AMICA FC 204.3 - VKS 15304 W User Manual [de, en, cs, pl]

FC150.3 / VKS 15301 W FC204.3 / VKS 15304 W FC204.3 S / VKS 15305 Si FC234.3 / VKS 15308 W FC234.3 S / VKS 15309 Si
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI.........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...................................................22
EN - OPERATING MANUAL..........................................................42
CZ - NÁVOD K OBSLUZE............................................................61
SK - NÁVOD NA OBSLUHU.........................................................81
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..........................................101
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ..................................................121
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..........................................141
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Szanowni Państwo,
Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Uwaga!
Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do
tel.0-801 801 800
2
SPIS TREŚCI
Budowa i wyposażenie urządzenia..............................................................................................4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..................................................................6
Instalacja i warunki pracy urządzenia..........................................................................................8
Zamiana kierunku otwierania drzwi...........................................................................................10
Obsluga i funkcje........................................................................................................................11
Jak ekonomicznie użytkować lodówkę......................................................................................13
Odszranianie, mycie i konserwacja...........................................................................................15
Lokalizacja usterek....................................................................................................................17
Ochrona środowiska..................................................................................................................19
Charakterystyka techniczna.......................................................................................................20
3
BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA
Przykład: model FC234.3
5
1
2
6
3
4
7
Dodatkowe elementy
wyposażenia
8
9
Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarki można znaleźć w tabeli na kolejnej stronie.
4
BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA
1 panel sterowania
2 półka szklana 3 półka szklana nad pojemnikiem na warzywa 4 pojemnik na warzywa 5 balkonik średni 6 balkoniki małe 7 balkonik duży 8 tacka na jajka 9 przepychacz
Elementy wyposażenia FC150.3... FC204.3... FC234.3...
Wyposażenie chłodziarki
Półka szklana 2 3 4
Półka szklana nad pojemnikiem na warzywa
Pojemnik na warzywa 1 1 1 Balkonik duży 1 - ­Balkonik średni 2 3 3 Balkonik mały - 2 4 Rodzaj oświetlenia żarowe żarowe żarowe Przepychacz tak tak tak Tacka do jaj 2 2 2 Drut balkonika dolnego - 1 1
1 1 1
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Producent nie ponosi od po wie dzial-
noś ci za szkody wynikłe z nie prze­strze ga nia zasad umieszczonych w niniejszej instrukcji.
l Prosimy o zachowanie tej in-
struk cji w celu wykorzystania jej w przy szło ści lub przekazania ewen tu al ne mu na stęp ne mu użyt­kownikowi.
l Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczo-
ny do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeń­stwo.
l Należy zwrócić szczególną uwagę,
aby z urządze nia nie korzystały po zo sta wio ne bez opieki dzieci. Nie należy po zwa lać im bawić się urządzeniem. Nie wol no im siadać na elementach wysuwanych i za­wieszać się na drzwiach.
l Chłodziarka pracuje prawidłowo w
temperaturze oto cze nia ST (patrz: strona 21). Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nie ogrzewanym domku let ni sko wym jesienią i zimą.
l Podczas ustawiania, przesuwania,
podnoszenia nie należy chwytać za uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać ze spo łu kompresora.
l Chłodziarki nie należy przechylać
o więcej niż 40° od pionu pod­czas transportu, przenoszenia lub usta wia nia. Jeżeli taka sytuacja za ist nia ła włą cze nie urządzenia może nastąpić min. po 2 go dzi­nach od jego ustawienia (rys. 1).
1
l Przed każdą czynnością kon ser
wa cyj ną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
l Dźwięki słyszane jako trzaskanie
lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kur cze nie się części na skutek zmian temperatury.
l Ze względu na bezpieczeństwo nie
należy na pra wiać urządzenia we własnym za kre sie. Naprawy, wy ko ny wa ne przez oso by nie posiadające wymaganych kwalikacji mogą sta­nowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urzą dze nia.
