DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...................................................22
EN - OPERATING MANUAL..........................................................42
CZ - NÁVOD K OBSLUZE............................................................61
SK - NÁVOD NA OBSLUHU.........................................................81
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..........................................101
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ..................................................121
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..........................................141
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Szanowni Państwo,
Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde
urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem
bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem
urządzenia.
Uwaga!
Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie
urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym
i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do
Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel.0-801 801 800
2
SPIS TREŚCI
Budowa i wyposażenie urządzenia..............................................................................................4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..................................................................6
Instalacja i warunki pracy urządzenia..........................................................................................8
Zamiana kierunku otwierania drzwi...........................................................................................10
Obsluga i funkcje........................................................................................................................11
Jak ekonomicznie użytkować lodówkę......................................................................................13
Odszranianie, mycie i konserwacja...........................................................................................15
Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarki można
znaleźć w tabeli na kolejnej stronie.
4
BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA
1panel sterowania
2półka szklana
3półka szklana nad pojemnikiem na warzywa
4pojemnik na warzywa
5balkonik średni
6balkoniki małe
7balkonik duży
8tacka na jajka
9przepychacz
Elementy wyposażeniaFC150.3...FC204.3...FC234.3...
Wyposażenie chłodziarki
Półka szklana234
Półka szklana nad
pojemnikiem na warzywa
Pojemnik na warzywa111
Balkonik duży1-Balkonik średni233
Balkonik mały-24
Rodzaj oświetleniażaroweżaroweżarowe
Przepychacztaktaktak
Tacka do jaj222
Drut balkonika dolnego-11
111
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Producent nie ponosi od po wie dzial-
noś ci za szkody wynikłe z nie przestrze ga nia zasad umieszczonych w
niniejszej instrukcji.
l Prosimy o zachowanie tej in-
struk cji w celu wykorzystania jej
w przy szło ści lub przekazania
ewen tu al ne mu na stęp ne mu użytkownikowi.
l Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczo-
ny do użytkowania przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej
oraz osoby o braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba, że
odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
l Należy zwrócić szczególną uwagę,
aby z urządze nia nie korzystały
po zo sta wio ne bez opieki dzieci.
Nie należy po zwa lać im bawić się
urządzeniem. Nie wol no im siadać
na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach.
l Chłodziarka pracuje prawidłowo w
temperaturze oto cze nia ST (patrz:
strona 21). Nie należy użytkować jej
w piwnicy, sieni, w nie ogrzewanym
domku let ni sko wym jesienią i zimą.
l Podczas ustawiania, przesuwania,
podnoszenia nie należy chwytać za
uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz
z tyłu lodówki oraz dotykać ze spo łu
kompresora.
l Chłodziarki nie należy przechylać
o więcej niż 40° od pionu podczas transportu, przenoszenia lub
usta wia nia. Jeżeli taka sytuacja
za ist nia ła włą cze nie urządzenia
może nastąpić min. po 2 go dzinach od jego ustawienia (rys. 1).
1
l Przed każdą czynnością kon ser
wa cyj ną należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego. Nie należy
ciągnąć za przewód, lecz chwytać
za korpus wtyczki.
l Dźwięki słyszane jako trzaskanie
lub pękanie są spowodowane przez
rozszerzanie i kur cze nie się części
na skutek zmian temperatury.
l Ze względu na bezpieczeństwo nie
należy na pra wiać urządzenia we
własnym za kre sie. Naprawy, wy ko
ny wa ne przez oso by nie posiadające
wymaganych kwalikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo
dla użytkownika urzą dze nia.
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Należy przewietrzyć przez kilka
mi nut pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie (po miesz
cze nie to musi mieć przy naj mniej 4
m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a)
w przypadku uszkodzenia układu
chłod ni cze go
l Należy uważać, aby nie uszkodzić
obiegu chłodniczego, np. przez
nakłucie kanałów środka chłodniczego w parowniku, złamanie rur.
