Amica PI6513TBD User guide

Page 1
PI6513TBD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŁYTY INDUKCYJNEJ ZE STEROWANIEM SENSOROWYM
Płytę uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji.
Page 2
SZANOWNY KLIENCIE,
Płyta Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po prze czy ta niu instrukcji, obsługa płyty nie będzie problemem. Płyta, która opuściła fabrykę była dokładnie sprawdzona przed zapakowaniem pod wzglę dem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt ko wa niem. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.
Uwaga!
Urządzenie obsługiwać tylko po przeczytaniu niniejszej instrukcji.
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie jako urządzenie do gotowania.Każde inne jego zastosowanie (np. do ogrzewania pomieszczeń) jest niezgodne z jego przeznaczeniem i może być niebezpieczne.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,
dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe -
za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel. 801 801 800
SPIS TREŚCI
Podstawowe informacje.........................................................................................2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..............................................3
Opis wyrobu............................................................................................................6
Instalacja..................................................................................................................7
Obsługa..................................................................................................................11
Czyszczenie i kon ser wa cja...................................................................................19
Postępowanie w sytuacjach awa ryj nych............................................................21
Dane tech nicz ne....................................................................................................23
Gwarancja, obsługa po sprze daż na.....................................................................23
2
Page 3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga.Urządzenie i jego dostępne części stają się
gorące podczas użycia. Możliwość dotknięcia ele­mentów grzejnych powinno być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką.
Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami ­zycznymi, czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nad­zorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzę­tu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Sprzątanie i czynności obsługowe nie powinny być robione przez dzieci bez nadzoru.
Uwaga. Gotowanie bez nadzoru tłuszczu lub oleju na płycie kuchennej może być niebezpieczne i do­prowadzić do pożaru.
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, ale wyłącz urządzenie i wtedy przykryj płomień np. pokrywką lub niepalnym kocem.
Uwaga. Niebezpieczeństwo pożaru: nie gromadź rzeczy na powierzchni do gotowania.
3
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga. Jeżeli powierzchnia płyty jest pęknięta,
wyłączyć prąd, aby uniknąć porażenia prądem elek­trycznym.
Przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki oraz folii aluminiowej nie zaleca się kłaść na powierzchni płyty kuchennej, gdyż mogą się one stać gorące.
Po użyciu wyłącz element grzejny płyty wyłącznikiem i nie polegaj na wskazaniach detektora naczyń.
Urządzeniem nie należy sterować zewnętrznym zegarem lub niezależnym układem zdalnego stero­wania.
Do czyszczenia płyty nie wolno używać sprzętu do czyszczenia parą.
● Przed pierw szym użyciem płyty indukcyjnej na le ży prze czy tać in struk cję użyt ko wa nia. W ten spo sób za pew nia my sobie bez pie czeń stwo oraz unikamy uszko dze nia pły ty.
● Je że li płyta indukcyjna użyt ko wa na jest w bez po śred niej bliskości radia, te le wi zo ra lub innego urzą dze nia emi tu ją ce go, na le ży spraw dzić, czy za pew nio na jest pra wi dło wość działania panelu ste ru ją ce go płytą.
● Płytę winien podłączyć upraw nio ny in sta la tor – elektryk.
● Nie wolno instalować płyty w pobliżu urzą dzeń chłodniczych.
● Meble w których zabudowywana jest pły ta, muszą być odporne na temperatury ok 100oC. Do tyczy to okle in,kra wę dzi,po wierzch ni wykonanych z tworzyw sztucz nych, klejów oraz lakierów.
● Pły tę należy użytkować tylko po jej za bu do wa niu. W ten sposób za bez pie cza my się przed do tknię ciem czę ści po zo sta ją cych pod na pię ciem.
4
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
● Na pra wy urządzeń elektrycznych mogą prze pro wa dzać tyl ko spe cja li ści. Nie fa cho we na pra wy po wo du ją po waż ne nie bez pie czeń stwo dla użyt kow ni ka.
● Urzą dze nie zostaje tylko wów czas odłą czo ne od sieci elek trycz nej, gdy zo sta nie wy łą czo ny bez piecz nik lub wtycz ka zostanie wy cią gnię ta z gniazd ka.
● Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być dostępna po zainstalowaniu płyty.
● Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Osoby z wszczepionymi urządzeniami wspomagającymi funkcje życiowe (np.
rozrusznik serca, pompka insulinowa lub aparat słuchowy) muszą upewnić się, że praca tych urządzeń nie zostanie zakłócona poprzez płytę indukcyjną (obszar częstotliwości działania płyty indukcyjnej wynosi 20-50 kHz).
● W przypadku zaniku napięcia w sie ci ska so wa ne zostają wszyst kie na sta wy. Po po now nym po ja wie niu się na pię cia w sie ci wskazana jest ostroż ność. Dopóki pola grzejne są gorące będzie wyświetlany wskaźnik nagrzania szczątkowego „H” oraz jak przy pierwszym włączeniu klucz blokady.
● Wbu do wa ny w układ elek tro nicz ny wskaź nik szcząt ko we go na grza nia wska zu je, czy płyta jest włą czo na względ nie, czy jest jesz cze go rą ca.
● Je że li gniazdo wtykowe jest w po bli żu pola grzejnego, należy uwa żać, aby kabel kuch ni nie do ty kał na grza nych miejsc.
● Nie używać naczyń z tworzyw sztucz nych i z folii aluminiowej. To pią się one w wy so kich tem pe ra tu rach i mogą uszko dzić szybę ce ra micz ną.
● Cukier ,kwasek cytrynowy, sól itp. w sta nie sta łym i płyn nym oraz two rzy wo sztucz ne nie po win ny do stać się na na grza ne pola grzej ne .
● Jeżeli wsku tek nieuwagi cukier lub two rzy wo sztucz ne do sta ną się na gorące pole grzejne, w żad nym wy pad ku nie wol no wy łą czać pły ty, lecz należy ze skro bać cu kier i two rzy wo ostrym skro ba kiem. Chro nić ręce przed po pa rze nia mi i skaleczeniem.
● Przy stosowaniu płyty indukcyjnej na le ży używać tylko garnków i ron dli o pła skim dnie, niepo sia da ją cych kra wę dzi i zadziorów, gdyż w prze ciw nym razie mogą powstać trwałe za dra pa nia szyby.