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Należy przewietrzyć przez kilka
mi nut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie (po miesz cze nie to musi mieć przy naj mniej 4
m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a)
w przypadku uszkodzenia układu chłod ni cze go
l Należy uważać, aby nie uszkodzić
obiegu chłodniczego, np. przez nakłucie kanałów środka chłodni­czego w parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłodniczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza.
7
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
min 30mm
m
in
3
0
m
m
skraplacz
Instalacja przed pierwszym uruchomieniem
1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa­żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myją­cym.
2. Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przy pad ku ko niecz no ści ponownego prze wożenia, chłodziarkę na le ży zapakować w ele men ty ze sty ro pia nu i fo lię oraz za bez pie czyć taśmą kle ją cą.
3. Wnętrze chłodziarki oraz ele men ty wyposa- żenia należy wymyć let nią wodą z do dat kiem pły nu do mycia na czyń, a na stęp nie wy trzeć i wy su szyć.
4. Chłodziarkę należy ustawić na równym, poziomym i stabilnym podłożu, w su chym, prze wie trza nym i nie na sło necz nio nym po­mieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuch nia, grzej nik centralnego ogrze wa nia, rura centralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp.
Minimalne odległości od źródeł ciepła:
 od kuchni elektrycznych, gazowych i innych  30 mm,  od pieców zasilanych olejem lub węglem  300 mm,  od piekarników do zabudowy  50
mm
5. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie, odpowiednio wkręcając 2 re gu lo wa ne nóżki (rys. 2).
2
6. Dla zapewnienia swobodnego otwie ra nia
drzwi, odległość pomiędzy ścianą bocz­ną wyrobu (od strony za wia sów drzwi), a ścianą pomieszczenia powin na wynosić: 50/70 mm
7. Należy zadbać o odpowiednią wentylację pomieszczenia i swobodny obieg powie­trza ze wszystkich stron urządzenia
(rys. 3).
3
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określonych odległości należy zastosować odpowiednią płytę izolacyjną.
Tylna ściana lodówki, a szczególnie skraplacz i inne elementy układu chłodniczego nie mogą stykać się z innymi elementami, które mogą powodować uszkodzenie, w szcze­gólności (z rurą CO i doprowadza­jącą wodę).
8
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Niedopuszczalne jest jakiekolwiek manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, wi docz nej we wnę ce na sprę żar kę. Rur ka ta nie może być do gi na na, prostowana ani zwijana.
Uszkodzenie rurki ka pi lar nej przez użyt kow ni ka od bie ra mu pra wa wy­ni ka ją ce z gwarancji (rys. 4).
rurka kapilarna
4
Podłączenie zasilania
Przed podłączeniem zaleca się usta wić pokrętło regulatora temperatury na pozycję „OFF”.
l Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
przemiennego 230V, 50Hz, po przez prawi­dłowo zainstalowane gniazd ko elektryczne, uziemione i za bez pie czo ne bezpiecznikiem 10 A.
l Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne
przepisami prawa. Producent zrze ka się jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść osoby lub przedmioty na sku tek niewypeł­nienia obowiązku na ło żo ne go przez ten przepis.
Nie należy używać łączników ada­ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu­żyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz­ność sto so wa nia przed łu ża cza, może to być tylko przed łu żacz z kołkiem ochronnym, jed no gniaz­do wy po sia da ją cy atest bezpie­czeństwa VDE/GS.
l Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z
kołkiem ochronnym, po sia da ją cy znak bez­pieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bezpiecznej od le gło ści od zle wo zmy wa ków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami.
l Dane znajdują się na tabliczce znamionowej,
umieszczonej na dole ściany wewnątrz ko mo ry chłodziarki.
Odłączenie od zasilania
l Należy zapewnić możliwość odłączenia
urzą dze nia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka dwubiegunowego (rys. 5).
5
9
ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
1. Ustawić pokrętło regulatora temperatury na
pozycję „0”, wyjąć wtyczkę z gniazda zasila­jącego.
