Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read
the instructions, operating your hob will not be a problem.
Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were carefully tested.
We ask you to read the User Manual carefully before switching on the appliance. Following
the directions in this manual will protect you from any misuse.
Keep this User Manual and store it near at hand.
The instructions should be followed carefully to avoid any unfortunate accidents.
Important!
The appliance may only be operated when you have read and understood this manual
thoroughly.
The appliance is designed solely for cooking. Any other use (eg heating a room) is
incompatible with the appliance’s intended purpose and can pose a risk to the user.
The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not affect the
operation of the appliance.
and has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance
made available to market regulators.
2
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
● Before using the induction hob for the rst time, carefully read its user manual. This will
ensure user safety and prevent damage to the appliance.
● If the induction hob is operated in immediate vicinity to the radio, television set or other
radio-frequency-emitting device, make sure that the hob’s touch sensor controls operate
correctly.
● The hob must be connected by a qualied installer.
● Do not install the appliance near a refrigerator.
● Furniture, where the hob is installed must be resistant to temperatures up to 100°C. This
applies to veneers, edges, surfaces made of plastics, adhesives and paints.
● The appliance may only be used once tted in kitchen furniture. This will protect the user
against accidental touching the live part.
● Repairs to electrical appliances may only be conducted by specialists. Improper repairs can
be dangerous to the user.
● The appliance is not connected to mains when it is unplugged or the main circuit breaker is
switched off.
● Plug of the power cord should be accessible after appliance has been installed.
● Ensure that children do not play with the appliance.
● This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, mental
or sensory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance,
unless under supervision or in accordance with the instructions as communicated to them
by persons responsible for their safety.
● Persons with implanted devices, which support vital functions (eg, pacemaker, in-
sulin pump, or hearing aids) must ensure that these devices are not affected by the
induction hob (the frequency of the induction hob is 20-50 kHz).
● Once power is disconnected all settings and indications are erased. When electric power is
restored caution is advisable. If the cooking zones are hot, „H” residual heat indicator will
be displayed. Also child lock key will be displayed, as when the appliance is connected for
the rst time.
● Built-in residual heat indicator can be used to determine if the appliance is on and if it is still
hot.
● If the mains socket is near the cooking zone, make sure the cord does not touch any hot
areas.
● When cooking using oil and fat do not leave the appliance unattended, as there is a re
hazard.
● Do not use plastic containers and aluminium foil. They melt at high temperatures and may
damage the cooking surface.
● Solid or liquid sugar, citric acid, salt or plastic must not be allowed to spill on the hot cooking
zone.
● If sugar or plastic accidentally fall on the hot cooking zone, do not turn off the hob and scrape
the sugar or plastic off with a sharp scraper. Protect hands from burns and injuries.
3
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
● When cooking on induction hob only use pots and pans with a at base having no sharp
edges or burrs as these can permanently scratch the cooking surface.
● Induction hob cooking surface is resistant to thermal shock. It is not sensitive to cold nor
hot.
● Avoid dropping objects on the cooking surface. In some circumstances, point impacts such
as dropping a bottle of spices, may lead to cracks and chipping of the cooking surface.
● If any damage occurs, seething food can get into the live parts of the induction hob through
damaged areas.
● If the cooking surface is cracked, switch off power to avoid the risk of electric shock.
● Do not use the cooking surface as a cutting board or work table.
● Do not place metal objects such as knives, forks, spoons, lids and aluminium foil on the
cooking surface as they could become hot.
● Do not install the hob over a heater without a fan, over a dishwasher, refrigerator, freezer
or washing machine.
● If the hob has been built in the kitchen worktop, metal objects located in a cabinet below
can be heated to high temperatures through the air owing from the hob ventilation system.
As a result it is recommended to use a partition (see Figure 2).
● Please follow the instructions for care and cleaning of induction hob. In the event of misuse
or mishandling warranty may be void.
4
HOW TO SAVE ELECTRICITY
UNPACKING
Using the electricity in a responsible manner not only
saves money, but also helps
protect the environment. So
let’s save electricity! This is
how it’s done:
●Use the correct cookware.
Cookware with at and a thick base can save
up to 1/3 of electricity. Please remember to
cover cookware with the lid, otherwise electricity consumption increased four times!
●Always keep the cooking zones and
cookware bases clean.
Dirt prevents proper heat transfer. Often
burnt stains can be removed only with agents
harmful to the environment.
●Avoiding unnecessary lifting the lid to
peek into the pot.
●Do not install the hob in the immediate
vicinity of refrigerator / freezer.
The electricity consumption is then unnecessarily increased.
The appliance was protected
from damage at the time of
transport. After unpacking,
please dispose of all elements of packaging in a way
that will not cause damage
to the environment. All materials used for
packaging the appliance are environmentally
friendly; they are 100% recyclable and are
marked with the appropriate symbol.
Important! Keep the packaging material
(bags, Styrofoam pieces, etc.) out of reach
of children during unpacking.
DISPOSAL
In accordance with European Directive
2002/96/EC and Polish legislation regarding
used electrical and electronic goods, this
appliance is marked with the symbol of the
crossed-out waste container.
This marking means that the
appliance must not be disposed of together with other
household waste after it has
been used. The user is obliged to hand it over to waste
collection centre collecting
used electrical and electronic
goods. The collectors, including local collection points, shops and local authority departments provide recycling
schemes. Proper handling of used electrical
and electronic goods helps avoid environmental and health hazards resulting from
the presence of dangerous components and
the inappropriate storage and processing of
such goods.
5
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
2
3
4
5
6
7
123567842
Panel Description
1 Rear left cooking zone
2 Front left cooking zone
3 Rear right cooking zone
4 Front right cooking zone
5 Bridge cooking zones (left)
6 Top glass plate
7 Control Panel
Control Panel
1 Slider sensor (heat / time setting)
2 Cooking zone selection sensor
3 Stop'n go function sensor
4 Child lock sensor
5 ON / OFF sensor
6 Keep Food Warm function sensor
7 Booster function sensor
8 Timer and Kitchen Timer sensor
6
INSTALLATION
Making the worktop recess
l Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop
must be at and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress
of water or other liquids.
l There should be sufcient spacing around the opening, in particular, at least 50 mm di-
stance to the wall and 60 mm distance to the front edge of worktop.
l The distance between the edge of the opening and the side wall of the furniture should
be minimum 55 mm.
l Worktop must be made of materials, including veneer and adhesives, resistant to a tem-
perature of 100°C. Otherwise, veneer could come off or surface of the worktop become
deformed.
l Edge of the opening should be sealed with suitable materials to prevent ingress of wa-
ter.
l Worktop opening must cut to dimensions as shown on gure 1.
l Ensure minimum clearance of 25 mm below the hob to allow proper air circulation and
prevent overheating. See Figure 2.
Fig.1
1
L(mm)W(mm)H(mm)D(mm)A(mm)B(mm)X(mm)X1(mm)
5905206056560
+4
+1
490
+4
+1
50 min60
7
INSTALLATION
500x10mm
25mm
80mm
500x10mm
500x50mm
10mm
Minimum
5 10mm÷
5 10mm÷
Fig.2
Installing hob in kitchen cabinet
worktop.
Installing hob in kitchen worktop
above oven with ventilation.
Do not install the hob above the oven without ventilation.
8
INSTALLATION
Connecting to electrical mains
Important!
Electrical connection must be made by a properly certied qualied installer. Do not
make any alterations or changes in the appliance electrical system.
Tips for the installer
The hob is equipped with a terminal block allowing different connections appropriate for a
specic type of power supply.
Terminal block allows the following connections:
• Single-phase 230V
• Two-phase 400V 2N
Important!
Remember to connect the neutral lead to correct terminal block clamp, marked
with . The electrical system supplying the hob must be protected by a properly
selected tripping device or a circuit breaker allowing to disconnect the power supply
in an emergency.
Before connecting to the appliance, please carefully read the information provided on the
rating plate and wiring diagram.
IMPORTANT! The installer is obliged to provide the user with „appliance electrical connection certicate” (enclosed with the warranty card).
Connecting the hob other than shown on the wiring diagram may damage the hob.