Wytryskujący czynnik chłodniczy
jest palny. W przypadku dostania
się do oczu należy przepłukać je
czystą wodą i wezwać natychmiast
lekarza.
7
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
min 30mm
m
in
3
0
m
m
skraplacz
Instalacja przed pierwszym
uruchomieniem
1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy
klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju
można usunąć delikatnym środkiem myjącym.
2. Styropianowych elementów opakowania nie
należy wyrzucać. W przy pad ku ko niecz no
ści ponownego prze wożenia, chłodziarkę
na le ży zapakować w ele men ty ze sty ro
pia nu i fo lię oraz za bez pie czyć taśmą kle
ją cą.
3. Wnętrze chłodziarki oraz ele men ty wyposa-
żenia należy wymyć let nią wodą z do dat kiem
pły nu do mycia na czyń, a na stęp nie wy trzeć
i wy su szyć.
4. Chłodziarkę należy ustawić na równym,
poziomym i stabilnym podłożu, w su chym,
prze wie trza nym i nie na sło necz nio nym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich
jak kuch nia, grzej nik centralnego ogrze wa
nia, rura centralnego ogrzewania, instalacja
wody ciepłej itp.
Minimalne odległości od źródeł
ciepła:
od kuchni elektrycznych, gazowych
i innych 30 mm,
od pieców zasilanych olejem lub
węglem 300 mm,
od piekarników do zabudowy 50
mm
5. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w
poziomie, odpowiednio wkręcając 2 re gu
lo wa ne nóżki (rys. 2).
2
6. Dla zapewnienia swobodnego otwie ra nia
drzwi, odległość pomiędzy ścianą boczną wyrobu (od strony za wia sów drzwi), a
ścianą pomieszczenia powin na wynosić:
50/70 mm
7. Należy zadbać o odpowiednią wentylację
pomieszczenia i swobodny obieg powietrza ze wszystkich stron urządzenia
(rys. 3).
3
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej
określonych odległości należy zastosować
odpowiednią płytę izolacyjną.
Tylna ściana lodówki, a szczególnie
skraplacz i inne elementy układu
chłodniczego nie mogą stykać się
z innymi elementami, które mogą
powodować uszkodzenie, w szczególności (z rurą CO i doprowadzającą wodę).
8
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Niedopuszczalne jest jakiekolwiek
manipulowanie czę ścia mi agre ga tu.
Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę,
aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej,
wi docz nej we wnę ce na sprę żar kę.
Rur ka ta nie może być do gi na na,
prostowana ani zwijana.
Uszkodzenie rurki ka pi lar nej przez
użyt kow ni ka od bie ra mu pra wa wyni ka ją ce z gwarancji (rys. 4).
rurka
kapilarna
4
Podłączenie zasilania
Przed podłączeniem zaleca się usta wić
pokrętło regulatora temperatury na pozycję
„OFF”.
l Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
przemiennego 230V, 50Hz, po przez prawidłowo zainstalowane gniazd ko elektryczne,
uziemione i za bez pie czo ne bezpiecznikiem
10 A.
l Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne
przepisami prawa. Producent zrze ka się
jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu
ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść
osoby lub przedmioty na sku tek niewypełnienia obowiązku na ło żo ne go przez ten
przepis.
Nie należy używać łączników adaptacyjnych, gniazd wielokrotnych
(rozdzielaczy), przed łu ża czy dwużyłowych. Jeśli za cho dzi konieczność sto so wa nia przed łu ża cza,
może to być tylko przed łu żacz z
kołkiem ochronnym, jed no gniazdo wy po sia da ją cy atest bezpieczeństwa VDE/GS.
l Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z
kołkiem ochronnym, po sia da ją cy znak bezpieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w
bezpiecznej od le gło ści od zle wo zmy wa ków
i nie może być narażone na zalewanie wodą
i różnymi ściekami.
l Dane znajdują się na tabliczce znamionowej,
umieszczonej na dole ściany wewnątrz ko
mo ry chłodziarki.
