Amica PIN6541PHTSUN 3.0, PIDH6141PHTSUN 3.0 User guide

Page 1
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
PŁYTA INDUKCYJNA
PB*4VI542FT*B4SACUUt
URZĄDZENIE NALEŻY URUCHAMIAĆ DOPIERO PO PRZECZYTANIU INSTRUKCJI!
IO-HOB-1615 v3 / 8514456
(02.2024)
Page 2
Szanowny Kliencie
Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedykolwiek. Urządzenie to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efek­tywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie będzie problemem.
Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie spraw­dzony przed zapakowaniem pod względem bez­pieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Prze­strzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.
Z poważaniem
Page 3
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4 JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ 8 ROZPAKOWANIE 9 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ 10 TWOJE URZĄDZENIE 11
PANEL STEROWANIA 11 NADRUKI SZYB 12
PODSTAWOWE INFORMACJE O URZĄDZENIU 13
ZASADA DZIAŁANIA PŁYTY INDUKCYJNEJ 13 CHARAKTERYSTYKA NACZYŃ 13 PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM PŁYTY 15
POWERCHOICE PRO 16 OBSŁUGA 17
PANEL STEROWANIA 17
WŁĄCZENIE PŁYTY GRZEJNEJ 17 WŁĄCZENIE POLA GRZEJNEGO I NASTAWIENIE JEGO MOCY 17 WYŁĄCZENIE PÓL GRZEJNYCH 18 WYŁĄCZENIE CAŁEJ PŁYTY GRZEJNEJ 18 POWERBOOSTER / BOOSTER 18 WSKAŹNIK CIEPŁA 19 OGRANICZENIE CZASU PRACY 20 TIMER 20
MINUTNIK 21
FUNKCJA PAUZA 21 AUTOBRIDGE / BRIDGE 22 HOBCONTROL PRO 23 HOODCONNECT PRO* 23
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 24
CZYSZCZENIE PO KAŻDYM UŻYCIU 24 USUWANIE ZABRUDZEŃ 24
PORADY PRAKTYCZNE 25
TABELE Z PRZYKŁADOWYMI NASTAWAMI PŁYTY 25
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH 26 DANE TECHNICZNE 28 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 29
GWARANCJA 29
INSTALACJA 30
PRZYGOTOWANIE BLATU MEBLA DO ZABUDOWY PŁYTY 30 INSTALOWANIE PŁYTY W V MONTAŻOWYM 33 PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ 34
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierw szym użyciem płyty indukcyjnej na le ży prze czy tać in struk cję użyt ko wa nia. W ten spo sób za pew nia my sobie bez pie czeń stwo oraz unikamy uszko dze nia pły ty.
• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie jako urzą­dzenie do gotowania. Każde inne jego zastosowanie (np. do ogrzewania pomieszczeń) jest niezgodne z jego prze­znaczeniem i może być niebezpieczne.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia.
• Urządzenie i jego dostępne części stają się gorące podczas użycia. Możliwość dotknięcia elementów grzejnych powin­no być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku ży­cia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką.
• Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami zycznymi, czucio­wymi albo umysłowymi albo brakiem doświadczenia i wie­dzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowia­dające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Sprzątanie i czynności obsługowe nie powinny być robione przez dzieci bez nad­zoru.
Gotowanie tłuszczu lub oleju bez nadzoru na płycie kuchen­nej może być niebezpieczne i doprowadzić do pożaru.
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, ale wyłącz urządze­nie i wtedy przykryj płomień np. pokrywką lub niepalnym kocem.
Niebezpieczeństwo pożaru: nie gromadź rzeczy na po­wierzchni do gotowania.
Uwaga. Jeżeli powierzchnia płyty jest pęknięta, wyłącz prąd, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Page 5
Przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki
i pokrywki oraz folii aluminiowej nie zaleca się kłaść na po­wierzchni płyty kuchennej, gdyż mogą się one stać gorące.
• Po użyciu wyłącz element grzejny płyty odpowiednim sen­sorem lub pokrętłem i nie polegaj na wskazaniach detekto­ra naczyń.
Urządzeniem nie należy sterować zewnętrznym zegarem lub niezależnym układem zdalnego sterowania.
Do czyszczenia płyty nie wolno używać sprzętu do czysz­czenia parą.
Uwaga. Nie używać nieodpowiednich osłon płyty uniemoż­liwiających dzieciom dostęp do płyty grzejnej. Stosowanie nieodpowiednich osłon może powodować wypadki.
Je że li płyta indukcyjna użyt ko wa na jest w bez po śred niej bliskości radia, te le wi zo ra lub innego urzą dze nia emi tu ją ce go, na le ży spraw dzić, czy za pew nio na jest pra wi dło wość działania panelu ste ru ją ce go płytą.
Płyta musi zostac podłączona przez upraw nio nego in sta la tora – elektryka. Nie dotyczy płyt z fabrycznie zamontowa­nym przewodem zakończonym wtyczką jednofazową.
Meble w których zabudowywana jest pły ta, muszą być od­porne na temperatury ok 100OC. Do tyczy to okle in,kra wę dzi,po wierzch ni wykonanych z tworzyw sztucz nych, klejów oraz lakierów.
Płytę należy użytkować tylko po jej zabudowaniu, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Na pra wy urządzeń elektrycznych mogą prze pro wa dzać tyl ko spe cja li ści. Nie fa cho we na pra wy po wo du ją po waż ne nie bez pie czeń stwo dla użyt kow ni ka.
Page 6
Urzą dze nie zostaje tylko wów czas odłą czo ne od sieci
elek trycz nej, gdy zo sta nie wy łą czo ny bez piecz nik lub wtycz ka zostanie wy cią gnię ta z gniazd ka.
Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być do­stępna po zainstalowaniu płyty.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
• Osoby z wszczepionymi urządzeniami wspomagającymi funkcje życiowe (np. rozrusznik serca, pompka insulino­wa lub aparat słuchowy) muszą upewnić się, że praca tych urządzeń nie zostanie zakłócona poprzez płytę in­dukcyjną (obszar częstotliwości działania płyty indukcyj­nej wynosi 2050 kHz).
• W przypadku zaniku napięcia w sie ci ska so wa ne zostają wszyst kie na sta wy. Po po now nym po ja wie niu się na pię cia w sie ci wskazana jest ostroż ność. Dopóki pola grzej­ne są gorące będzie wyświetlany wskaźnik ciepła reszt­kowego „H”.
Je że li gniazdo wtykowe jest w po bli żu pola grzejnego, należy uwa żać, aby kabel kuch ni nie do ty kał na grza nych miejsc.