9
INSTALLATION
Niebieski
Szary
Brązowy
Czarny
Żółto-zielony
Niebieski
Szary
Brązowy
Czarny
Żółto-zielony
Niebieski
Szary
Brązowy
Czarny
Żółto-zielony
Connecting to electrical mains
Electrical connection must be made by a properly certied and qualied installer. Before
connecting the appliance, check the following:
1. Wiring connection diagram located on the power cord
2. Rated voltage on the rating plate
3. Is the power cord suitable for connecting the appliance
Do not use switches, extension cords, etc., to connect the appliance, as these can
cause a re. The power cord must not come into contact with hot surfaces and sharp
edges of the appliance. Any modications of the existing electrical wiring in the building
must be performed only by a qualied electrician. Connection diagram is shown below:
Brown
Blue
Grey
Black
Yellow - green
Blue
Grey
Brown
Black
Yellow - green
Blue
Grey
Brown
Black
Yellow - green
Connecting to electrical mains
Electrical connection must be made by a properly certied and qualied installer. Before
connecting the appliance, check the following:
1. Wiring connection diagram located on the power cord
2. Rated voltage on the rating plate
3. Is the power cord suitable for connecting the appliance
Do not use switches, extension cords, etc., to connect the appliance, as these can
cause a re. The power cord must not come into contact with hot surfaces and sharp
edges of the appliance. Any modications of the existing electrical wiring in the building
must be performed only by a qualied electrician. Connection diagram is shown below:
10
OPERATION
Before using the appliance for the rst time
● thoroughly clean your induction hob rst. The induction hob should be treated with the
same care as a glass surface.
● switch on the ventilation in the room or open a window, as the appliance could emit an
unpleasant smell during rst use.
● operate the appliance while observing all safety guidelines.
Induction cooking zone operation principle
Electric oscillator powers a coil placed inside the appliance.
This coil produces a magnetic eld, which induces eddy currents in the pot, when it is placed on the hob.
These currents make the pot real transmitters of heat, while
the hob glass surface remains cool.
This requires the use of pots whose base is ferromagnetic, in other words susceptible to
magnetic elds.
Overall, induction technology is characterized by two advantages:
● the heat is only emitted by the pot and its use is maximised,
● there is no thermal inertia, since the cooking starts immediately when the pot is placed on
the hob and ends once it is removed.
The protective device:
If the hob has been installed correctly and is used properly, any protective devices are rarely
required.
Fan: protects and cools controls and power components. It can operate at two different
speeds and is activated automatically. Fan may runs when the cooking zones are off until
the electronic system is sufciently cooled.
Temperature sensor: Temperature of electronic circuits is continuously monitored by a
temperature sensor. If temperature is raised beyond a safe level, this protection system will
reduce cooking zone heat setting or shut down the cooking zones adjacent to the overheated
electronic circuits.
Pan detection: allows the hob to detect pans placed on a cooking zone. Small objects placed
on the cooking zone (eg, spoon, knife, ring ...) will not be recognised as pans and the hob
will not operate.
11
OPERATION
Pan detector
Pan detector is installed in induction hobs. Pan detector starts heating automatically when
a pan is detected on a cooking zone and stops heating when it is removed. This helps save
electricity.
● When an suitable pan is placed on a cooking zone, the display shows the heat setting.
● Induction requires the use of suitable cookware with ferromagnetic base (see Table on page
12).
If a pan is not placed on a cooking zone or the pan is unsuitable, the symbol is
displayed. The cooking zone will not operate. If a pan is not detected within 10 minutes,
the cooking zone will be switched off.
Switch off the cooking zone using the touch control sensor eld rather than by removing the pan.
Pan detector does not operate as the on/off sensor.
The induction hob is equipped with electronic touch control sensor elds, which are operated
by touching the marked area with a nger.
Each time a sensor eld is touched, an acoustic signal can be heard.
When switching the appliance on or off or changing the heat setting, attention should
be paid that only one sensor eld at a time is touched. When two or more sensor
elds are touched at the same time (except timer and child lock), the appliance ignores the control signals and may trigger a fault indication if sensor elds are touched
for a long time.
When you nish cooking switch off the cooking zone using touch control sensor elds
and do not rely solely on the pan detector.
12
OPERATION
The high-quality cookware is an essential condition for efcient induction cooking.
Selecting cookware for induction cooking
● Always use high-quality cookware with a perfectly at base: this will prevent local overheating, where food could stick while cooking. Pots and pans with thick steel walls provide
superior heat distribution.
● Make sure that cookware base is dry: when lling a pot or when using a pot taken out of
the refrigerator make sure its base is completely dry before placing it on the cooking zone.
This is to avoid soiling the surface of the hob.
● Lid prevents heat from escaping and thus reduces heating time and lowers energy consumption.
Energy is transferred best when cookware size corresponds to the size of the cooking zone.
The smallest and largest possible diameters are indicated in the following table and depend
on the quality of the cookware used.
Induction cooking zoneThe base diameter of induction cookware
Diameter (mm)Minimum (mm)Maximum (mm)
1, 2, 3, 4140220
5200220 x 400
When using cookware smaller than the minimum diameter induction hob may
not work.
Cookware base has to be at for optimal temperature control by the induction
module.
The concave base or deep embossed logo of the manufacturer interfere with
the temperature induction control module and can cause overheating of the
pot or pan.
Do not use damaged cookware such as cookware with deformed base due to
excessive heat.
13
OPERATION
Selecting cookware for the induction cooking zone
Marking of kitchen
cookware
Use magnetic cookware (enamelled steel, ferrite stainless steel, cast iron). The easiest way to determine
if your cookware is suitable is to perform the „magnet
test”. Find a generic magnet and check if it sticks to
the base of the cookware.
Stainless SteelCookware is not detected
With the exception of the ferromagnetic steel cookware
AluminiumCookware is not detected
Cast ironHigh efciency
Caution: cookware can scratch the hob surface
Enamelled steelHigh efciency
Cookware with a at, thick and smooth base is recommended
GlassCookware is not detected
PorcelainCookware is not detected
Cookware with copper
base
Cookware is not detected
Check for marking indicating that the
cookware is suitable for induction
cooking.
14
OPERATION
123567842
Control Panel
● Immediately after the appliance is connected to electrical mains, all displays will light up
briey. Your induction hob is then ready for use.
● The induction hob is equipped with electronic touch control sensor elds, which are
operated by touching with a nger for at least 1 second.
● Touching of a sensor eld is accompanied by an acoustic signal to acknowledge.
No objects should be placed on the sensor elds (this could cause an error).
Touch sensor elds should be always kept clean.
Switching on the appliance
To switch on the appliance touch and hold the on/off sensor eld (5) for at least 1 second.
The appliance will sound an acoustic signal when it is ready for use. When the appliance
is ready for use, is shown on the timer display and symbols are shown on cooking
zone displays.
If none of the sensor elds is touched within 60 seconds, the appliance switches
itself off.
Switching on the cooking zones
Once the appliance is switched on using the on/off touch sensor (5), select a cooking zone
(2) within the next 60 seconds.
1 When a cooking zone selection sensor eld (2) is touched, a ashing "0" will be displayed
on the corresponding heat setting indicator display. The display will ash for about 5 seconds. Set a heat setting during this time.
A cooking zone is active when a number is ashing on its display. This indicates
a cooking zone is ready for the heat setting to be set or changed.
Selecting the cooking zone heat setting
While the number "0" is ashing on the cooking zone display, you can start adjusting the heat
setting sliding your nger across the slider sensor (1). The default heat setting is "0".
Heat setting selection sensor (1) is a slider type touch control sensor allowing selection of heat setting (1-9) and timer setting (1-99) by touching and sliding your nger
across the marked area (1):
sliding right - increase the heat setting
sliding left - reduce the heat setting.
It is also possible to select the heat setting directly by touching the appropriate part of
the heat setting selection sensor eld (1).
15
OPERATION
Switching off cooking zones
● A given cooking zone must be active. There is a ashing digit on the heat setting display.
Turn off a cooking zone by reducing the heat to "0" using the slider sensor (1).
● You can also turn off the cooking zone by touching the on/off sensor (5). This will turn off
the appliance and all of its cooking zones.
Switch off the appliance
● The appliance operates when at least one cooking zone is on.
● To switch off the appliance touch the on/off sensor (5).
If a cooking zone is still hot, the relevant display will show the letter "H" to indicate residual
heat.
The child lock function
The child lock function protects the appliance from being unintentionally operated or switched
on by children or pets.
Setting the child lock function when all cooking zones are switched off protects the cooking
surface from inadvertent operation. The appliance can be operated once the child lock function is released.
Set the child lock
You can activate the Child Lock at any time, even when the appliance control panel is turned
off.
To lock the appliance touch the Lock key (4) until a short beep is heard and the timer display
shows "Lo".
The "Lo" symbol will be shown for 60 seconds or it will be shown alternately with the "--"
symbol. The "Lo" symbol goes out after 60 seconds, but the Child Lock is still active.
The Child Lock function remains set until it is released even after the appliance
has been switched off and then switched on again. Disconnecting the appliance
from electrical mains deactivates the Child Lock.
Release the Child Lock
In order to unlock the appliance, touch the Lock key (4) until a short beep is heard.
Stop’n go function (pause)
Stop’n go function acts like a pause. The Stop’n go function simultaneously suspends operation of all cooking zones and then resumes at the heat settings that were previously set.
