu energie v průběhu přípravy jídel,
dobu pečení není možné zkrátit pomocí nastavení vyšších teplot, nedoporučuje se rovněž úvodní předehřívání trouby před pečením,
neměňte nastavení teploty v průběhu pečení a neotevírejte dvířka v průběhu pečení.
Doporučované parametry při použití funkce ohřevu ECO
Druh pečení
pokrmů
Piškot
bovičky
Ryba
Hovězí
Vepřové
Kuře
Funkce pečicí
trouby
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Teplota
O
(
C)
Úroveň Čas (min.)
180 - 200 2 - 3 50 - 70
180 - 200 2 50 - 70
190 - 210 2 - 3 45 - 60
200 - 220 2 90 - 120
200 - 220 2 90 - 160
180 - 200 2 80 - 100
23
PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)
Druh pečení
pokrmů
Piškot 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Funkce pečicí
trouby
Teplota
O
(
C)
Úroveň Čas (min.)
Piškot 160 - 170
bovičky/
mu󰀩ns
bovičky/
mu󰀩ns
155 - 170
200 - 230
1)
1)
1)
3 25 - 40
3 25 - 40
2 - 3 15 - 25
Pizza 210 - 220 2 45 - 60
Ryba 160 - 180 2 - 3 45 - 60
Ryba 190 2 - 3 60 - 70
Klobásky 230 - 250 4 14 - 18
Hovězí
Hovězí
Vepřové
Vepřové
Kuře
Kuře
Kuře
225 - 250 2 120 - 150
160 - 180 2 120 - 160
160 - 230 2 90 - 120
160 - 190 2 90 - 120
180 - 190 2 70 - 90
160 - 180 2 45 - 60
175 - 190 2 60 - 70
2)
2)
Zelenina 190 - 210 2 40 - 50
Zelenina 170 - 190 3 40 - 50
Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou komoru. Pro rozehřátou troubu zkraťte uvedené časy asi o 5–10 minut.
1)
Zahřejte prázdnou troubu
2)
Uvedené časy se týkají pečiva v malých formičkách Upozornění: Parametry uvedené v tabulce jsou orientační a můžete je upravovat podle vlastních zku­šeností a kulinářských preferencí.
24
TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1.
Pečení pečiva
Druh pokrmu Příslušenství Úroveň Funkce
ohřevu
Teplota
(0C)
Čas
(min.)
Malé pečivo
Křehké pečivo
(proužky)
Piškot bez tuku
Jablkový závin
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní masa
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní masa
Rošt + forma
na pečivo
černá
Ø 26 cm
Rošt + dvě for-
my na pečivo
černé
Ø 20 cm
4 160
3 155
3 150
2 + 4 2 – plech na pečivo nebo
pečení masa
4 – plech na
pečivo
3 150 - 160
3 150 - 170
3 150 - 170
2 + 4 2 – plech na pečivo nebo
pečení masa
4 – plech na
pečivo
2 170 - 180
2
formy na roštu
jsou umístěny
diagonálně
zadní strana
vpravo, přední
strana vlevo
1)
1)
1)
1)
150
160 - 175
180 - 200
2)
28 - 32
2)
23 - 26
2)
26 - 30
2)
27 - 30
1)
1)
1)
1)
1)
1)
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
38 - 46
50 - 65
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Zahřejte prázdnou troubu, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí asi o 5 minut.
2)
Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou komoru.
25
TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1.
Grilování
Druh pokrmu Příslušenství Úroveň Funkce
ohřevu
Teplota
(0C)
Čas
(min.)
Toasty z bílého
pečiva
Rošt 4 250
Rošt 4 250
1)
2)
Rošt + plech
na pečení
Hovězí hamb-
urgery
masa
(pro zachytá-
vání stékají-
4 – rošt
3 – plech na
pečení masa
250
1)
cího konden-
zátu)
1)
Zahřejte prázdnou troubu zapnutím na 5 minut, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.
2)
Zahřejte prázdnou troubu zapnutím na 8 minut, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.
Pečení
Druh pokrmu Příslušenství Úroveň Funkce
ohřevu
Rošt + plech
na pečení
masa
(pro zachytá-
vání stékají-
2 – rošt
1 – plech na
pečení masa
cího konden-
Celé kuře
zátu)
Rošt + plech
na pečení
masa
(pro zachytá-
vání stékají-
2 – rošt
1 – plech na
pečení masa
cího konden-
zátu)
Teplota
(0C)
180–190 70–90
180–190 80–100
1,5–2,5
2 - 3
1. strana 10–15
2. strana 8–13
Čas
min.
Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou komoru. Pro zahřátou troubu zkraťte uvedené časy asi o 5–10 minut.
26
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
Péče uživatele o průběžné udržování trouby v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují významným způsobem prodloužení doby jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba troubu vypnout a zkontrolovat, zda jsou všech­ny otočné knoíky nastaveny do polohy „●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po vychladnutí trouby.
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití. Během čištění trouby je třeba zapnout osvětlení umožňující dosažení lepší vidi­telnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za použití teplé vody s přídavkem nevelkého množství tekutých prostředků na mytí nádobí.
● Po umytí komory pečicí trouby ji vytřete do sucha.
Důležité! K čištění a údržbě nepoužívejte žádné
abrazivní prostředky, ostrá čistidla ani drátěnky.
K čištění předního krytu používejte pouze teplou vodu s malým přídavkem čisticího přípravku na nádobí nebo skla. Nepouží­vejte čisticí emulzi.
27
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
12
12
● Trouba je vybavena lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek (vkládacích roštů) trouby. Pro je­jich vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za závěs, který se nachází vpředu, ná­sledně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze zadního závěsu.
Vybírání žebříčků
● Trouba je vybavena nerezovými telesko­pickými lištami, připevněné k drátěným vodicím lištám. Předtím než na ně polo­žíte plech, je třeba je vysunout (pokud je trouba zahřátá, vysunujte je zachycením zadní hranou plechu o zarážky nachá­zející se na přední straně výsuvných vo­dicích lišt) a následně zasunout spolu s plechem.
Pozor!
Teleskopické vodící lišty nelze umývat v myčkách nádobí
Vyjímání teleskopických vodících lišt
Vkládání žebříčků
Zakládání teleskopických vodících lišt
28
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
Pyrolytické čistění
Pečicí trouba se zahřívá na teplotu asi 480 OC.
Z bezpečnostních důvodů zůstávají dvířka uzamčená po celou dobu trvání procesu.