● Po wierzch nia grzejna płyty indukcyjnej od por na jest na szok ter micz ny. Nie jest ona wrażliwa ani na zimno, ani na go rą co.
● Należy unikać upusz cza nia przed mio tów na szybę. Uderzenia punktowe np. upa dek bu te lecz ki z przy pra wa mi, mogą do pro wa dzić do pęknięć i od pry sków szyby ceramiczna.
● Jeśli dojdzie do uszkodzenia, ki pią ce po tra wy mogą się dostać do bę dą cych pod na pię ciem części płyty indukcyjnej.
● Nie wolno używać powierzchni płyty jako deski do krojenia lub stołu roboczego.
● Nie można zabudowywać płyty ponad piecykiem bez wentylatora, ponad zmy war ką, chłodziarką, zamrażarką lub pralką.
● Jeśli płyta została zabudowana w blacie, przedmioty metalowe znajdujące się w szafce mogą zostać nagrzane do wysokiej temperatury przez powietrze wypływające z systemu wentylacji płyty. Z tego względu zaleca się zastosowanie bezpośredniej osłony (patrz rys.2).
● Należy przestrzegać wska zó wek od no śnie pielęgnacji i czysz cze nia szyby ceramicznej.
W razie nie pra wi dło wo ści w po stę po wa niu z nią, nie od po wia da my z tytułu gwa ran cji.
5
Page 6
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
ROZPAKOWANIE
Kto korzysta z energii w spo sób od po wie dzial ny, chroni nie tylko do mo wy budżet, lecz działa świa do mie na rzecz śro do wi ska na tu ral ne go. Dla te go
po móż my, oszczę dzaj my ener gię elek trycz ną! A czyni się to w na stę pu ją cy spo sób:
Stosowanie prawidłowych naczyń do
go to wa nia.
Garnki z płaskim i grubym dnem po zwa la ją zaoszczędzić do 1/3 energii elek trycz nej. Na le ży pamiętać o po kryw ce, w prze ciw nym ra zie zużycie energii elek trycz nej wzrasta czte ro krot nie!
Dbanie o czystość pól grzej nych i den
garnków.
Zabrudzenia zakłócają prze ka zy wa nie cie pła – silnie przypalone za bru dze nia da się czę sto usunąć już tylko środ ka mi sil nie ob cią ża ją cy mi śro do wi sko naturalne.
Unikanie niepotrzebnego „za glą da nia
do garnków”.
Niewbudowywanie płyty w bez po śred­niej bli sko ści chło dzia rek/za mra ża rek.
Zużycie energii elektrycznej przez nie nie po trzeb nie wzrasta.
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie
ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga!Materiały opa ko wa nio we(wo recz­ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elek­trycznym i elektronicznym symbolem prze­kreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzą­cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpo­wiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym przy­czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego kon­sekwencji, wynikających z obecności skład­ników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzę­tu.
6
Page 7
OPIS WYROBU
Opis płyty
1
5
2
Panel sterowania
3
4
6
1. Pole grzejne indukcyjne (tylne lewe)
2. Pole grzejne indukcyjne (przednie lewe)
7
3. Pole grzejne indukcyjne (tylne prawe)
4. Pole grzejne indukcyjne (przednie prawe)
5. Powiększone pole grzejne (lewe)
6. Szyba płyty grzejnej
7. Panel sterowania
4
123 56 78
2
1. Sensor slider (ustawienie mocy / czasu)
2. Sensor wyboru pola grzejnego
3. Sensor funkcji pauza (Stop‘n Go)
4. Sensor blokady  klucz
5. Sensor zasilania włącz / wyłącz
6. Sensor funkcji podtrzymania ciepła
7. Sensor funkcji booster
8. Sensor Timera i Minutnika
7
Page 8
INSTALACJA
Przygotowanie blatu mebla do zabudowy płyty
l Grubość blatu mebla powinna wynosić od 28 do 40 mm, głębokość blatu min. 600 mm.
Blat powinien być płaski i dobrze wypoziomowany. Należy uszczelnić i zabezpieczyć blat od strony ściany przed zalaniem i wilgocią.
l Odległość pomiędzy krawędzią otworu a krawędzią blatu z przodu powinna wynosić min.
60 mm, a z tyłu min. 50 mm.
lOdległość pomiędzy krawędzią otworu a ścianką boczną meblową powinna wynosić
minimum 55 mm.
l Me ble do za bu do wy mu szą mieć okła dzi nę oraz kle je do jej przy kle je nia od por ne na
tem pe ra tu rę 100°C. Nie spełnienie tego wa run ku może spo wo do wać zde for mo wa nie po wierzch ni lub od kle je nie okła dzi ny.
l Krawędzie otworu powinny zostać zabezpieczone materiałem odpornym na wchłanianie
wilgoci.
l Otwór w blacie wykonać zgodnie z wymiarami podanymi na rys.1. l Pod spodem płyty należy zostawić przynajmniej 25 mm wolnej przestrzeni aby umożliwić
właściwy obieg powietrza i aby uniknąć przegrzania powierzchni wokół płyty, rys.2
Rys 1
1
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) X1(mm) 590 520 60 56 560
+4
+1
490
+4
+1
50 min 60
8
Page 9
INSTALACJA
500x10mm
25mm
500x10mm
Minimum
Rys. 2
min 30mm
80mm
10mm
50
5 10mm÷
Zabudowa w blacie szafki nośnej.
5 10mm÷
Zabudowa w blacie roboczym
500x20mm
500x50mm
ponad piekarnikiem z wentylacją.
Zabronione jest mocowanie płyty ponad piekarnikiem pozbawionym wentylacji
9
Page 10
INSTALACJA
Przyłączenie płyty do instalacji elektrycznej
Uwaga!
Przyłączenia do in sta la cji może do ko nać tyl ko wy kwa li  ko wa ny in sta la tor po sia da ją cy sto sow ne upraw nie nia. Za bra nia się sa mo wol ne go do ko ny wa nia prze ró bek lub zmian w in sta la cji elek trycz nej.
Wskazówki dla instalatora
Płyta wyposażona jest w przewód zasilający umożliwiający wybór właściwych połączeń dla konkretnego rodzaju zasilania w energię elektryczną. Przewód zasilający umożliwia następujące połączenia:  jednofazowe 230 V ~  dwufazowe 400 V 2N~
Uwaga!