Nie używać naczyń z tworzyw sztucz nych i z folii alumi­niowej. To pią się one w wy so kich tem pe ra tu rach i mogą uszko dzić szybę ce ra micz ną.
Potrawy i ich składniki (szczególnie: cukier ,kwasek cy­trynowy, sól ) oraz two rzy wo sztucz ne nie po win ny do stać się na na grza ne pola grzej ne .
Page 7
Przy stosowaniu płyty indukcyjnej na le ży używać tylko
garnków i ron dli o pła skim dnie, niepo sia da ją cych kra wę dzi i zadziorów, gdyż w prze ciw nym razie mogą powstać trwałe za dra pa nia szyby.
Po wierzch nia grzejna płyty indukcyjnej od por na jest na szok ter micz ny. Nie jest ona wrażliwa ani na zimno, ani na go rą co.
• Należy unikać upusz cza nia przed mio tów na szybę. Ude­rzenia punktowe np. upa dek bu te lecz ki z przy pra wa mi, mogą do pro wa dzić do pęknięć i od pry sków szyby cera­micznej.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia szyby, ki pią ce po tra wy mogą się dostać do bę dą cych pod na pię ciem części pły­ty indukcyjnej.
Nie wolno używać powierzchni płyty jako deski do kroje­nia lub stołu roboczego.
Nie można zabudowywać płyty ponad piecykiem bez wentylatora, ponad zmy war ką, chłodziarką, zamrażarką lub pralką.
• Jeżeli pod płytą znajduje się szuada lub szafka z przy­borami kuchennymi, mogą one zostać ogrzane przez po­wietrze wyrzucane z systemu wentylacji płyty.
Należy przestrzegać wska zó wek od no śnie pielęgnacji i czysz cze nia szyby ceramicznej.
W razie nie pra wi dło wo ści w po stę po wa niu z nią, nie od po wia da my z tytułu gwa ran cji.
Page 8
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
Kto korzysta z energii w spo sób od po wie dzial ny, chroni nie tylko do mo wy budżet, lecz działa świa do mie na rzecz śro do wi ska na tu ral ne go. Dla te go po móż my, oszczę dzaj my ener gię elek trycz ną! A czyni się to w na stę pu ją cy spo sób:
Stosowanie prawidłowych naczyń do go to wa nia, o rozmiarze dna dostosowanym
do rozmiaru pola grzejnego.
Na le ży pamiętać o po kryw ce, w prze ciw nym ra zie zuży-
cie energii elek trycz nej znacznie wzrasta.
Dbanie o czystość pól grzej nych i den garnków.
Zabrudzenia zakłócają prze ka zy wa nie cie pła – silnie
przypalone za bru dze nia da się czę sto usunąć już tylko środ ka mi sil nie ob cią ża ją cy mi śro do wi sko naturalne.
Unikanie niepotrzebnego „za glą da nia do garnków”.
Niewbudowywanie płyty w bez po śred niej bli sko ści chło
dzia rek/za mra ża rek.
Page 9
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa
ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
Page 10
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrekty­wą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz­nym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pocho­dzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektroniczne­go. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
- 10 -
Page 11
TWOJE URZĄDZENIE
2 3
1 4
1. Pole grzejne indukcyjne Booster Ø 210 (przednie lewe)
2. Pole grzejne indukcyjne Booster Ø 160 (tylne lewe)
Panel sterowania
4
1
1.Sensor włącz / wyłącz płyty
2.Sensor blokady panelu sterowania
3.Sensor funkcji pauza
4.Wskaźnik / sensor pola grzejnego
5.Symbol aktywnej funkcji Timera
6.Sensor funkcji Bridge
7.Sensor wyboru mocy  slider
8.Sensor Booster
9.Program temperaturowy 40
10.Program temperaturowy 70O
4
5
O
3 Pole grzejne indukcyjne Booster Ø 180 (tylne prawe)
4. Pole grzejne indukcyjne Booster Ø 180 (przednie prawe)
432
4
8 9 10 11712
6
11.Program temperaturowy 90
12.Program temperaturowy Grill
13.Sensor aktywacji funkcji Timera
14.Sensor Timera  wydłużania czasu
15.Sensor Timera  skracania czasu
16.Wskaźnik Timera
17.Dioda sygnalizująca aktywną funkcję Mi­nutnika
14 15 1617
13
O
- 11 -
Page 12
Nadruki szyb
- 12 -
Page 13
PODSTAWOWE INFORMACJE O URZĄDZENIU
Zasada działania płyty indukcyjnej
Pod szybą płyty indukcyjnej znajdują się cewki indukcyjne wytwarzające pole elek­tromagnetyczne. Garnek umieszczony na polu elektromagnetycznym rozgrzewa się pod wpływem tego właśnie pola. Pamiętaj, że ważne jest używanie garnków posiadających odpowiednie dno.
W zależności od zastosowanych garnków i ustawionej mocy podczas goto­wania, urządzenie wydaje specyczny świst, jest to zjawisko normalne i nie stanowi podstawy do reklamacji.
Charakterystyka naczyń
Aby sprawdzić czy garnek jest odpowiedni do Twojej płyty indukcyjnej, sprawdź
czy do dna garnka przyciąga się magnes. Im większa siła przyciągania, tym lepszy garnek.
Zawsze korzystaj z garn ków wysokiej jakości, o idealnie płaskim dnie. Ko rzy
sta nie z garnków tego rodzaju zapobiega powstawaniu punktów o zbyt wyso­kiej tem pe ra tu rze, może to skutkować przywieraniem przyrządzanej żywno­ści do garnka. Garnki i patelnie o grubych metalowych ściankach zapewniają doskonały rozkład ciepła. Wklęsłe dno garnka lub głęboko wytłoczone logo producenta mają negatywny wpływ na kontrolowanie temperatury przez moduł indukcyjny i mogą powodować przegrzanie naczyń.
Nie używaj uszkodzonych garnków np. ze zdeformowanym na skutek nadmier-
nej temperatury dnem.