Bude-li nutné je otevřít, proveďte postup nouzového otevření dvířek.
Před zapnutím funkce pyrolýza.
Pozor!
Odstraňte veškeré příslušenství z vnitřku pečicí trouby (plechy, sušicí žebříky, vodicích boční lišty, vodicích teleskopické lišty). Příslu­šenství ponechané po dobu pyrolýzy uvnitř pečicí trouby bude neodvratně poškozené.
● Odstraňte silné zašpinění z vnitřku pečicí trouby.
● Očistěte vlhkou utěrkou vnější povrchy pečicí trouby.
● Jednejte v souladu s návodem.
V průběhu procesu čistění.
Zbytky po grilování anebo pečení jsou změ­něné na snadno odstranitelný popel, který po zakončení procesu vymeťte anebo pomocí vlhké utěrky odstraňte.
Pozor!
V průběhu procesu pyrolytického čistění spo­třebič může dosáhnout velmi vysokou teplotu, a z tohoto důvodu se mohou povrchy spo­třebiče zahřát o mnoho více než obyčejně, proto dbejte, aby se tehdy děti nenacházely poblíž spotřebiče. Z ohledu na výpary, které se vytvářejí v průbě­hu čistění, kuchyně musí být dobře větraná.
Proces pyrolytického čistění:
Uzavřete dvířka pečicí trouby.
Jednejte v souladu s pokyny v kapitole
Funkce pyrolytického čištění.
Pozor!
Jestliže v pečicí troubě panuje vysoká teplota (vyšší než v normálním používání), dvířka se neodblokují. Po ochladnutí je možné dvířka otevřít a odstranit popel měkkou, vlhkou utěrkou. Zamontujte vodicí boční lišty a jiné dostupné příslušenství. Pečicí trouba je připravena k používání.
● Nenechávejte utěrky v blízkosti zahřáté pečicí trouby.
● Nezapínejte varnou desku.
● Nezapínejte osvětlení pečicí trouby.
● Dvířka pečicí trouby jsou vybavena blo­kádou, která znemožňuje jejich otevření v průběhu procesu. Neotevírejte dvířka, aby se nepřerušil proces čistění.
29
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
A
C
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu (obr.A). Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a vytáhněte směrem dopředu. Pro namonto­vání dvířek postupujte opačným způsobem. Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl výřez na pantu správně osazen na výstupku držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek a pečlivě jej přitlačit. Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku může způsobit poškození pantu při pokusu o zavření dvířek.
Vyjímání vnitřních skleněných tabulí
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubuj­te šroubky nacházející se v horní liště dvířek (výkr. B).
2. Vyjměte horní lištu dvířek (obr. B, C).
B
Odklopení zajištění pantů
30
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
1
2
3
1
2
3
4
4
D
3. Vnitřní sklo vyjměte z připevnění (v dolní
části dvířek). (Výkr. D). Vyjměte prostřední skleněné tabule.
Pozor! Nebezpečí poškození připevnění skel. Sklo vysuňte, nezdvihejte nahoru.
Vyjměte střední sklo, (výkr. D).
4. Skla vymyjte teplou vodou a malým
množstvím čistícího přípravku. S cílem opětovného zamontování skla po­stupujte obráceně. Hladká část skla se musí nacházet nahoře, seříznuté rohy dole.
Výměna halogenové žárovky osvětlení trouby
Abyste neutrpěli úraz elektrickým prou­dem, před výměnou halogenové žárovky se ujistěte, zda je zařízení vypnuto.
1. Troubu odpojte od napájení.
2. Z pečicí trouby vyjměte plechy.
3. Vyšroubujte a umyjte stínítko lampy a vy­třete ho důkladně do sucha.
4.Vyjměte halogenovou žárovku používajíce k tomu hadřík nebo papír, v případě potřeby ji vyměňte za novou G9
-napětí 230V
-výkon 25W
5. Halogenovou žárovku vložte přesně do objímky.
6. Našroubujte stínítko lampy.
Vyjímání vnitřních skleněných tabulí
Osvětlení trouby
31
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
V každé havarijní situaci proveďte následující:
vypněte pracovní soustavy pečicí trouby,
odpojte elektrické napájení,
Některé drobné poruchy si může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uve-
denými v níže umístěné tabulce; předtím než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka anebo servisu zkontrolujte postupně body v tabulce.
Problém Příčina Činnost
1. spotřebič nefunguje výluka dodávky elektrického
2. nefunguje osvětlení pečicí trouby
3. displej programátoru ukazu­je čas „ 0.00 “
4. ventilátor při ohřívači termo­oběhu nefunguje
proudu
uvolněná anebo poškozená žárovka
zařízení bylo odpojené od sítě nebo došlo k chvilkové ztrátě napětí
Nebezpečí přehřátí! Okamžitě odpojte pečicí troubu od sítě (pojist­ka). Obraťte se na nejbližší servis.
zkontrolujte pojistku domácí insta­lace, spálenou vyměňte
vyměňte přepálenou žárovku (viz kapitolu Čistění a konzervace
nastavit aktuální čas (viz. návod k obsluze programá­toru)
Jestliže problém nebyl vyřešen, odpojte napájení a nahlaste poruchu.
Pozor! Veškeré opravy mohou být prováděné pouze kvalikovanými pracovníky servisu.
32
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 3,6 kW
Rozměry trouby 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Splňuje požadavky norem EN 60335-1; EN 60335-2-6, které platí v Evropské unii.
Údaje na energetických štítcích elektrických trub jsou uváděny v souladu s normou EN 60350­1 /IEC 60350-1. Tyto hodnoty se stanovují při standardním zatížení s aktivními funkcemi: dolního a horního topného tělesa (obyčejný režim) a zahřívání pomocí ventilátoru, (pokud jsou tyto funkce dostupné).
Třída energetické účinnosti byla stanovena v závislosti na dostupné funkci ve výrobku v sou­ladu s níže uvedenou prioritou:
Nucený oběh vzduchu ECO (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)
Nucený oběh vzduchu ECO (dolní topné těleso + horní + opékač + ventilátor)
Standardní režim ECO (dolní topné těleso + horní)
Při zkoušení spotřeby energie vyjměte teleskopické lišty (pokud jsou).
Prohlášení výrobce
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:
směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EC
směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EC
směrnice ErP - 2009/125/EC
a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem.