● A given cooking zone must be active. Touch the sensor (3) and all cooking zones will
be turned off and the displays will show . When you touch the sensor only the (3)
and (5) sensors will be active.
● Touch the sensor again to resume normal operation of all cooking zones and recall
their previous heat settings.
16
OPERATION
Bridge function
● The Bridge function allows pairing of two cooking zones into a single combined cooking
zone. The Bridge function is very convenient, especially when cooking in large pots such
as a baking pan.
The Bridge function allows pairing of two cooking zones into a single combined cooking zone (see gure).
● Touch the sensor (2) to bridge two cooking zones into a single combined cooking zone.
Touch slider sensor (1) to set the heat setting for both cooking zones at the same time.
● If you change the location of the pot from one cooking zone to another, the appliance will
detect a change in the position of the pot and the same heat setting will be set for the new
cooking zone.
● Touch the (2), or sensor to disable the bridge function.
Booster function
Booster function increases the power of a cooking zone.
● When a cooking zone is active (2), activate the booster function by touching the sensor eld (7). Activation of the booster function will be indicated by the symbol shown
on the relevant cooking zone display (2).
● To turn off the Booster function, touch the cooking zone selection sensor eld (2) and then
touch the sensor (7) or reduce the heat setting.
17
OPERATION
● Booster function can be activated only for a single cooking zone (in a pair), or for the
Bridge function.
● Booster function is automatically turned off after ve minutes of operation.
● When the Booster function is active for one cooking zone, the heat setting of other cooking
zones is reduced below 2.
● If the initial heat setting was 0, the setting 9 will only be possible after 5 minutes.
Operation of the Booster function is limited to 5 minutes. Once the Booster function is
automatically deactivated, the cooking zone continues to operate at its nominal power.
The Booster function can be reactivated, provided the appliance electronic circuits and
induction coils are not overheated. When the pot is lifted from the cooking zone when the
Booster function is in operation, it remains active and the countdown continues.
When the appliance electronic circuits or induction coils overheat when the Booster func-
tion is in operation, it is automatically deactivated. The cooking zone continues to operate
at its nominal power.
Booster function can be activated on all cooking zones.
Two cooking zones (front and rear) form a pair. Booster function can be activated at any time
for one cooking zone in a pair.
If activating Booster function causes the overall power limit of a pair to be exceeded, the
heat setting of the other cooking zone in a pair will be automatically reduced. The amount
by which power is reduced depends on the type of pot used.
The Keep Warm function
Keep warm function allows for keeping food warm on a cooking zone. The selected cooking
zone operates at a low heat setting. Cooking zone's heat setting is automatically adjusted so
that food temperature is kept at a temperature of about 65°C.
Thanks to this, ready to serve, warm food retains its taste and does not stick to the pot's
bottom. This function can be also used to melt butter or chocolate. For the keep food warm
function to operate correctly, use a flat base pot or frying pan, so that base temperature is
accurately measured by the temperature sensor fitted in the cooking zone. The keep warm
function turns off after 8 hours.
● To activate the Keep Warm function touch the sensor (2), then touch the sensor (6)
and the cooking zone display will show the symbol.
● To turn off the Keep Warm function touch the cooking zone selection sensor field and then
touch slider sensor (1) to disable the Keep Warm function by selecting a desired heat
setting.
18
OPERATION
The residual heat indicator
Once a cooking zone is switched off, „H” is displayed on the relevant cooking zone’s display
to warn that the „cooking zone is still hot!”.
Do not touch the cooking zone at this time owing to the risk of burns from residual heat, and do not place any object on it which is sensitive to heat!
When the residual heat indicator goes out, cooking zone can be touched, however keep in
mind that it may still be warmer than ambient temperature.
When there is no power, the residual heat indicator does not light up.
Limiting the operating time
In order to increase efciency, the induction
hob is tted with a operating time limiter for
each of the cooking zones. The maximum
operating time is set according to the last heat
setting selected.
If you do not change the heat setting for a long
time (see table) then the associated cooking
zone is automatically switched off and the
residual heat indicator is activated. However,
you can switch on and operate individual cooking zones at any time in accordance with
the operating instructions.
Cooking heat
setting
18
28
38
44
54
64
72
82
92
Maximum
operating time
(hours)
19
OPERATION
Timer
Timer function makes cooking easier by making it possible to set Duration. It can also be
used as a Kitchen Timer.
Set the Timer
Timer function allows the cooking zone to be switched off after the set time has elapsed.
The timer function can only be set when a cooking zone is operating (heat setting is greater than "0"). Timer can be activated at any time for all cooking zones. Timer countdown can
be set from 1 to 99 minutes.
To set the timer:
● select a cooking zone by touching cooking zone selection sensor eld (2) and select
the desired heat setting from 1 to 9 using the slider (1) sensor eld. The selected heat
setting from 1 to 9 will ash on the display.
● then, during the next 10 seconds, touch the Timer selection sensor eld (8). The
number "10" with a ashing zero will be shown on the display.
● Set the Duration by touching the slider sensor (1). Set the units digit rst. Next touch
Timer sensor (8) to set the tens digit.
Timer countdown will begin immediately after several seconds.
Once the set Duration has elapsed the appliance will turn off automatically and a single
beep will be heard. The display will show "- -".
The decimal point appearing by the numbers means the timer is active.
Changing Timer setting
Programmed Timer setting can be changed at any time.
● Touch cooking zone selection sensor eld (2) to select the desired cooking zone. The
heating setting will ash for 10 seconds.
● Touch the timer sensor eld (8) to activate the timer. Timer digits will ash
● Use slider (1) sensor eld to adjust the timer Duration.
Check Timer Duration
The remaining cook time duration will be shown on the Timer display. When Timer Duration
is programmed for more than one cooking zone, the shortest remaining duration is shown.
20
OPERATION
Stop the Timer
To stop the timer countdown before the set Duration has elapsed:
● Touch the cooking zone selection sensor (2) to select the a timer-controlled cooking
zone. The cooking zone heat setting will ash.
● Touch the timer sensor eld (8) to activate the timer. Timer digits will ash.
● Touch the slider sensor eld (1) to reduce Duration to 00. Timer function will be deactivated while the cooking zone continues to operate until it is switched off manually.
Kitchen Timer
When no cooking zones are in use, the Timer function can be used as a regular Kitchen
Timer.
Set Kitchen Timer
When the appliance is off:
● Touch the timer sensor (8). The number "10" with a ashing zero will be shown on the
display.
● Set the Duration by touching the slider sensor (1). Set the units digit rst. Next touch
Timer sensor (8) to set the tens digit.
Once the countdown is complete, an acoustic signal will be heard for 30 seconds. The
display will show "- -".
Stop the Kitchen Timer
When the set Duration has elapsed an acoustic signal is sounded, which can be muted by
touching any sensor eld. If no sensor eld is touched, the acoustic signal will stop automatically after 30 seconds.
To stop the kitchen timer countdown before the set time has elapsed:
● Touch timer sensor eld (8) to activate the timer. Kitchen timer digits will ash.
● Touch the slider sensor eld (1) to reduce Duration to 00. Kitchen timer will stop.
21
CLEANING AND MAINTENANCE
Proper routine maintenance and cleaning
of the appliance can signicantly extend its
trouble-free operation.
When cleaning induction hobs, the
same principles apply as for glass
surfaces. Do not use under any circumstances any abrasive or caustic
cleaners or scouri ng powders or
pads! Do not use steam or pressure
cleaners.
Cleaning after each use
● Wipe light stains with a damp cloth without
detergent. The use of dishwashing liquid
may cause a bluish surface discolouration. These persistent stains cannot always be removed right away, even using
a special cleaner.
● Firmly adhering dirt can be carefully
removed with a scraper. Then wipe the
cooking surface with a damp cloth.
Removing stains
● Bright stains of pearl colour (residual
aluminium) can be removed from the
cool hob using a special cleaning agent.
Limestone residue (eg. after evaporated
water) can be removed by vinegar or a
special cleaning agent.
● Do not turn off the cooking zone when
removing sugar, food containing sugar,
plastic and aluminium foil. Immediately
and thoroughly scrape the leftovers off the
hot cooking zone using a sharp scraper.
Once the bulk of the stain is removed
the hob can be turned off and clean the
cooled off cooking zone with a special
cleaning agent.
Scraper to clean the hob
Do not use any descaling agents to
clean the hob.
Special cleaners are available in supermarkets, electrical and home appliance shops,
drug stores, as well as retail food shops and
kitchen showrooms. Scrapers can be purchased in DIY and construction equipment
stores, as well as in shops carrying painting
accessories.