Należy pamiętać o konieczności podłączenia przewodu ochronnego, oznaczonego znakiem . Instalacja elektryczna zasilająca płytę powinna być zabezpieczona odpowiednio dobranym zabezpieczeniem a dodatkowo do zabezpieczenia linii zasilającej może posiadać odpowiedni wyłącznik umożliwiający odcięcie dopływu prądu w sytuacji awaryjnej.
Przed do ko na niem przyłączenia płyty do in sta la cji elek trycz nej, należy zapoznać się z in for ma cja mi znaj du ją cy mi się na ta blicz ce zna mio no wej i schemacie pod łą cze nia znajdującego się na przewodzie zasilającym.
UWAGA! Instalator jest zobowiązany wydać użyt kow ni ko wi „świa dec two przy łą cze nia kuch ni do in sta la cji elek trycz nej” (znajduje się w karcie gwarancyjnej). Inny sposób podłączenia płyty niż po ka za no na sche ma cie może spo wo do wać jej uszko dze nie.
10
Page 11
INSTALACJA
Podłączenie płyty do zasilania
Płyta indukcyjna musi być podłączona przez wykwalikowaną osobę, posiadającą
stosowne uprawnienia. Przed podłączeniem płyty należy sprawdzić:
1. Schemat elektryczny podłączenia urządzenia do zasilania umieszczony na przewodzie zasilającym płyty
2. Wartość napięcia zasilania podanego na tabliczce znamionowej
3. Czy kable zasilające są odpowiednie do podłączenia urządzenia
Do podłączenia płyty nie używaj łączników, przedłużaczy itp, mogą one spowodować
pożar. Kabel zasilający nie może stykać się z gorącymi powierzchniami jak i ostrymi krawędziami płyty. Wszelkie zmiany w istniejącej instalacji elektrycznej pomieszczenia mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowaną osobę. Schemat podłączenia pokazany jest poniżej:
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
Niebieski
Szary
Brzowy
Czarny
ót o - zielony
• Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien być wymieniony w specjali­stycznym zakładzie naprawczym.
• Jeżeli urządzenie podłączone jest bezpośrednio do zasilania, należy zastosować wy­łącznik rozłączający wszystkie obwody posiadający przerwę minimum 3mm.
• Instalator musi upewnić się, że podłączenie płyty jest prawidłowe (zgodnie ze schema­tem) oraz według obowiązujących norm.
• Kabel zasilający nie nie może być poskręcany lub przyduszony urządzeniem.
• Kabel musi być okresowo sprawdzany przez wykwalikowaną osobę, w razie koniecz­ności wymiana kabla również musi być przeprowadzona przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami.
11
Page 12
OBSŁUGA
Przed pierwszym włączeniem płyty
● najpierw należy dokładnie oczyścić pły tę indukcyjną. Płytę indukcyjną na le ży traktować jak po wierzch nie szklane,
● przy pierw szym użyciu może na stą pić przej ścio we wydzielanie zapachów dlatego należy włączyć wen ty la cję w po miesz cze niu lub otworzyć okno,
● wykonać czynności ob słu go we z za cho wa niem wskazówek bezpieczeństwa.
Zasady działania pola indukcyjnego
Generator elektryczny zasila cewkę umieszczoną we wnątrz urządzenia. Cewka ta wytwarza pole ma gne tycz ne, a więc z chwilą umieszczenia garnka na płycie do garnka przenikają prądy indukcyjne. Prądy te czynią z garnka prawdziwe nadajniki ciepła, pod czas gdy powierzchnia szklana płyty pozostaje chłodna.
System ten przewiduje używanie garnków, których dna podatne są na działanie pola ma­gnetycznego. Ogólnie technologia indukcyjna cechuje się dwiema zaletami:
ciepło emitowane jest wyłącznie przy pomocy garnka, wykorzystanie ciepła jest możliwie
maksymalne,
nie występuje zjawisko bezwładności cieplnej, gdyż gotowanie rozpoczyna się automatycznie
z chwilą umieszczenia garnka na płycie i kończy się w momencie zdjęcia go z płyty.
Urządzenie zabezpieczające:
Jeśli płyta została zainstalowana poprawnie i wykorzystywana jest prawidłowo, rzadko są potrzebne urządzenia zabezpieczające.
Wentylator: służy on do ochrony i schładzania elementów sterujących oraz zasilających. Może on pracować przy dwóch różnych prędkościach, działa w sposób automatyczny. Wentylator pracuje w czasie działania płyty oraz po wyłączeniu płyty, aż do momentu dostatecznego wychłodzenia systemu elektronicznego
Tranzystor: Temperatura elementów elektronicznych jest nieprzerwanie mierzona za pomo­cą sondy. Jeśli ciepło wzrasta w sposób niebezpieczny, układ ten automatycznie zmniejsza moc pola grzejnego lub odłączy pola grzejne znajdujące się najbliżej nagrzanych elementów elektronicznych.
Detekcja: detektor obecności garnka umożliwia pracę płyty, a tym samym ogrzewanie. Małe przedmioty umieszczone na obszarze grzewczym (np. łyżeczka, nóż, pierścionek...) nie zostaną potraktowane jako garnki i płyta nie włączy się.
12
Page 13
OBSŁUGA
Detektor obecności garnka w polu indukcyjnym
Detektor obecności garnka zainstalowany jest w płytach zawierających pola in duk cyj ne. Podczas pracy płyty detektor obecności garnka automatycznie rozpoczyna lub za trzy mu je wydzielanie ciepła w polu gotowania w chwili umieszczenia garnka na płycie lub zdjęcia go z płyty. Zapewnia to więc oszczędność energii.
● Jeśli pole gotowania używane jest w połączeniu z odpowiednim garnkiem, na wy świe tla czu
podawany jest poziom ciepła.
● Indukcja wymaga używania garnków dopasowanych, wyposażonych w dna z ma te ria łu
magnetycznego (Tabela str.14)
Jeśli w polu gotowania nie umieszczono garnka lub umieszczono na niej garnek nie od po wied ni, na wyświetlaczu pojawia się symbol . Pole nie włącza się. Jeżeli w ciągu 1 minuty nie zostanie wykryty garnek, operacja włączenia płyty zostaje skasowana. Aby wyłączyć pole gotowania, należy wyłączyć je za pomocą sterownika sen so ro we go a nie je dy nie poprzez zdjęcie garn ka.