Odłączenie od zasilania
l Należy zapewnić możliwość odłączenia
urzą dze nia od sieci elektrycznej, poprzez
wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka
dwubiegunowego (rys. 5).
5
9
ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
1. Ustawić pokrętło regulatora temperatury na
pozycję „0”, wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
2. Opróżnić urządzenie z artykułów spożywczych.
3. Odkręcić blat chłodziarki (rys. 6).
6
4. Zdjąć blat chłodziarki (rys. 7).
6.Zdjąć drzwi chłodziarki i odstawić w bez-
pieczne miejsce.
7. Przechylić chłodziarkę do tyłu pod kątem
40°, aby umożliwić dostęp do zawiasu
dolnego.
uwagę na ułożenie drzwi względem korpusu.
Krawędź drzwi powinna być równoległa do
krawędzi korpusu.
12. Wypoziomować chłodziarkę za pomocą
nóżek regulacyjnych.
13. Uruchomić chłodziarkę zgodnie z odpo-
wiednimi punktami instrukcji.
Panel sterujący
OBSŁUGA I FUNKCJE
Osłona żarówki
Pokrętło regulacji
temperatury
Regulacja temperatury
Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarkozamrażarce.
Możliwe ustawienie pokrętła:
l urządzenie wyłączone pozycja OFF
l temperatura najwyższa pozycja 1
l temparatura optymalna pozycja 25
l temperatura najniższa pozycja 6
Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem (min. po 4 godz) pracy
urządzenia.
Temperatura wewnątrz komory chłodziarki
Nie należy zmieniać na sta wy temperatury chłodziarki z powodu zmiany pory roku. Wzrost tem
pe ra tu ry oto cze nia zostanie wykryty przez czujnik i sprę żar ka automatycznie zo sta nie
uru cho mio na przez dłuższy okres czasu w celu utrzy ma nia ustawionej we wnętrzu komór
tem pe ra tu ry.
Niewielkie zmiany tem pe ra tu ry
Niewielkie zmiany temperatury są zja wi skiem normalnym i mogą występować na przykład podczas
przechowywania w chłodziarce dużych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte
przez dłuższy okres czasu. Nie będzie to miało wpły wu na produkty żywnościowe a tem pe ra tu ra
szybko powróci do poziomu na sta wy.
11
OBSŁUGA I FUNKCJE
Przechowywanie produktów w chłodziarce
Podczas przechowywania żywności
w niniejszym urządzeniu postępuj
zgodnie z poniższymi zaleceniami.
l Produkty należy umieszczać na ta le rzy
kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo
lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie
na powierzchni półek.
l Należy zwrócić uwagę czy żywność nie
do ty ka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas
może to spo wo do wać oszro nie nie lub za
wil go ce nie produktów.
l Nie należy wstawiać do chłodziarki na-
czyń z gorącą zawartością.
l Produkty łatwo przejmujące zapachy obce,
jak masło, mleko, ser biały oraz ta kie, które
wydzielają in ten syw ny za pach, np. ryby, wędliny, sery – należy umieszczać na półkach
opakowane w folię lub w szczel nie zamkniętych po jem ni kach.
l Przechowywanie warzyw po sia dających
dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się
pary wodnej nad po jem ni ka mi na warzywa;
nie przeszkadza to pra wi dło we mu funk cjo
no wa niu chło dziar ki.
l Przed włożeniem do chłodziarki wa rzy w
należy je dobrze osuszyć.
l Za duża ilość wil go ci skraca czas prze cho
wy wa nia warzyw, zwłaszcza li ścia stych.
l Należy przechowywać warzywa nie myte.