33
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí­vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor! Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
34
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania ................................................................. 36
Opis výrobku ...........................................................................................................40
Inštalácia..................................................................................................................42
Obsluha ....................................................................................................................44
Pečenie v rúre – praktické rady................................................................................ 54
Testované jedlá.................................................................................................57
Čistenie a konzervácia rúry..............................................................................59
Riešenie problémov...................................................................................64
Technické údaje .......................................................................................................65
35
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas používania
horúce. Možnosti dotknutia výhrevných prvkov musí byť ve­novaná mimoriadna pozornosť. Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovať v blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi mladšími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslo­vými alebo mentálnymi obmedzeniami, či bez praktických skúseností a vedomostí, pokiaľ nie je zaistený ich dohľad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Nedovoľte deťom aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi bez dozoru.
V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.
Dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odpo­rúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, preto­že môžu poškrabať povrch, čo môže spôsobiť popraskanie skla.
Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia pre čistenie parou.
36
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nebezpečenstvo obarenia! V priebehu otvárania dvierok pečiacej rúry môže unikať horúca para. V priebehu alebo po ukončeniu pečenia, dvierka pečiacej rúry otvárajte opatrne. Pri otváraniu dvierok sa nad nimi nenakláňajte. Uvedomte si, že para v závislosti od teploty môže byť neviditelná.
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové pred­mety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu odstra­ňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť elek­trické napájanie rúry na pečenie.
37
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zod­povedne, ten nielen chráni domáci rozpočet, ale pôso­bí tiež vedome v prospech životného prostredia. A preto pomáhajme, šetrime elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
Využitie zvyškového tepla rúry.
V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy potravín.
Starostlivé zatváranie dvierok rúry.
Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/ mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
38
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas pre­pravy zabezpečené obalom proti poškodeniu. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľ­né a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vre­cúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užíva­nia nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho od­padu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických
zariadení. Informuje o tom symbol umiestnený na vý­robku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označe­ním. Vďaka širokým možnostiam opätovného vy­užitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho ži­votného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.
39
OPIS VÝROBKU
P
1
2
P Elektronický programátor
1. Zapínač / vypínač
2. Úchyt dvierok
40
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie rúry
Plech na pečivo*
Plech na pečenie /mäsa/*
Bočné závesné lišty plechov
Rošt na grilovanie (mriežka na sušenie)
*u niektorých typov
41
INŠTALÁCIA
min 38
40
Montáž rúry na pečenie
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a umiestnenie rúry musí zaručovať voľný prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y.
Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí
mať obloženie a lepidlo na jej prilepenie odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie tejto podmienky môže spôsobiť deformáciu povrchu alebo odlepenia obloženia.
● Pripraviť otvor v nábytku s rozmermi uvedenými na obrázkoch: A – zástavba pod doskou, B – vysoká zástavba.
V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je
potrebné v nej vyrezať otvor k elektrickej prípojke.
● Zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr. C).
560
40
560
595
Obr.B
600
560
40
560
Obr.A
600
Obr.C
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom elektric­kom napájaní.
42
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrické­mu rozvodu je potrebné zoznámiť sa s infor­máciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Rúra je továrensky prispôsobený na na-
pájanie striedavým prúdom, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom. Je nutné, aby po umiestnení rúry bola pripájacia zásuvka elektrického rozvodu pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim po­žiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie vymenený u výrobcu, v špecializovanom opravárenskom podniku alebo kvalikova­ným odborníkom.
43
OBSLUHA
Pred prvým spustením
Odstráňte všetky prvky obalu a balenia, odstráňte všetky prvky, ktoré zabezpe­čujú vnútro komory rúry počas prepra­vy.
Z rúry vytiahnite všetko príslušenstvo a dôkladne umyte teplou vodou s jemný­mi prostriedkom na umývanie riadu.
Z teleskopických vodidiel stiahnite ochrannú fóliu.
Vnútro komory umývajte teplou vodou s jemným čistiacim prostriedkom. Nepo­užívajte tvrdé kefy ani drôtenky. Môžu poškodiť povlak vnútra komory.
Ovládací panel
Hlavný vypínač je na pravej strane dis­pleja. Hlavný vypínač sa aktivuje dotknutím skla na vyznačenom mieste (na ktorom je uvedený daný piktogram), pritom zaznieva v nastaveniach nastavený zvukový signál. (Pozrite kapitolu: Elektronický programátor).
Povrch snímačov udržujte v náležitej čistote.
Vyhrievanie komory rúry
Zapnite ventiláciu v miestnosti, alebo otvorte okno.
Otočte koliesko funkcie a nastavte po­lohu alebo (presný popis týchto funkcií je uvedený v ďalšej časti príruč­ky).
Otočte koliesko teploty rúry a nastavte tep­lotu 250 °C. Rúra zapnite na minimálne 30 minút, počas prvého spustenia sa z rúry bude uvoľňovať zápach, avšak tento zápach sa uvoľňuje iba na začiatku, s časom, pri používaní zariadenia, tento zápach zanikne. Je to normálny jav, nazýva sa vyhrievanie komory rúry.
44
OBSLUHA
Elektronický programátor
Programátor sa skladá z LED displeja a s 8 dotykových snímačov (snímače nie sú podsvie­tené):
Snímač Opis Snímač Opis
Zapínač / vypínač (pohotovostný režim StandBy)
Funkcie rúry Plus / hore [+]
Prednastavené programy Mínus / dole [-]
Nastavenie teploty - Potvrdenie
Pozor: Každé použitie snímača sprevádza zvukový signál. Zvukové signály sa nedajú vypnúť.
Funkcie rúry na displeji
Nastavenie času
Zóna, ktorá ukazuje danú funkciu rúry, je podsvietená v nasledujúcich prípadoch:
Osvetlenie rúry Turbo gril
Rýchle zohriatie Super gril
ECO Pizza
Teplovzdušné pečenie Pripiecť dohneda
Konvenčné pečenie Zapekanie
Cesto Rozmrazovanie
Gril
Funkcie závisia do daného modelu rúry
45
OBSLUHA
Zóna aktivity funkcie*
Pripojená termosonda
Zapnuté osvetlenie
OpenUp!- Automatické otváranie dverí (funkcia je nedostupná)
OpenUp!- Automatické otváranie dverí (funkcia je nedostupná)
Symbol aktivity rýchleho ohrevu
Aktívna funkcia ECO
Aktívny časovač
Automatická práca
Poloautomatická práca
Aktívna detská zámka
Zohrievanie rúry
Aktívny program je hotový
Aktívna funkcia katalyzátora
Symbol aktívnej funkcie pyrolýzy a blokády dverí (rúra s funkciou pyrolýzy)
Symbol aktívnej funkcie parného čistenia
* závisí od daného model
Pripojenie k el. napätiu
bolo pyrolytické čistenie (alebo sú dvierka zablokované z iného dôvodu), predtým, ako bude môcť nastaviť hodiny, musíte najprv vykonať procedúru ochladzovania rúry a otvárania dvierok.
