URZĄDZENIE NALEŻY URUCHAMIAĆ DOPIERO PO PRZECZYTANIU
INSTRUKCJI!
IO-HOB-1615 v3 / 8514456
(02.2024)
Page 2
Szanowny
Kliencie
Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze
niż kiedykolwiek. Urządzenie to połączenie
wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie
będzie problemem.
Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzony przed zapakowaniem pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach
kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji
obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni
Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak,
aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji
obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych
wypadków.
Z poważaniem
- 2 -
Page 3
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ 8
ROZPAKOWANIE 9
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ 10
TWOJE URZĄDZENIE 11
PANEL STEROWANIA 11
NADRUKI SZYB 12
PODSTAWOWE INFORMACJE O URZĄDZENIU 13
ZASADA DZIAŁANIA PŁYTY INDUKCYJNEJ 13
CHARAKTERYSTYKA NACZYŃ 13
PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM PŁYTY 15
POWERCHOICE PRO 16
OBSŁUGA 17
PANEL STEROWANIA 17
WŁĄCZENIE PŁYTY GRZEJNEJ 17
WŁĄCZENIE POLA GRZEJNEGO I NASTAWIENIE JEGO MOCY 17
WYŁĄCZENIE PÓL GRZEJNYCH 18
WYŁĄCZENIE CAŁEJ PŁYTY GRZEJNEJ 18
POWERBOOSTER / BOOSTER 18
WSKAŹNIK CIEPŁA 19
OGRANICZENIE CZASU PRACY 20
TIMER 20
CZYSZCZENIE PO KAŻDYM UŻYCIU 24
USUWANIE ZABRUDZEŃ 24
PORADY PRAKTYCZNE 25
TABELE Z PRZYKŁADOWYMI NASTAWAMI PŁYTY 25
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH 26
DANE TECHNICZNE 28
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 29
GWARANCJA 29
INSTALACJA 30
PRZYGOTOWANIE BLATU MEBLA DO ZABUDOWY PŁYTY 30
INSTALOWANIE PŁYTY W V MONTAŻOWYM 33
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ 34
- 3 -
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
• Przed pierw szym użyciem płyty indukcyjnej na le ży prze
czy tać in struk cję użyt ko wa nia. W ten spo sób za pew nia my
sobie bez pie czeń stwo oraz unikamy uszko dze nia pły ty.
• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie jako urządzenie do gotowania. Każde inne jego zastosowanie (np.
do ogrzewania pomieszczeń) jest niezgodne z jego przeznaczeniem i może być niebezpieczne.
• Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian
nie wpływających na dzia ła nie urządzenia.
• Urządzenie i jego dostępne części stają się gorące podczas
użycia. Możliwość dotknięcia elementów grzejnych powinno być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą
opieką.
• Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wieku
od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami zycznymi, czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na
dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Sprzątanie i czynności
obsługowe nie powinny być robione przez dzieci bez nadzoru.
• Gotowanie tłuszczu lub oleju bez nadzoru na płycie kuchennej może być niebezpieczne i doprowadzić do pożaru.
• NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, ale wyłącz urządzenie i wtedy przykryj płomień np. pokrywką lub niepalnym
kocem.
• Niebezpieczeństwo pożaru: nie gromadź rzeczy na powierzchni do gotowania.
• Uwaga. Jeżeli powierzchnia płyty jest pęknięta, wyłącz
prąd, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- 4 -
Page 5
• Przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki
i pokrywki oraz folii aluminiowej nie zaleca się kłaść na powierzchni płyty kuchennej, gdyż mogą się one stać gorące.
• Po użyciu wyłącz element grzejny płyty odpowiednim sensorem lub pokrętłem i nie polegaj na wskazaniach detektora naczyń.
• Urządzeniem nie należy sterować zewnętrznym zegarem
lub niezależnym układem zdalnego sterowania.
• Do czyszczenia płyty nie wolno używać sprzętu do czyszczenia parą.
• Uwaga. Nie używać nieodpowiednich osłon płyty uniemożliwiających dzieciom dostęp do płyty grzejnej. Stosowanie
nieodpowiednich osłon może powodować wypadki.
• Je że li płyta indukcyjna użyt ko wa na jest w bez po śred niej
bliskości radia, te le wi zo ra lub innego urzą dze nia emi tu ją
ce go, na le ży spraw dzić, czy za pew nio na jest pra wi dło wość
działania panelu ste ru ją ce go płytą.
• Płyta musi zostac podłączona przez upraw nio nego in sta la
tora – elektryka. Nie dotyczy płyt z fabrycznie zamontowanym przewodem zakończonym wtyczką jednofazową.
• Meble w których zabudowywana jest pły ta, muszą być odporne na temperatury ok 100OC. Do tyczy to okle in,kra wę
dzi,po wierzch ni wykonanych z tworzyw sztucz nych, klejów
oraz lakierów.
• Płytę należy użytkować tylko po jej zabudowaniu, zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi.
• Na pra wy urządzeń elektrycznych mogą prze pro wa dzać
tyl ko spe cja li ści. Nie fa cho we na pra wy po wo du ją po waż ne
nie bez pie czeń stwo dla użyt kow ni ka.
- 5 -
Page 6
• Urzą dze nie zostaje tylko wów czas odłą czo ne od sieci
elek trycz nej, gdy zo sta nie wy łą czo ny bez piecz nik lub
wtycz ka zostanie wy cią gnię ta z gniazd ka.
• Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być dostępna po zainstalowaniu płyty.
• Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
• Osoby z wszczepionymi urządzeniami wspomagającymi
funkcje życiowe (np. rozrusznik serca, pompka insulinowa lub aparat słuchowy) muszą upewnić się, że praca
tych urządzeń nie zostanie zakłócona poprzez płytę indukcyjną (obszar częstotliwości działania płyty indukcyjnej wynosi 2050 kHz).
• W przypadku zaniku napięcia w sie ci ska so wa ne zostają
wszyst kie na sta wy. Po po now nym po ja wie niu się na pię
cia w sie ci wskazana jest ostroż ność. Dopóki pola grzejne są gorące będzie wyświetlany wskaźnik ciepła resztkowego „H”.
• Je że li gniazdo wtykowe jest w po bli żu pola grzejnego,
należy uwa żać, aby kabel kuch ni nie do ty kał na grza nych
miejsc.
• Nie używać naczyń z tworzyw sztucz nych i z folii aluminiowej. To pią się one w wy so kich tem pe ra tu rach i mogą
uszko dzić szybę ce ra micz ną.