Mycie usuwa naturalną ochronę, dla te go
lepiej umyć warzywa bez po śred nio przed
spożyciem.
l Należy pamiętać, że na tem pe ra tu rę w
komorze chłodziarki mają wpływ między
innymi: temperatura oto cze nia, stopień
wypełnienia pro duk ta mi żyw no ścio wymi, czę sto tli wość otwierania drzwi, stopień za szro nie nia, nastawa ter mo sta tu
l Gdyby po zamknięciu komory chło-
dziarki drzwi nie dawały się na tych miast
otworzyć z powrotem, ra dzi my po cze kać
1 do 2 minut, aż powstałe tam pod ci śnienie zo sta nie skompensowane.
12
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Porady praktyczne
l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w
pobliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
l Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy
je oczyścić, odkurzyć.
l Wybrać właściwą temperaturę: tempera-
tura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w
zamrażarce jest wystarczająca.
l Podczas wyjazdu na urlop, należy zwięk-
szyć temperaturę w lodówce.
l Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tyl-
ko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wiedzieć, jaka żywność jest przechowywana
w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje.
Niewykorzystane produkty należy jak najszybciej schować z powrotem do lodówki
lub zamrażarki zanim się nagrzeją.
l Regularnie wycierać wnętrze lodówki ście-
reczką nasączoną łagodnym detergentem.
Urządzenia bez funkcji automatycznego
rozmrażania, należy regularnie rozmrażać.
Nie pozwolić na uformowanie się warstwy
szronu o grubości powyżej 10 mm.
l Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w
czystości, w przeciwnym wypadku drzwi
nie będą się całkowicie domykać. Należy
zawsze wymienić uszkodzoną uszczelkę.
Co oznaczają gwiazdki?
* Temperatura nie wyższa niż -6°C wy-
starcza do przechowania zamrożonej
żywności przez około tydzień. Szuady
lub komory oznaczone jedną gwiazdką
spotyka się (najczęściej) w tańszych
lodówkach.
** W temperaturze poniżej -12°C można
przechowywać żywność przez 12 tygodnie bez utraty smaku. Nie jest ona
wystarczająca do zamrażania żywności.
*** Głównie stosowane do zamraża nia
żywności w temperaturze poniżej -18°C.
Pozwala na zamrożenie świeżej żywności
o masie do 1 kg.
****Tak oznaczone urządzenie pozwala na
przechowywanie żywności w temperaturze poniżej -18°C i zamrażanie większych
ilości żywności.
13
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Strefy temperatur w lodówce
l Ze względu na naturalną cyrkulację powie-
trza, w komorze lodówki występują różne
strefy temperatur.
l Obszar najchłodniejszy znajduje się bez-
pośrednio ponad szuadami na warzywa.
W tej stree należy przechowywać delikat-
ne i łatwo psujące się produkty jak:
ryby, mięso, drób,
wędliny, gotowe potrawy,
potrawy lub wypieki zawierające jaja lub
Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je
szron, który jest usuwany au to ma tycz nie. W
czasie odszraniania, wraz ze skro pli na mi, do
otworu w rynience mogą do sta wać się zanieczyszczenia. Może to spo wo do wać zatkanie
otworu. W takim przypadku otwór należy delikat
nie prze tkać przepychaczem (rys. 11).
11
Przed przystąpieniem do czysz czenia należy bezwzględnie odłączyć
urzą dze nie od zasilania, poprzez
wyjęcie wtyczki z gniazdka sie ciowe go, wy łą cze nie lub wykręcenie
bezpiecznika. Nie wolno dopuścić
do tego, aby woda dostała się do
panelu ste ro wa nia lub oświetlenia.
l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż
li wo ści woda używana do mycia nie spły
wa ła przez otwór odpływowy do po jem ni ka
odparowania.
l Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel ki
drzwi należy myć delikatnym de ter gen tem.
Uszczelkę w drzwiach należy wyczyścić
czy stą wodą i wytrzeć do sucha.
l Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie
elementy wyposażenia (pojemniki na warzywa, balkoniki, półki szklane itp.).
15
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
Wyjmowanie i wkładanie półek
Unieść półkę do góry a następnie wysunąć do
przodu (rys. 12).
12
Wymiana żarówki
1. Ustawić pokrętło na pozycję „OFF”, na stęp
nie wyjąć wtyczkę z gniazda sie cio we go.