2. Opróżnić urządzenie z artykułów spożyw­czych.
3. Odkręcić blat chłodziarki (rys. 6).
6
4. Zdjąć blat chłodziarki (rys. 7).
6.Zdjąć drzwi chłodziarki i odstawić w bez-
pieczne miejsce.
7. Przechylić chłodziarkę do tyłu pod kątem 40°, aby umożliwić dostęp do zawiasu dolnego.
8. Odkręcić zawias dolny (rys. 9).
9
9. Odkręcić nóżki regulacyjne (rys. 10).
7
5. Odkręcić zawias górny, przytrzymując drzwi chłodziarki (rys. 8).
8
10
10
10. Montaż drzwi po drugiej stronie wykonać
w odwrotnej kolejności.
11. Po zamocowaniu drzwi należy zwrócić
uwagę na ułożenie drzwi względem korpusu. Krawędź drzwi powinna być równoległa do krawędzi korpusu.
12. Wypoziomować chłodziarkę za pomocą
nóżek regulacyjnych.
13. Uruchomić chłodziarkę zgodnie z odpo-
wiednimi punktami instrukcji.
Panel sterujący
OBSŁUGA I FUNKCJE
Osłona żarówki
Pokrętło regulacji
temperatury
Regulacja temperatury
Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarkozamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła:
l urządzenie wyłączone  pozycja OFF l temperatura najwyższa  pozycja 1 l temparatura optymalna  pozycja 25 l temperatura najniższa  pozycja 6
Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem (min. po 4 godz) pracy urządzenia.
Temperatura wewnątrz komory chłodziarki
Nie należy zmieniać na sta wy temperatury chłodziarki z powodu zmiany pory roku. Wzrost tem pe ra tu ry oto cze nia zostanie wykryty przez czujnik i sprę żar ka automatycznie zo sta nie uru cho mio na przez dłuższy okres czasu w celu utrzy ma nia ustawionej we wnętrzu komór tem pe ra tu ry.
Niewielkie zmiany tem pe ra tu ry
Niewielkie zmiany temperatury są zja wi skiem normalnym i mogą występować na przykład podczas przechowywania w chłodziarce dużych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte przez dłuższy okres czasu. Nie będzie to miało wpły wu na produkty żywnościowe a tem pe ra tu ra szybko powróci do poziomu na sta wy.
11
OBSŁUGA I FUNKCJE
Przechowywanie produktów w chłodziarce
Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
l Produkty należy umieszczać na ta le rzy
kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie
na powierzchni półek.
l Należy zwrócić uwagę czy żywność nie
do ty ka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas może to spo wo do wać oszro nie nie lub za wil go ce nie produktów.
l Nie należy wstawiać do chłodziarki na-
czyń z gorącą zawartością.
l Produkty łatwo przejmujące zapachy obce,
jak masło, mleko, ser biały oraz ta kie, które wydzielają in ten syw ny za pach, np. ryby, wę­dliny, sery – należy umieszczać na półkach opakowane w folię lub w szczel nie zamknię­tych po jem ni kach.
l Przechowywanie warzyw po sia dających
dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się pary wodnej nad po jem ni ka mi na warzywa; nie przeszkadza to pra wi dło we mu funk cjo no wa niu chło dziar ki.
l Przed włożeniem do chłodziarki wa rzy w
należy je dobrze osuszyć.
l Za duża ilość wil go ci skraca czas prze cho
wy wa nia warzyw, zwłaszcza li ścia stych.
l Należy przechowywać warzywa nie myte.
Mycie usuwa naturalną ochronę, dla te go lepiej umyć warzywa bez po śred nio przed spożyciem.
l Należy pamiętać, że na tem pe ra tu rę w
komorze chłodziarki mają wpływ między innymi: temperatura oto cze nia, stopień wypełnienia pro duk ta mi żyw no ścio wy­mi, czę sto tli wość otwierania drzwi, sto­pień za szro nie nia, nastawa ter mo sta tu
l Gdyby po zamknięciu komory chło-
dziarki drzwi nie dawały się na tych miast otworzyć z powrotem, ra dzi my po cze kać 1 do 2 minut, aż powstałe tam pod ci śnie­nie zo sta nie skompensowane.