• Stosując duże naczynia z dnem ferromagnetycznym (miejsce gdzie jest przyciągany magnes), którego średnica jest mniejsza od całkowitej średnicy naczynia, nagrzewa się wyłącznie część ferromagnetyczna naczynia. Powoduje to sytuację, w której nie jest możliwe równomierne rozprowa­dzenie ciepła w naczyniu. Obszar ferromagnetyczny zostaje zmniejszony w podstawie naczynia, z powodu umieszczo­nych w niej elementów aluminiowych, dlatego dostarczona ilość ciepła może być mniejsza. Może się zdarzyć, że wy­stąpią problemy z wykryciem naczynia lub nie zostanie ono wcale wykryte. Średnica części ferromagnetycznej naczy­nia powinna być dostosowana do wielkości strefy grzejnej, w celu uzyskania optymalnych wyników gotowania. W przy­padku, gdy naczynie nie zostało wykryte w stree grzejnej, wypróbuj je w stree grzejnej o odpowiednio mniejszej śred­nicy.
- 13 -
Page 14
Detektor obecności garnka w polu indukcyjnym
Detektor obecności garnka zainstalowany jest w płytach zawierających pola in duk cyj ne. Podczas pracy płyty detektor obecności garnka automatycznie generuje pole elektromagnetyczne, jeśli na danym polu znajduje się odpowiednie naczynie. Zapewnia to więc oszczędność energii.
Jeśli na polu grzejnym ustawiono odpowiednie naczynie, to nastawiony poziom
mocy jest pokazany na odpowiednim wyświetlaczu.
Płyta wymaga używania garnków dopasowanych, wyposażonych w dna z ma
te ria łu ferromagnetycznego (Tabela str.16).
Jeśli na polu grzejnym nie umieszczono garnka lub umieszczono na nim naczynie nie od po wied ni, na wyświet­laczu pojawia się symbol. Pole nie grzeje. Jeżeli w ciągu 90 sekund nie zostanie wykryty naczynie, operacja włączenia płyty zostaje skasowana. Aby wyłączyć pole grzejne, należy wyłączyć je za pomocą panelu sterowania, a nie je dy nie poprzez zdjęcie naczynia.
Odpowiednia jakość garnków jest podstawowym warunkiem uzyskania do­brej wydajności pracy płyty. Użytkowanie pustych naczyń na polach grzej­nych może spowodować ich przegrzanie.
Nie zaleca się stosowania zewnętrznych adapterów indukcyjnych.
Do gotowania indukcyjnego używaj wyłącznie naczyń ferromagnetycznych,
z materiałów takich jak:
 stal emaliowana  żeliwo  naczynia ze stali nierdzewnej do gotowania indukcyjnego.
Pokrywka na naczyniu podczas gotowania zapobiega ucieczce ciepła, w ten
sposób skraca się czas na grze wa nia i zmniejsza zużycie energii elektrycznej.
Zwracaj uwagę na to, aby dno naczynia było suche. Podczas napełniania
naczynia, lub podczas używania naczynia wyjętego z lodówki sprawdź, czy powierzchnia dna jest zupełnie sucha. Pozwoli to uniknąć za bru dze nia po­wierzchni płyty.
- 14 -
Page 15
Oznakowanie na naczyniach
kuchennych
Stal nierdzewna
Aluminium Nie wykrywa obecności garnka
Sprawdź, czy na etykiecie znajduje się znak informujący, że garnek nadaje się do płyt indukcyjnych
Nie wykrywa obecności garnka Za wyjątkiem garnków z ferromagnetycznej stali
Żeliwo
Wysoka sprawność Uwaga: garnki mogą porysować płytę Wysoka sprawność
Stal emaliowana
Zaleca się naczynia o płaskim, grubym i gładkim dnie
Szkło Nie wykrywa obecności garnka
Porcelana Nie wykrywa obecności garnka
Naczynia z dnem
miedzianym
Nie wykrywa obecności garnka
Rozmiar najmniejszego użytecznego naczynia dla pola grzejnego wynosi:
Średnica pola
grzejnego (mm)
160 - 180
220 x 190
210 - 220
260 - 280
Minimalna średnica
dna naczynia ze stali
emaliowanej (mm)
110180 - 200
125
Minimalne średnice dla naczyń wykonanych z innych materiałów niż stal emalio­wana mogą się różnić.
Przed pierwszym włączeniem płyty
Oczyść dokładnie płytę indukcyjną. Płyta ma szklaną powierzchnię, dlatego
traktuj ją z należytą ostrożnością.
Po pierwszym uruchomieniu urządzenia może pojawić się wydzielanie zapa-
chów. W takim wypadku włącz wentylację, lub otwórz okno w pomieszczeniu. Wydzielanie zapachów jest przejściowe.
- 15 -
Page 16
POWERCHOICE PRO
Funkcja umożliwia aktywację trybu demo, oraz wprowadzenie ograniczenia całkow­itej mocy maksymalnej płyty indukcyjnej do jednej z wartości: 2,8kW; 3,7kW; 4,5kW; 5,6kW; 7,35kW (moc maksymalna).
Wyboru mocy maksymalnej może dokonać użytkownik tylko w ciągu 5 minut od podłączenia płyty indukcyjnej do sieci elektrycznej. Aby przejść do wyboru mocy, po włączeniu płyty sensorem należy przytrzymać przez 3 sekundy
sensor oraz sensor .
Na podwójnym wyświetlaczu zegara wyświetlana jest wcześniej wybrana nastawa lub – jeżeli nie był wcześniej dokonywany wybór  nastawa domyślna 7,35kW w for­macie „74”. Za pomocą sensorów i użytkownik przełącza się między kolejnymi nastawami:
00 DEMO 28 2,8kW 37 3,7kW 45 4,5kW 56 5,6kW 74 7,35kW
Po wyborze żądanej nastawy użytkownik musi w czasie 10 sekund dokonać po­twierdzenia wyboru przyciskając sensor przez 3 sekundy.
Wybór potwierdzony jest kilkakrotnym mignięciem wybranej nastawy oraz sygnałem dźwiękowym a następnie wyłączeniem panelu. Od tego momentu płyta pracuje z całkowitą maksymalną mocą wybraną przez użytkownika.
W przypadku nie potwierdzenia wyboru, po 10 sekundach od wyboru mocy panel wyłącza się a płyta pracuje z mocą ostatnio zatwierdzoną lub gdy nie było wcześniejszego wyboru  z mocą domyślną 7,35kW.
Podczas nastawiania mocy na poszczególnych polach grzejnych, funkcja Power Management kontroluje aby nie doszło do przekroczenia wybranej mocy całkowitej. Nastawy które spowodowały by przekroczenie mocy są blokowane i niedostępne dla użytkownika.
Funkcja Power Management może uniemożliwić włączenie pola grzejnego, jeżeli jego moc spowodowałaby przekroczenie wybranej mocy maksymalnej.