2. Odgiąć uchwyt osłony żarówki i ściągnąć
go (rys. 13).
3. Wymienić żarówkę na sprawną o na stę pu
ją cych parametrach: 220 240 V, max. 15
W, gwint E14, mak sy mal ne wymiary bańki:
średnica 26 mm, dłu gość 55 mm.
4. Założyć i zamocować osłonę żarówki.
Wyjmowanie i wkładanie balkonika
Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z
powrotem w pożądane położenie (rys. 14).
14
Nie należy stosować żarówek o
mniej szej lub większej mocy, stoso wać je dy nie żarówki o parametrach wyżej po da nych.
13
16
LOKALIZACJA USTEREK
ObjawyMożliwe przyczyny Sposób naprawy
Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie
instalacji elektrycznej
Nie działa oświe tle nie
we wnątrz komory
Żarówka jest po lu zo wa
na lub przepalona
sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona
prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej
sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia
nie jest uszko dzo ny
sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku
pod łą cza jąc inne urządzenie np. lamp kę
nocną
sprawdzić, czy urzą dze nie jest włą czo ne
poprzez usta wie nie termostatu na pozycji
większej od 0.
sprawdzić punkt poprzedni “Urządzenie
nie działa dokręcić lub wy mie nić przepaloną
ża rów kę
Urządzenie zbyt
słabo
chło dzi i/lub mrozi
Złe ustawienie pokrętła
regulacyjnego
Temperatura otoczenia
jest większa od ST
Urządzenie stoi w miej
scu nasłonecznionym
lub w pobliżu źródeł
cie pła
Jednorazowy za ła du nek
dużą ilością cie płych
pro duk tów
Utrudniony obieg po wie
trza wewnątrz urzą dze
nia
Utrudniony obieg po wie
trza z tyłu urzą dze nia
Nagromadziła się zbyt
duża ilość szronu na
elementach mrożących
Drzwiczki chłodziarki są
zbyt czę sto otwierane i/
lub za dłu go pozostają
otwarte
Drzwi nie domykają się produkty i pojemniki ułożyć tak aby nie
przestawić pokrętło na wyższą pozycję
urządzenie przy sto so wa ne jest do pra cy w
tem pe ra tu rze od ST (patrz: str. 21).
zmienić miej sce ustawienia urzą dze nia wg.
in struk cji ob słu gi
poczekać do 72 godzin na wy chło dze nie
(zmro że nie) pro duk tów i osiągnięcie żądanej
tem pe ra tu ry wewnątrz komory
ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak
aby nie do ty ka ły tylnej ściany chło dziar ki
odsunąć urzą dze nie od ściany min. 30
mm
odmrozić komorę
zmniejszyć czę sto tli wość otwierania drzwi
i/lub skrócić czas, w którym drzwi po zo sta ją
otwarte
utrudniały zamykania drzwi
17
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczynySposób naprawy
Kompresor rzadko się
załącza
Źle włożona uszczelka drzwi wcisnąć uszczelkę
sprawdzić, czy temperatura
otoczenia nie jest mniejsza
niż 16°C
Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła
W dolnej czę ści chło dziar ki
gro ma dzi się woda
Dźwięki nie po cho dzą ce od
normalnej pra cy urzą dze nia
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju
dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
Dźwięki, które łatwo usunąć:
lhałas, gdy lodówka nie stoi pionowo wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga
jest z płytek.
locieranie się o sąsiedni mebel odsunąć lodówkę.
lskrzypienie szuad lub półek wyjąć i ponownie włożyć szuadę lub półkę.
ldźwięki od dotykających się butelek odsunąć butelki od siebie.
regulacyjnego
Pozostałe przyczyny jak w
ptk. „Urządzenie zbyt słabo
chodzi i/lub mrozi”
Otwór odprowadzenia wody
jest niedrożny
Utrudniony obieg powietrza
wewnątrz komory
Urządzenie nie jest
wypoziomowane
Urządzenie styka się z meblami i/lub innymi
przedmiotami
przestawić pokrętło na
niższą pozycję
sprawdzić wg ptk. poprzedniego „Urządzenie zbyt słabo
chłodzi i/lub mrozi”
ułożyć produkty spożywcze
i pojemniki tak aby nie dotykały tylnej ściany chłodziarki
wypoziomować urządzenie
urządzenie ustawić swobodnie tak, aby nie dotykało
innych przedmiotów
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy termostatu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod
wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).
