Amica EWA 34657 W operation manual

Page 1
EWA 34657 W
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
WASCHMASCHINE
Die Waschmaschine erst nach dem Durchlesen in Betrieb setzen!
IO-WMS-0111
(01.2016)
Page 2
INHALTSVERZEICHNIS
Grundinformationen............................................................................................3
Sicherheitshinweise.....................,.................................................................................4
Installieren der Waschmaschine.................................................................................................8
Bedeutung der Waschsymbole auf Innenetiketten von Kleidung..............................................10
Beschreibung des Bedienfeldes und Displays.........................................................................13
Sonderprogramme ............................................................................................17
Bedienung der Waschmaschine................................................................................................18
Tabelle der Waschprogramme.........................................................................................19
Lösen von Betriebsproblemen..................................................................................20
Wartung und Reinigung.......................................................................................22
Praktische Hinweise...................................................................................................23
Technische Daten......................................................................................................26
Produktdatenblatt..............................................................................................27
Einbaugerät..........................................................................................................................28
Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/UE sowie dem polni­schen Gesetz über verbrauchte elektrische und elektronische Geräte mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Eine solche Kennzeichnung informiert darüber, dass dieses Gerät nach dem Ablauf des Nutzungszeitraumes nicht zusammen mit anderen Hausabfällen gelagert werden darf. Der Benutzer ist verpichtet, das Gerät an einem Sammelpunkt für verschlissene elekt­rische und elektronische Geräte abzugeben. Die die Sammlung durchführenden Einhei-
ein entsprechendes System, welches die Abgabe dieses Gerätes ermöglicht. Die richtige Vorgehens­weise mit Elektro- und Elektronikschrott trägt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoffen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien folgen.
ten, darunter lokale Sammelpunkte, Geschäfte und gemeindeeigene Einheiten, bilden
2
Page 3
GRUNDINFORMATIONEN
Sehr geehrter Kunde,
Von heute an wird das Waschen einfacher denn je. Die Waschmaschine ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem die Gebrauchsanleitung gelesen worden ist, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor die Waschmaschine das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde sie vor dem Verpa­cken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft. Mögliche Feuchte oder Wasserreste im Gerät können auf diese Kontrolle hinweisen. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung auf­merksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene Bedienfehler. Diese Gebrauchsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist. Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Ge­brauchsanweisung stehenden Hinweise genau.
Hinweis!
Die Waschmaschine ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und dient zum Waschen von Textilien und Kleidungen, die für die mechanische Wäsche in der
Waschotte geeignet sind.
Vor dem Anschluss der Waschmaschine an die Netzversorgung müssen alle Transportsicherungen unbedingt entfernt und die Waschmaschine richtig ausgerichtet werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
Gerätegebrauch
l Die Waschmaschine nur dann bedienen, wenn Sie den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung
zur Kenntnis genommen haben.
l Die Waschmaschine nie im Freien oder in Räumen benutzen,
wo negative Temperaturen auftreten können.
l Kinder und Personen, die mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanleitung nicht vertraut worden
sind, sollten das Gerät nicht benutzen.
Hinweis! Eine Temperatur unter 0°C kann eine Beschädigung des Gerätes verursachen! Wenn das Gerät bei negativen Temperaturen aufbewahrt oder transportiert wurde, sollte dessen Gebrauch erst nach einer 8 Stunden langen Akklimatisationsperiode in einem Raum mit positiver Temperatur erfolgen.
Erklärung des Herstellers
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen erfüllt, die in den nachfolgend genannten Europäischen Richtlinien angeführt werden:
l Niederspannungsrichtlinie - 2014/35/EG, l Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit - 2014/30/EG, l Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG,
und dass das Gerät deshalb mit dem -Zeichen gekennzeichnet und für das Gerät eine Übereinstimmungserklärung ausgestellt wurde, die den Marktaufsichtsorganen zur Verfü­gung gestellt wurde.