12
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Porady praktyczne
l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w
pobliżu grzejników, piekarników lub nara­żać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
l Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć.
l Wybrać właściwą temperaturę: tempera-
tura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca.
l Podczas wyjazdu na urlop, należy zwięk-
szyć temperaturę w lodówce.
l Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tyl-
ko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wie­dzieć, jaka żywność jest przechowywana w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje. Niewykorzystane produkty należy jak naj­szybciej schować z powrotem do lodówki lub zamrażarki zanim się nagrzeją.
l Regularnie wycierać wnętrze lodówki ście-
reczką nasączoną łagodnym detergentem. Urządzenia bez funkcji automatycznego rozmrażania, należy regularnie rozmrażać. Nie pozwolić na uformowanie się warstwy szronu o grubości powyżej 10 mm.
l Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w
czystości, w przeciwnym wypadku drzwi nie będą się całkowicie domykać. Należy zawsze wymienić uszkodzoną uszczel­kę.
Co oznaczają gwiazdki?
* Temperatura nie wyższa niż -6°C wy-
starcza do przechowania zamrożonej żywności przez około tydzień. Szuady lub komory oznaczone jedną gwiazdką spotyka się (najczęściej) w tańszych lodówkach.
** W temperaturze poniżej -12°C można
przechowywać żywność przez 12 ty­godnie bez utraty smaku. Nie jest ona wystarczająca do zamrażania żywności.
*** Głównie stosowane do zamraża nia
żywności w temperaturze poniżej -18°C. Pozwala na zamrożenie świeżej żywności o masie do 1 kg.
****Tak oznaczone urządzenie pozwala na
przechowywanie żywności w temperatu­rze poniżej -18°C i zamrażanie większych ilości żywności.
13
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Strefy temperatur w lodówce
l Ze względu na naturalną cyrkulację powie-
trza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur.
l Obszar najchłodniejszy znajduje się bez-
pośrednio ponad szuadami na warzywa. W tej stree należy przechowywać delikat-
ne i łatwo psujące się produkty jak:  ryby, mięso, drób,  wędliny, gotowe potrawy,  potrawy lub wypieki zawierające jaja lub
śmietanę,  świeże ciasto, mieszanki ciast,  pakowane warzywa i inną świeżą żyw-
ność z etykietą nakazującą przechowy-
wanie w temperaturze około 4°C.
l Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj
najlepiej przechowywać masło i sery.
14
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
Odszranianie chłodziarki
Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je szron, który jest usuwany au to ma tycz nie. W czasie odszraniania, wraz ze skro pli na mi, do otworu w rynience mogą do sta wać się zanie­czyszczenia. Może to spo wo do wać zatkanie otworu. W takim przypadku otwór należy delikat nie prze tkać przepychaczem (rys. 11).
11
Przed przystąpieniem do czysz cze­nia należy bezwzględnie odłączyć urzą dze nie od zasilania, poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sie cio­we go, wy łą cze nie lub wykręcenie bezpiecznika. Nie wolno dopuścić do tego, aby woda dostała się do panelu ste ro wa nia lub oświetle­nia.
l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż
li wo ści woda używana do mycia nie spły wa ła przez otwór odpływowy do po jem ni ka odparowania.
l Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel ki
drzwi należy myć delikatnym de ter gen tem. Uszczelkę w drzwiach należy wyczyścić czy stą wodą i wytrzeć do sucha.
l Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie
elementy wyposażenia (pojemniki na wa­rzywa, balkoniki, półki szklane itp.).
15
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
Wyjmowanie i wkładanie półek
Unieść półkę do góry a następnie wysunąć do przodu (rys. 12).
12
Wymiana żarówki
1. Ustawić pokrętło na pozycję „OFF”, na stęp
nie wyjąć wtyczkę z gniazda sie cio we go.