18
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona warstwy ozonowej
Do produkcji naszego wyrobu użyto środków chłodniczych i spieniających w
100% wolnych od FCKW
i FKW, co wpływa korzystnie na ochronę warstwy
ozonowej i zmniejszenie
efektu cieplarnianego. Natomiast zastosowana nowoczesna technologia i przyjazna dla środowiska izolacja powoduje niskie zużycie energii.
Recycling opakowania
Nasze opakowania wykonywane są z materiałów
przyjaznych dla środowiska
naturalnego, nadających
się do ponownego wykorzystania:
l Opakowanie zewnętrzne z tektury / folii
l Kształt z wolnego od FCKW, polistyrenu
spienionego (PS)
l Folie i worki z polietylenu (PE)
Likwidacja / utylizacja sprzętu
Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu,
to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu
należy odciąć przewód przyłączeniowy.
Wymiana przewodu zasilającego - przyłączenie typu Y.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to powinien być wymieniony. Nieodłączalny przewód zasilający może być
wymieniany w specjalistycznych zakładach
naprawczych lub przez wykwalikowaną
osobę.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje,
że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie
tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
19
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
TYPFC150.3...FC204.3...FC234.3...
Nazwa producentaAMICA WRONKI S.A.
Typ urządzeniachłodziarka
Klasa efektywności energetycznej A+A+A+
Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok)116120127
Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l)132199246
Klasa klimatycznaSTSTST
Poziom hałasu [dB(A) re1pW]383838
Napięcie V/Hz230V; 50Hz230V; 50Hz230V; 50Hz
Wys. x szer. x głęb. wyrobu845 x 545 x 5741260 x 540 x 5701440 x 540 x 570
Masa urządzenia (kg)30,54046
20
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1)
Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zu-
życie wysokie).
2)
Zużycie energii odnosi się do rocznego
zużycia w kWh, wyznaczonego wg DIN
EN 153. W praktycznej eksploatacji mogą
występować odchylenia zależnie od wykorzystania i miejsca ustawienia sprzętu.
4)
Klasa klimatyczna
oznacza, że przy "normalnej" temperaturze
otoczenia nastawiona przez Państwa temperatura zostaje utrzymana. Jeżeli temperatura
pomieszczenia spadnie znacznie poniżej
określonego zakresu, sprzęt nie włącza się
tak często, i może dojść do niepożądanego
wzrostu temperatury.
Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa
optymalnie (prawidłowo).
Klasa klimatycznaDozwolona temperatura
otoczenia
SNod +10°C do +32°C
Nod +16°C do +32°C
STod +16°C do +38°C
Tod +16°C do +43°C
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych
poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,
l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
21
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Geehrte Kunden,
die AmicaGeräte stehen für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete
Effektivität.
Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau
zu lesen.
Achtung!
Das Gerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des
Gerätes nicht beeinussen, vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie
Veränderungen im Innen und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes
als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
22
INHALT
Bau und Ausstattung des Gerätes.............................................................................................24
Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes nden Sie
in den nachstehende Tabelle.