• Potrawy i ich składniki (szczególnie: cukier ,kwasek cytrynowy, sól ) oraz two rzy wo sztucz ne nie po win ny do
stać się na na grza ne pola grzej ne .
- 6 -
Page 7
• Przy stosowaniu płyty indukcyjnej na le ży używać tylko
garnków i ron dli o pła skim dnie, niepo sia da ją cych kra wę
dzi i zadziorów, gdyż w prze ciw nym razie mogą powstać
trwałe za dra pa nia szyby.
• Po wierzch nia grzejna płyty indukcyjnej od por na jest na
szok ter micz ny. Nie jest ona wrażliwa ani na zimno, ani
na go rą co.
• Należy unikać upusz cza nia przed mio tów na szybę. Uderzenia punktowe np. upa dek bu te lecz ki z przy pra wa mi,
mogą do pro wa dzić do pęknięć i od pry sków szyby ceramicznej.
• Jeśli dojdzie do uszkodzenia szyby, ki pią ce po tra wy
mogą się dostać do bę dą cych pod na pię ciem części płyty indukcyjnej.
• Nie wolno używać powierzchni płyty jako deski do krojenia lub stołu roboczego.
• Nie można zabudowywać płyty ponad piecykiem bez
wentylatora, ponad zmy war ką, chłodziarką, zamrażarką
lub pralką.
• Jeżeli pod płytą znajduje się szuada lub szafka z przyborami kuchennymi, mogą one zostać ogrzane przez powietrze wyrzucane z systemu wentylacji płyty.
• Należy przestrzegać wska zó wek od no śnie pielęgnacji
i czysz cze nia szyby ceramicznej.
• W razie nie pra wi dło wo ści w po stę po wa niu z nią, nie od
po wia da my z tytułu gwa ran cji.
- 7 -
Page 8
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
Kto korzysta z energii w spo sób od po wie
dzial ny, chroni nie tylko do mo wy budżet,
lecz działa świa do mie na rzecz śro do wi ska
na tu ral ne go. Dla te go po móż my, oszczę
dzaj my ener gię elek trycz ną! A czyni się to
w na stę pu ją cy spo sób:
• Stosowanie prawidłowych naczyń do go
to wa nia, o rozmiarze dna dostosowanym
do rozmiaru pola grzejnego.
• Na le ży pamiętać o po kryw ce, w prze ciw nym ra zie zuży-
cie energii elek trycz nej znacznie wzrasta.
• Dbanie o czystość pól grzej nych i den garnków.
• Zabrudzenia zakłócają prze ka zy wa nie cie pła – silnie
przypalone za bru dze nia da się czę sto usunąć już tylko
środ ka mi sil nie ob cią ża ją cy mi śro do wi sko naturalne.
• Unikanie niepotrzebnego „za glą da nia do garnków”.
• Niewbudowywanie płyty w bez po śred niej bli sko ści chło
dzia rek/za mra ża rek.
- 8 -
Page 9
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za
bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz
pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o
usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób
nieza gra ża ją cy śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa
ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na
tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je
od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we,
kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania
trzy mać z dala od dzieci.
- 9 -
Page 10
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą
o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu.
- 10 -
Page 11
TWOJE URZĄDZENIE
23
14
1. Pole grzejne indukcyjne Booster
Ø 210 (przednie lewe)
2. Pole grzejne indukcyjne Booster
Ø 160 (tylne lewe)
Panel sterowania
4
1
1.Sensor włącz / wyłącz płyty
2.Sensor blokady panelu sterowania
3.Sensor funkcji pauza
4.Wskaźnik / sensor pola grzejnego
5.Symbol aktywnej funkcji Timera
6.Sensor funkcji Bridge
7.Sensor wyboru mocy slider
8.Sensor Booster
9.Program temperaturowy 40
10.Program temperaturowy 70O
4
5
O
3 Pole grzejne indukcyjne Booster
Ø 180 (tylne prawe)
4. Pole grzejne indukcyjne Booster
Ø 180 (przednie prawe)
432
4
8910 11712
6
11.Program temperaturowy 90
12.Program temperaturowy Grill
13.Sensor aktywacji funkcji Timera
14.Sensor Timera wydłużania czasu
15.Sensor Timera skracania czasu
16.Wskaźnik Timera
17.Dioda sygnalizująca aktywną funkcję Minutnika
14 15 1617
13
O
- 11 -
Page 12
Nadruki szyb
- 12 -
Page 13
PODSTAWOWE INFORMACJE
O URZĄDZENIU
Zasada działania płyty indukcyjnej
Pod szybą płyty indukcyjnej znajdują się cewki indukcyjne wytwarzające pole elektromagnetyczne. Garnek umieszczony na polu elektromagnetycznym rozgrzewa
się pod wpływem tego właśnie pola. Pamiętaj, że ważne jest używanie garnków
posiadających odpowiednie dno.
W zależności od zastosowanych garnków i ustawionej mocy podczas gotowania, urządzenie wydaje specyczny świst, jest to zjawisko normalne i nie
stanowi podstawy do reklamacji.
Charakterystyka naczyń
• Aby sprawdzić czy garnek jest odpowiedni do Twojej płyty indukcyjnej, sprawdź
czy do dna garnka przyciąga się magnes. Im większa siła przyciągania, tym
lepszy garnek.
• Zawsze korzystaj z garn ków wysokiej jakości, o idealnie płaskim dnie. Ko rzy
sta nie z garnków tego rodzaju zapobiega powstawaniu punktów o zbyt wysokiej tem pe ra tu rze, może to skutkować przywieraniem przyrządzanej żywności do garnka. Garnki i patelnie o grubych metalowych ściankach zapewniają
doskonały rozkład ciepła. Wklęsłe dno garnka lub głęboko wytłoczone logo
producenta mają negatywny wpływ na kontrolowanie temperatury przez moduł
indukcyjny i mogą powodować przegrzanie naczyń.
• Nie używaj uszkodzonych garnków np. ze zdeformowanym na skutek nadmier-
nej temperatury dnem.