Nastavenie aktuálneho času
Keď rúru pripojíte k el. napätiu, na displeji blikajú číslice minút . Aktuálny čas za­dajte stláčaním snímačov a . Keď chcete prejsť na číslice hodín, raz stlačte snímač a nastavte požadovanú hodnotu stláčaním snímačov a . Opätovným stlačením snímača potvrdíte nastavený čas. Správne vykonanie nastavovania času potvrdí zvukový signál. Keď chcete aktuál­ne nastavený čas zmeniť, v pohotovostnom režime StandBy stlačte a podržte snímač
, kým sa na displeji nezobrazí symbol , po opätovnom stlačení snímača číslice začnú blikať. Ďalej postupujte tak, ako v prí­pade nastavovania času pri prvom spustení zariadenia.
Intenzita jasu displeja
Intenzita jasu LED displeja je počas dňa rôz­na. V noci, tzn. od 22:00 do 6:00, je intenzita jasu nižšia ako cez deň, tzn. do 6:00 do 22:00. Dodatočne, aj v pohotovostnom režime StandBy je intenzita jasu displeja nižšia než v aktívnom režime. Intenzita jasu sa ani na­stavenie hodín dňa a noci sa nedajú zmeniť.
Keď rúru pripojíte k el. napätiu (alebo keď sa obnoví napätie po prerušení), aktivuje sa režim zobrazovania aktuálneho času, na dis­pleji bliká . Zariadenie sa nedá používať, ak nie je nastavený čas. Pozor! V prípade, ak dôjde k prerušeniu el. napätia, zadané parametre, ako napríklad trvanie práce, teplota, funkcia sa vymažú. Ak chcete pokračovať, musíte ich zadať opäť odnova. Ak prerušeným programom
Osvetlenie
Osvetlenie sa zapne vždy pri každom otvo­rení dvierok rúry. Dodatočne, keď je rúra v aktívnom režime, vo vnútri komory rúry je zapnuté osvetlenie. Toto osvetlenie sa vypí­na iba v pohotovostnom režime StandBy. Ak budú dvierka rúry otvorené dlhšie, osvetle­nie sa automaticky vypne po cca 10 minú­tach.
46
OBSLUHA
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor funguje nezávisle od nastavených funkcií a stavu programátora. Motor chladiaceho ventilátora sa spustí au­tomaticky, keď je aktívna hociktorá funkcia. Motor je spustený dovtedy, kým teplota v komore rúry neklesne pod 80 °C. K e ď teplota klesne pod túto hodnotu, chladiaci ventilátor sa automaticky vypne.
Zohrievanie rúry (Symbol termostatu)
Keď svieti symbol , aspoň jedna špirála rúry sa zohrieva. Tento symbol zhasne, keď teplota v komore rúry dosiahne požadovanú hodnotu. Potom sa bude zapínať a vypínať podľa potreby. Signalizuje to udržiavanie nastavenej teploty. Keď po dosiahnutí danej
Popis funkcie
Svetlo
Svetlo
teploty zmenšíte nastavenú teplotu, symbol
zasvieti až vtedy, keď teplota v rúre do­siahne novú nastavenú teplotu (keď trochu vychladne).
Funkcie rúry
Keď je rúra aktívna, stlačením snímača otvoríte menu výberu funkcií – na displeji sa zobrazí funkcia rúry označená ako „1”. Stláčaním snímačov a vyberte poža­dovanú funkciu, podľa nasledujúcej tabuľky. Následne výber funkcie potvrďte stlačením snímača , potom stláčaním snímačov a nastavte požadovanú hodnotu, ale ne­chajte nastavenú predvolenú teplotu zvolenej funkcie. Keď nastavenie potvrdíte stlačením snímača , zariadenie sa pustí.
Realizácia Teplota [°C]
Predvolená teplota [°C]
Špirála grilu
Špirála venti-
Horná špirála
látora
Dolná špirála
min. max.
Ventilátor
- - -
Rýchle zohriatie
ECO pečenie
Teplovzdušné pečenie
Konvencionálna
Cesto
Gril
Turbo gril
Super gril
47
30 280 170
30 280 170
30 280 170
30 280 180
30 280 170
30 280 220
30 280 190
30 280 220
OBSLUHA
Pizza
Zapekanie
Rozmrazovanie
Parné čistenie*
Pyrolytické čistenie*
30 280 220
30 240 200
- - -
* závisí od daného model Pozor: Keď aktivujete menu výberu funkcie, a počas 10 sekúnd nepoužijete žiadny snímač, rúra sa prepne do aktívneho režimu, a zároveň sa vymažú už zadané, avšak ešte nepotvr­dené, nastavenia.
Keď je aktívna funkcia rúry
Keď chcete zmeniť aktívnu funkciu rúry, stlačte a podržte snímač Keď chcete prejsť do menu výberu pred­nastavených programov, stlačte a podržte snímač
Aktívny režim
Keď je aktívny pohotovostný režim StandBy, aktívny režim spustíte stlačením a podržaním snímača . V aktívnom režime môžete na­staviť požadovanú funkciu, teplotu či trvanie pečenia.
Keď chcete aktivovať pohotovostný režim StandBy, stlačte a podržte snímač
Detská zámka
Keď chcete znížiť teplotu, stlačte a podržte snímač , a následne stláčaním snímačov a nastavte požadovanú teplotu a nasta­venie potvrďte stlačením snímača , alebo počkajte niekoľko sekúnd, nová teplota sa potvrdí automaticky.
Keď je aktívny pohotovostný režim StandBy súčasne stlačte a na 3 sekundy podržte snímač a , aktivuje sa detská zámka a na displeji sa zobrazí symbol . Keď chcete detskú zámku vypnúť, súčasne stlačte a na 3 sekundy podržte tie isté snímače, symbol
Režim StandBy
na displeji zhasne.
Alebo inak pohotovostný režim. V tomto režime sa na displeji zobrazuje čas, alebo aktuálna teplota v komore rúry (ak je vyššia než +50 °C). Dodatočne môžete aktivovať funkciu časovača (opis nájdete v ďalšej čas­ti príručky). Jas displeja je v porovnaní s ak­tívnym režimom nižší.