2. Odgiąć uchwyt osłony żarówki i ściągnąć
go (rys. 13).
3. Wymienić żarówkę na sprawną o na stę pu
ją cych parametrach: 220  240 V, max. 15 W, gwint E14, mak sy mal ne wymiary bańki: średnica  26 mm, dłu gość 55 mm.
4. Założyć i zamocować osłonę żarówki.
Wyjmowanie i wkładanie balkonika
Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powrotem w pożądane położenie (rys. 14).
14
Nie należy stosować żarówek o mniej szej lub większej mocy, sto­so wać je dy nie żarówki o parame­trach wyżej po da nych.
13
16
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie
instalacji elektrycznej
Nie działa oświe tle nie we wnątrz komory
Żarówka jest po lu zo wa na lub przepalona
 sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej  sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny  sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą cza jąc inne urządzenie np. lamp kę nocną  sprawdzić, czy urzą dze nie jest włą czo ne poprzez usta wie nie termostatu na pozycji większej od 0.
 sprawdzić punkt poprzedni “Urządzenie nie działa  dokręcić lub wy mie nić przepaloną ża rów kę
Urządzenie zbyt słabo chło dzi i/lub mrozi
Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego
Temperatura otoczenia jest większa od ST
Urządzenie stoi w miej scu nasłonecznionym lub w pobliżu źródeł cie pła
Jednorazowy za ła du nek dużą ilością cie płych pro duk tów
Utrudniony obieg po wie trza wewnątrz urzą dze nia
Utrudniony obieg po wie trza z tyłu urzą dze nia
Nagromadziła się zbyt duża ilość szronu na elementach mrożących
Drzwiczki chłodziarki są zbyt czę sto otwierane i/ lub za dłu go pozostają otwarte
Drzwi nie domykają się  produkty i pojemniki ułożyć tak aby nie
 przestawić pokrętło na wyższą pozycję
 urządzenie przy sto so wa ne jest do pra cy w tem pe ra tu rze od ST (patrz: str. 21).
 zmienić miej sce ustawienia urzą dze nia wg. in struk cji ob słu gi
 poczekać do 72 godzin na wy chło dze nie (zmro że nie) pro duk tów i osiągnięcie żądanej tem pe ra tu ry wewnątrz komory
 ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie do ty ka ły tylnej ściany chło dziar ki
 odsunąć urzą dze nie od ściany min. 30
mm
 odmrozić komorę
 zmniejszyć czę sto tli wość otwierania drzwi i/lub skrócić czas, w którym drzwi po zo sta ją otwarte
utrudniały zamykania drzwi
17
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
Kompresor rzadko się załącza
Źle włożona uszczelka drzwi  wcisnąć uszczelkę
 sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C
Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła
W dolnej czę ści chło dziar ki gro ma dzi się woda
Dźwięki nie po cho dzą ce od normalnej pra cy urzą dze nia
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
Dźwięki, które łatwo usunąć:
lhałas, gdy lodówka nie stoi pionowo  wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nó­żek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek.
locieranie się o sąsiedni mebel  odsunąć lodówkę. lskrzypienie szuad lub półek  wyjąć i ponownie włożyć szuadę lub półkę. ldźwięki od dotykających się butelek  odsunąć butelki od siebie.
regulacyjnego
Pozostałe przyczyny jak w ptk. „Urządzenie zbyt słabo chodzi i/lub mrozi”
Otwór odprowadzenia wody jest niedrożny
Utrudniony obieg powietrza wewnątrz komory
Urządzenie nie jest wypoziomowane
Urządzenie styka się z me­blami i/lub innymi przedmiotami
 przestawić pokrętło na niższą pozycję
 sprawdzić wg ptk. poprzed­niego „Urządzenie zbyt słabo chłodzi i/lub mrozi”
 przeczyścić otwór odpływo­wy (patrz instrukcja obsługi rozdział  „Odszranianie chłodziarki”)
 ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie doty­kały tylnej ściany chłodziarki
 wypoziomować urządzenie
 urządzenie ustawić swo­bodnie tak, aby nie dotykało innych przedmiotów
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy termo­statu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).