22
CLEANING AND MAINTENANCE
Never apply a detergent on the hot cooking
zone. It is best to let the cleaner dry and then
wipe it wet. Any traces of the detergent should
be wiped off clean with a damp cloth before
re-heating. Otherwise, it can be corrosive.
Warranty will be void if you do not follow
the above guidelines!
Periodic inspections
In addition to normal cleaning and
maintenance:
● carry out periodic checks of touch controls
and other elements. After the warranty
expires, have authorised service inspect
the appliance every two years,
● repair and identied problems,
● carry out periodic maintenance of the
hob.
Important!
If the hob’s controls do not respond
for whatever reason, then turn off the
main circuit breaker or remove the
fuse and contact customer service.
Important!
In the event of breakage or chipping
of the hob cooking surface, turn off
and unplug the appliance. To do this,
disconnect the fuse or unplug the
appliance. Then refer the repair to
professional service.
Important!
All repairs and adjustments must be
performed by a competent technician or by an authorised installer.
23
TROUBLESHOOTING
In the event of any fault:
● turn off the appliance
● disconnect the power supply
● have the appliance repaired
● Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected
by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair
to customer service.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEREMEDY
1.The appliance does not
work
2.Sensor elds do not respond when touched
3.The appliance does not
respond and beeps briey
4.The appliance does not
respond
5.The appliance switches
itself off
6.A single cooking zone switches off and residual heat
indicator „H” is shown.
- no power-check the fuse, replace if
blown
- appliance is not turned on- turn on the appliance
- sensor eld touched
too briey (less than one
second)
- multiple sensors touched
at the same time
- child lock feature is active- deactivate child lock
- improper use (wrong
sensor elds touched or
sensors touched too briey)
- sensor elds covered or
dirty
- no sensor eld is touched
for 10 seconds of activating
the appliance
- sensor elds covered or
dirty
- limited cook time- switch on the cooking zone
- sensor elds covered or
dirty
- ele ctro nic co m pon ents
overheated
- touch the sensor eld
longer
- always touch only one
sensor eld (except when
a cooking zone is switched
off)
feature
- reconnect the hob
- uncover or clean the sensor elds
- switch on the appliance
and set heat setting without
delay
- uncover or clean the sensor elds
again
- uncover or clean the sensor elds
24
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEREMEDY
7.Residual heat indicator
extinguished even though
the cooking zones are hot
8.Hob cooking surface is
cracked.
9.When the problem is still
not remedied.
- a power outage or the
appliance has been disconnected
- residual heat indicator will
be shown again the next
time the appliance is turned
on and off again
Danger! Immediately unplug the appliance or
switch off the main circuit breaker. Refer the repair
to the nearest service centre.
Immediately unplug the appliance or switch off the main circuit
breaker (fuse). Refer the repair to the nearest service centre.
Important!
You are responsible for operating the appliance correctly and
maintaining its good condition. If you call service as a result of
operating the appliance incorrectly you will be responsible for
the costs incurred even under warranty.
The manufacturer shall not be held liable for damage caused
by failure to follow this manual.
10.Induction hob makes
buzzing sound.
11. Induction hob makes hissing and whistling sounds.
Error Codes
Error CodeReasonSolution
F3 - F8Failure: temperature sensorContact service
F9 - FEFailure: IGBTContact service
E1 / E2Power failureCheck the power supply voltage
E3 / E4OverheatingCheck the pan
E5 / E6Heat radiation
This is normal. Cooling fan is operating to cool down internal
electronics.
This is normal. When using several cooking zones at full power,
the hob makes hissing and whistling sounds due to the frequencies used to power the coils.
Restart the appliance after it
has cooled completely
25
SPECIFICATION
Appliance type
Rated voltage220 - 240 V / 50 Hz
- induction cooking zone:
- induction cooking zone: 220 x 200 mm1800 / 3000 W
- induction cooking zone: 220 x 400 mm3000 / 4000 W
Dimensions:590 x 520 x 60
Weight:12,5 kg
Meets the requirements of European standards EN 60335-1; EN 60335-2-6.
PI6513TBD
400V 2N~
26
BESTE GEBRUIKER,
Een kookplaat combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met uitstekende prestaties.
Na het lezen van de handleiding kent de bediening van de kookplaat voor u geen geheimen
meer.
Iedere kookplaat die de fabriek verlaat is vóór het inpakken op controleplekken grondig gecontroleerd op veiligheid en functionaliteit.
Wij vragen u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat inschakelt. Naleving van de aanwijzingen die erin zijn opgenomen beschermt u tegen onjuist
gebruik.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en zorg dat u hem altijd binnen handbereik heeft.
Volg de gebruiksaanwijzing nauwkeurig op om ongevallen te voorkomen.
Attentie!
Het apparaat alleen gebruiken nadat u deze gebruiksaanwijzing hebt doorgelezen.
Het apparaat is uitsluitend bestemd om te koken. Iedere andere toepassing van het
apparaat (bijv. om ruimtes te verwarmen) is oneigenlijk en kan gevaarlijk zijn.
De producent behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen die het
gebruik van het apparaat niet beïnvloeden.
het product is daarom voorzien van het -merk en er is een conformiteitsverklaring afgegeven
door de markttoezichthoudende organen.
27
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK
● Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de inductiekookplaat voor de eerste maal gebruikt.
Alleen dan kunt u zeker zijn dat de kookplaat veilig functioneert en kunnen beschadigingen
voorkomen worden.
● Als de inductiekookplaat in de buurt van een radio- of televisieontvanger of andere zendapparatuur is geplaatst, moet het juist functioneren van de sensorbediening getest worden.
● De kookplaat moet door een gekwaliceerde elektricien geïnstalleerd worden.
● De kookplaat mag niet in de buurt van koelapparatuur geïnstalleerd worden.
● Het meubel waarin het apparaat geplaatst wordt, moet bestand zijn tegen temperaturen
tot 100°C. Dit geldt ook voor het neer, de randlijsten, kunststofoppervlaktes, lijm en laklagen.
● Het apparaat mag pas gebruikt worden nadat het is ingebouwd. Alleen op deze manier
bent u beschermd tegen het onbedoeld in aanraking komen met onder spanning staande
onderdelen.
● Elektrische apparaten mogen alleen gerepareerd worden door gekwaliceerde specialisten.
Onvakkundige reparaties leveren ernstig gevaar op voor de gebruiker.
● Het apparaat is pas afgesloten van het lichtnet, als de zekering in de meterkast is uitgeschakeld of wanneer de stekker uit het stopcontact is getrokken.
● De stekker van de aansluitkabel moet na de installatie van de plaat bereikbaar zijn.
● Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen.
● Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met lichamelijke of geestelijke beperkingen of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat,
tenzij dit gebruik plaatsvindt onder toezicht of overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van
het apparaat, door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
● Personen met implantaten die helpen bij de lichaamsfuncties (bv. pacemaker, insuli-
nepompje of gehoorapparaten), moeten controleren of de werking van die apparaten
niet wordt gestoord door de inductiekookplaat (de werkingsfrequentie van de inductiekookplaat bedraagt 20-50 kHz).
● Bij stroomuitval verdwijnen alle instellingen. Bij terugkeer van de spanning moet u bijzonder
voorzichtig zijn. Zolang de kookzones heet zijn brandt de restwarmteindicator „H” en, net
zoals bij het eerste gebruik, de sleutel van het kinderslot.
● De in het elektronische systeem ingebouwde restwarmteindicator laat zien of de kookzone
is ingeschakeld of nog heet is.
● Als de wandcontactdoos zich in de buurt van een kookzone bevindt, let er dan op dat de
kabel niet in aanraking komt met de hete plekken.
● Bij gebruik van vetten en oliën, mag u het apparaat niet zonder toezicht laten vanwege
brandgevaar.
● Gebruik geen kookgerei van plastic of aluminiumfolie. Dit materiaal smelt bij hoge temperaturen en kan de keramische glasplaat beschadigen.
● Suiker, citroenzuur, zout enz. mogen zowel in vloeibare als in vaste vorm net als plastic niet
in aanraking komen met een hete kookzone.
● Mocht er per ongeluk toch suiker of kunststof op een hete kookzone terechtkomen, schakel
deze dan niet uit voordat u de suiker of de kunststof met behulp van een scherpe schraper
verwijderd heeft. Bescherm uw handen tegen verbranding en verwondingen.
28
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK
● Bij het gebruik van de inductiekookplaat mogen slechts pannen en braadpannen met
een vlakke bodem gebruikt worden, zonder scherpe randen of bramen, omdat anders
permanente krassen ontstaan op de plaat.
● De verwarmingsoppervlakte van de inductiekookplaat is bestand tegen temperatuurschokken. Hij is zowel hitte- als koudebestendig.