24
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES
1Bedienblende
2Glasplatte
3Glasplatte über dem Obst und Gemüsebehälter
4Obst und Gemüsebehälter
5Mittleres Türfach
6Kleines Türfach
7Bottle Türfach
8Eiereinsatz
9Reinigungsinstrument
Schäden, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden
Gebrauchsanweisung angeführten
Prinzipien sind.
l Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung auf, um sie in Zukunft
auszunutzenoder einem eventuellen Nachbesitzer übergeben zu
können.
l Das Gerät darf nicht durch Personen
(darunter auch Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen
oder psychischen Fähigkeiten sowie
durch unerfahrene sowie solche Personen, die das Gerät nicht kennen,
bedient werden, es sei denn, es geschieht unter Aufsicht oder gemäß der
Anweisungen der für ihre Sicherheit
verantwortlichen Personen.
l Erlauben Sie nicht den Kindern das
Gerät ohne Aufsicht zu bedienen.
Erlauben Sie den Kinder nicht
mit dem Gerät zu spielen. Lassen
Sie die Kinder nicht sich auf die
aufschiebbaren Bestandteile des
Kühlschranks zu setzen oder auf
der Kühlschranktür zu hängen.
l Das Gerät funktioniert in der ST
Temperatur richtig (siehe S. 41). Es
ist weder im Keller, noch im Hausur
oder in unbeheiztem Sommerhaus
imHerbst und Winter zu betreiben.
l Zum Aufstellen, Verschieben, Aufhe-
ben sind nie die Türgriffe zu benutzen,
amKondensator hinten zu ziehen, die
Verdichterbaugruppe zu berühren.
l Das Gerät darf während des
Transports oder der Aufstellung
nur bis zu 40°C geneigt werden. In
einem anderen Falle ist das Gerät
erst nach 2 Stunden einzuschalten (Abb. 1).
1
l Vor jeder Wartungsarbeit ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen (nicht am Kabel, sondern
immer am Netzstecker ziehen).
l Geräusche, die als knackend oder
reißend wahrgenommen werden,
werden durch das Ausdehnen und
Schrumpfender Bauelemente infolge
der Temperaturänderungen verursacht.
l Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
niemals selbständig zu reparieren.
Reparaturen, die von Personen
vorgenommen werden, die keine
erforderlichen Befähigungen haben,
können für die Benutzer des Geräts
eine ernste Gefahr darstellen.
26
SICHERHEITSHINWEISE
l Im Falle einer Beschädigung des
Kühlsystems muss der Raum, in
dem das Gerät aufgestellt ist, während einiger Minuten gut durchgelüftet werden (beim Gerät mit Isobutan
R600a muss der Raum eine Fläche
von mindestens 4 qm haben).
l Man sollte darauf achten, dass das
Kühlsystem nicht beschädigt z.B.
durch Anstechen der Kanäle des
Kältemittels im Verdampfer oder
das Brechen der Röhre, wird. Das
Kältemittel ist brennbar. Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich
mit sauberem Wasser abspülen und
Arzt konsultieren.
27
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Vorbereitung für den ersten Berieb
1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und
die Austattung schützende Klebebandentfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste
können mit einem milden Reinigungsmittelentfernt werden.
2. Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Verpackungsteile nicht wegwerfen.
Falls sich ein erneuter Gerätetransport als
notwendig erweist, ist das Gerät mit Hilfe
dieser Polystyrolelemente und der Folie
einzupacken und mit einem Klebeband zu
sichern.
3. Das Innere des Gerätes und seine Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser
unter Zusatz eines Geschirrspülmittels
abwaschen und trocknen lassen.
4. Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen
und stabilen Grund und in einem trockenen
und belüftbaren Raum aufstellen. Nicht direkter Sonnenbestrahlung aussetzen. Nicht
in der Nähe von Wärmequellen wie Herde,
Heizkörper, Zentralheizung, Heisswasser
Anlage usw. aufstellen.
Mindestabstände zur Wärmequellen:
zu Elektro oder Gasherden u.ä.
30 mm,
zu Öl oder Kohleanstellherden
300 mm,
zu Einbaubackofen 50 mm
5. Das Gerät sollte möglichst horizontal auf-
gestellt werden – eine solche Aufstellung
kann dank der höhenverstellbaren Füssen
erreicht werden (Abb. 2)
2
6. Damit die Tür frei geöffnet werden kann,
muss der seitliche Mindestabstand zur
Wand (Seite der Scharniere):
50/70 mm.