• Stosując duże naczynia z dnem ferromagnetycznym
(miejsce gdzie jest przyciągany magnes), którego średnica
jest mniejsza od całkowitej średnicy naczynia, nagrzewa się
wyłącznie część ferromagnetyczna naczynia. Powoduje to
sytuację, w której nie jest możliwe równomierne rozprowadzenie ciepła w naczyniu. Obszar ferromagnetyczny zostaje
zmniejszony w podstawie naczynia, z powodu umieszczonych w niej elementów aluminiowych, dlatego dostarczona
ilość ciepła może być mniejsza. Może się zdarzyć, że wystąpią problemy z wykryciem naczynia lub nie zostanie ono
wcale wykryte. Średnica części ferromagnetycznej naczynia powinna być dostosowana do wielkości strefy grzejnej,
w celu uzyskania optymalnych wyników gotowania. W przypadku, gdy naczynie nie zostało wykryte w stree grzejnej,
wypróbuj je w stree grzejnej o odpowiednio mniejszej średnicy.
- 13 -
Page 14
Detektor obecności garnka w polu indukcyjnym
Detektor obecności garnka zainstalowany jest w płytach zawierających pola in
duk cyj ne. Podczas pracy płyty detektor obecności garnka automatycznie generuje
pole elektromagnetyczne, jeśli na danym polu znajduje się odpowiednie naczynie.
Zapewnia to więc oszczędność energii.
• Jeśli na polu grzejnym ustawiono odpowiednie naczynie, to nastawiony poziom
mocy jest pokazany na odpowiednim wyświetlaczu.
• Płyta wymaga używania garnków dopasowanych, wyposażonych w dna z ma
te ria łu ferromagnetycznego (Tabela str.16).
Jeśli na polu grzejnym nie umieszczono garnka lub
umieszczono na nim naczynie nie od po wied ni, na wyświetlaczu pojawia się symbol. Pole nie grzeje.
Jeżeli w ciągu 90 sekund nie zostanie wykryty naczynie,
operacja włączenia płyty zostaje skasowana.
Aby wyłączyć pole grzejne, należy wyłączyć je za pomocą
panelu sterowania, a nie je dy nie poprzez zdjęcie naczynia.
Odpowiednia jakość garnków jest podstawowym warunkiem uzyskania dobrej wydajności pracy płyty. Użytkowanie pustych naczyń na polach grzejnych może spowodować ich przegrzanie.
Nie zaleca się stosowania zewnętrznych adapterów indukcyjnych.
• Do gotowania indukcyjnego używaj wyłącznie naczyń ferromagnetycznych,
z materiałów takich jak:
stal emaliowana
żeliwo
naczynia ze stali nierdzewnej do gotowania indukcyjnego.
• Pokrywka na naczyniu podczas gotowania zapobiega ucieczce ciepła, w ten
sposób skraca się czas na grze wa nia i zmniejsza zużycie energii elektrycznej.
• Zwracaj uwagę na to, aby dno naczynia było suche. Podczas napełniania
naczynia, lub podczas używania naczynia wyjętego z lodówki sprawdź, czy
powierzchnia dna jest zupełnie sucha. Pozwoli to uniknąć za bru dze nia powierzchni płyty.
- 14 -
Page 15
Oznakowanie na naczyniach
kuchennych
Stal nierdzewna
AluminiumNie wykrywa obecności garnka
Sprawdź, czy na etykiecie znajduje
się znak informujący, że garnek
nadaje się do płyt indukcyjnych
Nie wykrywa obecności garnka
Za wyjątkiem garnków z ferromagnetycznej stali
Żeliwo
Wysoka sprawność
Uwaga: garnki mogą porysować płytę
Wysoka sprawność
Stal emaliowana
Zaleca się naczynia o płaskim, grubym i gładkim
dnie
SzkłoNie wykrywa obecności garnka
PorcelanaNie wykrywa obecności garnka
Naczynia z dnem
miedzianym
Nie wykrywa obecności garnka
Rozmiar najmniejszego użytecznego naczynia dla pola grzejnego wynosi:
Średnica pola
grzejnego (mm)
160 - 180
220 x 190
210 - 220
260 - 280
Minimalna średnica
dna naczynia ze stali
emaliowanej (mm)
110180 - 200
125
Minimalne średnice dla naczyń wykonanych z innych materiałów niż stal emaliowana mogą się różnić.
Przed pierwszym włączeniem płyty
• Oczyść dokładnie płytę indukcyjną. Płyta ma szklaną powierzchnię, dlatego
traktuj ją z należytą ostrożnością.
• Po pierwszym uruchomieniu urządzenia może pojawić się wydzielanie zapa-
chów. W takim wypadku włącz wentylację, lub otwórz okno w pomieszczeniu.
Wydzielanie zapachów jest przejściowe.
- 15 -
Page 16
POWERCHOICE PRO
Funkcja umożliwia aktywację trybu demo, oraz wprowadzenie ograniczenia całkowitej mocy maksymalnej płyty indukcyjnej do jednej z wartości: 2,8kW; 3,7kW; 4,5kW;
5,6kW; 7,35kW (moc maksymalna).
Wyboru mocy maksymalnej może dokonać użytkownik tylko w ciągu 5 minut
od podłączenia płyty indukcyjnej do sieci elektrycznej. Aby przejść do wyboru
mocy, po włączeniu płyty sensorem należy przytrzymać przez 3 sekundy
sensor oraz sensor .
Na podwójnym wyświetlaczu zegara wyświetlana jest wcześniej wybrana nastawa
lub – jeżeli nie był wcześniej dokonywany wybór nastawa domyślna 7,35kW w formacie „74”. Za pomocą sensorów i użytkownik przełącza się między kolejnymi
nastawami:
00DEMO
282,8kW
373,7kW
454,5kW
565,6kW
747,35kW
Po wyborze żądanej nastawy użytkownik musi w czasie 10 sekund dokonać potwierdzenia wyboru przyciskając sensor przez 3 sekundy.
Wybór potwierdzony jest kilkakrotnym mignięciem wybranej nastawy oraz
sygnałem dźwiękowym a następnie wyłączeniem panelu. Od tego momentu
płyta pracuje z całkowitą maksymalną mocą wybraną przez użytkownika.
W przypadku nie potwierdzenia wyboru, po 10 sekundach od wyboru mocy
panel wyłącza się a płyta pracuje z mocą ostatnio zatwierdzoną lub gdy nie
było wcześniejszego wyboru z mocą domyślną 7,35kW.
Podczas nastawiania mocy na poszczególnych polach grzejnych, funkcja Power
Management kontroluje aby nie doszło do przekroczenia wybranej mocy całkowitej.
Nastawy które spowodowały by przekroczenie mocy są blokowane i niedostępne
dla użytkownika.
Funkcja Power Management może uniemożliwić włączenie pola grzejnego, jeżeli
jego moc spowodowałaby przekroczenie wybranej mocy maksymalnej.