Časovač
V ľubovoľnom režime stlačte a podržte sní­mač , na displeji sa zobrazí , a symbol začne blikať. Teraz môžete:
Časovač nastavte stláčaním snímača , a nastavenie potvrďte stlačením snímača . Nastavenie časovača môžete upraviť stlá-
48
OBSLUHA
čaním snímačov a . Novú hodnotu potvrďte stlačením snímača . Keď chcete časovač vypnúť, stláčaním sní­mača vyberte hodnotu a potvrďte stlačením snímača .
Časovač nevypne aktívnu funkciu rúry. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový sig­nál, ktorý môžete vypnúť stlačením ľubovoľ­ného snímača.
Náhľad a úprava nastavení pri spustenej rúre
Keď chcete počas pečenia skontrolovať teplotu v komore rúry, raz stlačte snímač . Ďalším stlačením snímača môžete skon­trolovať zadanú teplotu. Keď snímač stlačíte ešte raz, opäť sa zobrazí nastavený čas.
Keď je rúra spustená a chcete zmeniť na­stavenú teplotu, stlačte a podržte snímač , na displeji sa zobrazí aktuálne nastavená teplota, môžete ju upraviť stláčaním sníma­čov a . Novú teplotu potvrďte stlačením snímača . Kým nepotvrdíte nové nastave­nie, používa sa pôvodne nastavená teplota.
Keď je rúra spustená a chcete zmeniť nasta­venú funkciu, stlačte a podržte snímač , na displeji sa zobrazí aktívna funkcia, ktorú teraz môžete zmeniť stláčaním snímačov a . Keď potvrdíte novú funkciu, na displeji je zobrazená teplota (nie je to predvolená teplota danej funkcie, ale predtým nastavená teplota. Môžete ju zmeniť stláčaním sníma­čov a ). Nové nastavenie potvrďte stlačením snímača , rúra začne používať nové nastavenia.
Skončenie spustenej funkcie
Keď chcete spustenú funkciu skončiť, stlačte a podržte snímač . Funkcie sú predvolene
spustené neobmedzene dlho, avšak rúra sa môže samočinne vypnúť, keď je aktívna funkcia oneskoreného vypnutia rúry alebo funkcia oneskorenej práce rúry. Výnimkou je jedine funkcia pyrolytického čistenia.
Oneskorené vypnutie rúry (Poloautoma­tická práca)
Za oneskorené vypnutie rúry sa považuje automatické vypnutie rúry po uplynutí na­staveného času od momentu aktivácie tohto režimu. Oneskorenie vypnutia rúry môže byť nastavené v rozsahu od 1 minúty do 10 hodín. Keď chcete aktivovať oneskorené vypnutie rúry, keď je rúra spustená (je aktívna niek­torá funkcia), stlačte a podržte snímač , na displeji začne blikať symbol časovača . Opäť stlačte snímač , na displeji sa zobrazí symbol , teraz môžete:
Nastaviť čas vypnutia rúry stláčaním snímača
, nastavenie potvrďte stlačením snímača
. Upraviť nastavený čas vypnutia stláčaním snímačov a . Novú hodnotu potvrďte stlačením snímača . Vypnúť oneskorené vypnutie rúry, keď stláča­ním snímača nastavíte hodnotu a potvrdíte .
Oneskorené vypnutie rúry vypína aktívnu funkciu rúry. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál, ktorý môžete vypnúť stlačením ľubovoľného snímača, okrem snímača . Keď vypnete zvukový signál, zariadenie sa prepne na aktívny režim.
Pozor: Ak na zrušenie zvukového signálu po­užijete snímač , programátor automaticky aktivuje režim úpravy času oneskoreného vypnutia rúry.
49
OBSLUHA
Oneskorená práca rúry (Automatická práca)
Za oneskorené spustenie rúry sa považuje automatické zapnutie rúry po uplynutí na­staveného času, a následné automatické vypnutie rúry po uplynutí nastaveného času práce. Oneskorenie spustenia rúry môže byť nastavené v rozsahu od 1 minúty do 10 hodín, a trvanie práce v rozsahu do 10 hodín. Keď chcete aktivovať oneskorenú prácu rúry, najprv musíte aktivovať oneskorené vypnutie rúry. Následne opäť stlačte a podržte snímač
, na displeji začne blikať symbol časovača
. Dvakrát stlačte snímač , na displeji
začne blikať symbol , teraz môžete:
Nastaviť presný čas zapnutia rúry stláčaním snímača , nastavenie potvrďte stlačením snímača . Upraviť čas spustenia rúry stláčaním sní­mačov a . Novú hodnotu potvrďte stlačením snímača . Vypnúť oneskorenú prácu rúry, keď stláča­ním snímača nastavíte najnižšiu možnú hodnotu času a potvrdíte .
Prednastavené programy
Sú to hotové programy s určitými nastavenia­mi funkcií, teplôt, ako aj času pečenia, naj­vhodnejšie (odporúčané) pre daný typ jedla.
Keď je spustený aktívny režim, stlačte snímač
, otvorí sa menu výberu prednastaveného programu- na displeji sa zobrazí program označený ako „P01”. Stláčaním snímačov
a vyberte program, podľa nasledujúcej tabuľky. Následne výber potvrďte stlačením snímača , zariadenie sa spustí.
Oneskorená práca rúry vypína aktívnu funk­ciu rúry. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál, ktorý môžete vypnúť stla­čením ľubovoľného snímača. Keď vypnete zvukový signál, zariadenie sa prepne na aktívny režim.
50
OBSLUHA
Realizácia
Program Popis funkcie
P01 Hovädzina 180
P02 Bravčovina 180
P03 Jahňacina 180
P04 Kura 1,5 kg 190
P05 Kačka 1,8 kg 180
P06 Hus 3,0 kg 170
P07 Morka 2,5 kg 170
P08 Pizza 220
P09 Lasagne 200
P10 Focaccia 230
P11 Cestovinový nákyp 220
P12 Zapekaná zelenina 180
P13 Piškótové cesto 160
Rýchle zohriatie
Funkcia
ohrevu
Predvolená teplo-
ta [°C]
P14 Many 160
P15 Koláčiky 150
P16 Ovocný koláč 175
P17 Chlieb 180
P18 Kysnutie cesta 30
P19 Sušenie 50
51
OBSLUHA
Prednastavené programy s rýchlym zo­hriatím
Vybrané programy sa vyznačujú, že sa rúra pred použitím musí najprv zohriať na určitú teplotu. Vo vyššie uvedenej tabuľke sú príslušne označené. Keď vyberiete jeden z týchto programov, ktoré sú pripravené až po zohriatí, po potvrdení stlačením snímača
, na displeji sa dodatočne zobrazí symbol rýchleho zohrievania . Keď rúra dosiahne požadovanú teplotu, zaznie zvukový signál, ktorý sa vypne automaticky po otvorení dvie­rok. Vložte jedlo do rúry a zatvorte dvierka, a automaticky sa spustí už riadny program pečenia.