Detektor garnka nie pracuje jak sensor włącz/ wyłącz płyty.
Indukcyjna płyta grzejna wy po sa żo na jest w sensory ob słu gi wa ne przez do tknię cie pal cem ozna ko wa nych po wierzch ni. Każde przesterowanie sensora po twier dza ne jest sygnałem akustycznym.
Należy zwra cać uwagę, aby przy włą cza niu i wy łą cza niu oraz przy na sta wia niu stopnia mocy grzania za wsze na ci skać tyl ko jeden sen sor. W przy pad ku rów no cze sne go na ci śnię cia więk szej ilości sensorów, sys tem igno ru je wpro wa dzo ne sy gna ły ste ru ją ce, a przy dłu go trwa łym na ci ska niu wyłącza płytę. Po zakończeniu użytkowania wyłącz pole grzejne i nie polegaj na wska za niach de­tektora naczyń.
13
Page 14
OBSŁUGA
Odpowiednia jakość garnków jest pod sta wo wym warunkiem uzyskania dobrej wydajności pracy płyty.
Dobór naczyń do gotowania w polu indukcyjnym
● Zawsze należy korzystać z garn ków wysokiej jakości, o idealnie płaskim dnie: ko rzy sta nie z garnków tego rodzaju zapobiega powstawaniu punktów o zbyt wysokiej tem pe ra tu rze, w których żywność mogłaby podczas gotowania przywierać. Garnki i patelnie o grubych metalowych ściankach zapewniają doskonały rozkład ciepła.
● Należy zwracać uwagę na to, aby dna garnków były suche: podczas napełniania garnka lub podczas używania garnka wyjętego z lodówki należy przed umiesz cze niem go na płycie sprawdzić, czy powierzchnia dna jest zupełnie sucha. Pozwoli to uniknąć za bru dze nia powierzchni płyty.
● Pokrywka na garnku zapobiega ucieczce ciepła i w ten sposób skraca czas na grze wa nia i zmniejsza zużycie energii elektrycznej.
Energia przekazywana jest najlepiej, kiedy wymiar garnka odpowiada wymiarowi pola grzejnego. Najmniejsze i największe możliwe średnice wskazane są w poniższej tabeli i zależą od jakości naczynia.
Pole grzejne indukcyjne Średnica dna garnka do gotowania indukcyjnego
Numer pola Minimum (mm) Maksimum (mm)
1, 2, 3, 4 140 220
5, 6 200 220 x 400
Przy zastosowaniu garnków mniejszych niż średnice minimalne, pole grzejne indukcyjne może nie działać.
Dla zapewnienia optymalnego kontrolowania temperatury przez moduł induk­cyjny dno naczynia musi być płaskie. Wklęsłe dno garnka lub głęboko wytłoczonym logo producenta mają negatyw­ny wpływ na kontrolowanie temperatury przez moduł indukcyjny i mogą powo­dować przegrzanie naczyń. Nie należy używać uszkodzonych naczyń np. ze zdeformowanym dnem na sku­tek nadmiernej temperatury.
14
Page 15
OBSŁUGA
Dobór garnków dla pola indukcyjnego
Oznakowanie na naczyniach kuchennych
Używaj garnków magnetycznych (z emaliowanej bla­chy, ferrytowej stali nierdzewnej, z żeliwa), sprawdź przy kła da jąc magnes do dna garnka (musi przylgnąć)
Stal nierdzewna Nie wykrywa obecności garnka
Za wyjątkiem garnków z ferromagnetycznej stali
Aluminium Nie wykrywa obecności garnka Żeliwo Wysoka sprawność
Uwaga: garnki mogą porysować płytę
Stal emaliowana Wysoka sprawność
Zaleca sie naczynia o płaskim, grubym i gładkim dnie
Szkło Nie wykrywa obecności garnka Porcelana Nie wykrywa obecności garnka Naczynia z dnem
miedzianym
Nie wykrywa obecności garnka
Sprawdź, czy na etykiecie znajduje się znak informujący, że garnek nadaje się do płyt indukcyjnych
15
Page 16
OBSŁUGA
Panel sterowania
● Po podłączeniu płyty do sieci elektrycznej, na chwilę zapalą się wszystkie wskaźniki. Płyta grzejna jest gotowa do eksploatacji.
● Płyta grzejna wyposażona jest w elektroniczne sensory, które włączamy przyciskając palcem przez minimum 1 sekundę.
● Każde włączenie sensorów sygnalizowane jest dźwiękiem.
Nie należy ustawiać żadnych przed mio tów na po wierzch niach sen so rów (może to spowodować wyłączenie płyty), po wierzch nie te na le ży utrzy my wać sta le w
Włączenie płyty grzejnej
Sensor włącz/wyłącz (5) musi być przytrzymany palcem przynajmniej 1 sekundę. Przejście płyty w stan aktywności zostanie zasygnalizowany sygnałem akustycznym. Aktywność płyty jest potwierdzona pojawieniem się symboli na wyświetlaczu timera, oraz symboli na segmencie wyboru pól grzejnych.
Włączenie pola grzejnego
czystości.
4
123 56 78
Jeżeli w czasie 60 sekund nie zo sta nie prze ste ro wa ny żaden sen sor, wówczas płyta grzej na wyłącza się.
2
Po włączeniu płyty grzejnej sensorem włącz / wyłącz (5), w czasie następnych 60 sekund należy włączyć wybrane pole grzejne (2).
1. Po dotknięciu sensora (na wyświetlaczu) oznaczającego wybrane pole grzejne (2), na od­powiadającym temu polu wskaźniku stopnia mocy pojawi się migająca cyfra ”0”. Będzie to trwało około 5 sekund, w tym czasie należy ustawić odpowiednią moc pola grzejnego.
Pole grzejne jest aktywne gdy na wyświetlaczu miga cyfra, oznacza to, że pole jest gotowe do wykonywania na staw mocy grzej nej.
Nastawienie stopnia mocy grzania pola indukcyjnego
W czasie gdy na wskaźniku pola grzejnego miga cyfra”0” można rozpocząć nastawianie mocy grzania przesuwając palcem po sensorze slider (1). Rozpoczęcie nastawiania mocy grzania zaczyna się od poziomu ”0”.