● Voorkom het vallen van voorwerpen op de kookplaat. De inslag van harde en puntige voorwerpen, zoals een kruidenpotje, kunnen het barsten of versplinteren van de keramische
glasplaat veroorzaken.
● Overkokende gerechten kunnen via beschadigde plekken in aanraking komen met onder
spanning staande delen van de inductiekookplaat.
● Schakel de stroom uit als de oppervlakte is gebarsten, om elektrische schokken te voorkomen.
● Gebruik de oppervlakte van de kookplaat niet als snijplank of werkvlak.
● Leg geen metalen voorwerpen als messen, vorken, lepels, deksel en aluminiumfolie op
de oppervlakte van de kookplaat, zij kunnen heet worden.
● Bouw de kookplaat niet in boven een oven zonder ventilator of boven een afwasmachine,
koelvrieskast of wasmachine.
● Bij inbouw van de kookplaat in het werkblad kunnen metalen voorwerpen die zich in de
kastjes bevinden verhit raken door de lucht die uit het ventilatiesysteem van de kookplaat
komt. Het gebruik van een direct scherm wordt daarom aanbevolen (zie afb. 2).
● Houdt u aan de aanwijzingen voor reiniging en onderhoud van de keramische glasplaat.
Indien u het apparaat onjuist behandelt, vervalt uw recht op garantie.
29
ENERGIE BESPAREN
UITPAKKEN
Wie verantwoordelijk omgaat met energie, beschermt
niet alleen zijn portemonnee, maar handelt ook milieuvriendelijk. Help daarom mee om zuinig te om
te gaan met elektriciteit! Dit
kan op de volgende manier:
●Gebruik geschikt kookgerei.
Door pannen te gebruiken met een vlakke en
dikke bodem bespaart u tot 1/3 elektriciteit.
Vergeet niet het deksel op de pan te leggen,
anders is uw energieverbruik tot viermaal
hoger!
●Kookzones en kookgerei schoon ho-
uden.
Vuil verstoort de warmteoverdracht - sterk
ingebrand vuil kan vaak alleen verwijderd
worden met middelen die het milieu zwaar
belasten.
●Vermijd onnodig optillen van het deksel
tijdens het koken.
●Bouw de kookplaat niet in de buurt van
koel-/vriesapparatuur in.
Hun energieverbruik zal daardoor onnodig
toenemen.
Het apparaat is beveiligd tegen transportschade. Na het
uitpakken moet het verpakkingsmateriaal zo verwerkt
worden dat er geen risico
voor het milieu ontstaat. Al
het materiaal dat voor de verpakking is gebruikt is milieuvriendelijk, het kan voor 100%
hergebruikt worden en het is gelabeld met het
bijbehorende symbool.
Attentie! Het verpakkingsmateriaal (polyethyleenzakjes, stukken polystyreen etc.)
bij het uitpakken buiten het bereik van
kinderen houden.
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE
APPARATUUR
Dit product is in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2002/96/EG en de Poolse
wet op gebruikte elektrische en elektronische apparatuur, gemerkt met het symbool
van een doorgekruiste verrijdbare afvalbak.
Dit merkteken informeert
dat dit apparaat na aoop
van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk
afval verwijderd mag worden. De gebruiker is verplicht
om het aan te bieden bij een
inzamelpunt voor gebruikte
elektrische en elektronische
apparatuur. De inzamelende instanties,
waaronder lokale inzamelpunten, winkels
en gemeentelijke instanties vormen een
geschikt systeem voor de inzameling van
deze apparatuur. De juiste behandeling van
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur leidt tot het vermijden van consequenties die schadelijk zijn voor de menselijke
gezondheid en de natuurlijke omgeving en
die voortkomen uit de aanwezigheid van gevaarlijke bestanddelen en verkeerde opslag
en verwerking van dergelijke apparatuur.
30
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
5
2
1
4
3
1
Beschrijving van kookplaat
1. Inductiekookzone (linksvoor)
2. Inductiekookzone (linksachter)
3. Inductiekookzone (rechtsachter)
4. Inductiekookzone (rechtsvoor)
5. Bedieningspaneel
Bedieningspaneel
1. Keuzetoets voor de kookzones
2. Plustoets en mintoets
3. Tiptoets kinderslot - sleutel
4. Tiptoets ON/OFF
5. Tiptoets timer
31
INSTALLATIE
Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de
kookplaat
l De dikte van het werkblad van het meubel dient 28 tot 40 mm te bedragen, de diepte van
het werkblad minimaal 600 mm. Het werkblad moet vlak en waterpas zijn. Aan de kant van
de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen.
l Aan de voorkant moet de afstand tussen de rand van de opening en de rand van het
werkblad minimaal 60 mm bedragen, aan de achterkant minimaal 50 mm.
l De afstand tussen de rand van de opening en de zijkant van het keukenkastje moet mi-
nimaal 55 mm bedragen.
l De bekleding van de inbouwmeubelen en de lijm waarmee deze is vastgelijmd moeten
bestand zijn tegen temperaturen van 100°C. Als niet aan deze voorwaarde wordt voldaan
kan het oppervlak vervormen of de bekleding loslaten.
l Bescherm de randen van de opening met materiaal dat bestand is tegen vocht.
l Maak de opening in het werkblad volgens de afmetingen uit afb. 1.
l Laat onder de kookplaat een ruimte vrij van minimaal 25 mm om te zorgen voor goede
luchtcirculatie. Daarmee voorkomt u oververhitting van de oppervlakte rondom de kookplaat, afb. 2.
Afb. 1
1
L(mm)W(mm)H(mm)D(mm)A(mm)B(mm)X(mm)X1(mm)
5905206056560
+4
+1
490
+4
+1
50 min60
32
INSTALLATIE
500x10mm
25mm
80mm
500x10mm
500x50mm
10mm
Minimum
5 10mm÷
5 10mm÷
Afb. 2
Inbouw in het werkblad van een
dragend kastje.
Inbouw in het werkblad boven een
oven met ventilatie.
Het is verboden om de kookplaat in te bouwen boven een oven zonder ventilatie.
33
INSTALLATIE
Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet
Attentie!
De aansluiting van de kookplaat op het lichtnet mag uitsluitend uitgevoerd worden
door een erkend installateur. Eigenmachtige aanpassingen of wijzigingen van de
elektrische installatie zijn verboden.
Aanwijzingen voor de installateur
De kookplaat is uitgerust met een aansluitblok dat verschillende aansluitmogelijkheden biedt,
die geschikt zijn voor verschillende typen elektrische installaties.
Het aansluitblok maakt de volgende aansluitingen mogelijk:
• monofasig 230V ~
• tweefasig 400V 2N ~
Attentie!
Vergeet niet om de aardleiding te bevestigen aan de met het symbool gelabelde
klem op het aansluitblok. De elektrische installatie die de kookplaat van stroom voorziet,
moet voorzien zijn van een juist gekozen zekering of een veiligheidsschakelaar, om de
hoofdleiding te beschermen en in noodgevallen de stroom uit te kunnen schakelen.
Neem kennis van de informatie op het typeplaatje en het schakelschema voordat u het apparaat
op de elektrische installatie aansluit.
LET OP! De installateur is verplicht om gebruiker een „Bevestiging van aansluiting van het apparaat”
(dit vindt u bij het garantiebewijs) te geven.
Een aansluiting die afwijkt van het meegeleverde schakelschema, kan beschadiging van de kookplaat veroorzaken.
34
INSTALLATIE
Niebieski
Szary
Brązowy
Czarny
Żółto-zielony
Niebieski
Szary
Brązowy
Czarny
Żółto-zielony
Niebieski
Szary
Brązowy
Czarny
Żółto-zielony
Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet
De inductiekookplaat moet worden aangesloten door een erkend installateur. Controle-
er voor het aansluiten van de kookplaat:
1. Het elektrische schema voor de aansluiting van de kookplaat, dat is geplaatst op de
voedingskabel van de kookplaat
2. De netspanning die staat vermeld op het typeplaatje
3. Of de voedingskabels geschikt zijn voor de aansluiting van het apparaat
Gebruik geen verdeelstekkers, verlengsnoeren ed. bij de aansluiting van de kookplaat,
deze kunnen brand veroorzaken. De voedingskabel mag niet in aanraking komen met
hete oppervlakken en de scherpe randen van de kookplaat. Wijzigingen in de bestaande elektrische installatie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend installateur. Het aansluitschema vindt u hieronder:
Blauw
Grijs
Bruin
Zwart
Geel-groen
Blauw
Grijs
Bruin
Zwart
Geel-groen
Blauw
Grijs
Bruin
Zwart
Geel-groen
• Als de voedingskabel beschadigd raakt, dan moet deze vervangen worden bij een
specialistische service.