18
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona warstwy ozonowej
Do produkcji naszego wy­robu użyto środków chłod­niczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst­nie na ochronę warstwy ozonowej i zmniejszenie
efektu cieplarnianego. Na­tomiast zastosowana nowoczesna technolo­gia i przyjazna dla środowiska izolacja powo­duje niskie zużycie energii.
Recycling opakowania
Nasze opakowania wyko­nywane są z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, nadających się do ponownego wykorzy­stania:
l Opakowanie zewnętrzne z tektury / folii l Kształt z wolnego od FCKW, polistyrenu
spienionego (PS) l Folie i worki z polietylenu (PE)
Likwidacja / utylizacja sprzętu
Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu należy odciąć przewód przyłączeniowy.
Wymiana przewodu zasilającego - przyłą­czenie typu Y.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszko­dzeniu to powinien być wymieniony. Nie­odłączalny przewód zasilający może być wymieniany w specjalistycznych zakładach naprawczych lub przez wykwalikowaną osobę.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europej­ską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje,
że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzą­cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym przyczy­nia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników nie­bezpiecznych oraz niewłaściwego składowa­nia i przetwarzania takiego sprzętu.
19
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
TYP FC150.3... FC204.3... FC234.3...
Nazwa producenta AMICA WRONKI S.A.
Typ urządzenia chłodziarka
Klasa efektywności energetycznej A+ A+ A+
Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 116 120 127
Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l) 132 199 246
Klasa klimatyczna ST ST ST
Poziom hałasu [dB(A) re1pW] 38 38 38
Napięcie V/Hz 230V; 50Hz 230V; 50Hz 230V; 50Hz
Wys. x szer. x głęb. wyrobu 845 x 545 x 574 1260 x 540 x 570 1440 x 540 x 570
Masa urządzenia (kg) 30,5 40 46
20
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1)
Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zu-
życie wysokie).
2)
Zużycie energii odnosi się do rocznego
zużycia w kWh, wyznaczonego wg DIN EN 153. W praktycznej eksploatacji mogą występować odchylenia zależnie od wy­korzystania i miejsca ustawienia sprzętu.
4)
Klasa klimatyczna oznacza, że przy "normalnej" temperaturze otoczenia nastawiona przez Państwa tempe­ratura zostaje utrzymana. Jeżeli temperatura pomieszczenia spadnie znacznie poniżej określonego zakresu, sprzęt nie włącza się tak często, i może dojść do niepożądanego wzrostu temperatury.
Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wska­zuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo).
Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura
otoczenia
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
21
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Geehrte Kunden,
die AmicaGeräte stehen für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
Achtung!
Das Gerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinussen, vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie Veränderungen im Innen und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
22
INHALT
Bau und Ausstattung des Gerätes.............................................................................................24
Sicherheitshinweise...................................................................................................................26
Inbetriebnahme und betriebsbedingungen des gerätes.....................................................................28
Wechsel des Türanschlages......................................................................................................30
Bedienung und funktionen.........................................................................................................31
Energiesparende nutzung des kühlschranks.............................................................................33
Abtauen, Reinigen und Pegen.................................................................................................35
Lokalisierung von Störungen.....................................................................................................37
Umweltschutz.............................................................................................................................39
Technische Daten......................................................................................................................40
23
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES
Beispiel: Modell FC234.3
5
1
2
6
3
4
7
Zusätzliche Ausstattung
8
9
Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes nden Sie in den nachstehende Tabelle.
24
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES
1 Bedienblende
2 Glasplatte 3 Glasplatte über dem Obst und Gemüsebehälter 4 Obst und Gemüsebehälter 5 Mittleres Türfach 6 Kleines Türfach 7 Bottle Türfach 8 Eiereinsatz 9 Reinigungsinstrument
Ausstattung FC150.3... FC204.3... FC234.3...