Sensor zmiany mocy grzejnej (1) jest to sensor wykonany w technologii „Slider” po­zwalający na regulację mocy grzania (19), jak również ustawień zegara (199) przez dotknięcie i przesunięcie palcem po wyznaczonym obszarze (1):  w prawo zwiększa wartość mocy grzania  w lewo zmniejsza wartość mocy grzania. Ponadto możliwe jest bezpośrednie wybranie odpowiedniej wartości mocy grzania na sensorze, przyciskając w dowolne miejsce sensora zmiany mocy grzania (1).
16
Page 17
OBSŁUGA
Wyłączanie pól grzejnych
● Pole grzejne musi być aktywne. Na wskaźniku stopnia mocy grzania miga cyfra. Wyłą­czenie pola grzejnego nastąpi po zmniejszeniu mocy grzania do poziomu „0” za pomocą sensora slider (1).
● Wyłączenie pola grzejnego nastąpi również po dotknięciu sensora włącz/wyłącz płyty (5). W ten sposób wyłączone zostaną wszystkie pola grzejne.
Wyłączanie całej płyty grzejnej
● Płyta grzejna pracuje, gdy włączone jest co najmniej jedno pole grzejne.
● Dotykając sensor włącz/wyłącz (5) wyłączamy cała płytę grzejną.
Jeżeli pole grzejne jest gorące to na wskaźniku pola grzejnego świeci się litera „H” – symbol
nagrzania szczątkowego.
Funkcja blokady
Funkcja blokady służy do tego, aby chronić włączone pole grzejne przed niepowołaną zmianą nastaw lub włączeniem pól grzejnych przez dzieci, zwierzęta domowe itp. Gdy zablokujemy płytę grzejną w chwili, gdy wszystkie pola są wyłączone, wówczas płyta grzejna chroniona jest przed niezamierzonym uruchomieniem, a jej włączenie możliwe jest po odblokowaniu.
Zablokowanie płyty grzejnej
Zablokowanie płyty grzejnej jest możliwe w każdym momencie, również kiedy panel senso­rowy płyty jest wyłączony. W celu zablokowania płyty grzejnej należy nacisnąć sensor blokady klucz (4) do chwili aż rozbrzmi krótki sygnał akustyczny i na wyświetlaczu zegara pojawi się symbol ”Lo”. Symbol ”Lo” będzie się świecił w czasie 60 sekund lub symbol ten będzie się świecił na­przemiennie z symbolem ” ”. Po 60 sekundach symbol ”Lo” gaśnie ale blokada jest nadal aktywna.
Płyta zostaje zablokowana, aż do momentu jej odblokowania nawet jeśli panel płyty jest włączany i wyłączany. Odłączenie płyty od sieci zasilającej lub zanik napięcia w sieci spowoduje wyłączenie blokady płyty.
Odblokowanie płyty grzejnej
W celu odblokowania płyty grzejnej należy dotknąć sensor blokady klucz (4) do chwili aż rozbrzmi krótki sygnał akustyczny.
Funkcja Stop’n Go (fukcja pauzy)
Funkcja Stop’n go działa jak standardowa pauza. Dzięki niej możesz w dowolnym momen­cie zawiesić działanie płyty i powrócić do poprzednich nastaw.
● Pole grzejne musi być aktywne. Naciśnij sensor ” ” (3), na wszystkich wyświetlaczach pojawią się symbole i zatrzymana zostanie praca wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu funkcji ” ” aktywne są jedynie sensory ” ” (3) oraz ” ” (5).
● Naciśnij sensor ” ” ponownie aby wyłączyć funkcję, na wyświetlaczach pojawią się poprzednie ustawienia, a pola grzewcze wznowią pracę.
17
Page 18
OBSŁUGA
Funkcja Bridge
● Dzięki funkcji Bridge możesz kontrolować 2 pola grzejne płyty jako jedną strefę grzania. Funkcja Bridge jest bardzo wygodna, szczególnie gdy używasz do gotowania garnków typu brytfanny.
Funkcja Bridge działa na dwóch polach, tworząc parę (patrz rysunek)
● Aby uruchomić funkcję Bridge, naciśnij sensor wyboru pola (2). Ustawienie mocy grzejnej odbywa się sensorem Slider (1) dla obu pól jednocześnie.
● Jeżeli zmienisz położenie garnka z jednego pola na drugie, załączona funkcja Bridge wykryje zmianę położenia garnka i dla nowej pozycji zostanie ustawiona taka sama moc grzania.
● Aby wyłączyć funkcję Bridge należy nacisnąć sensor (2), lub sensor lub sensor .
Funkcja Booster
Funkcja Booster polega na zwiększeniu mocy danego pola grzejnego.
● Przy załączonym i aktywnym polu grzejnym (2) naciśnięcie sensora (7) powoduje za­łączenie funkcji Booster (przyspieszenia gotowania), co jest sygnalizowane pojawieniem się symbolu na wyświetlaczu pola grzejnego (2).
● Wyłączenie funkcji Booster następuje po naciśnięciu sensora (2) i dezaktywacji funkcji sensorem 7 lub zmniejszeniu mocy grzejnej przy aktywnym polu grzejnym.
18
Page 19
OBSŁUGA
● Funkcja Booster może zostać aktywowana tylko dla jednego pola (w parze) lub dla funkcji ”Bridge”.
● Funkcja Booster jest automatycznie wyłączana po 5 minutach pracy.
● Gdy funkcja Booster jest aktywna dla jednego pola, następuje redukcja mocy grzania kolejnych pól poniżej poziomu 2.
● Jeżeli początkowa nastawa mocy grzania ustawiona była na 0, ustawienie na pozycje 9 będzie dopiero możliwe po 5 minutach.
Czas działania funkcji Booster jest ograniczony przez panel sensorowy do 5 minut. Po
automatycznym wyłączeniu funkcji Booster, pole grzejne grzeje dalej z mocą nominalną. Funkcja Booster może być ponownie włączona, pod warunkiem, że czujniki temperatury w układach elektronicznych i cewki mają taką możliwość. Jeżeli garnek zostanie zdjęty z pola grzejnego w czasie działania funkcji Booster, funkcja jest nadal aktywna i odliczanie czasu jest kontynuowane.
W przypadku przekroczenia temperatury (układu elektronicznego lub cewki) pola grzejnego
podczas działania funkcji Booster, funkcja Booster jest automatycznie wyłączana. Pole grzejne powraca do mocy nominalnej.