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Anschlusskabel beschädigt wird, muss es ausgetauscht werden. Um Gefahren zu vermeiden, darf der Austausch nur beim Hersteller oder in einer autoriesierten Werkstatt von einem Fachmann durch­geführt werden.
lWaschmittel
lBefüllung
mit Waschgut
Nur jene Wasch- und Veredelungsmittel verwenden, die für Waschautomaten be­stimmt sind. Insbesondere im Waschpro­gramm BUNTWÄSCHE. Zum Waschen keine lösemittelhaltigen Mittel verwenden, weil bestimmte Teile der Waschmaschine beschädigt oder Giftgase freigesetzt werden können. Es besteht auch Zünd- und Explosionsgefahr.
Nicht zulassen, dass unerwünschte Ge­genstände ins Innere der Waschmaschine eindringen. Unbedingt Garderobenta­schen entleeren, Knöpfe und Reißver­schlüsse zumachen. Kleine und lose Gegenstände in den Waschbeutel bzw. Kissenbezug legen, da sie sonst zerstört oder die Trommel und den Innenbehälter beschädigt werden können. Die für die Waschmaschinentrommel empfohlene Chargengröße der Garderobe nicht über­schreiten.
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
lBedienfeld
lTransport
l Leistungs-
schild
Bedienfeld vor Wasserbeutung schützen.
Keine feuchte Wäsche auf das Gerät ablegen!
Vor dem Beginn der Transportarbeiten die Waschmaschine vom elektrischen Netz trennen. Für den Transport muss die Wasch­maschine unbedingt entsprechend gesichert werden (Transportsicherungen einsetzen). Siehe Kapitel INSTALLIEREN DER WASCH- MASCHINE. Die Waschmaschine in vertika­ler Stellung transportieren.
Das Leistungsschild mit den Grunddaten der
Waschmaschine bendet sich am oberen
Hinterteil des Gehäuses.
lVerbrennun­gen
Fenster und Tür der Waschmaschine sind während des Betriebes heiß. Kinder von der Waschmaschine im Betrieb fernhalten.
5
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfung der Stabilität
Nach dem horizontalen Aufstellen der Waschmaschine ist unbedingt zu prüfen, ob die Maschine auf allen vier Füßen stabil steht. Zu diesem Zweck muss jede Ecke der Wasch­maschine angedrückt werden, wobei kontrolliert wird, ob sie sich vielleicht bewegt. Ordnungsgemäße, horizontale Aufstellung der Waschmaschine gilt als Bedingung für den sicheren, dauerhaften und störungsfreien Betrieb.
Hinweis! Vor dem Einschalten 3 Stunden abwarten. Waschmaschine ausrichten und Blockade lösen.
Hinweis! Ein falsches Ausrichten und insbesondere eine fehlende Stabilität der Waschmaschine können die Ursache für das Verschieben der Waschmaschine während des Betriebs sein.
6
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Kinder unter drei Lebensjahr sollten sich in der Nähe nicht aufhalten, es sei denn, sie bleiben unter ständiger Aufsicht.
Rücknahme aus dem Betrieb
Eine abgenutzte Waschmaschine muss sicherheitshalber benutzungsuntauglich gemacht werden. Zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen und dann das Versorgungskabel abschneiden. Bei der Verschrottung müssen die örtlichen Vorschriften für die Entfernung von Abfällen und Müll befolgt werden.
7
Page 8
INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE
I. Entfernen der Transportsicherungen (Transportsicherungen behalten z.B. für den Umzug).
l 4 Blockade-Schrauben mittels
Schraubenzieher abschrauben.
l Transportstützen samt Unterlagen
l Öffnungen mit Stöpseln, die im
Beutel mit Accessoires beiliegen, schließen.
Büchsen aus den Gummi­ Kunststoff-Buchsen herausnehmen.
Die Sicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine unbedingt entfernen!