7. Man sollte dafür sorgen, dass der Raum
gut belüftet wird und dass die Luft gut
zirkuliert (Abb. 3).
Verüssiger
Wenn die oben genannten Mindestabstände
nicht eingehalten werden können, verwenden
Sie eine geeignete Isolierplatte.
3
Die hintere Kühlschrankwand, insbesondere der Verüssiger und die
Kühlsystembaugruppe können mit
andern Teilen, die sie beschädigen
könnten (vor allem mit dem Zentralheizungsrohr, Abussrohr), nicht in
Berührung kommen.
28
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Irgendwelche Manipulierung mit den
Teilen des Kältemittelkreislaufs ist unzulässig. Es ist streng darauf zu achten,
das Kapillarrohr, das im Hohlraum der
Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu
beschädigen. Dieses Rohr darf weder
gebogen noch gewinkelt werden.
Falls der Benutzer das Kapillarrohr
beschädigt, verliert er die Rechte aus
derGarantie (Abb. 4).
Kapillarrohr
4
Elektrischer Anschluss
l Es empfiehlt sich, den Drehgriff des
Temperaturreglers vor dem Anschließen
in die Nullstellung zu bringen.
l Das Gerät ist an 230V / 50 Hz Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete und durch die Sicherung 10A
gesicherte Steckdose anzuschließen.
l Die Erdung des Gerätes ist rechtlich vorge-
sehen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
die eventuell entstandenen Schäden, die
Personen oder Gegenstände auf Grund von
Nichtbefolgung dieser Vorschrift erleiden
können, ab.
Keine Adapter, Mehrfachstecker,
zweiadrige Verlängerungsschnur
verwenden. Sollte die Verwendung
einer Verlängerungsschnur nötig
sein, so darf nur eine Verlängerungsschnur mit einem Anschluß
mit Schutzkontakt versehene
Verlängerungsschnur verwendet
werden, die auf Sicherheit zertiziert VDE/GS ist.
l Wenn eine Verlängerungsschnur (mit
Schutzkontakt und auf Sicherheit zertiziert) verwendet wird, muss sich seine
Steckdose in einem sicheren Abstand von
dem Spülbecken benden und darf keiner
Bespritzung mit Wasser oder Abwasser
ausgesetzt sein.
l Die Daten benden sich auf dem Leistungs-
schild, das unten im Innern des Kühlraumes
platziert ist.
Gerät vom Stromnetz trennen
l Es sollte immer möglich sein, das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, indem man den
Stecker herauszieht oder den zweipoligen
Schalter ausschaltet (Abb. 5).
5
29
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
1. Den Drehgriff des Temperaturreglers in
die Nullstellung bringen und danach den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Das Gerät leeren.
3. Die Abdeckung des Kühlgeräte herausschrauben (Bild 6).
6
4. Die Abdeckung des Kühlgeräte abnehmen (Bild 7).
6. Das Kühlgerät unter einem Winkel von
40° neigen, um zum unteren Scharnier zu
gelangen.
7. Das untere Scharnier herausschrauben
(Bild 9).
9
8. Den höhenverstellbaren Fuß abschrauben (Bild 10).
7
5. Das obere, Scharnier herausschrauben.
Die Tür des Gefrierraums abnehmen und
sicher zur Seite legen (Bild 8).
8
10
9. Auf dieselbe Art und Weise das obere,
mittlere und untere Scharnier an der
Gegenseite der Tür befestigen.
10. Nach der Befestigung der Tür ist auf
de¬ren Lage gegenüber dem Grundkörper
zu achten. Die Türkante soll im Verhältnis
zur Grundkörperkante parallel liegen. Die
Einstel¬lung erfolgt am mittleren Scharnier (mit dem Kreuzschraubenzieher).
11. Das Kühlgerät gemäß der Gebrauchsanweisung anschalten..
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.