Wszystkie pola grzejne są wyposażone w funkcję Booster. Dwa pola grzejne (przednie i tylne) tworzą parę. Funkcję Booster można załączyć w danym momencie tylko dla jednego pola grzejnego w parze.
Jeżeli przy włączeniu funkcji Booster moc całkowita jest zbyt duża, moc grzejna drugiego
pola w parze zostanie automatycznie zredukowana. Wartość zredukowanej mocy grzejnej zależy od wielkości stosowanych garnków.
Funkcja Podtrzymanie ciepła
Funkcja ”Podtrzymanie ciepła” utrzymuje ciepło gotowej żywności na polu grzejnym. Wybrane pole grzejne jest włączone na niską moc grzania. Moc pola grzejnego jest sterowana poprzez funkcje podgrzewania potrawy, tak że temperatura potrawy wynosi w przybliżeniu 65°C. Dlatego ciepła, gotowa do spożycia potrawa nie zmienia niekorzystnie swojego smaku i nie przywiera do dna garnka. Funkcję tą można także wykorzystać do roztopienia masła, czekolady itp. Warunkiem prawidłowego wykorzystania funkcji jest zastosowanie odpowiedniego garnka z płaskim dnem, aby temperatura garnka była dokładnie mierzona przez czujnik umieszczony w polu grzejnym. Funkcję podgrzewania wyłącza się po 8 godzinach.
● Aby aktywować funkcję ”Podtrzymanie ciepła”, naciśnij sensor (2), następnie naciśnij sensor (6), na wyświetlaczu pola grzejnego pojawi się symbol .
● Aby wyłączyć funkcję ”Podtrzymanie ciepła” aktywuj pole sensorem 2 i naciśnij sensor Slider (1), w celu wyłączenia funkcji ”Podtrzymanie ciepła” wraz z ustawieniem określonej mocy pola grzejnego.
19
Page 20
OBSŁUGA
Wskaźnik nagrzania szcząt ko we go
W chwili wyłączenia go rą ce go pola grzejnego wskazywane jest „H” jako sygnał „pole grzej ne jest gorące!”.
W tym czasie nie wolno do ty kać pola grzejnego ze względu na moż li wość po­parzenia się ani sta wiać na nim wraż li wych na cie pło przed mio tów !
Gdy wskaźnik ten zgaśnie, moż na do tknąć pole grzejne, mając świa do mość, że nie wy sty gło ono jeszcze do wartości tem pe ra tu ry otoczenia.
Przy braku napięcia wskaź nik na grza nia szcząt ko we go nie świeci się.
Ograniczenie czasu pracy
W celu zwiększenia niezawodności pra cy płyta indukcyjna wyposażona jest w ogra nicz nik cza su pracy dla każ de go z pól grzej nych. Mak sy mal ny czas pracy usta la się sto sow nie do ostatnio wy bra ne go stopnia mocy grzej nej. Jeżeli nie zmieniamy stopnia mocy grzej nej przez dłuższy czas (patrz ta be la), wów czas przynależne pole grzej ne zo sta je au to ma tycz nie wyłączone i uak tyw nio ny zo sta je wskaź nik na grza nia szcząt ko we go. Możemy jed nak w każ dej chwi li włączać i ob słu gi wać po szcze gól ne pola grzejne zgod nie z instrukcją użyt ko wa nia.
20
Stopień
mocy grzejnej
1 8 2 8 3 8
4 4
5 4 6 4 7 2
8 2 9 2
Maksymalny
czas pracy
w godzinach
Page 21
OBSŁUGA
Funkcja zegara
Zegar programujący ułatwia proces gotowania dzięki możliwości zaprogramowania czasu działania pól grzejnych. Może również służyć jako minutnik.
Włączenie zegara
Zegar ustawia proces gotowania dzięki możliwości zaprogramowania czasu działania pola grzejnego. Funkcje tą można załączyć wyłącznie przy gotowaniu (gdy moc grzejna jest większa od „0”). Funkcję zegara można włączyć w danej chwili dla wszystkich pól grzej­nych. Zegar można ustawić w zakresie od 1 do 99 minut. Aby ustawić czas zegara należy:
● sensorem wyboru pola grzejnego (2) wybrać pole grzejne i ustawić sensorem Slider (1) moc grzejną w zakresie 19. Na wyświetlaczu miga wybrana moc grzejna w zakresie od 19.
● następnie w czasie 10 sekund należy dotknąć sensor zegara (8). Na wyświetlaczu pokaże się cyfra ”10” z migającym zerem.
● Należy ustawić czas zegara sensorem Slider (1). W pierwszej kolejności następuje ustawienie cyfry jedności, a następnie ustawienie cyfry dziesiętnej (po ponownym naci­śnięciu sensora Timer (8)).
Działanie zegara zacznie się automatycznie po upływie kilku sekund. Po zakończeniu czasu zegara płytka wyłączy się automatycznie co jest sygnalizowane
pojedynczym sygnałem akustycznym. Na wyświetlaczu zegara pojawi się znak ” ”
Kropka dziesiętna obok cyfry oznacza że pole grzejne jest sterowane czasem.
Zmiana zaprogramowanego czasu gotowania
W każdej chwili gotowania można zmienić zaprogramowany czas jego trwania.
● W tym celu należy sensorem wyboru pola grzejnego (2) wybrać odpowiednie pole grzejne. Cyfra mocy grzejnej zacznie migać przez 10 sekund.
● Następnie sensorem zegara (8) aktywujemy funkcje zegara. Cyfry zegara zaczną mi­gać
● Za pomocą sensora Slider (1) ustawiamy nowy czas zegara.
Kontrola upływu czasu gotowania.
Czas pozostały do końca gotowania jest widoczny na wyświetlaczu zegara. Przy zaprogra­mowanych kilku polach pokazywany jest najkrótszy czas ze wszystkich pól.
21
Page 22
OBSŁUGA
Wyłączenia zegara
Jeśli zachodzi potrzeba wcześniejszego wyłączenia zegara należy:
● Sensorem wyboru pola grzejnego (2) wybrać pole sterowane czasem. Cyfra mocy grzejnej zacznie migać.
● Następnie sensorem zegara (8) aktywujemy funkcje zegara. Cyfry zegara zaczną mi­gać.
● Za pomocą sensora Slider (1) zmniejszamy czas do 00. Funkcja zegara wyłączy się, a pole grzejne działa nadal, dopóki nie wyłączymy do ręcznie.