- 16 -
Page 17
OBSŁUGA
Panel sterowania
• Po podłączeniu płyty do sieci elektrycznej, na chwilę zapalą się wszystkie
wskaźniki. Płyta grzejna jest gotowa do eksploatacji.
• Płyta grzejna wyposażona jest w elektroniczne sensory, aby ich użyć dotknij je
palcem przez minimum 1 sekundę.
• Każde włączenie sensorów sygnalizowane jest dźwiękiem.
Nie odkładaj żadnych przedmiotów na sensory panelu sterowania. Zwróć
szczególną uwagę aby podczas gotowania, naczynia nie wystawały po za
obrys pola grzejnego. Ustawienie naczynia za blisko panelu sterowania lub
jego całkowite zakrycie spowoduje uruchomienie procedury bezpieczeństwa i automatyczne wyłączenie płyty.
Włączenie płyty grzejnej
Dotknij i przytrzymaj palcem przynajmniej 3 sekundy sensor
włącz/wyłącz . Płyta grzejna sygnalizuje poprawne działanie
(aktywność), gdy na wskaźnikach pola grzejnego świeci się cyfra
„00”.
Jeżeli w ciągu 15 sekund od uruchomienia płyty nie ustawisz odpowiedniej
mocy pola grzejnego, płyta wyłączy się automatycznie.
Włączenie pola grzejnego i nastawienie jego mocy
• Włącz płytę sensorem .
• Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
• Naczynie zostaje automatycznie wykryte a wskaźnik odpowiedzialny za
wybrane pole grzejne zacznie migać wskazując „00”, oznacza to że wybrane
pole jest aktywne i można nastawić moc.
W przypadku w którym podczas włączenia na płycie znajdują się dwa lub
więcej naczyń, płyta nie aktywuje automatycznie pola. Należy dotknąć
wskaźnik odpowiedzialny za wybrane pole grzejne.
• Przesuń palcem po sensorze wyboru mocy grzania zaczynając od lewej, aby
wybrać odpowiednią moc pola (na wskaźniku wyświetlana jest wybrana moc).
• Pole jest już uruchomione.
Funkcja automatycznej aktywacji pola, po postawieniu naczynia, aktywna
jest tylko dla pierwszego położonego naczynia na danym polu.
- 17 -
Page 18
Wyłączenie pól grzejnych
Wyłączyć pole grzejne możesz wykonując jedną z poniższych czynności:
• Wyłącz płytę sensorem .
• Dotknij i przytrzymaj wskaźnik przez 3 sekundy
• Aktywuj pole grzejne dotykając palcem sensora wyboru mocy i przesuń go
w lewą stronę, w celu zmniejszenia poziomu mocy do „00”.
Wyłączenie całej płyty grzejnej
Płyta grzejna pracuje, gdy włączone jest co najmniej jedno pole grzejne.
• Wyłącz płytę sensorem .
Jeżeli pole grzejne jest gorące, na wyświetlaczu pola grzej ne go świe ci się
litera „H” lub „h” symbol nagrzania reszt ko we go. Opis symbolu znajduje się
w dalszej części instrukcji.
PowerBooster / Booster
Funkcja Booster zwiększa moc pola Ø 180mm z 1600W na 2500W, pole Ø 210 - z
2000W na 3000W, pole Ø 160 z 1400W na 2100W .
Pola Bridge z 3000W na 3700W.
• Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
• Naczynie zostaje automatycznie wykryte a wskaźnik odpowiedzialny za
wybrane pole grzejne zacznie migać wskazując „00”.
• Włączenie funkcji Booster następuje po przycisnięciu sensora lub za pomocą
sensora zmiany mocy (slider). Na wyświetlaczu pojawi się litera „P”
Aby wyłączyć funkcję Booster:
• Zmniejsz moc pola grzejnego z uruchomioną funkcją Booster przesuwając
palcem po sensorze zmiany mocy (slider) lub przyciskając sensor Booster.
Czas pracy funkcji Booster jest ograniczony do 5 minut. Po tym czasie moc
pola zostanie ustawiona na 14 (moc nominalną).
Funkcja ta może również się przełączyć do mocy nominalnej, jeżeli elementy
grzejne lub układy elektroniczne osiągną temperaturę graniczną.
Funkcji Booster będziesz mógł użyć ponownie, gdy temperatura elementów
grzejnych spadnie do bezpiecznej. Funkcja ta nie zostanie automatycznie
uruchomiona.
Gdy odłożysz naczynie z pola grzejnego przy aktywnej funkcji Booster, odliczanie czasu 5 minut nie zostanie przerwane.
Funkcję Booster można uruchomić dla dwóch pól jednocześnie tj. jednego z
pól lewych i jednego z pól prawych. Aktywacja funkcji Booster nie jest możliwa, jeżeli inne pole grzewcze w pionie jest już włączone na funkcji Booster.
- 18 -
Page 19
ChildLock
Dzięki funkcji blokady możesz zablokować możliwość sterowania płytą, przykładowo przez dzieci lub w przypadku czyszczenia. Funkcję ChildLock możesz aktywować przy włączonej jak i wyłączonej płycie. Aby włączyć lub wyłączyć ChildLock,
przytrzymaj sensor przez 3 sekund. Gdy ChildLock jest aktywna, świeci się
dioda obok sensora .
Przy włączonej i zablokowanej płycie istnieje możliwość jej natychmiastowego wyłączenia przez dotknięcie sensora .
Odłączenie płyty od sieci zasilającej spowoduje wyłączenie blokady
płyty.
Wskaźnik ciepła
Po zakończeniu gotowania, szyba płyty indukcyjnej w obszarze danego
pola grzewczego nadal pozostaje gorąca, nazywa się to ciepłem resztkowym.
Jeżeli temperatura szyby jest wyższa niż 60OC*, na wskaźniku tego pola
wyświetla się symbol „H”.
* Wartości temperatur są orientacyjne
W czasie działania wskaźnika ciepła resztkowego nie wolno do ty kać
pola grzejnego, ze względu na moż li wość poparzenia, ani sta wiać na
nim wraż li wych na cie pło przed mio tów!
Podczas przerwy w dostawie prądu wskaźnik nagrzania resztkowego
„H” lub „h” nie jest już wyświetlany. Pomimo to pola grzejne mogą być
wówczas jeszcze gorące!
- 19 -
Page 20
Ograniczenie czasu pracy
i
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikom, płyta indukcyjna wyposażona
jest w ogra nicz enie cza su pracy dla każ de go z pól grzej nych.