• Wanneer u het apparaat rechtstreeks op het lichtnet aansluit, dient u een schakelaar
toe te passen die alle circuits uitschakelt, met een onderbreking van minimaal 3 mm.
• De installateur moet zich ervan verzekeren dat de kookplaat correct (overeenkomstig
het schema) en volgens de geldende normen is aangesloten.
• De voedingskabel mag niet zijn gedraaid of gesmoord door het apparaat.
•Laat de kabel periodiek controleren door een erkend installateur, indien noodzakelijk moet
de kabel eveneens door een erkend installateur vervangen worden.
35
BEDIENING
Voor het eerste gebruik van de kookplaat
● de inductiekookplaat eerst grondig reinigen. Behandel inductiekookplaten als glasoppervlakken.
● bij het eerste gebruik kan het apparaat kortstondig gaan walmen, schakel daarom de
luchtventilatie in of zet een raam open.
● neem bij het bedienen van het apparaat de veiligheidsvoorschriften in acht.
Principes van de werking van een inductieveld
Een elektrische generator drijft de spoel aan die zich in het
apparaat bevindt. Deze spoel wekt een magnetisch veld
op. Zodra een pan op de kookplaat wordt gezet, stromen er
inductiestromen door de pan.
Deze stromen maken van de pan een echte warmtebron,
terwijl het glasoppervlak van de kookplaat koel blijft.
Dit systeem vereist het gebruik van pannen die gevoelig zijn voor de werking van een magnetisch veld.
De inductietechnologie heeft twee grote voordelen:
• de warmte wordt uitsluitend door de pan overgedragen, het is mogelijk de warmte
maximaal aan te wenden,
• het warmtetraagheidsverschijnsel treedt niet op, omdat het kookproces automatisch
begint op het moment dat de pan op de kookplaat wordt gezet en eindigt, zodra hij weer van
de kookplaat wordt afgehaald.
Veiligheidsinrichting:
Bij juiste installatie en correct gebruik van de kookplaat is slechts zelden een veiligheidsinrichting noodzakelijk.
Ventilator: dient voor bescherming en koeling van de besturings- aan aandrijvingsonderdelen. Hij werkt automatisch met twee verschillende snelheden. De ventilator gaat werken
zodra u de kookzones uitschakelt en blijft weken totdat het elektrische systeem voldoende
is afgekoeld.
Transistor: De temperatuur van de elektronische onderdelen wordt doorlopend gemeten
met een sensor. Als de temperatuur op gevaarlijke wijze stijgt, verlaagt dit onderdeel automatisch het vermogen van de kookzone of schakelt de kookzones uit die zich het dichtst bij
de oververhitte elektronische onderdelen bevinden.
Detectie: pandetectie maakt de werking van de kookplaat en daarmee de verwarming mogelijk. Kleine voorwerpen die op de kookzone worden gelegd (bv. een lepeltje, mes, ring ...)
worden niet herkend als pan en de kookplaat schakelt niet in.
36
BEDIENING
Pandetectie in de inductiekookzone
Pandetectie is geïnstalleerd in kookplaten met inductiekookzones. Tijdens de werking van
de kookplaat schakelt de pandetectie de warmteafgifte in de kookzone automatisch in of uit
op het moment dat er een pan op wordt geplaatst, respectievelijk weggenomen. Dit zorgt
dus voor energiebesparing.
• De display toont het warmteniveau als de kookzone wordt gebruikt in combinatie met een
geschikte pan.
• Inductiekoken vereist het gebruik van aangepaste pannen met een bodem van magnetisch
materiaal (zie de tabel op pagina 39).
De display toont het symbool als er geen pan of een ongeschikte pan op de kookzone staat. De kookzone schakelt niet in. Indien binnen 10 minuten geen pan wordt
gevonden, dan wordt het inschakelproces van de kookplaat beëindigd.
U schakelt de kookzone uit met behulp van de tiptoets en niet door alleen de pan te
verwijderen.
De pandetectie werkt niet als in-/uitschakelaar van de kookplaat.
De inductiekookplaat is uitgerust met sensors die worden geactiveerd door met de vinger
een gemerkt oppervlak aan te raken (tiptoetsen).
Elke aanraking van een tiptoets gaat gepaard met een geluidssignaal.
Zorg ervoor dat u bij het in- en uitschakelen en bij het instellen van het vermogensniveau altijd maar één tiptoets tegelijk aanraakt. Als u meerdere tiptoetsen tegelijkertijd
aanraakt (uitgezonderd de klok en de sleutel), negeert het systeem de ingevoerde
besturingssignalen. Bij langdurig aanraken klinkt het foutsignaal.
Schakel de kookzones na aoop van het gebruik uit met de regelaar, vertrouw niet
op de pandetectie.
37
BEDIENING
Basisvoorwaarde voor de goede werking en efciëntie van de kookplaat is het gebruik van
de juiste kwaliteit pannen.
Pannenkeuze voor het koken op een inductiekookzone
● Gebruik altijd pannen van hoge kwaliteit met een perfect vlakke bodem. Zo voorkomt u
het ontstaan van punten met een te hoge temperatuur waar voedingsmiddelen tijdens het
koken aan vast kunnen kleven. Pannen en koekenpannen met dikke, metalen wanden
zorgen voor uitstekende verspreiding van de warmte.
● Zorg ervoor dat de bodem van de pannen droog is. Controleer na het vullen, of wanneer u
een pan gebruikt die in de koelkast heeft gestaan, voordat u de pan op de kookplaat zet of
de oppervlakte volledig droog is. Hierdoor voorkomt u verontreiniging van de oppervlakte
van de kookplaat.
● Het deksel verhindert dat de warmte ontsnapt, waardoor de kooktijd korter wordt en u
minder energie verbruikt.
De energie wordt het beste overgedragen als de maat van de pan overeenkomt met de
afmetingen van de inductiekookzone.
In de onderstaande tabel staan de kleinste en de grootste doorsnede aangegeven. Deze
zijn afhankelijk van de kwaliteit van de pan.
InductiekookzoneDoorsnede van de pan voor inductiekoken
Doorsnede (mm)Minimaal (mm)Maximaal (mm)
210140210
180140180
160140160
Als u pannen gebruikt die kleiner zijn dan de minimale doorsnede, is het mogelijk dat de inductiekookzone niet werkt.
Voor een optimale temperatuurcontrole door de inductiemodule moet de bodem van de pan vlak zijn.
Een holle bodem of een diep ingeslagen logo van de producent hebben een negatieve invloed op de temperatuurcontrole door de inductiemodule en kunnen
oververhitting van de pan veroorzaken.
Gebruik geen beschadigde pannen bv. met een bodem die door te hoge temperaturen is gedeformeerd.
38
BEDIENING
Keuze van de pan voor de inductiekookzone
Markering van keukengerei
Gebruik magnetische pannen (van geëmailleerd
staal, ferritisch roestvast staal, gietijzer), u kunt dit
controleren door een magneet tegen de onderkant
van de pan te houden (die moet vastkleven).
RVS Aanwezigheid pan niet ontdekt
Uitgezonderd pannen van ferromagnetisch staal
AluminiumAanwezigheid pan niet ontdekt
GietijzerBijzonder geschikt
Opgelet: de pannen kunnen krassen op de kookplaat
veroorzaken
Geëmailleerd staalBijzonder geschikt
Aanbevolen worden pannen met een dikke, vlakke en
gladde bodem
GlasAanwezigheid pan niet ontdekt
PorseleinAanwezigheid pan niet ontdekt
Pannen met een kope-
ren bodem
Aanwezigheid pan niet ontdekt
Controleer of zich op het etiket een
symbool bevindt, dat aangeeft dat de
pan geschikt is voor inductiekookplaten
39
BEDIENING
5
2
1
4
3
1
Bedieningspaneel
● Na het aansluiten van de kookplaat gaan alle indicatoren kort branden. De kookplaat is
klaar voor gebruik.
● De kookplaat is uitgerust met elektronische tiptoetsen die worden ingeschakeld door ze
met de vinger minimaal 1 seconde aan te raken.
● Bij iedere aanraking van een tiptoets hoort u een geluid.
Plaats geen voorwerpen op de oppervlakten van de tiptoetsen (dit kan leiden
tot een foutmelding) en houd de toetsen goed schoon.
Inschakelen van de kookplaat
Raak de tiptoets in-/uitschakelen (4) gedurende minimaal 1 seconde met de vinger aan. De
kookplaat is actief als op alle indicatoren het „-” of „--” oplicht.
Als u binnen 60 seconden geen van de tiptoetsen bedient, dan schakelt de kookplaat weer uit.
Inschakelen van de kookzone
Schakel de gewenste kookzone (1) in, binnen 60 seconden na het aanzetten van de kookplaat
met de tiptoets (4).