Zegar jako minutnik
Zegar nie może być używany jako minutnik, jeśli nie jest ustawiona moc grzejna żadnego z pól.
Włączenie minutnika
Jeśli płyta grzejna jest włączona:
● Dotknąć sensor zegara (8). Na wyświetlaczu pokaże się cyfra ”10” z migającym zerem.
● Należy ustawić czas zegara sensorem Slider (1). W pierwszej kolejności następuje ustawienie cyfry jedności, a następnie ustawienie cyfry dziesiętnej (po ponownym naci­śnięciu sensora Timer (8).
Zakończenie czasu minutnika płyty będzie sygnalizowane sygnałem akustycznym trwa-
jącym 30 sekund. Na wyświetlaczu zegara pojawi się symbol ” ”.
Wyłączenia minutnika
Po upływie zaprogramowanego czasu, włączy się ciągły alarm dźwiękowy, który można wyłączyć dotykając dowolnego sensora lub alarm wyłączy się po 30 sekundach. Jeśli zachodzi potrzeba wcześniejszego wyłączenia minutnika należy:
● sensorem zegara (8) aktywować funkcje minutnika. Cyfry minutnika zaczną migać.
● Za pomocą sensora Slider (1) zmniejszamy czas do 00. Funkcja minutnika wyłączy się.
22
Page 23
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dbałość użytkownika o bieżące utrzy ma nie płyty w czy sto ści oraz wła ści wa jej kon ser wa cja, wywierają zna czą cy wpływ na wy dłu że nie okresu jej bez a wa ryj nej pracy.
Przy czyszczeniu szyby ceramicznej obo wią zu ją te same za sa dy co w przypadku po wierzch ni szklanych. W żad nym wy pad ku nie sto so wać ścier nych lub agre syw nych środ ków czysz czą cych ani piasku do szo ro wa nia czy gąbki o dra pią cej powierzchni. Nie należy także stosować urządzeń czyszczących na parę.
Czyszczenie po każdym użyciu
Lekkie, nieprzypalone zabrudzenia ze trzeć wil got ną ście recz ką bez środka czysz czą ce go. Za sto so wa nie środ ka do mycia naczyń może spo wo do wać wy stą pie nie nie bie ska wych prze bar wień. Te upo rczy we pla my nie za wsze dadzą się usu nąć przy pierw szym czysz cze niu, nawet przy za sto so wa niu spe cjal ne go środka do czyszczenia.
Mocno przywarte zanieczyszczenia
usu wać ostrym skrobakiem. Następnie ze trzeć po wierzch nię grzej ną wilgotną ście recz ką.
Usuwanie plam
Jasne plamy o zabarwieniu perłowym (po zo sta ło ści alu mi nium) można usu-
wać z ochło dzo nej płyty grzej nej przy pomocy spe cjal ne go środ ka czysz czą ce go. Po zo sta ło ści wapienne (np. po wy ki pie niu wody) moż na usu wać octem lub spe cjal nym środ kiem czysz czą cym.
● Przy usuwaniu cukru, potraw z za war to ścią cu kru, two rzyw sztucznych i folii alu mi nio wej nie wolno wy łą czać danego pola grzejnego! Na le ży na tych miast do kład nie zeskrobać resztki (w go rą cym stanie) ostrym skro ba kiem z go rą ce go pola grzej ne go. Po usunięciu za bru dze nia można płytę wy łą czyć i ostudzoną już pły tę do czy ścić spe cjal nym środ kiem czysz czą cym.
Skrobak do czyszczenia płyty
Specjalne środki czyszczące można nabyć w do mach to wa ro wych, specjalnych skle pach elek tro tech nicz nych, drogeriach, w handlu spożywczym i w sa lo nach ku chen nych. Ostre skrobaki można kupić w skle pach dla maj ster ko wi czów oraz w skle pach ze sprzę tem bu dow la nym, jak również w sklepach z ak ce so ria mi malarskimi.
23
Page 24
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nigdy nie nanosić środka czysz czą ce go na gorącą płytę. Najlepiej po zwo lić środ kom czyszczącym po de schnąć i po tem do pie ro je zetrzeć na mokro. Ewen tu al nie po zo sta ją ce reszt ki środka czysz czą ce go należy ze trzeć wilgotną ście recz ką przed ponownym na grza niem. W prze ciw nym razie mogą one dzia łać żrąco.
W przypadku nieprawidłowego po stę­po wa nia z szybą ceramiczną płyty nie po no si my od po wie dzial no ści z tytułu gwarancji!
Przeglądy okresowe
Poza czynnościami mającymi na celu bie żą ce utrzy ma nie płyty w czy sto ści na le ży:
● przeprowadzać okresowe kon tro le dzia ła nia ele men tów ste ru ją cych i ze spo łów roboczych płyty. Po upły wie gwa ran cji, przy naj mniej raz na dwa lata, na le ży zle cić w punk cie obsługi serwisowej wy ko na nie prze glą du tech nicz ne go płyty,
● usunąć stwierdzone usterki eks plo ata cyj ne,
● dokonać okresowej konserwacji ze spo łów ro bo czych płyty.
Uwaga!
Jeżeli sterowanie z ja kie go kol wiek po wo du nie daje się już ob słu gi wać w sta nie włączonym pły ty, wówczas na le ży wyłączyć ist nie ją cy wy łącz nik głów ny lub wy krę cić odpowiedni bez piecz nik i zwrócić się do ser wi su.
Uwaga!
W przypadku wystąpienia pęk nięć lub wy ła mań szyby ceramicznej na le ży pły tę natychmiast wy łą czyć i odłą czyć od sie ci. W tym celu należy wy łą czyć bez piecz nik lub wyciągnąć wtycz kę z gniazd ka. Następnie na le ży zwró cić się do ser wi su.
Uwaga!
Wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la cyj ne powinny być wy ko ny wa ne przez wła ści wy punkt ob słu gi ser wi so wej lub przez in sta la to ra po sia da ją ce go sto sow ne upraw nie nia.
24
Page 25
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży:
● wyłączyć zespoły robocze płyty
● odłączyć zasilanie elektryczne
● zgłosić naprawę
● niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam, kierując się wska zów ka mi po da ny mi w ta be li poniżej; zanim zwró cą się Pań stwo do działu ob słu gi klien ta lub serwisu należy spraw dzić kolejne punk ty w tabeli.
PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
-sprawdzić bezpiecznik in
1.Urządzenie nie działa - przerwa w dopływie prądu
- panel obsługowy nie zo stał włączony
2.Urządzenie nie reaguje na wprowadzane wartości
3.Urządzenie nie reaguje i wy­daje krótki sygnał aku stycz ny
4.Urządzenie nie reaguje
5.Całe urządzenie się wy łą cza
6.Jedno pole grzejne wy łą cza się, na wyświetlaczu świeci się litera „H”
- zbyt krótko naciskano przy cisk (mniej niż sekundę)
- naciśnięto równocześnie więcej przycisków
- włączone jest za bez pie cze nie (klucz)
- nieprawidłowa obsługa (na ci śnię to niewłaściwe sen so ry lub zbyt szybko)
- sensor(y) zakryty(e) lub za bru dzo ny(e)
- po włączeniu nie wpro wa dzo no żadnych wartości przez czas dłuższy niż 10 s
- sensor(y) zakryty(e) lub za bru dzo ny(e)
- ograniczenie czasu pracy
- sensor(y) zakryty(e) lub za
bru dzo ny(e)  przegrzanie elementów elek-
tronicznych
sta la cji domowej, prze pa lo ny wymienić
- włączyć
- naciskać przyciski nieco
dłu żej
- zawsze naciskać tylko je den przycisk (z wyjątkiem gdy wyłączamy pole grzejne)
- wyłączyć blo ka dę (klucz)
- ponownie uruchomić płytę
- odkryć lub oczyścić sensory
- ponownie włączyć panel
obsługowy i natychmiast wpro wa dzić dane
- odkryć lub oczyścić sensory
- ponownie włączyć pole grzej ne
- odkryć lub oczyścić sensory
25
Page 26
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH
PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
7. Nie świeci wskaźnik ciepła szczątkowego, mimo że pola grzej ne są jeszcze gorące.
8.Pęknięcie w płycie cera­micznej.
9.Gdy wada pozostaje wciąż jeszcze nie usunięta.
10. Płyta indukcyjna wydaje chrapliwe dźwięki.
11. Płyta indukcyjna wyda­je dźwięki, kojarzące się z gwiz dem.
 przerwa w dopływie prą du,urzą dze nie zostało odłą czo ne od sieci.
 wskaźnik ciepła szcząt ko we go za dzia ła ponownie do pie ro po naj bliz szym włą cze niu i wy łą cze niu panelu ste ro wa nia.
Niebezpieczeństwo! Natychmiast odłączyć płytę od sieci (bezpiecznik). Zwrócić się do najbliższego serwisu.
Odłączyć płytę od sieci (bez piecz nik!). Zwrócić się do najbliższego serwisu. Ważne! Państwo są odpowiedzialni za prawidłowy stan urzą dze nia i właściwe użytkowanie w gospodarstwie domowym. Jeżeli z powodu błędu obsługi wezwą Państwo serwis, wówczas wizyta taka nawet w okresie gwarancyjnym będzie się dla Państwa wiązała z kosztami. Za szkody spowodaowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji nie możemy niestety odpowiadać.
Jest to zjawisko normalne. Pracuje wentylator chłodzący układy elektroniczne.
Jest to zjawisko normalne. Zgodnie z częstotliwością pra cy cewek podczas używania kilku stref grzewczych, przy maksymalnej mocy płyta wydaje lekki gwizd.
Kody błędów
Kod błędu Przyczyna Rozwiązanie problemu
F3  F8 Awaria czujnika temperatury Kontakt z serwisem F9  FE Awaria układu IGBT Kontakt z serwisem
E1 / E2 Problem z zasilaniem płyty
E3 / E4 Problem z temperaturą Sprawdzić garnek
E5 / E6
Problem z promieniowaniem
ciepła
Sprawdzić poziom napięcia
zasilania
Ponownie uruchom płytę po jej
całkowitym wystygnięciu
26
Page 27
DANE TECHNICZNE
Typ urządzenia PI6513TBD
Napięcie znamionowe
Moc znamionowa płyt:  pole grzejne indukcyjne: 220 x 200 mm 1800 / 3000 W  pole grzejne indukcyjne: 220 x 400 mm 3000 / 4000 W Wymiary 590 x 520 x 60 Waga 13,6 kg
Spełnia wymagania norm EN 603351; EN 6033526 obowiązujących w Unii Europejskiej.
220  240 V / 50 Hz
400V 2N~
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
Prosimy z tabliczki znamionowej wpisać tutaj typ i nr fabryczny płyty
Typ..................................................... Nr fa brycz ny................................................
27
Page 28
INFORMACJE O PRODUKCIE
Informacje o produkcie podano zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 66/2014 uzupełniającym dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla domowych piekarników, płyt grzejnych i okapów nadkuchennych
Domowe płyty grzejne elektryczne
Identykator modelu
Typ płyty grzejnej (elektryczna / gazowa / gazowo elektryczna) Liczba pól lub obszarów grzejnych 4 Technologia grzejna (indukcyjne pola lub obszary grzejne, promiennikowe pola grzejne, płyty lite)
Średnica powierzchni użytecznej dla każdego pola grzejnego elektrycznego w zaokrągleniu do 5 mm [Ø cm]
Zużycie energii dla każdego pola lub każdego obszaru grzejnego w przeliczeniu na kg EC electric cooking
Zużycie energii przez płytę grzejną w przeliczeniu na kg EC electric hob [Wh/kg]
W celu ustalenia zgodności z wymaganiami ekoprojektu zastosowano metody pomiarowe i obliczenia z następujących norm:
PN EN 60350 1. Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego część 1: Elektryczne kuch nie, piekarniki, piekarniki parowe i opiekacze. Metody badań cech funkcjonalnych. PN EN 60350 2. Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego część 2: Płyty kuchenne. Metody badań cech funkcjonalnych.
FL Ø 20,0 RL Ø 20,0 RR Ø 20,0 FR Ø 20,0 FL 188,9 RL 188,9 RR 188,9 FR 188,9
PI6513TBD
PBCZ4VI502FTB4
1106044 V / O / O
V / O / O
188,9
28
Page 29
293031
Page 30
Page 31
Page 32
Amica Wronki S.A.
ul.Mickiewicza 52
64510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320
www.amica.com.pl
IO 00920/4
(07.2015)
Loading...