Mak sy mal ny czas pracy jest ustalany indywidualnie w zależności od stosowanych poziomów mocy podczas gotowania. Jeżeli stosujesz tylko jeden poziom mocy przez dłuższy
czas gotowania, maksymalny czas zostaje
ograniczony zgodnie z tabelą:
Po osiągnięciu maksymalnego czasu gotowania, pole indukcyjne wyłącza się automatycznie, a na wskaźniku pola pojawia się symbol
ciepła resztkowego. Maksymalny czas pracy
dotyczy pojedynczego pola.
Stopień mocy
grzejnej
18h
28h
38h
48h
55h
65h
75h
85h
91,5h
101,5h
111,5h
121,5h
131,5h
141,5h
P5min
4060min
70160min
90160min
Grill60min
Maksymalny czas
pracy
Timer
Zegar ułatwia proces gotowania dzięki możliwości zaprogramowania czasu działania pól grzejnych.
Funkcję Timera możesz załączyć jedynie podczas gotowania (gdy moc grzejna jest
większa od „0”). Funkcji Timera możesz użyć jednocześnie na wszystkich polach
grzejnych. Maksymalny czas pracy to 99 minut (co 1 minutę).
Aby ustawić czas Timera należy:
• Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
• Po automatycznym wykryciu naczynia nastaw moc grzania.
• Aktywacja Timera następuje po naciśnięciu i przytrzymaniu sensora Timera do
chwili usłyszenia sygnału dźwiękowego. Na wyświetlaczu pokażą się cyfry „00”.
• Sensorem zmniejsza się czas, zwiększa.
Aby ustawić funkcję Timera dla kolejnego pola, postępuj zgodnie z powyższymi
krokami wybierając w pierwszej kolejności pole inne niż za pierwszym razem. Pamiętaj, że funkcję Timera możesz ustawić dla każdego pola.
Jeżeli ustawisz więcej niż jeden czas na wyświetlaczu zegara, wyświetlany
będzie najkrótszy z nich.
- 20 -
Page 21
W każdej chwili gotowania możesz zmienić zaprogramowany czas jego trwania.
i
i
W tym celu podczas gotowania wybierz pole, którego czas chcesz zmienić tj. aktywuj je wskaźnikiem , następnie dotknij i zmień czas wykonując kolejne
czynności tak jak w opisie ustawienia zegara.
Po upływie zaprogramowanego czasu gotowania, włączy się sygnał dźwiękowy.
Możesz go wyłączyć, dotykając dowolnego sensora lub alarm wyłączy się automatycznie po 30 sekundach.
Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć Timer, aktywuj pole grzejne dotykając sensor wybranego pola(wskaźnik mocy będzie migać), następnie skasuj nastawę Timera
poprzez jedną z poniższych czynności:
• dotknij i przytrzymaj sensor zegar ;
• sensorem zmniejsz czas do „00”;
• jednocześnie przytrzymaj sensory i .
Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć zegar, aktywuj pole grzejne dotykając wskaźnika
pola (wskaźnik mocy będzie migać), następnie dotknij i przytrzymaj wskaźnik
zegara przez 3 sekundy lub aktywuj interesujące Cię pole wskaźnikiem ,
następnie dotknij i sensorem zmniejsz czas do „00”.
Jest jeszcze jedna opcja kasowania nastawy poprzez jednoczensne przytrzymanie
przez 2 sekundy sensorów oraz sensora .
Minutnik
Funkcja minutnika służy do odliczania zaprogramowanego czasu. Funkcja nie steruje polami grzejnymi.
Aby ustawić minutnik:
• Włącz płytę.
• Dotknij sensor i ustaw czas trwania minutnika używając sensorów skró-
cenia czasu, wydłużenia .
W każdej chwili możesz zmienić zaprogramowany czas. W tym celu użyj
sensora , następnie użyj sensorów lub .
Po upływie zaprogramowanego czasu, włączy się sygnał dźwiękowy. Możesz go
wyłączyć, dotykając dowolnego sensora. Alarm wyłączy się automatycznie po 30
sekundach.
Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć minutnik, użyj sensor , następnie dotknij i przytrzymaj sensor zmniejsz czas do „00” lub dotknij i przytrzymaj
jednoczeście sensor zegara wydłużania czasu i sensor zegara skracania
czasu .
Funkcja Pauza
Dzięki niej możesz w dowolnym momencie zatrzymać działanie płyty, a następnie
powrócić bez utraty ustawień.
Aby włączyć funkcję pauza musi być włączone przynajmniej jedno pole grzejne.
Dotknij sensor . Na wszystkich wyświetlaczach pól grzejnych wyświetli się
symbol . Gdy pole grzejne jest gorące symbol będzie migał naprzemiennie
z literą „H” lub „h”, w zależności od wysokości temperatury pola (wskaźnik ciepła
resztkowego).
- 21 -
Page 22
Aby wyłączyć funkcję Pauzy ponownie naciśnij sensor . Na wyświetlaczach pól
grzejnych wyświetla się nastawy, które były ustawione przed włączeniem tej funkcji.
Funkcja Pauza wstrzymuje odliczanie czasu Zegara
Funkcja Pauza nie wstrzymuje odliczania czasu Minutnika
AutoBridge / Bridge
Dzięki funkcji Bridge możesz kontrolować 2 pola grzejne płyty jak jedną powiększoną strefę grzania. Funkcja Bridge jest bardzo wygodna i pozwala stosować
naczynia typu brytfanna.
ŹLE ŹLE DOBRZE
Aby włączyć funkcję Bridge:
• Włącz płytę
• Umieść naczynie typu brytfanna na stree grzejnej prawej naczynie musi
zakryć oba pola grzejne.
• Naczynie zostanie automatycznie wykryte , a funkcja Bridge aktywowana co
sygnalizuje symbol „”
Jeżeli w ciągu 15 sekund nie zostanie wybrana moc funkcja Bridge zostanie
dezaktywowana.
• Przesuwając palcem po sensorze zmiany mocy grzania ustaw dowolną moc
grzania
Od tej pory sterujesz dwoma polami grzejnymi za pomocą jednego sensora.
Zawsze można włączyć i wyłączyć funkcję Bridge ręcznie.
Aby włączyć funkcje Bridge dotknij sensor (6). Na górnym wyświetlaczu zapali się
symbol „” a na dolnym wyświetlaczu pojawi się cyfra „00”. Następnie przesuwając palcem po sensorze zmiany mocy grzania ustaw dowolną moc grzania.