Glasplatte 2 3 4
Glasplatte über dem Obst und Gemüsebehälter
Obst und Gemüsebe­hälter
Großer Türfach 1 - ­Mittleres Türfach 2 3 3 Kleines Türfach - 2 4 Beleuchtungsart Glühlampen Glühlampen Glühlampen Reinigungsinstrument ja ja ja Eiereinsatz 2 2 2
1 1 1
1 1 1
25
SICHERHEITSHINWEISE
l Der Hersteller haftet nicht für die
Schäden, die Folge der Nicht­einhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
l Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung auf, um sie in Zukunft auszunutzenoder einem eventu­ellen Nachbesitzer übergeben zu können.
l Das Gerät darf nicht durch Personen
(darunter auch Kinder) mit einge­schränkten körperlichen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten sowie durch unerfahrene sowie solche Per­sonen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden, es sei denn, es ge­schieht unter Aufsicht oder gemäß der Anweisungen der für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen.
l Erlauben Sie nicht den Kindern das
Gerät ohne Aufsicht zu bedienen.
Erlauben Sie den Kinder nicht mit dem Gerät zu spielen. Lassen Sie die Kinder nicht sich auf die aufschiebbaren Bestandteile des Kühlschranks zu setzen oder auf der Kühlschranktür zu hängen.
l Das Gerät funktioniert in der ST
Temperatur richtig (siehe S. 41). Es ist weder im Keller, noch im Hausur oder in unbeheiztem Sommerhaus imHerbst und Winter zu betreiben.
l Zum Aufstellen, Verschieben, Aufhe-
ben sind nie die Türgriffe zu benutzen, amKondensator hinten zu ziehen, die Verdichterbaugruppe zu berühren.
l Das Gerät darf während des
Transports oder der Aufstellung nur bis zu 40°C geneigt werden. In einem anderen Falle ist das Gerät erst nach 2 Stunden einzuschal­ten (Abb. 1).
1
l Vor jeder Wartungsarbeit ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen (nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen).
l Geräusche, die als knackend oder
reißend wahrgenommen werden, werden durch das Ausdehnen und Schrumpfender Bauelemente infolge der Temperaturänderungen verur­sacht.
l Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
niemals selbständig zu reparieren. Reparaturen, die von Personen vorgenommen werden, die keine erforderlichen Befähigungen haben, können für die Benutzer des Geräts eine ernste Gefahr darstellen.
26
SICHERHEITSHINWEISE
l Im Falle einer Beschädigung des
Kühlsystems muss der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, wäh­rend einiger Minuten gut durchgelüf­tet werden (beim Gerät mit Isobutan R600a muss der Raum eine Fläche von mindestens 4 qm haben).
l Man sollte darauf achten, dass das
Kühlsystem nicht beschädigt z.B. durch Anstechen der Kanäle des Kältemittels im Verdampfer oder das Brechen der Röhre, wird. Das Kältemittel ist brennbar. Bei Berüh­rung mit den Augen sofort gründlich mit sauberem Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
27
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Vorbereitung für den ersten Berieb
1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Austattung schützende Klebebandent­fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmit­telentfernt werden.
2. Die aus geschäumtem Polystyrol herge­stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen. Falls sich ein erneuter Gerätetransport als notwendig erweist, ist das Gerät mit Hilfe dieser Polystyrolelemente und der Folie einzupacken und mit einem Klebeband zu sichern.
3. Das Innere des Gerätes und seine Aus­stattungselemente mit lauwarmem Wasser unter Zusatz eines Geschirrspülmittels abwaschen und trocknen lassen.
4. Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen und stabilen Grund und in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Nicht di­rekter Sonnenbestrahlung aussetzen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Heizkörper, Zentralheizung, Heisswasser Anlage usw. aufstellen.