Pozor: Neodporúčame, aby ste počas pre­biehajúceho rýchleho zohrievania rúry upra­vovali prednastavený program, vykonaním takej zmeny sa zruší prednastavený program, ako aj aktuálne nastavené parametre funkcie, času a teploty.
Skončenie prednastaveného programu
Program sa vypína tak isto, ako v prípade oneskoreného vypnutia rúry, zariadenia vydá zvukový signál.
Dvierka rúry
Obmedzenie času práce rúry
Rúra má z bezpečnostných dôvodov ob­medzený čas trvania používania. Ak je nastavená teplota maximálne +100 °C, rúra sa do pohotovostného režimu prepne po 10 hodinách, ak je nastavená teplota +200 °C a viac, maximálny čas práce je obmedzený na 3 hodiny. V rozsahu teplôt od +101 °C do +199 °C maximálny čas sa mení lineárne (od 3 do 10 hodín).
Rýchle zohriatie rúry
Keď je aktívna funkcia rýchleho zohriatia rúry, spustená je špirála ventilátora, špirála grilu a ventilátor teplovzdušného obehu, v tomto prípade má rúra maximálny príkon na úrovni 3,6 kW.
Funkcia katalyzátora zápachu
Katalyzátor v značnej miere očisťuje vzduch, odstraňuje zápach vychádzajúci z rúry pri pečení alebo pri čistení. Keď chcete zapnúť funkciu počas práce ľubovoľného programu (okrem programov: Svetlo, Rýchle zohriatie, EKO), stlačte a podržte snímače a , na displeji sa zobrazí symbol . Táto funkcia sa po skončení daného programu automa­ticky neobnoví.
Keď je rúra spustená, dvierka rúry musia byť zatvorené. Keď sa dvierka otvoria, aktívna funkcia sa automaticky preruší. Ak budú dvierka otvorené dlhšie než 30 sekúnd, zaznie zvukový signál informujúci o neza­tvorených dvierkach. Signál môžete vypnúť stlačením ľubovoľného snímača alebo zatvo­rením dvierok. Otvorenie dvierok kratšie než 10 minút neovplyvňuje aktívny program ani jeho pa­rametre. Avšak po uplynutí tohto času sa rúra z bezpečnostných dôvodov prepne na pohotovostný režim StandBy (súčasne sa vymažú všetky nastavenia).
Funkcia pyrolytického čistenia
Funkcia pyrolytického čistenia je špeciálny program s dodatočnými požiadavkami. Keď vyberiete funkciu pyrolýzy, na displeji sa
zobrazí symbol . Keď funkciu potvrdíte stlačením snímača môžete stláčaním snímačov vybrať jednu z dostupných hodnôt: 2h, 2,5h, 3h. Keď funkciu potvrdí­te stlačením snímača , spustí sa proces pyrolytického čistenia. Dvierka rúry musia byť zatvorené. Keď sa spustí tento proces,
52
OBSLUHA
dvierka rúry sa zablokujú na čas trvania toh­to programu a kým vnútro rúry nevychladne na bezpečnú teplotu. Pozor!
Keď po vybratí hodnoty trvania pyro-
lytického čistenia dvierka budú stále otvorené, na displeji bliká symbol blo­kády dvierok. Ak dvierka v priebehu 10 sekúnd nezatvoríte, program pyrolýzy sa preruší.
Predtým, ako spustíte túto funkciu,
oboznámte sa s kapitolou o čistení, pre­dovšetkým so základnými informáciami o pyrolytickom čistení.
Teplota v komore rúry môže presiahnuť
+480 °C, uistite sa, či sa v blízkosti za­riadenia nenachádzajú deti.
Dvierka sa odblokujú až keď teplota vo
vnútri rúry klesne pod +150 °C (symbol blokády dvierok sa vypne).
Keď je spustený program pyrolýzy,
nedá sa zmeniť čas jej trvania.
Funkciu pyrolytického čistenia môžete
vypnúť pred plánovaným skončením stlačením snímača . Keď funkciu vypnete dvierka sa neodblokujú auto­maticky, ale rúra spustí proces ochla­dzovania na bezpečnú teplotu.
V prípade, ak počas vykonávania pyro-
lýzy dôjde k strate el. napätia, keď sa napätie obnoví, rúra najprv spustí pro­ces ochladzovania, dvierka sa odblo­kujú až keď bude teplota na bezpečnej úrovni.
Počas pyrolytického čistenia sa predvo-
lene spúšťa funkcia katalyzátora. Keď ju chcete vypnúť, stlačte a podržte sní­mače a .
53
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby, ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) ne­odporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou dre­venej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 – 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uve­dených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom) vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať studenou vodou.
54
PEČENIE V PEČIACEJ RÚRE - PRAKTICKÉ RADY
Funkcia ohrevu ECO
pri použití funkcie ohrevu ECO je štartovaný optimalizovaný spôsob ohrevu majúci za cieľ úsporu energie v priebehu prípravy jedál,
dobu pečenia nie je možné skrátiť pomocou nastavenia vyšších teplôt, neod­porúča sa taktiež vstupné zohrievanie rúry pred pečením,
nemeňte nastavenie teploty v priebehu pečenia a neotvárajte dvierka v priebehu pečenia.
Odporúčané parametre pri použití funkcie ohrevu ECO
Druh pečenia
pokrmu
Piškótová torta
Bábovka / mu󰀩ns
Ryba
Hovädzina
Bravčovina
Kurča
Funkcie pečiacej
rúry
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Teplota
Úroveň Čas (min.)
(°C)
180 - 200 2 - 3 50 - 70
180 - 200 2 50 - 70
190 - 210 2 - 3 45 - 60
200 - 220 2 90 - 120
200 - 220 2 90 - 160
180 - 200 2 80 - 100
55
PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)
Druh pečení
pokrmů
Piškótová torta 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Funkce pečicí
trouby
Teplota
(°C)
Úroveň Čas (min.)