II. Aufstellung und Ausrichtung der Waschmaschine
l Waschmaschine auf einem Teppich nicht aufstellen! l Die Bodenäche darf weder konkav noch geneigt sein! l Auf die Form der Bodenäche achten, damit das Gewicht der
Waschmaschine auf den Füßen (und nicht auf dem Gehäuse) lastet!
l Die Waschmaschine auf hartem, ebenem aufstellen. l Die Kunststoffunterlage lösen (2) l Die Waschmaschine durch Drehen der Füße mit den Muttern
ausrichten (1).
l Mit Unterlagen blockieren (2)
Nach der Aufstellung und Ausrichtung der Waschmaschine ist deren Stabilität durch An­drücken jeder Maschinenecke nachzuprüfen, damit festgestellt werden kann, ob sich die Ma­schine evtl. bewegt!
8
2
1
Page 9
INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE
III. Wasseranschluss
Neue und vollständige Schläuche einschließlich der notwendigen Ausrüs­tung verwenden. Gebrauchte Schläuche sind nicht erneut einzu­setzen.
Der Wasserschlauch samt Dichtungen bendet sich in der Waschtrommel.
Wasserdruck mind. 0,05 MPa (0,5 bar), max. 1 MPa (10 bar). Waschmaschine ausschließlich mit Kaltwasser speisen.
l Nach dem Anschluss muss geprüft werden, ob der Schlauch nicht verdreht ist. l Nachdem der Schlauch und das Ventil angeschlossen worden sind, deren
Dichtheit überprüfen.
l Den Zustand des Wasserschlauchs regelmäßig prüfen.
IV. Wasserabuss
Der Abwasserschlauch bendet sich an
der Hinterwand der Waschmaschine. Den Abwasserschlauch so absichern, dass er sich während des Betriebs der Waschmaschine nicht hin und her bewegt (den Bogen einsetzen - siehe unten). Den Abwasserschlauch nicht zu
tief in das Abussrohr einschieben!
V. Anschluss ans Stromnetz
l Der Netzanschluss der Waschmaschine (Steckdose der elektrischen
Installation) muss sich an einem gut sichtbaren und erreichbaren Ort benden!
l Die Waschmaschine nur an eine richtig installierte Steckdose mit Erdungsstift
anschließen!
l In keinem Fall eine Verlängerungsschnur benutzen! l Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine autorisierte Servicestelle
ersetzt werden.
l Das Stromnetz, an das die Waschmaschine angeschlossen wird, muss mit der
Sicherung 10 A gesichert sein.
9
Page 10
BEDEUTUNG DER WASCHSYMBOLE AUF INNENETIKETTEN VON KLEIDUNG
90
I. Wäsche
Normalwäsche
bei 900
Normalwäsche
bei 60° C
Normalwäsche
bei 40° C
NICHT
waschen!
Feinwäsche
II. Chemische Reinigung
III. Trommeltrockner
IV. Bügeln
Bei der Programmwahl auf die Symbole auf den Inneneti­ketten von Kleidung achten.
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
Waschmittelfach
alle
Lösemittel
normal niedrig
1100C
Handwäsche
alle außer
TRI
1500C 2000C
nur
Benzin
hoch
NICHT
chemisch reinigen!
NICHT
trocknen!
NICHT
bügeln!
Bedienfeld
Trommel
Netzstecker
Ablaufschlauch
10
Page 11
BEDEUTUNG DER WASCHSYMBOLE AUF INNENETIKETTEN VON KLEIDUNG
Waschmittelfach
Griff
Abdeckung
des Pumpenlters
Bedienfeld
Netzstecker
Ablaufschlauch
Waschmittelfach
Zubehör:
Akcesoria
Stöpsel für die Transportöff­nung
Stöpsel für die Öffnung (Option)
Zulaufrohr Kaltwasser
11
Zulaufrohr Warmwasser (Option)
Bogen für den Ablaufschlauch (Option)
Page 12
BEDEUTUNG DER WASCHSYMBOLE AUF INNENETIKETTEN VON KLEIDUNG
Schnellstart:
1. Installation von Waschmaschinen
2. Die Tür öffnen und die Wäsche einlegen.
3. Waschmittel dosieren
4. Die Tür schließen.
5. Herausnehmen (Ablauf­schlauch befestigen)
10. Die Taste Start/Pause drücken
9. Das Trocknungsprogramm wählen.
8. Die Taste On/Off drücken
7. Ans Stromnetz anschließen.
6. Den Wasserhahn öffnen
12
Page 13
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
1 2
3
4
5
1. Programmknopf
2. Display
3. Ein / Aus -Taste
4. Taste START/PAUSE
5. Taste der Zusatzfunktion Startzeitvorwahl
6. Taste zur Auswahl der Temperatur
7. Taste zur Auswahl der Schleudergeschwindigkeit
8. Taste zur Auswahl der Funktion 6+7. Kindersicherung
6
+
6
13
7 8
7
Page 14
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
1. Programmknopf
Der Benutzer kann ein entsprechendes Waschprogramm je nach der Verschmutzung der Wäsche, der Art und Menge des Waschgutes wählen, wodurch ein besseres und wirksa­meres Waschergebnis sichergestellt werden kann. Nach dem Einschalten eines Wasch­programms bewirkt die Verstellung des Programmknopfes in eine andere Position keine Änderung der Parameter für das zuvor gewählte Waschprogramm.
2. Display
Bei Betrieb der Waschmaschine wird die Zeit, die bis Ende des Waschprogramms übrig­bleibt, angezeigt. Im Display werden auch folgende Symbole angezeigt: Verriegelung der Tür der Waschmaschine und aktivierte Funktion Child Lock .
Die angezeigte Zeit stellt ausschließlich eine Prognose dar und kann von der tatsächlichen Waschzeit in Abhängigkeit von der Temperatur und dem Wasserdruck, der Größe der Ein­lage, der Menge des zugegebenen Waschmittels usw. abweichen. Die Zeit wird automa­tisch während des Waschvorgangs aktualisiert, ein zeitweiliges Einfrieren und Zeitsprünge sind möglich. Bei der Wahl der Funktion Startverzögerung wird die bis zum Waschbeginn übrig gebliebe­ne Zeit angezeigt. Bei der Einstellung der Schleuderumdrehungen werden im Display folgende Werte ange­zeigt: 0 (Schleudern ausgeschaltet) - 400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400. Bei der Einstellung der Temperatur werden im Display folgende Werte angezeigt:
- -°C (Kaltwasser) - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C.
3. Taste Standby
Dient zum Einschalten / Ausschalten der Waschmaschine sowie zum Abbrechen des Waschprogramms.
4. Taste Start/Pause
Die Taste Start/Pause dient zum Einschalten der Waschprogramms und dessen Unter­brechung. Wenn die Waschmaschine in Betrieb ist, blinken im Display „ ”. Im Pause-Modus blinken die Symbole „ ” nicht, sondern sie leuchten dauernd. Die Pause-Funktion kann zum Einweichen der Wäsche genutzt werden. Nach dem Start des gewählten Programms ca. 10 Minuten abwarten, und anschließend die Taste Start/Pause drücken. Nach Ablauf der zum Einweichen gewünschten Zeit die Taste Start/Pause erneut drücken und die Waschmaschine setzt das Wasch­programm fort. Das Einweichen ermöglicht das Waschergebnis bei stark verschmutzter Wäsche zu verbessern.
4
14
Page 15
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
5. Taste Startvzeitvorwahl
Diese Taste dient zur Verzögerung des Waschbeginns. Möglich sind Einstellungen im Bereich von 0 bis 24 Stunden. Hinweis! Kommt es beim Abzählen der Verzögerungszeit zur Unterbrechung der Strom­versorgung, wird das Abzählen durch die Funktion der Verzögerung wieder direkt nach der Wiederherstellung der Stromversorgung aufgenommen.
6. Taste Temperaturwahl
Die Taste dient zur Einstellung der Temperatur für die einzelnen Waschprogramme. Wird die Taste gedrückt, werden die für das jeweilige Waschprogramm verfügbaren Einstellungen der Wassertemperatur oder Waschoptionen für Kaltwasser (ohne Vorwär­men) angezeigt. Je nach dem gewählten Waschprogramm werden im Display folgende Einstellungsmöglichkeiten angezeigt: - -°C (Kaltwasser) - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C -
90°C.