Mindestabstände zur Wärmequel­len:
 zu Elektro oder Gasherden u.ä.  30 mm,  zu Öl oder Kohleanstellherden  300 mm,  zu Einbaubackofen  50 mm
5. Das Gerät sollte möglichst horizontal auf- gestellt werden – eine solche Aufstellung kann dank der höhenverstellbaren Füssen erreicht werden (Abb. 2)
2
6. Damit die Tür frei geöffnet werden kann, muss der seitliche Mindestabstand zur Wand (Seite der Scharniere):
50/70 mm.
7. Man sollte dafür sorgen, dass der Raum gut belüftet wird und dass die Luft gut zirkuliert (Abb. 3).
Verüssiger
Wenn die oben genannten Mindestabstände nicht eingehalten werden können, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte.
3
Die hintere Kühlschrankwand, ins­besondere der Verüssiger und die Kühlsystembaugruppe können mit andern Teilen, die sie beschädigen könnten (vor allem mit dem Zentral­heizungsrohr, Abussrohr), nicht in Berührung kommen.
28
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Irgendwelche Manipulierung mit den Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un­zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu beschädigen. Dieses Rohr darf weder gebogen noch gewinkelt werden.
Falls der Benutzer das Kapillarrohr beschädigt, verliert er die Rechte aus derGarantie (Abb. 4).
Kapillarrohr
4
Elektrischer Anschluss
l Es empfiehlt sich, den Drehgriff des
Temperaturreglers vor dem Anschließen in die Nullstellung zu bringen.
l Das Gerät ist an 230V / 50 Hz Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installier­te, geerdete und durch die Sicherung 10A gesicherte Steckdose anzuschließen.
l Die Erdung des Gerätes ist rechtlich vorge-
sehen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für die eventuell entstandenen Schäden, die Personen oder Gegenstände auf Grund von Nichtbefolgung dieser Vorschrift erleiden können, ab.
Keine Adapter, Mehrfachstecker, zweiadrige Verlängerungsschnur verwenden. Sollte die Verwendung einer Verlängerungsschnur nötig sein, so darf nur eine Verlänge­rungsschnur mit einem Anschluß mit Schutzkontakt versehene Verlängerungsschnur verwendet werden, die auf Sicherheit zerti­ziert VDE/GS ist.
l Wenn eine Verlängerungsschnur (mit
Schutzkontakt und auf Sicherheit zerti­ziert) verwendet wird, muss sich seine Steckdose in einem sicheren Abstand von dem Spülbecken benden und darf keiner Bespritzung mit Wasser oder Abwasser ausgesetzt sein.
l Die Daten benden sich auf dem Leistungs-
schild, das unten im Innern des Kühlraumes platziert ist.
Gerät vom Stromnetz trennen
l Es sollte immer möglich sein, das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, indem man den Stecker herauszieht oder den zweipoligen Schalter ausschaltet (Abb. 5).
5
29
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
1. Den Drehgriff des Temperaturreglers in die Nullstellung bringen und danach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Das Gerät leeren.
3. Die Abdeckung des Kühlgeräte heraus­schrauben (Bild 6).
6
4. Die Abdeckung des Kühlgeräte abneh­men (Bild 7).
6. Das Kühlgerät unter einem Winkel von 40° neigen, um zum unteren Scharnier zu gelangen.
7. Das untere Scharnier herausschrauben (Bild 9).
9
8. Den höhenverstellbaren Fuß abschrau­ben (Bild 10).
7
5. Das obere, Scharnier herausschrauben. Die Tür des Gefrierraums abnehmen und sicher zur Seite legen (Bild 8).
8
10
9. Auf dieselbe Art und Weise das obere, mittlere und untere Scharnier an der Gegenseite der Tür befestigen.
10. Nach der Befestigung der Tür ist auf de¬ren Lage gegenüber dem Grundkörper zu achten. Die Türkante soll im Verhältnis zur Grundkörperkante parallel liegen. Die Einstel¬lung erfolgt am mittleren Schar­nier (mit dem Kreuzschraubenzieher).
11. Das Kühlgerät gemäß der Gebrauch­sanweisung anschalten..
30
Loading...
+ 134 hidden pages