Bábovka / mu󰀩ns 160 - 170
Bábovka / mu󰀩ns 155 - 170
Pizza 200 - 230
1)
1)
1)
3 25 - 40
3 25 - 40
2 - 3 15 - 25
Ryba 210 - 220 2 45 - 60
Ryba 160 - 180 2 - 3 45 - 60
Ryba 190 2 - 3 60 - 70
Klobásky 230 - 250 4 14 - 18
Hovädzina 225 - 250 2 120 - 150
Hovädzina 160 - 180 2 120 - 160
Bravčovina 160 - 230 2 90 - 120
Bravčovina 160 - 190 2 90 - 120
Kurča 180 - 190 2 70 - 90
Kurča 160 - 180 2 45 - 60
Kurča 175 - 190 2 60 - 70
2)
2)
Zelenina 190 - 210 2 40 - 50
Zelenina 170 - 190 3 40 - 50
Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou komoru. Pro rozehřátou troubu zkraťte uvedené časy asi o 5–10 minut.
1)
Zahřejte prázdnou troubu
2)
Uvedené časy se týkají pečiva v malých formičkách Upozornění: Parametry uvedené v tabulce jsou orientační a můžete je upravovat podle vlastních zku­šeností a kulinářských preferencí.
56
TESTOVANÉ JEDLÁ Podľa normy EN 60350-1.
Pečenie koláčov
Typ jedla Príslušenstvo Úroveň Funkcia
ohrevu
Teplota
(°C)
Čas pečenia
(min.)
Malé koláče
Krehké cesto
(pásiky)
Bábovka bez
tuku
Jablkový koláč
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Pekáč
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Pekáč
Rošt + bábov-
ková forma
Ø 26 cm
Rošt + dve
formy
Ø 20 cm
4 160
3 155
3 150
2 + 4
2 - plech na
pečenie alebo
pekáč
4 - Plech na
pečenie
3 150 - 160
3 150 - 170
3 150 - 170
2 + 4
2 - plech na
pečenie alebo
pekáč
4 - Plech na
pečenie
2 170 - 180
2
formy na rošte umiestnite dia­gonálne, pravý
zadný a ľavý
predný roh
1)
1)
1)
1)
150
160 - 175
180 - 200
2)
28 - 32
2)
23 - 26
2)
26 - 30
2)
27 - 30
1)
1)
1)
1)
1)
1)
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
38 - 46
50 - 65
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Vyhrejte prázdnu rúru, nepoužívajte funkciu rýchleho vyhrievania cca 5 minút.
2)
Uvedené časy platia, ak nie je uvedené inak pre nevyhriatu rúru.
57
TESTOVANÉ JEDLÁ Podľa normy EN 60350-1.
Grilovanie
Typ jedla Príslušenstvo Úroveň Funkcia
ohrevu
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
Zapekanky z
bieleho pečiva
Rošt 4 250
Rošt 4 250
1)
2)
1,5 - 2,5
2 - 3
Rošt + plech
Hovädzie
burgery
na pečenie
(na zbieranie
stekajúceho
4 - rošt
3 - plech na
pečenie
250
1)
1 strana 10 - 15
2 strana 8 - 13
tuku)
1)
Vyhrejte prázdnu rúru tak, že ju zapnete na 5 minút, ale nepoužívajte funkciu rýchleho vyhrievania.
2)
Vyhrejte prázdnu rúru tak, že ju zapnete na 8 minút, ale nepoužívajte funkciu rýchleho vyhrievania.
Pečenie
Typ jedla Príslušenstvo Úroveň Funkcia
ohrevu
Rošt + plech
Celé kura
na pečenie
(na zbieranie
stekajúceho
tuku)
Rošt + plech
na pečenie
(na zbieranie
stekajúceho
2 - rošt
1 - plech na
pečenie
2 - rošt
1 - plech na
pečenie
tuku)
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
180 - 190 70 - 90
180 - 190 80 - 100
Uvedený čas platí, ak nie je uvedené inak pre nevyhriatu rúru. Keď je rúra vyhriata, uvedené časy skráťte o cca 5 až 10 minút.
58
ČISTENIE A KONZERVÁCIA RÚRY
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku Vášho rúry majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potreb­né ho vypnúť; ovládacie koliesko musí byť nastavené do polohy „● “ / „0“. Čistenie je potrebné vykonávať až po vychladnutí rúry.
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití. Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie, dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pra­covnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len teplou vodou s prídavkom neveľkého množstva tekutých prostriedkov na umý­vanie riadu.
lPo umytí komory rúry na pečenie je po-
trebné vytrieť ju do sucha.
Dôležité! Pre čistenie a údržbe nepoužívajte žiadne
abrazívne prostriedky, ostrá čistidla ani brusné predmety.
Pre čistenie predného krytu používajte iba teplú vodu s malým prídavkom čistiaceho prípravku na riad alebo sklo. Nepoužívajte čistiacu emulziu.
59
ČISTENIE A KONZERVÁCIA RÚRY
12
12
● Rúry boli vybavené ľahko vytiahnuteľný­mi drôtenými vodiacimi lištami (mriežka­mi) vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich vybratie pri umývaní treba potiahnuť za záves, ktorý sa nachádza vpredu, potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo zadného závesu.
Vyberanie rebríkov
Rúra má nehrdzavejúce vysúvané vodia­ce lišty vložiek pripevnené k drôteným vodiacim lištám. Vodiace lišty vyberajte a myte spolu s drôtenými lištami. Pred umiestením na nich pekáčov je vysuňte (ak je pečiaca rúra zohriata, vodiace lišty vysuňte zachycujúc zadnú hranu pekáčov o zarážky nachádzajúce sa v prednej čas­ti líšt) a potom zasuňte spolu s pekáčom.
Pozor! Teleskopické vodiace lišty nenáleží umývať v umývačkách riadu.
Vyberanie teleskopických vodiacich líšt
Vkladanie rebríkov
Zakladanie teleskopických vodiacich líšt
60
ČISTENIE A KONZERVÁCIA RÚRY
Pyrolytické čistenie
Rúra sa nahrieva až na teplotu približne 480 OC.
Z bezpečnostných dôvodov sú dvere rúry počas trvania celého procesu zablo­kované. Ak ich z nejakých dôvodov musíte
otvoriť, musíte použiť procedúru núdzového otvárania dvierok.
Pred zapnutím funkcie pyrolýza.
Pozor!