Aby wyłączyć funkcję Bridge dotknij sensor (6). Na wyświetlaczach zapala się
cyfra „00”.
Od tej pory pola działają oddzielnie.
- 22 -
Page 23
HobControl Pro
Płyta wyposażona jest w specjalne programy umożliwiające gotowane z zadaną temperaturą zużywając przy tym możliwie najmniejsza ilość energii.
Dostępne są cztery programy:
• 40 Topienie
Program dedykowany do topienia tabliczki czekolady i masła.
Masło lub czekoladę należy umieścić w ganku o temperaturze pokojowej a następ-
nie aktywować program 40.
• 70 – Podgrzewanie
Program dedykowany do podgrzewania gęstej potrawy jak zupa czy sos.
Garnek z potrawą należy umieścić na polu grzejnym i aktywować dla niego pro-
gram 70. Program 70 aktywowany jest z wartością temperatury 70 st.C .
• 90 – Podgrzewanie/Gotowanie
Program dedykowany do podgrzewania i gotowania rzadkich potrawy lub wody.
Garnek z potrawą należy umieścić na polu grzejnym i aktywować dla niego pro-
gram 90. Program 90 aktywowany jest z wartością temperatury 90 st.C .
• Grill – Precyzyjny program do grillowania. Program dedykowany do smażenia i gril-
lowania, czyli potraw wymagających wysokich temperatur. Program Grill aktywowany jest z domyślną temperaturą 200 st.C
Aktywacja programu utrzymania temperatury.
• Umieścić naczynie na polu grzejnym
• Aktywować pole grzejne na którym zostało umieszczone naczynie
• Aktywować wybrany program temperaturowy
Wartość temperatur są orientacyjne i mogą się różnićw zależności od ilości, rodzaju wsadu, rodzaju zastosowanych naczyń.
Zaleca się stosowanie programów temperaturowych dla naczyń przynajmniej
do połowy wypełnionych potrawą.
Zaleca się stosowanie programów temperaturowych na zimnym polu grzejnym.
HoodConnect Pro*
W celu aktywacji procedury bezprzewodowego połączenia płyty z okapem należy
przytrzymać przez 3 sek sensor trybu automatycznego. Nad sensorem zacznie
pulsować symbol (). Po poprawnym połączeniu płyty z okapem symbol ()
zapali się na stałe.
Tryb automatyczny okapu – tryb w którym moc pracy wentylatora okapu ustawiana
jest automatycznie w zależności od intensywności gotowania. W celu aktywacji
trybu automatycznego okapu, należy przycisnąć sensor .
Nad sensorem zapali się dioda. Należy pamiętać, że uruchomienie trybu automatycznego możliwe jest tylko gdy płyta została wcześniej poprawnie połączona
z okapem.
W celu wyłączenia trybu automatycznego należy użyć sensora (). Dioda nad
sensorem zgaśnie.
Za pomocą sensorów () i () możliwe jest ręczne sterowanie mocą wentylatora
okapu. Użycie sensorów spowoduje wyłączenie trybu automatycznego okapu.
*zależnie od modelu
- 23 -
Page 24
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dbałość o bieżące utrzy ma nie płyty w czy sto ści oraz wła ści wa jej kon ser wa cja,
wywierają zna czą cy wpływ na wy dłu że nie okresu jej bez a wa ryj nej pracy.
Przy czyszczeniu szyby ceramicznej obo wią zu ją te same za sa dy, co
w przypadku po wierzch ni szklanych. W żad nym wy pad ku nie sto suj
ścier nych lub agre syw nych środ ków czysz czą cych, ani piasku do szo
ro wa nia czy gąbki o dra pią cej powierzchni. Nie stosuj urządzeń czyszczących na parę.
Czyszczenie po każdym użyciu
• Lekkie, nieprzypalone zabrudzenia
Ze trzyj wil got ną ście recz ką bez środka czysz czą ce go. Za
sto so wa nie środ ka do mycia naczyń może spo wo do wać
wy stą pie nie nie bie ska wych prze bar wień. Te upo rczy we
pla my nie za wsze dadzą się usu nąć przy pierw szym czysz
cze niu, nawet przy za sto so wa niu spe cjal ne go środka do
czyszczenia.
• Mocno przywarte zanieczyszczenia
Usu waj ostrym skrobakiem. Następnie wytrzyj szybę ceramiczną wilgotną ście
recz ką.
Usuwanie zabrudzeń
• Jasne plamy o zabarwieniu perłowym (po zo sta ło ści alu mi nium) usuń z ochło
dzo nej płyty grzej nej przy pomocy spe cjal ne go środ ka czysz czą ce go. Po zo
sta ło ści wapienne (np. po wy ki pie niu wody) usuniesz octem lub spe cjal nym
środ kiem czysz czą cym.
• Specjalne środki czyszczące możesz nabyć w do mach to wa ro wych, specjalnych skle pach elek tro tech nicz nych, drogeriach, w handlu spożywczym i w sa
lo nach ku chen nych. Ostre skrobaki możesz kupić w skle pach dla maj ster ko
wi czów oraz w skle pach ze sprzę tem bu dow la nym, jak również w sklepach
z ak ce so ria mi malarskimi.
• Nigdy nie nanoś środka czysz czą ce go na gorącą płytę.
• Po naniesieniu środka czyszczącego najlepiej po zwól środ kom czyszczącym
po de schnąć i do pie ro wtedy je zetrzyj na mokro. Ewen tu al nie po zo sta ją ce
reszt ki środka czysz czą ce go zetrzyj wilgotną ście recz ką przed ponownym na
grza niem. W prze ciw nym razie mogą one dzia łać żrąco i trwale uszkodzić powierzchnię płyty.
Nieprawidłowe postępowanie z szybą ceramiczną nie stanowi podstawy do
reklamacji.
Zarysowania płyty oraz przebarwienia na powierzchni nie wpływają na poprawne działanie płyty indukcyjnej.