1. Na aanraking van de tiptoets van de gewenste kookzone (1) verschijnt op de bijbehorende
indicator voor het vermogensniveau het duidelijk verlichte symbool „5”.
2. U kunt nu het gewenste verwarmingsniveau instellen met de tiptoetsen „+” (2) of „-” (2).
Als u binnen 60 seconden geen van de tiptoetsen bedient, dan schakelt de kookzone weer uit.
De kookzone is actief als op alle displays een cijfer of letter oplicht. Dit betekent dat
de kookzone klaar is om het verwarmingsniveau in te stellen.
Instellen van het vermogensniveau voor verwarming van de
inductiekookzone
Zolang de „0” helder oplicht op de kookzoneindicator (3) kunt u het gewenste vermogensniveau
voor verwarming instellen met behulp van de tiptoetsen „+” (2) en „-” (2).
40
BEDIENING
Uitschakelen van de kookzones
● De kookzones moeten actief zijn. Op de indicator voor het vermogensniveau knippert het
cijfer. U schakelt de kookzone uit met behulp van tiptoets „-” (2) - door het vermogensniveau te verminderen naar „0”, of door tegelijkertijd de velden „+” en „-” aan te raken.
● Ook het uitschakelen vindt plaats na aanraking van de tiptoets in-/uitschakelen van de
kookplaat (4) - op deze manier schakelt u alle kookzones uit.
Uitschakelen van de hele kookplaat
● De kookplaat is in werking zolang minimaal één kookzone is ingeschakeld.
● U schakelt de hele kookplaat uit door de tiptoets in-/uitschakelen (1) aan te raken.
Als de kookzone heet is verschijnt op de kookzoneindicator (3) de letter „H” - het
symbool voor restwarmte.
Kinderslot
Het kinderslot beschermt de ingeschakelde kookzones tegen het onbedoeld wijzigen van de
instellingen of het uitschakelen door kinderen, huisdieren etc.
Als u de kookplaat blokkeert wanneer alle kookzones zijn uitgeschakeld, dan is de kookplaat
beschermd tegen het onbedoeld inschakelen. Inschakelen is alleen mogelijk nadat het kinderslot is opgeheven.
Blokkeren van de kookplaat
U kunt het kinderslot op ieder moment inschakelen, ook wanneer het tiptoetspaneel van de
kookplaat is uitgeschakeld.
Om de kookplaat te blokkeren raakt u de tiptoets met de sleutel (3) net zolang aan totdat u
een kort geluidssignaal hoort en op de timerdisplay het symbool “Lo” verschijnt.
Het symbool ”Lo” blijft 60 seconden branden of het knippert afwisselend met het symbool „--”.
Na 60 seconden dooft het symbool ”Lo”, maar het kinderslot is nog steeds actief.
De kookplaat blijft geblokkeerd totdat het kinderslot wordt opgeheven, zelfs
wanneer het bedieningspaneel wordt in- en uitgeschakeld. Het loskoppelen van
de stroomvoorziening schakelt het kinderslot van de kookplaat uit.
Uitschakelen van het kinderslot
Om de kookplaat te deblokkeren raakt u de tiptoets met de sleutel (3) net zolang aan totdat
u een kort geluidssignaal hoort.
41
BEDIENING
Restwarmteindicator
Op het moment dat een hete kookzone wordt uitgeschakeld, verschijnt de letter „H” als signaal
dat de kookzone nog heet is.
Raak de kookzone niet aan in verband met het risico voor verbrandingen en zet
er geen voorwerpen op die gevoelig zijn voor warmte!
Als deze indicator is gedoofd, kunt u de kookzone aanraken. Wees u ervan bewust dat hij
nog niet is afgekoeld tot de omgevingstemperatuur.
Bij het ontbreken van spanning brandt de restwarmteindicator niet.
Beperking van de werkingsduur
Om de feilloze werking van de kookplaat te
vergroten, is hij uitgerust met een beperking
van de werkingsduur voor elk van de kookzones. De maximale werkingsduur wordt
vastgesteld op grond van het laatste gekozen
vermogensniveau.
Als u he t vermogensniveau gedurende
langere tijd (zie tabel) niet verandert, wordt
de bijbehorende kookzone automatisch
uitgeschakeld en de restwarmteindicator
ingeschakeld. U kunt echter op ieder moment
de respectievelijke kookzones inschakelen en
bedienen, volgens de gebruiksaanwijzing.
42
Vermogensnive-
au verwarming
18
28
38
44
54
64
72
82
92
Maximale werkingsduur in
uren
BEDIENING
Timer
De timer maakt het kookproces eenvoudiger, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd
van de kookzones te programmeren. Hij kan ook dienen als kookwekker.
Aanzetten van de timer
Met de timer stelt u het kookproces in, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de
kookzones te programmeren. U kunt deze functie uitsluitend inschakelen bij het koken
(als het vermogensniveau hoger is dan "0"). U kunt op een ieder moment voor slechts één
kookzone de timerfunctie activeren. U kunt de timer instellen binnen een bereik van 1 tot
99 minuten.
Om de timer in te stellen handelt u als volgt:
● kies de kookzone met de tiptoets kookzone (1) en stel het vermogensniveau in van 1-9
met de tiptoetsen “+” of “-” (2). Op de display brandt het gekozen vermogensniveau
binnen een bereik van 1-9 met een decimale punt.
● vervolgens dient u binnen 10 seconden de tiptoets van de timer (5) aan te raken. Op de
display verschijnt het cijfer ”10”.
● stel na activering van de timer de gewenste tijd in met de tiptoets „+” of ”-” (2). Eenmaal aanraken van de tiptoetsen (2) wijzigt de tijd met 1 minuut, het vasthouden van de
tiptoets wijzigt de tijd met 10 minuten. Na verloop van enkele seconden treedt de timer
automatisch in werking.
Na het verstrijken van de tijd schakelt de timer van de kookplaat automatisch uit. U
hoort een enkel geluidssignaal. Op de display van de timer verschijnt het teken ”- -”.
De decimale punt naast het cijfer betekent dat de kookzone wordt aangestuurd
door de tijd.
Wijziging van de ingestelde kooktijd
Op ieder moment van het kookproces kunt u de ingevoerde kooktijd wijzigen.
● Kies hiertoe de gewenste kookzone met de tiptoets keuze kookzone (1). Het cijfer van
het verwarmingsvermogen gaat gedurende 10 seconden knipperen.
● Activeer vervolgens met de tiptoets van de timer (5) de timerfunctie. De cijfers van de
klok beginnen te knipperen.
● Met behulp van de tiptoetsen „+” of „-” (2) stelt u een nieuwe tijd in.
Controle van de verstreken kooktijd
U kunt de overgebleven kooktijd op ieder moment.
43
BEDIENING
Uitzetten van de timer
Wanneer het noodzakelijk is om de timer eerder uit te schakelen:
● Kies met de tiptoets keuze kookzone (1) de kookzone die wordt aangestuurd door de tijd.
De waarde van het verwarmingsvermogen begint te knipperen.
● Activeer vervolgens met de tiptoets van de timer (5) de timerfunctie. De cijfers van de klok
beginnen te knipperen.
● Verminder met tiptoets „-” (2) de kooktijd tot „00”. De timer schakelt uit en de kookzone
blijft werken totdat u hem handmatig uitschakelt.
Timer als kookwekker
De timer kan ook worden gebruikt als kookwekker, wanneer de kookzones niet door de
timer worden aangestuurd.
Aanzetten kookwekker
Wanneer de kookplaat is ingeschakeld:
● Kies de tiptoets van de timer (5). Op de display verschijnt het cijfer ”10”.
● Stel na activering van de kookwekker de gewenste tijd in met de tiptoets „+” of ”-” (2).
Eenmaal aanraken van de tiptoetsen (2) wijzigt de tijd met 1 minuut, het vasthouden
van de tiptoets wijzigt de tijd met 10 minuten. Na verloop van enkele seconden treedt
de kookwekker automatisch in werking.
Wanneer de ingestelde tijd van de kookwekker is verstreken hoort u een 30 seconden
durend geluidssignaal. Op de display van de timer verschijnt het teken ”- -”.
Uitschakelen kookwekker
Na aoop van de ingeprogrammeerde tijd klinkt een doorlopend geluidssignaal. U kunt het
uitschakelen door op een willekeurige tiptoets te drukken. Na 30 seconden schakelt het
alarm uit.
Wanneer het noodzakelijk is om de kookwekker eerder uit te schakelen:
● Activeer de kookwekker functie met tiptoets (5). De cijfers van de kookwekker gaan
knipperen.
● Verminder vervolgens de tijd met de hulp van de tiptoets "-" (2) tot 00. De kookwekker
gaat uit.