Odstráňte všetko príslušenstvo z vnútra pe­čiacej rúry (pekáče, sušiace mriežky, bočné vodiace lišty, teleskopické vodiace lišty). Príslušenstvo ponechané po dobu pyrolýzy vo vnútri pečiacej rúry bude neodvratne poškodené.
l Odstráňte silné znečistenie z vnútra pe-
čiacej rúry.
l Očistite vlhkou handričkou vonkajšie
povrchy pečiacej rúry.
l Postupujte v súlade s návodom.
V priebehu procesu čistenia.
Zvyšky po grilovaní alebo pečení sú zme­nené na ľahko odstrániteľný popol, ktorý po zakončení procesu vymeťte alebo pomocou vlhkej handričky odstráňte.
Pozor!
V priebehu procesu pyrolytického čistenia spotrebič môže dosiahnuť veľmi vysokú tep­lotu, a z tohto dôvodu sa povrchy spotrebiča môžu zahriať na teplotu vyššiu ako obyčajne, preto sa postarajte, aby sa deti vtedy nena­chádzali v blízkosti spotrebiča. Z ohľadu na výpary, ktoré sa vydeľujú v priebehu čistenia, kuchyne musí byť dobre vetraná.
Proces pyrolytického čistenia:
Uzatvorte dvierka pečiacej rúry.
Zaobchádzajte v súlade s pokynmi v
kapitole Funkcia pyrolytické čistenie.
Pozor!
Ak je v pečiacej rúre vysoká teplota (vyššia ako v normálnom používaní), dvierka sa neodblokujú. Po ochladnutí je možné dvierka otvoriť a odstrániť popol mäkkou, vlhkou handričkou. Zamontujte vodiace bočné lišty a iné dostup­né príslušenstvo. Pečiaca rúra je pripravená k používaní.
l Nenechávajte handričky v blízkosti za-
hriatej rúry.
l Nezapínajte varnú dosku.
l Nezapínajte osvetlenie pečiacej rúry.
l Dvierka pečiacej rúry sú vybavené blo-
kádou, ktorá znemožňuje ich otvorenie v priebehu procesu. Neotvárajte dvierka , aby sa neprerušil proces čistenia.
61
ČISTENIE A KONZERVÁCIA RÚRY
C
A
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vy­tiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor (obr.A). Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vy­tiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku dr­žiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne ho pritlačiť. Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok.
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou plochého skrutkovača vypáčte
hornú lištu dvierok, jemne ju naddvihujúc na bokoch (výkr.B).
2. Vyberte hornú lištu dvierok (obr. B, C).
B
Odklopenie zaistenia pántov
62
ČISTENIE A KONZERVÁCIA RÚRY
1
2
3
1
2
3
4
4
D
3. Vnútorné sklo vyberte z pripevnenia (v dolnej časti dvierok). (Výkr. D). Vyjmite pro­strednú sklenenú tabuľu.
Pozor! Nebezpečenstvo poškodenia pri­pevnenia skiel. Sklo vysuňte, nezdvíhajte hore.
Vyberte stredné sklo, (výkr.D).
4. Sklá vymyte teplou vodou a malým množ­stvom čistiaceho prípravku. Pre opätovné zamontovanie skiel postupuj­te obrátene. Hladká časť skla sa musí na­chádzať hore, zrezané rohy dole.
Výmena halogénovej žiarovky osvetlenia pečiacej rúry
Aby ste neutrpeli úraz elektrickým prú­dom, pred výmenou halogénovej žiarov­ky sa presvedčte, či je zariadenie vypnu­to.
1. Rúru odpojte od napájanie.
2. Z pečiacej rúry vyjmite pekáče.
3. Vyskrutkujte a umyte tienidlo lampičky a
vytrite ho dôkladne do sucha.
4. Vyjmete halogénovú žiarovku s použitím
handričky alebo papiera, v prípade potreby ju vymeňte za novú G9
-napätie 230V
-výkon 25W
5. Halogénovú žiarovku vložte presne do
objímky.
6. Naskrutkujte tienidlo lampičky.
Vyberanie vnútorného skla
Osvetlenie pečiacej rúry
63
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V každej havarijnej situácii vykonajte nasledujúce:
vypnite pracovné sústavy pečiacej rúry,
odpojte elektrickej napájanie,
Niektoré drobné poruchy si môže užívateľ odstrániť sám, pokiaľ sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v nižšie umiestenej tabuľke; predtým ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo servisu skontrolujte ďalšie body v tabuľke.
Problém Príčina Činnosť
1. spotrebič nefunguje výluka dodávky elektrického
2. nefunguje osvetlenie pe­čiacej rúry
3.displej programátora uka­zuje čas „0.00“
4. ventilátor pri ohrievaču ter­moobehu nefunguje
prúdu
uvoľnená alebo poškodená žiarovka
zariadenie bolo odpojené od siete alebo došlo k chvíľkovej strate napätia
Nebezpečenstvo prehriatia Okamžite odpojte pečiacu rúru od siete (poistka). Zavolajte najbližšie servisné stredisko.
skontrolujte poistku domácej inšta­lácie, spálenú vymeňte
vymeňte prepálenou žiarovku (viz kapitolu Čistenie a konzervácia
nastaviť aktuálny čas (pozri návod na obsluhu progra­mátora)
Ak problém nebol vyriešený, odpojte napájanie a nahláste poruchu.
Pozor! Všetky opravy môžu byť vykonávané len kvalikovanými pracovníkmi servisu.
64
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie 230V~50 Hz Menovitý výkon max. 3,6 kW
Rozmery sporáka 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Výrobok spĺňa požiadavky noriem EN 60335-1, EN 60335-2-6, platných v Európskej únii.
Trieda energetickej efektívnosti bola určená na základe dostupných funkcií výrobku podľa nasledujúceho poradia prednosti:
Teplovzdušné pečenie ECO (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)
Teplovzdušné pečenie vzduchu ECO (dolná + horná špirála + opékač + ventilátor)
Konvenčné pečenie ECO (dolná + horná špirála)
Pri určovaní spotreby energie sa skladajú teleskopické koľajnice (ak ich daný výrobok má)
Vyhlásenie výrobcu
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc:
smernica pre nízke napätie 2014/35/EC
smernica elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EC
smernica ErP - 2009/125/EC
a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie.
65
66
67
Kontakty pro záruční a pozáruční servis výrobku značky Amica.
ČR
Martykán servis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
e-mail: servis@martykanservis.cz
www.martykanservis.cz
SK
Servisní Středisko Amica SK
Se sídlem :
Fastplus s.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel: 2 4910 5851
e-mail: servis.biela@fastplus.sk
www.fastplus.sk
Loading...