- 16 -
Page 17
OBSŁUGA
Panel sterowania
Po podłączeniu płyty do sieci elektrycznej, na chwilę zapalą się wszystkie
wskaźniki. Płyta grzejna jest gotowa do eksploatacji.
Płyta grzejna wyposażona jest w elektroniczne sensory, aby ich użyć dotknij je
palcem przez minimum 1 sekundę.
Każde włączenie sensorów sygnalizowane jest dźwiękiem.
Nie odkładaj żadnych przedmiotów na sensory panelu sterowania. Zwróć szczególną uwagę aby podczas gotowania, naczynia nie wystawały po za obrys pola grzejnego. Ustawienie naczynia za blisko panelu sterowania lub jego całkowite zakrycie spowoduje uruchomienie procedury bezpieczeń­stwa i automatyczne wyłączenie płyty.
Włączenie płyty grzejnej
Dotknij i przytrzymaj palcem przynajmniej 3 sekundy sensor
włącz/wyłącz . Płyta grzejna sygnalizuje poprawne działanie
(aktywność), gdy na wskaźnikach pola grzejnego świeci się cyfra
„00”.
Jeżeli w ciągu 15 sekund od uruchomienia płyty nie ustawisz odpowiedniej mocy pola grzejnego, płyta wyłączy się automatycznie.
Włączenie pola grzejnego i nastawienie jego mocy
Włącz płytę sensorem .
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Naczynie zostaje automatycznie wykryte a wskaźnik odpowiedzialny za
wybrane pole grzejne zacznie migać wskazując „00”, oznacza to że wybrane pole jest aktywne i można nastawić moc.
W przypadku w którym podczas włączenia na płycie znajdują się dwa lub więcej naczyń, płyta nie aktywuje automatycznie pola. Należy dotknąć wskaźnik odpowiedzialny za wybrane pole grzejne.
Przesuń palcem po sensorze wyboru mocy grzania zaczynając od lewej, aby
wybrać odpowiednią moc pola (na wskaźniku wyświetlana jest wybrana moc).
Pole jest już uruchomione.
Funkcja automatycznej aktywacji pola, po postawieniu naczynia, aktywna jest tylko dla pierwszego położonego naczynia na danym polu.
- 17 -
Page 18
Wyłączenie pól grzejnych
Wyłączyć pole grzejne możesz wykonując jedną z poniższych czynności:
Wyłącz płytę sensorem .
Dotknij i przytrzymaj wskaźnik przez 3 sekundy
Aktywuj pole grzejne dotykając palcem sensora wyboru mocy i przesuń go
w lewą stronę, w celu zmniejszenia poziomu mocy do „00”.
Wyłączenie całej płyty grzejnej
Płyta grzejna pracuje, gdy włączone jest co najmniej jedno pole grzejne.
Wyłącz płytę sensorem .
Jeżeli pole grzejne jest gorące, na wyświetlaczu pola grzej ne go świe ci się litera „H” lub „h”  symbol nagrzania reszt ko we go. Opis symbolu znajduje się w dalszej części instrukcji.
PowerBooster / Booster
Funkcja Booster zwiększa moc pola Ø 180mm  z 1600W na 2500W, pole Ø 210 - z 2000W na 3000W, pole Ø 160  z 1400W na 2100W . Pola Bridge z 3000W na 3700W.
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Naczynie zostaje automatycznie wykryte a wskaźnik odpowiedzialny za
wybrane pole grzejne zacznie migać wskazując „00”.
Włączenie funkcji Booster następuje po przycisnięciu sensora lub za pomocą
sensora zmiany mocy (slider). Na wyświetlaczu pojawi się litera „P”
Aby wyłączyć funkcję Booster:
Zmniejsz moc pola grzejnego z uruchomioną funkcją Booster przesuwając
palcem po sensorze zmiany mocy (slider) lub przyciskając sensor Booster.
Czas pracy funkcji Booster jest ograniczony do 5 minut. Po tym czasie moc pola zostanie ustawiona na 14 (moc nominalną). Funkcja ta może również się przełączyć do mocy nominalnej, jeżeli elementy grzejne lub układy elektroniczne osiągną temperaturę graniczną. Funkcji Booster będziesz mógł użyć ponownie, gdy temperatura elementów grzejnych spadnie do bezpiecznej. Funkcja ta nie zostanie automatycznie uruchomiona. Gdy odłożysz naczynie z pola grzejnego przy aktywnej funkcji Booster, odli­czanie czasu 5 minut nie zostanie przerwane.
Funkcję Booster można uruchomić dla dwóch pól jednocześnie tj. jednego z pól lewych i jednego z pól prawych. Aktywacja funkcji Booster nie jest możli­wa, jeżeli inne pole grzewcze w pionie jest już włączone na funkcji Booster.
- 18 -
Page 19
ChildLock
Dzięki funkcji blokady możesz zablokować możliwość sterowania płytą, przykłado­wo przez dzieci lub w przypadku czyszczenia. Funkcję ChildLock możesz aktywo­wać przy włączonej jak i wyłączonej płycie. Aby włączyć lub wyłączyć ChildLock, przytrzymaj sensor przez 3 sekund. Gdy ChildLock jest aktywna, świeci się dioda obok sensora .
Przy włączonej i zablokowanej płycie istnieje możliwość jej natychmia­stowego wyłączenia przez dotknięcie sensora .
Odłączenie płyty od sieci zasilającej spowoduje wyłączenie blokady płyty.
Wskaźnik ciepła
Po zakończeniu gotowania, szyba płyty indukcyjnej w obszarze danego pola grzewczego nadal pozostaje gorąca, nazywa się to ciepłem resztko­wym.
Jeżeli temperatura szyby jest wyższa niż 60OC*, na wskaźniku tego pola wyświetla się symbol „H”.
* Wartości temperatur są orientacyjne
W czasie działania wskaźnika ciepła resztkowego nie wolno do ty kać pola grzejnego, ze względu na moż li wość poparzenia, ani sta wiać na nim wraż li wych na cie pło przed mio tów!
Podczas przerwy w dostawie prądu wskaźnik nagrzania resztkowego „H” lub „h” nie jest już wyświetlany. Pomimo to pola grzejne mogą być wówczas jeszcze gorące!
- 19 -
Page 20
Ograniczenie czasu pracy
i
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikom, płyta indukcyjna wyposażona jest w ogra nicz enie cza su pracy dla każ de go z pól grzej nych.