- 24 -
Page 25
PORADY PRAKTYCZNE
Tabele z przykładowymi nastawami płyty
FUNKCJAZASTOSOWANIEPOTRAWACZAS
(MIN)
Melt 40*Roztapianie czekolady
Melt 40* Rozmrażanie produktówKarkówka / Bigos601 szt. ok 800 g
Melt 40*
Simmer 70* Parzenie wędlin i kiełbas Schab z przyprawami601kg
Simmer 70* Sous vide
Simmer 70*
Simmer 70* Podgrzanie
Cook 90* Zdrowe śniadanie Owsianka200,5 l
Cook 90* Zupa Rosół z kury 1504 l
Cook 90* Gotowanie Jajka w koszulce 122 szt. jajko l
Grill**Grillowanie
Grill**Stirfry
Grill**
*symbol zależny od modelu
** nie występuje w każdym modelu
Garowanie ciasta
drożdzowego
Regeneracja / utrzymanie
temperatury
Smażenie w głębokim
tłuszczu
Brownie / Fondant
Czekoladowy
Ciasto drożdżowe
Filet z kurczaka sousvide
Zupa Gulaszowa 302 l
Mleko do płatków śniadaniowych
Grillowany Stek Antrykot
Kurczak z warzywami i
makaronem
Warzywa w tempurze 6 300 g
10300 g
401 kg
601 szt. 200g
100,5 l
61 szt. 300 g
8
WIELKOŚĆ
PORCJI
1 porcja ok
400 g
- 25 -
Page 26
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH
AWARYJNYCH
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży:
• Jeżeli to możliwe wyłączyć płytę odpowiednim sensorem
• odłączyć zasilanie elektryczne poprzez wy łą czenie bez piecz nika lub wyciąg-
nięcie wtycz ki z gniazd ka
• zgłosić naprawę w Centrum Serwisowym
• niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam, kierując się wska zów
ka mi po da ny mi w ta be li poniżej; zanim zwró cą się Pań stwo do działu ob słu gi
klien ta lub serwisu należy spraw dzić kolejne punk ty w tabeli.
PROBLEMPRZYCZYNAPOSTĘPOWANIE
Podczas próby włączenia
na wyświetlaczu zapala się
symbol "L"
Urządzenie nie włącza się
po przyciśnięciu sensora
włączania.
Urządzenie podczas pracy
wydaje długi sygnał dźwiękowy i wyłącza się.
Po włączeniu, urządzenie
samo się wyłącza.
Włączona blokada panelu.
Za krótkie przytrzymanie
sensora włączania.
Zabrudzony / mokry panel
lub zakryte sensory
Brak zasilania
Zewnętrzne zakłócenia.
Zadziałała procedura bezpieczeństwa.
Nie aktywowano żadnej
funkcjonalności urządzenia.
Wyłączyć blokadę panelu
sterowania przytrzymując
sensor blokady przez 3
sekundy.
Po włączeniu urządzenia,
niezwłocznie należy aktywować żądaną funkcje.
- 26 -
Page 27
Pole grzejne wyłączyło się
samoczynnie.
Zadziałało zabezpieczenie maksymalnego czasu
pracy.
Aktywować ponownie pole
grzejne i nastawić moc
grzania.
Podczas gotowania słychać dźwięki
Na wyświetlaczu pola
grzejnego wyświetla się
symbol h lub H
Na wyświetlaczu pola
grzejnego wyświetla się
symbol F0
Na wyświetlaczu pola
grzejnego wyświetla się
symbol F1
Na wyświetlaczu pola
grzejnego wyświetla się
symbol F2
Na wyświetlaczu pola
grzejnego wyświetla się
symbol F3
Na wyświetlaczu pola grzejnego wyświetla się symbol
F4 , F5, F6, F7, F8, F9
Pęknięta płyta ceramiczna Niebezpieczeństwo! Natychmiast odłączyć urządze-
Naturalna praca wyrobu. Dźwięki zależne są od
zastosowanych naczyń oraz nastaw mocy
Poprawna praca urządzenia. Symbole h i H informują, że pole grzejne jest ciepłe / gorące i należy
zachować szczególna ostrożność.
Za niskie napięcie zasilania wyrobu.
Za wysokie napięcie zasilania wyrobu
Zadziałało zabezpieczenie
układu elektronicznego.
Zadziałało zabezpieczenie
pola grzejnego.
Zewnętrzne zakłócenia.Odłączyć urządzenie od
nie od zasilania po przez rozłączenie obwodu zasilania w skrzynce bezpieczników. Zwrócić się do najbliższego serwisu
Skontaktuj się z dostawcą energii elektrycznej
Skontaktuj się z dostawcą energii elektrycznej
Sprawdź, czy otwór wentylatora chłodzącego nie
został zatkany.
Zabierz naczynie z pola
grzejnego i odczekaj aż
zgaśnie symbol F3
zasilania na 120 sekund
po przez rozłączenie obwodu zasilania w skrzynce bezpieczników.
- 27 -
Page 28
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
220-240V/380-415V
~50/60Hz 2N
Moc znamionowa płyt:
Typ:PB*4VI542FTB4SACUUt
Moc pól indukcyjnych:7,35 kW
pole grzejne indukcyjne:
pole grzejne indukcyjne: Ø 160 mm1400W
pole grzejne indukcyjne: Ø 180 mm
pole grzejne indukcyjne: Ø 210 mm
1600W
2000W
pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 160 mm2100W
pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 180 mm2500W
pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 210 mm3000W
Wymiary [mm]: 592 x 522 x 48
Waga [kg]: ca. 7,85
Spełnia wymagania norm EN 603351; EN 6033526 obowiązujących w Unii
Europejskiej.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania
wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
• dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
• dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
• dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
- 28 -
Page 29
GWARANCJA, OBSŁUGA
POSPRZEDAŻOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la
cyj ne były wy ko ny wa ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Napraw powinna dokonywać jedynie osoba posiadająca stosowne kwalikacje.
- 29 -
Page 30
INSTALACJA
50
560
490
600
592
522
min 5
max 44
Pyta grzejna 4-polowa szeroko592 mm indukcja 3.0
Przygotowanie blatu mebla do zabudowy płyty
• Blat powinien być płaski i dobrze wypoziomowany. Należy uszczelnić i zabezpieczyć blat od strony ściany przed zalaniem i wilgocią.
• Me ble do za bu do wy mu szą mieć okła dzi nę oraz kle je do jej przy kle je nia od
por ne na tem pe ra tu rę 100°C. Niespełnienie tego wa run ku może spo wo do wać
zde for mo wa nie po wierzch ni lub od kle je nie okła dzi ny.
• Krawędzie otworu powinny zostać zabezpieczone materiałem odpornym na
wchłanianie wilgoci.
• Otwór w blacie wykonać zgodnie z wymiarami podanymi na poniższym rysunku (jednostka [mm]):
- 30 -
Page 31
50
560
490
600
592
522
min 5
max 44
Pyta grzejna 4-polowa szeroko592 mm indukcja 3.0
30mm
min 650mm
min 650mm
30mm
min.50mm
min.84mm
min.69mm
min 650mm
30mm
Wariant 1Wariant 2
50
5-10 mm
min.69mm
min 650mm
30mm
Wariant 3
Zabronione jest mocowanie płyty ponad piekarnikiem pozbawionym wentylacji.