44
REINIGING EN ONDERHOUD
Het regelmatig reinigen en onderhouden
van de kookplaat heeft grote invloed op de
levensduur en storingsvrije werking van het
apparaat.
Neem bij het reinigen van de keramische glasplaat dezelfde regels in
acht als bij het reinigen van glasoppervlakten. Gebruik nooit schurende
of agressieve schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders of schuursponsjes
met een ruw oppervlak. Gebruik ook
geen stoomcleaners.
Schoonmaken na ieder gebruik
● Lichte, niet ingebrande verontreinigingen met een vochtig doekje zonder
reinigingsmiddel verwijderen. Het gebruik
van een afwasmiddel kan een blauwe verkleuring veroorzaken. Deze hardnekkige
vlekken kunnen vaak niet bij de eerste
reiniging verwijderd worden, zelfs niet als
u speciale reinigingsmiddelen gebruikt.
● Verwijder vastgebrande kookresten
met een scherpe schraper en wis de
oppervlakte met een vochtig doekje
af.
Vlekken verwijderen
● Lichte, parelmoerkleurige vlekken (
aluminiumresten) kunt u verwijderen van
de afgekoelde kookplaat met behulp van
een speciaal reinigingsmiddel. Kalkresten
(van overgekookt water) verwijdert u met
azijn of speciale reinigingsmiddelen.
● Schakel de kookzone niet uit als u suiker,
suikerhoudende gerechten, plastic of
aluminiumfolie wilt verwijderen! Verwijder kookresten (als ze nog heet zijn)
meteen van de hete kookzone met een
scherpe schraper. U kunt de kookzone
uitschakelen zodra u de verontreiniging
heeft verwijderd. Na afkoeling kunt u met
behulp van speciale reinigingsmiddelen
de kookplaat verder schoonmaken.
Schraper voor het schoonmaken van
de kookplaat
Het is verboden om voor het schoonma-
ken Cillit te gebruiken.
De speciale reinigingsmiddelen zijn verkrijgbaar in supermarkten, speciale winkels
met elektronische apparatuur, drogisterijen,
levensmiddelenzaken en keukenspeciaalzaken. Scherpe schrapers zijn verkrijgbaar in
winkels met bouwmaterialen, bouwgereedschappen en schildersbenodigdheden.
45
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinigingsmiddelen nooit toepassen op
een hete kookplaat. U kunt het beste het
aangebrachte reinigingsmiddel laten drogen
en vervolgens met een natte doek afwissen.
Voordat u de glaskeramische kookplaat
opnieuw verhit, moet u de resten van het
reinigingsmiddel met een vochtige doek
afvegen, omdat deze anders een bijtende
werking kunnen hebben.
Wij zijn niet aansprakelijk in het kader
van de garantie, manier u de keramische
glasplaat niet op de goede manier hebt
behandeld.
Periodieke onderhoudsbeurten
Naast de normale schoonmaakwerkza-
amheden moet u:
• regelmatig de besturings- en werkonderdelen van de kookplaat controleren. na
aoop van de garantieperiode minimaal
één keer per twee jaar het apparaat na
laten kijken door een servicedienst,
• de geconstateerde storingen verhelpen,
• periodiek de onderdelen van de kookplaat
een onderhoudsbeurt geven.
Attentie!
Als om de een of andere reden de
besturing niet werkt, terwijl het apparaat is ingeschakeld, schakel dan
de hoofdschakelaar uit of schroef de
zekering los en neem vervolgens
contact op met de klantenservice.
Attentie!
Mochten er barsten of breuken in uw
keramische glasplaat verschijnen,
schakel dan onmiddellijk de kookplaat uit en verbreek de aansluiting
met het lichtnet. Draai hiertoe de
zekering los of haal de stekker uit
het stopcontact. Neem vervolgens
contact op met de klantenservice.
Attentie!
Reparaties en afstelhandelingen
moeten worden uitgevoerd door
een bevoegde servicedienst of installateur.
46
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN
Bij het optreden van storingen handelt u als volgt:
• schakel alle functies van het apparaat uit
• onderbreek de stroomtoevoer
• bied het apparaat aan voor reparatie
• omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen,
dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel,
voordat u contact opneemt met de klantenservice.
PROBLEEMOORZAAKOPLOSSING
1.Het apparaat werkt niet- stroomuitval-controleer de zekering en
vervang deze als hij is doorgebrand
2.Het apparaat reageert niet
op de ingevoerde waarden
3.Het apparaat reageert niet
en laat een kort geluidssignaal horen
4.Het apparaat reageert niet- onjuiste bediening (de ver-
5.Het hele apparaat schakelt
uit
6.Een kookzone schakelt uit
en op de display verschijnt
de letter „H”
- het bedieningspaneel is
niet ingeschakeld
- de tiptoets is te kort aangeraakt (minder dan een
seconde)
- tegelijkertijd meerdere
tiptoetsen aangeraakt
- het kinderslot is ingeschakeld (blokkade)
keerde tiptoetsen aangeraakt of te snel aangeraakt)
- de tiptoets(en) is(zijn)
bedekt of verontreinigd
- na inschakeling is er
binnen 10 seconden geen
enkele waarde ingevoerd
- de tiptoets(en) is(zijn)
bedekt of verontreinigd
-beperking van de werkingsduur
- de tiptoets(en) is(zijn)
bedekt of verontreinigd
- oververhitting van de elektronische onderdelen
- inschakelen
- raak de tiptoets langer aan
- raak altijd maar één tiptoets tegelijk gaan (uitgezonderd het inschakelen van de
kookzone)
- schakel het kinderslot
(blokkade) uit
- schakel de kookplaat
opnieuw in
- de tiptoetsen vrijmaken of
schoonmaken
-schakel het bedieningspaneel opnieuw in en voer de
gegevens onmiddellijk in
- de tiptoetsen vrijmaken of
schoonmaken
- schakel de kookzone opnieuw
in
- de tiptoetsen vrijmaken of
schoonmaken
47
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN
PROBLEEMOORZAAKOPLOSSING
7. Restwarmteweergave
licht niet op, terwijl de kookzones nog heet zijn.
- onderbreking van de
stroomtoevoer, verbinding
van het apparaat met het
lichtnet onderbroken
- restwarmteindicator gaat
pas weer werken nadat het
bedieningspaneel opnieuw
is in- en uitgeschakeld.
8. Keramische plaat is
gebarsten.
9.Als het gebrek of de storing niet nog steeds niet is
opgeheven.
10. De inductiekookplaat
maakt een schurend geluid.
11. De inductiekookplaat maakt een uitend geluid.
Foutcodes
FoutcodeOorzaak
F3 - F8Defecte temperatuurvoeler
F9 - FEDefect IGBT-systeem
E1 / E2
E3 / E4Probleem met de temperatuurControleer de pan
E5 / E6
Gevaar! Stroomvoorziening van de kookplaat
onmiddellijk onderbreken (zekering). Neem contact
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Stroomvoorziening van de kookplaat onmiddellijk onderbreken
(zekering!). Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Belangrijk!
U bent verantwoordelijk voor de goede staat van het apparaat
en het juiste gebruik ervan in de huishouding. Als u op basis
van onjuist gebruik van het apparaat contact opneemt met
de klantenservice, dan zijn ook binnen de garantieperiode de
kosten van zo´n bezoek voor u.
Voor schade die is ontstaan door het niet in acht nemen van
deze gebruiksaanwijzing, kunnen wij helaas niet aansprakelijk
gesteld worden.
Dat is een normaal verschijnsel. De koelventilator van de elektronische onderdelen werkt.
Dat is een normaal verschijnsel. Conform de werkfrequentie
van de spoelen tijdens het gebruiken van een aantal kookzones, maakt de kookplaat bij maximaal vermogen en een licht
uitend geluid.
Probleem met de voeding van
de kookplaat
Probleem met de warmtestra-
ling
Probleem met de warmte-
Neem contact op met de servi-
Neem contact op met de servi-
Controleer de netspanning
Schakel de kookplaat opnieuw
straling
cedienst
cedienst
in, nadat hij volledig is
48
TECHNISCHE GEGEVENS
TypePI6513TBD
Nominale spanning220 - 240 V / 50 Hz
400V 2N~
Nominaal vermogen van de kookplaat:
- inductiekookzone : 220 x 200 mm1800 / 3000 W
- inductiekookzone : 220 x 4003000 / 4000 W
Afmetingen590 x 520 x 60
Gewicht12,5 kg
Voldoet aan de normen EN 60335-1; EN 60335-2-6 die gelden in de Europese Unie.
49
Amica Wronki S.A.
ul.Mickiewicza 52
64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100
fax 67 25 40 320
www.amica.com.pl
IO 00922
(07.2013)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.