Mak sy mal ny czas pracy jest ustalany indywi­dualnie w zależności od stosowanych pozio­mów mocy podczas gotowania. Jeżeli stosu­jesz tylko jeden poziom mocy przez dłuższy czas gotowania, maksymalny czas zostaje ograniczony zgodnie z tabelą:
Po osiągnięciu maksymalnego czasu gotowa­nia, pole indukcyjne wyłącza się automatycz­nie, a na wskaźniku pola pojawia się symbol ciepła resztkowego. Maksymalny czas pracy dotyczy pojedynczego pola.
Stopień mocy
grzejnej
1 8h 2 8h 3 8h 4 8h 5 5h 6 5h 7 5h 8 5h
9 1,5h 10 1,5h 11 1,5h 12 1,5h 13 1,5h 14 1,5h
P 5min 40 60min 70 160min 90 160min
Grill 60min
Maksymalny czas
pracy
Timer
Zegar ułatwia proces gotowania dzięki możliwości zaprogramowania czasu działa­nia pól grzejnych. Funkcję Timera możesz załączyć jedynie podczas gotowania (gdy moc grzejna jest większa od „0”). Funkcji Timera możesz użyć jednocześnie na wszystkich polach grzejnych. Maksymalny czas pracy to 99 minut (co 1 minutę). Aby ustawić czas Timera należy:
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Po automatycznym wykryciu naczynia nastaw moc grzania.
Aktywacja Timera następuje po naciśnięciu i przytrzymaniu sensora Timera do
chwili usłyszenia sygnału dźwiękowego. Na wyświetlaczu pokażą się cyfry „00”.
Sensorem zmniejsza się czas,  zwiększa.
Aby ustawić funkcję Timera dla kolejnego pola, postępuj zgodnie z powyższymi krokami wybierając w pierwszej kolejności pole inne niż za pierwszym razem. Pa­miętaj, że funkcję Timera możesz ustawić dla każdego pola.
Jeżeli ustawisz więcej niż jeden czas na wyświetlaczu zegara, wyświetlany będzie najkrótszy z nich.
- 20 -
Page 21
W każdej chwili gotowania możesz zmienić zaprogramowany czas jego trwania.
i
i
W tym celu podczas gotowania wybierz pole, którego czas chcesz zmienić tj. ak­tywuj je wskaźnikiem , następnie dotknij i zmień czas wykonując kolejne czynności tak jak w opisie ustawienia zegara.
Po upływie zaprogramowanego czasu gotowania, włączy się sygnał dźwiękowy. Możesz go wyłączyć, dotykając dowolnego sensora lub alarm wyłączy się automa­tycznie po 30 sekundach. Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć Timer, aktywuj pole grzejne dotykając sensor wy­branego pola(wskaźnik mocy będzie migać), następnie skasuj nastawę Timera poprzez jedną z poniższych czynności:
dotknij i przytrzymaj sensor zegar ;
sensorem zmniejsz czas do „00”;
jednocześnie przytrzymaj sensory i .
Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć zegar, aktywuj pole grzejne dotykając wskaźnika pola (wskaźnik mocy będzie migać), następnie dotknij i przytrzymaj wskaźnik zegara przez 3 sekundy lub aktywuj interesujące Cię pole wskaźnikiem , następnie dotknij i sensorem zmniejsz czas do „00”. Jest jeszcze jedna opcja kasowania nastawy poprzez jednoczensne przytrzymanie przez 2 sekundy sensorów oraz sensora .
Minutnik
Funkcja minutnika służy do odliczania zaprogramowanego czasu. Funkcja nie ste­ruje polami grzejnymi.
Aby ustawić minutnik:
Włącz płytę.
Dotknij sensor i ustaw czas trwania minutnika używając sensorów skró-
cenia czasu,  wydłużenia .
W każdej chwili możesz zmienić zaprogramowany czas. W tym celu użyj sensora , następnie użyj sensorów lub .
Po upływie zaprogramowanego czasu, włączy się sygnał dźwiękowy. Możesz go wyłączyć, dotykając dowolnego sensora. Alarm wyłączy się automatycznie po 30 sekundach.
Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć minutnik, użyj sensor , następnie do­tknij i przytrzymaj sensor zmniejsz czas do „00” lub dotknij i przytrzymaj jednoczeście sensor zegara wydłużania czasu i sensor zegara skracania czasu .
Funkcja Pauza
Dzięki niej możesz w dowolnym momencie zatrzymać działanie płyty, a następnie powrócić bez utraty ustawień. Aby włączyć funkcję pauza musi być włączone przynajmniej jedno pole grzejne. Dotknij sensor . Na wszystkich wyświetlaczach pól grzejnych wyświetli się symbol . Gdy pole grzejne jest gorące symbol będzie migał naprzemiennie z literą „H” lub „h”, w zależności od wysokości temperatury pola (wskaźnik ciepła resztkowego).
- 21 -
Page 22
Aby wyłączyć funkcję Pauzy ponownie naciśnij sensor . Na wyświetlaczach pól grzejnych wyświetla się nastawy, które były ustawione przed włączeniem tej funkcji.
Funkcja Pauza wstrzymuje odliczanie czasu Zegara Funkcja Pauza nie wstrzymuje odliczania czasu Minutnika
AutoBridge / Bridge
Dzięki funkcji Bridge możesz kontrolować 2 pola grzejne płyty jak jedną powiększo­ną strefę grzania. Funkcja Bridge jest bardzo wygodna i pozwala stosować naczynia typu brytfanna.
ŹLE ŹLE DOBRZE
Aby włączyć funkcję Bridge:
Włącz płytę
Umieść naczynie typu brytfanna na stree grzejnej prawej  naczynie musi
zakryć oba pola grzejne.
Naczynie zostanie automatycznie wykryte , a funkcja Bridge aktywowana co sygnalizuje symbol „
Jeżeli w ciągu 15 sekund nie zostanie wybrana moc funkcja Bridge zostanie dezaktywowana.
Przesuwając palcem po sensorze zmiany mocy grzania ustaw dowolną moc grzania
Od tej pory sterujesz dwoma polami grzejnymi za pomocą jednego sensora.
Zawsze można włączyć i wyłączyć funkcję Bridge ręcznie.
Aby włączyć funkcje Bridge dotknij sensor (6). Na górnym wyświetlaczu zapali się symbol „ ” a na dolnym wyświetlaczu pojawi się cyfra „00”. Następnie przesuwa­jąc palcem po sensorze zmiany mocy grzania ustaw dowolną moc grzania.
Aby wyłączyć funkcję Bridge dotknij sensor (6). Na wyświetlaczach zapala się cyfra „00”.
Od tej pory pola działają oddzielnie.