- 31 -
Page 32
Montaż uszczelki
USZCZELKA
KLEJ
W zależności od modelu uszczelka została zamontowana przez producenta (rys. 1)
Jeśli uszczelka nie została zamontowana przez producenta należy postępować jak poniżej
wskazano:
Przed zabudową urządzenia w otworze blatu, należy od spodu płyty zamontować uszczelkę
dołączoną do wyrobu (rys. 2).
Aby to zrobić, w pierwszej kolejności należy z uszczelki usunąć folię ochronną,a następnie
przykleić przy krawędzi płyty najbliżej jak to możliwe (rys.3,4).
132
Zabudowa urządzenia bez uszczelki jest
zabroniona.
Umieść płytę w otworze meblowym, ustaw ją symetrycznie w otworze w taki sposób, by odległości pomiędzy
płytą a krawędzią blatu kuchennego były równe z każdej
strony (rys.5).
4
5
- 32 -
Page 33
Instalowanie płyty w v montażowym
321
i
• dokonaj połączenia płyty prze wo dem elek trycz nym wg załączonego schematu
połączeń
• oczyść blat z kurzu, włóż pły tę w otwór i moc no dociśnij do blatu
1 blat
2 uszczelka płyty
3 płyta ceramiczna
Uwaga! Przyłączenia do in sta la cji może do ko nać tyl ko wy kwa li ko wa ny in
sta la tor po sia da ją cy sto sow ne upraw nie nia. Za bra nia się sa mo wol ne go do
ko ny wa nia prze ró bek lub zmian w in sta la cji elek trycz nej.
Wskazówki dla instalatora
Płyta wyposażona jest w listwę przyłączeniową, umożliwiającą wybór właściwych
połączeń dla konkretnego rodzaju zasilania w energię elektryczną.
Listwa przyłączeniowa umożliwia następujące połączenia:
jednofazowe 220240V ~
dwufazowe 380415V 2N~
Podłączenie płyty do odpowiedniego zasilania jest możliwe poprzez odpowiednie
zmostkowanie zacisków na listwie przyłączeniowej wg zamieszczonego schematu połączeń. Schemat połączeń jest zamieszczony również na spodniej części
osłony dolnej. Należy pamiętać o właściwym doborze przewodu przyłączeniowego, uwzględniając rodzaj podłączenia i moc znamionową płyty.
Po przekręceniu przewodu zasilającego do przyłącza wyrobu, bezwzględnie należy zastosować odciążkę przewodu zasilającego oraz pokrywkę przyłącza. Elementy te są integralna częścią wyrobu i są dostarczone wraz z wyrobem.
Uwaga!
Należy pamiętać o konieczności podłączenia obwodu ochronnego do zacisku listwy przyłączeniowej, oznaczonego znakiem . Instalacja elektryczna,
zasilająca płytę, powinna być zabezpieczona odpowiednio dobranym zabezpieczeniem, a dodatkowo do zabezpieczenia linii zasilającej może posiadać
odpowiedni wyłącznik, umożliwiający odcięcie dopływu prądu w sytuacji awa-
ryjnej.
Przed do ko na niem przyłączenia płyty do in sta la cji elek trycz nej, należy zapoznać
się z in for ma cja mi znaj du ją cy mi się na ta blicz ce zna mio no wej i schemacie pod łą
cze nia. Inny sposób podłączenia płyty, niż po ka za no na sche ma cie, może spo wo
do wać jej uszko dze nie.
UWAGA!
Instalator jest zobowiązany wydać użyt kow ni ko wi „świa dec two podłączenia wyrobu do in sta la cji elek trycz nej” (znajduje się w karcie gwarancyjnej). Po zakończonej
instalacji instalator powinien umieścić także informację o sposobie wykonanego
podłączenia:
• jednofazowym, dwufazowym lub trójfazowym,
• przekroju przewodu przyłączeniowego,
• rodzaju zastosowanego zabezpieczenia (rodzaj bezpiecznika).
- 33 -
Page 34
Podłączenie do sieci elektrycznej
L
N
PE
L1L2
NPE
SCHEMAT MOŻLIWYCH POŁĄCZEŃ
Uwaga! Napięcie niebiezpieczne
Uwaga! W przypadku każdego z połączeń przewód ochronny musi być po
łą czo ny z zaciskiem .
1 Podłączenie 1 fa zo we dla napięcia
sieci 220240 50/60 Hz. Zacisk L2
1N~HO5VV-
L1L2L3
N N
połączyć mostkiem z zaciskiem
Typ /
przekrój
przewodu
F3G4
3x4 mm
L1. Przewód fazowy dokręcić do
zacisku L1. Przewód neutralny do
N. Prze wód ochron ny przykręcić
do zacisku .
2* Podłączenie 2 fa zo we dla napięcia
sieci 220240/380415 50/60 Hz.
Do zacisku L1 i L2 przykręcić prze-
2N~HO5VV-
L1L2L3
N N
F4G2,5
4x2,5mm
wody fazowe. Przewód neutralny
do N. Prze wód ochron ny przykręcić
do zacisku .
* W przypadku domowej instalacji 3fazowej 220240/380415V, pozostały przewód podłączyć do
zacisku:L3, który nie jest połączony z wewnętrzną instalacją płyty.
* Zaciski NN są wewnętrznie połączone, nie trzeba ich mostkować
W opakowaniu wyrobu znajduję się zestaw elementów niezbędnych do poprawnego przyłączenia
wyrobu do instalacji elektrycznej. Użycie dołączonych elementów jest niezbędne do prawidłowej
pracy wyrobu. Zestaw zawiera: Odciążkę, Mostek, 2 wkręty oraz osłonę przyłącza.
Poprawny montaż odciążki należy przeprowadzić przy użyciu wkrętów dołączonych do
zestawu
Osłonę przyłączą należy wprowadzić do
momentu usłyszenia charakterystycznego
kliknięcia elementu mocującego.
Bezpiecznik
ochronny
32 A
2
16 A
2
W celu zdemontowania osłony należy użyć
śrubokrętu którym podwarzamy mocowania
do momentu odskoczenia osłony
- 34 -
Page 35
- 35 -
Page 36
Amica S.A.
ul . Mickiewicza 52
64-510 Wronki
tel. 67 22 22 148
www.amica.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.