- 22 -
Page 23
HobControl Pro
Płyta wyposażona jest w specjalne programy umożliwiające gotowane z zadaną tem­peraturą zużywając przy tym możliwie najmniejsza ilość energii.
Dostępne są cztery programy:
• 40  Topienie
Program dedykowany do topienia tabliczki czekolady i masła. Masło lub czekoladę należy umieścić w ganku o temperaturze pokojowej a następ-
nie aktywować program 40.
• 70 – Podgrzewanie
Program dedykowany do podgrzewania gęstej potrawy jak zupa czy sos. Garnek z potrawą należy umieścić na polu grzejnym i aktywować dla niego pro-
gram 70. Program 70 aktywowany jest z wartością temperatury 70 st.C .
• 90 – Podgrzewanie/Gotowanie
Program dedykowany do podgrzewania i gotowania rzadkich potrawy lub wody. Garnek z potrawą należy umieścić na polu grzejnym i aktywować dla niego pro-
gram 90. Program 90 aktywowany jest z wartością temperatury 90 st.C .
• Grill – Precyzyjny program do grillowania. Program dedykowany do smażenia i gril-
lowania, czyli potraw wymagających wysokich temperatur. Program Grill aktywo­wany jest z domyślną temperaturą 200 st.C
Aktywacja programu utrzymania temperatury.
• Umieścić naczynie na polu grzejnym
• Aktywować pole grzejne na którym zostało umieszczone naczynie
• Aktywować wybrany program temperaturowy
Wartość temperatur są orientacyjne i mogą się różnićw zależności od ilości, ro­dzaju wsadu, rodzaju zastosowanych naczyń.
Zaleca się stosowanie programów temperaturowych dla naczyń przynajmniej do połowy wypełnionych potrawą. Zaleca się stosowanie programów temperaturowych na zimnym polu grzejnym.
HoodConnect Pro*
W celu aktywacji procedury bezprzewodowego połączenia płyty z okapem należy przytrzymać przez 3 sek sensor trybu automatycznego. Nad sensorem zacznie pulsować symbol ( ). Po poprawnym połączeniu płyty z okapem symbol ( ) zapali się na stałe.
Tryb automatyczny okapu – tryb w którym moc pracy wentylatora okapu ustawiana jest automatycznie w zależności od intensywności gotowania. W celu aktywacji trybu automatycznego okapu, należy przycisnąć sensor . Nad sensorem zapali się dioda. Należy pamiętać, że uruchomienie trybu au­tomatycznego możliwe jest tylko gdy płyta została wcześniej poprawnie połączona z okapem. W celu wyłączenia trybu automatycznego należy użyć sensora ( ). Dioda nad sensorem zgaśnie.
Za pomocą sensorów ( ) i ( ) możliwe jest ręczne sterowanie mocą wentylatora okapu. Użycie sensorów spowoduje wyłączenie trybu automatycznego okapu.
*zależnie od modelu
- 23 -
Page 24
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dbałość o bieżące utrzy ma nie płyty w czy sto ści oraz wła ści wa jej kon ser wa cja, wywierają zna czą cy wpływ na wy dłu że nie okresu jej bez a wa ryj nej pracy.
Przy czyszczeniu szyby ceramicznej obo wią zu ją te same za sa dy, co w przypadku po wierzch ni szklanych. W żad nym wy pad ku nie sto suj ścier nych lub agre syw nych środ ków czysz czą cych, ani piasku do szo ro wa nia czy gąbki o dra pią cej powierzchni. Nie stosuj urządzeń czysz­czących na parę.
Czyszczenie po każdym użyciu
Lekkie, nieprzypalone zabrudzenia
Ze trzyj wil got ną ście recz ką bez środka czysz czą ce go. Za sto so wa nie środ ka do mycia naczyń może spo wo do wać wy stą pie nie nie bie ska wych prze bar wień. Te upo rczy we pla my nie za wsze dadzą się usu nąć przy pierw szym czysz cze niu, nawet przy za sto so wa niu spe cjal ne go środka do czyszczenia.
Mocno przywarte zanieczyszczenia
Usu waj ostrym skrobakiem. Następnie wytrzyj szybę ceramiczną wilgotną ście recz ką.
Usuwanie zabrudzeń
Jasne plamy o zabarwieniu perłowym (po zo sta ło ści alu mi nium) usuń z ochło dzo nej płyty grzej nej przy pomocy spe cjal ne go środ ka czysz czą ce go. Po zo sta ło ści wapienne (np. po wy ki pie niu wody) usuniesz octem lub spe cjal nym środ kiem czysz czą cym.
Specjalne środki czyszczące możesz nabyć w do mach to wa ro wych, specjal­nych skle pach elek tro tech nicz nych, drogeriach, w handlu spożywczym i w sa lo nach ku chen nych. Ostre skrobaki możesz kupić w skle pach dla maj ster ko wi czów oraz w skle pach ze sprzę tem bu dow la nym, jak również w sklepach z ak ce so ria mi malarskimi.
Nigdy nie nanoś środka czysz czą ce go na gorącą płytę.
Po naniesieniu środka czyszczącego najlepiej po zwól środ kom czyszczącym
po de schnąć i do pie ro wtedy je zetrzyj na mokro. Ewen tu al nie po zo sta ją ce reszt ki środka czysz czą ce go zetrzyj wilgotną ście recz ką przed ponownym na grza niem. W prze ciw nym razie mogą one dzia łać żrąco i trwale uszkodzić po­wierzchnię płyty.
Nieprawidłowe postępowanie z szybą ceramiczną nie stanowi podstawy do reklamacji.
Zarysowania płyty oraz przebarwienia na powierzchni nie wpływają na po­prawne działanie płyty indukcyjnej.
- 24 -
Page 25
PORADY PRAKTYCZNE
Tabele z przykładowymi nastawami płyty
FUNKCJA ZASTOSOWANIE POTRAWA CZAS
(MIN)
Melt 40* Roztapianie czekolady
Melt 40* Rozmrażanie produktów Karkówka / Bigos 60 1 szt. ok 800 g
Melt 40*
Simmer 70* Parzenie wędlin i kiełbas Schab z przyprawami 60 1kg
Simmer 70* Sous vide
Simmer 70*
Simmer 70* Podgrzanie
Cook 90* Zdrowe śniadanie Owsianka 20 0,5 l
Cook 90* Zupa Rosół z kury 150 4 l
Cook 90* Gotowanie Jajka w koszulce 12 2 szt. jajko l
Grill** Grillowanie
Grill** Stirfry
Grill**
*symbol zależny od modelu ** nie występuje w każdym modelu
Garowanie ciasta drożdzowego
Regeneracja / utrzymanie temperatury
Smażenie w głębokim tłuszczu
Brownie / Fondant Czekoladowy
Ciasto drożdżowe
Filet z kurczaka sous­vide
Zupa Gulaszowa 30 2 l
Mleko do płatków śnia­daniowych
Grillowany Stek  An­trykot
Kurczak z warzywami i makaronem
Warzywa w tempurze 6 300 g
10 300 g
40 1 kg
60 1 szt. 200g
10 0,5 l
6 1 szt. 300 g
8
WIELKOŚĆ PORCJI
1 porcja ok 400 g
- 25 -
Page 26
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży:
Jeżeli to możliwe wyłączyć płytę odpowiednim sensorem
odłączyć zasilanie elektryczne poprzez wy łą czenie bez piecz nika lub wyciąg-
nięcie wtycz ki z gniazd ka
zgłosić naprawę w Centrum Serwisowym
niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam, kierując się wska zów
ka mi po da ny mi w ta be li poniżej; zanim zwró cą się Pań stwo do działu ob słu gi klien ta lub serwisu należy spraw dzić kolejne punk ty w tabeli.
PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
Podczas próby włączenia na wyświetlaczu zapala się symbol "L"
Urządzenie nie włącza się po przyciśnięciu sensora włączania.
Urządzenie podczas pracy wydaje długi sygnał dźwię­kowy i wyłącza się.
Po włączeniu, urządzenie samo się wyłącza.
Włączona blokada panelu.
Za krótkie przytrzymanie sensora włączania.
Zabrudzony / mokry panel lub zakryte sensory
Brak zasilania
Zewnętrzne zakłócenia.
Zadziałała procedura bez­pieczeństwa.
Nie aktywowano żadnej funkcjonalności urządze­nia.
Wyłączyć blokadę panelu sterowania przytrzymując sensor blokady przez 3 sekundy.
Przytrzymać sensor włą­czania przez 3 sekundy.
Wyczyścić panel stero­wania, zabrać przedmioty zakrywające sensory.
Sprawdzić bezpieczniki instalacji domowej
Odłączyć urządzenie od zasilania na 120 sekund po przez rozłączenie ob­wodu zasilania w skrzyn­ce bezpieczników.
Wyczyścić panel stero­wania, zabrać przedmioty zakrywające sensory.
Po włączeniu urządzenia, niezwłocznie należy akty­wować żądaną funkcje.
- 26 -
Page 27
Pole grzejne wyłączyło się samoczynnie.
Zadziałało zabezpiecze­nie maksymalnego czasu pracy.
Aktywować ponownie pole grzejne i nastawić moc grzania.
Podczas gotowania sły­chać dźwięki
Na wyświetlaczu pola grzejnego wyświetla się symbol h lub H
Na wyświetlaczu pola grzejnego wyświetla się symbol F0
Na wyświetlaczu pola grzejnego wyświetla się symbol F1
Na wyświetlaczu pola grzejnego wyświetla się symbol F2
Na wyświetlaczu pola grzejnego wyświetla się symbol F3
Na wyświetlaczu pola grzej­nego wyświetla się symbol F4 , F5, F6, F7, F8, F9
Pęknięta płyta ceramiczna Niebezpieczeństwo! Natychmiast odłączyć urządze-
Naturalna praca wyrobu. Dźwięki zależne są od zastosowanych naczyń oraz nastaw mocy
Poprawna praca urządzenia. Symbole h i H infor­mują, że pole grzejne jest ciepłe / gorące i należy zachować szczególna ostrożność.
Za niskie napięcie zasila­nia wyrobu.
Za wysokie napięcie zasi­lania wyrobu
Zadziałało zabezpieczenie układu elektronicznego.
Zadziałało zabezpieczenie pola grzejnego.
Zewnętrzne zakłócenia. Odłączyć urządzenie od
nie od zasilania po przez rozłączenie obwodu zasila­nia w skrzynce bezpieczników. Zwrócić się do najbliż­szego serwisu
Skontaktuj się z dostaw­cą energii elektrycznej
Skontaktuj się z dostaw­cą energii elektrycznej
Sprawdź, czy otwór wen­tylatora chłodzącego nie został zatkany.
Zabierz naczynie z pola grzejnego i odczekaj aż zgaśnie symbol F3
zasilania na 120 sekund po przez rozłączenie ob­wodu zasilania w skrzyn­ce bezpieczników.
- 27 -
Page 28
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
220-240V/380-415V
~50/60Hz 2N
Moc znamionowa płyt: Typ: PB*4VI542FTB4SACUUt Moc pól indukcyjnych: 7,35 kW  pole grzejne indukcyjne:  pole grzejne indukcyjne: Ø 160 mm 1400W  pole grzejne indukcyjne: Ø 180 mm  pole grzejne indukcyjne: Ø 210 mm
1600W 2000W
 pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 160 mm 2100W  pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 180 mm 2500W  pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 210 mm 3000W Wymiary [mm]: 592 x 522 x 48 Waga [kg]: ca. 7,85
Spełnia wymagania norm EN 603351; EN 6033526 obowiązujących w Unii Europejskiej.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
- 28 -
Page 29
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za ja­kiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la cyj ne były wy ko ny wa ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzo­wany producenta. Napraw powinna dokonywać jedynie osoba posia­dająca stosowne kwalikacje.
- 29 -
Page 30
INSTALACJA
50
560
490
600
592
522
min 5
max 44
Pyta grzejna 4-polowa szeroko 592 mm indukcja 3.0
Przygotowanie blatu mebla do zabudowy płyty
Blat powinien być płaski i dobrze wypoziomowany. Należy uszczelnić i zabez­pieczyć blat od strony ściany przed zalaniem i wilgocią.
Me ble do za bu do wy mu szą mieć okła dzi nę oraz kle je do jej przy kle je nia od por ne na tem pe ra tu rę 100°C. Niespełnienie tego wa run ku może spo wo do wać zde for mo wa nie po wierzch ni lub od kle je nie okła dzi ny.
Krawędzie otworu powinny zostać zabezpieczone materiałem odpornym na wchłanianie wilgoci.
Otwór w blacie wykonać zgodnie z wymiarami podanymi na poniższym rysun­ku (jednostka [mm]):
- 30 -
Page 31
50
560
490
600
592
522
min 5
max 44
Pyta grzejna 4-polowa szeroko 592 mm indukcja 3.0
30mm
min 650mm
min 650mm
30mm
min.50mm
min.84mm
min.69mm
min 650mm
30mm
Wariant 1 Wariant 2
50
5-10 mm
min.69mm
min 650mm
30mm
Wariant 3
Zabronione jest mocowanie płyty ponad piekarnikiem pozbawionym wentylacji.
- 31 -
Page 32
Montaż uszczelki
USZCZELKA
KLEJ
W zależności od modelu uszczelka została zamontowana przez producenta (rys. 1) Jeśli uszczelka nie została zamontowana przez producenta należy postępować jak poniżej wskazano: Przed zabudową urządzenia w otworze blatu, należy od spodu płyty zamontować uszczelkę dołączoną do wyrobu (rys. 2). Aby to zrobić, w pierwszej kolejności należy z uszczelki usunąć folię ochronną,a następnie przykleić przy krawędzi płyty najbliżej jak to możliwe (rys.3,4).
1 32
Zabudowa urządzenia bez uszczelki jest zabroniona.
Umieść płytę w otworze meblowym, ustaw ją symetrycz­nie w otworze w taki sposób, by odległości pomiędzy płytą a krawędzią blatu kuchennego były równe z każdej strony (rys.5).
4
5
- 32 -
Page 33
Instalowanie płyty w v montażowym
321
i
dokonaj połączenia płyty prze wo dem elek trycz nym wg załączonego schematu połączeń
oczyść blat z kurzu, włóż pły tę w otwór i moc no dociśnij do blatu
1  blat 2  uszczelka płyty 3  płyta ceramiczna
Uwaga! Przyłączenia do in sta la cji może do ko nać tyl ko wy kwa li  ko wa ny in sta la tor po sia da ją cy sto sow ne upraw nie nia. Za bra nia się sa mo wol ne go do ko ny wa nia prze ró bek lub zmian w in sta la cji elek trycz nej.
Wskazówki dla instalatora
Płyta wyposażona jest w listwę przyłączeniową, umożliwiającą wybór właściwych połączeń dla konkretnego rodzaju zasilania w energię elektryczną. Listwa przyłączeniowa umożliwia następujące połączenia:  jednofazowe 220240V ~  dwufazowe 380415V 2N~ Podłączenie płyty do odpowiedniego zasilania jest możliwe poprzez odpowiednie zmostkowanie zacisków na listwie przyłączeniowej wg zamieszczonego sche­matu połączeń. Schemat połączeń jest zamieszczony również na spodniej części osłony dolnej. Należy pamiętać o właściwym doborze przewodu przyłączeniowe­go, uwzględniając rodzaj podłączenia i moc znamionową płyty.
Po przekręceniu przewodu zasilającego do przyłącza wyrobu, bez­względnie należy zastosować odciążkę przewodu zasilającego oraz po­krywkę przyłącza. Elementy te są integralna częścią wyrobu i są dostar­czone wraz z wyrobem.
Uwaga!
Należy pamiętać o konieczności podłączenia obwodu ochronnego do zaci­sku listwy przyłączeniowej, oznaczonego znakiem . Instalacja elektryczna, zasilająca płytę, powinna być zabezpieczona odpowiednio dobranym zabez­pieczeniem, a dodatkowo do zabezpieczenia linii zasilającej może posiadać odpowiedni wyłącznik, umożliwiający odcięcie dopływu prądu w sytuacji awa-
ryjnej. Przed do ko na niem przyłączenia płyty do in sta la cji elek trycz nej, należy zapoznać się z in for ma cja mi znaj du ją cy mi się na ta blicz ce zna mio no wej i schemacie pod łą cze nia. Inny sposób podłączenia płyty, niż po ka za no na sche ma cie, może spo wo do wać jej uszko dze nie.
UWAGA!
Instalator jest zobowiązany wydać użyt kow ni ko wi „świa dec two podłączenia wyro­bu do in sta la cji elek trycz nej” (znajduje się w karcie gwarancyjnej). Po zakończonej instalacji instalator powinien umieścić także informację o sposobie wykonanego podłączenia:
jednofazowym, dwufazowym lub trójfazowym,
przekroju przewodu przyłączeniowego,
rodzaju zastosowanego zabezpieczenia (rodzaj bezpiecznika).
- 33 -
Page 34
Podłączenie do sieci elektrycznej
L
N
PE
L1L2
NPE
SCHEMAT MOŻLIWYCH POŁĄCZEŃ
Uwaga! Napięcie niebiezpieczne
Uwaga! W przypadku każdego z połączeń przewód ochronny musi być po łą czo ny z zaciskiem .
1 Podłączenie 1 fa zo we dla napięcia
sieci 220240 50/60 Hz. Zacisk L2
1N~ HO5VV-
L1L2L3
N N
połączyć mostkiem z zaciskiem
Typ / przekrój przewodu
F3G4
3x4 mm L1. Przewód fazowy dokręcić do zacisku L1. Przewód neutralny do N. Prze wód ochron ny przykręcić do zacisku .
2* Podłączenie 2 fa zo we dla napięcia
sieci 220240/380415 50/60 Hz. Do zacisku L1 i L2 przykręcić prze-
2N~ HO5VV-
L1L2L3
N N
F4G2,5
4x2,5mm wody fazowe. Przewód neutralny do N. Prze wód ochron ny przykręcić do zacisku .
L1=R, L2=S, L3=T, N=zacisk przewodu neutralnego, =zacisk przewodu ochronnego
* W przypadku domowej instalacji 3fazowej 220240/380415V, pozostały przewód podłączyć do
zacisku:L3, który nie jest połączony z wewnętrzną instalacją płyty.
* Zaciski NN są wewnętrznie połączone, nie trzeba ich mostkować
W opakowaniu wyrobu znajduję się zestaw elementów niezbędnych do poprawnego przyłączenia wyrobu do instalacji elektrycznej. Użycie dołączonych elementów jest niezbędne do prawidłowej pracy wyrobu. Zestaw zawiera: Odciążkę, Mostek, 2 wkręty oraz osłonę przyłącza.
Poprawny montaż odciążki należy przepro­wadzić przy użyciu wkrętów dołączonych do zestawu
Osłonę przyłączą należy wprowadzić do momentu usłyszenia charakterystycznego kliknięcia elementu mocującego.
Bez­piecznik ochron­ny
32 A
2
16 A
2
W celu zdemontowania osłony należy użyć śrubokrętu którym podwarzamy mocowania do momentu odskoczenia osłony
- 34 -
Page 35
- 35 -
Page 36
Amica S.A.
ul . Mickiewicza 52
64-510 Wronki
tel. 67 22 22 148
www.amica.pl
Loading...