7. Taste Schleuderumdrehungen
Die Taste 7 dient zur Einstellung der Schleudergeschwindigkeit beim Abpumpen des Wassers. Zur Änderung der Einstellung, die Taste drücken. Je nach dem gewählten Waschprogramm werden im Display folgende Werte angezeigt - 0 (Schleudern ausge­schaltet) - 400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400.
6
6
8. Funktionstaste Extra Spülen / Vorwäsche
Mit der Funktionstaste kann eine von zwei Funktionen (Extra Spülen oder Vorwäsche) oder beide Funktionen gleichzeitig gewählt werden. Wird diese Funktion gestartet, leuchtet die Diode über dem Symbol der gewählten Funktion auf. Achtung! Die Funktionen Extra Spülen und Vorwäsche sind nicht bei allen Waschpro­grammen möglich (siehe: Tabelle der Waschprogramme).
Die Funktion Extra Spülen ist zum Waschen der Unterwäsche sowie der Kleidung für
Personen mit empndlicher Haut besonders gut geeignet. Mit dieser Funktion kommt ein
zusätzliches Spülen der Wäsche zu Stande. Die Funktion Vorwäsche verlängert die Waschzeit um ca. 20 Min. Dabei geht der Haup­twäsche eine zusätzliche Wäsche voran. Wird die Funktion Vorwäsche eingeschaltet, kann eine sehr gute Waschwirkung erzielt werden, ohne dass das Einweichen der Wäsche zuvor erfolgen muss. Diese Funktion wird bei stark verschmutzter Wäsche empfohlen.
Achtung! Vor Einschalten der Funktion Vorwäsche muss das Waschmittel ins Waschmit­telfach mit dem Symbol „ ” eingefüllt werden.
15
Page 16
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
6 + 7 Kindersicherung
Die Funktionstasten werden blockiert, indem die Änderung der Einstellungen durch Kinder verhindert wird. Um die Kindersicherung beim Waschen einzuschalten, die Tasten (Startverzögerung) und (Schleuderumdrehungen) gleichzeitig drücken und ca. 3 Sekun­den gedrückt halten. Um diese Funktion im Laufe des Waschvorgangs auszuschalten, sind dieselben Tasten erneut über ca. 3 Sekunden zu drücken und anzuhalten. Hinweis 1: Wenn die Kindersicherung aktiviert wurde, wird das Symbol in der Bedien- blende angezeigt. Hinweis 2: Die Blockade wird nach dem Waschende nicht automatisch ausgeschaltet.
Einschalten / Ausschalten des Tonsignals
Um die Funktion zu betätigen, die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Mit dem Tonsignal wird das Einschalten dieser Funktion bestätigt. Zum erneuten Einschal­ten der Funktion die Taste drücken und ca. 3 Sekunden gedrückt halten.Diese Einstel­lung bleibt bis zur nächsten Änderung gespeichert.
Einstellung des Programms Individuell
Zur Einstellung des Programms Individuell den Drehregler auf ein beliebiges Waschpro­gramm drehen sowie die Temperatur, Drehgeschwindigkeit und zusätzliche Funktionen wählen. Dann die Taste circa 3 Sekunden gedrückt halten, um die Einstellungen des Programms Individuell zu bestätigen. Voreingestellt ist das Waschprogramm Baumwolle.
7
6
6
7
6
16
Page 17
SONDERPROGRAMME
1. Waschprogramm Baby comfort:
Dieses Waschprogramm ist für Kinder und Personen mit empndlicher Haut bestimmt.
Die Hauptwäsche erfolgt grundsätzlich bei 60°C (möglich sind Temperatureinstellungen von 90/60/40/30/20-- „Kaltwasser”).
2. Waschprogramm Mixwäsche:
Standard-Waschprogramm, die Standardtemperatur von 40°C, Standardschleuderge­schwindigkeit 1000 Umdrehungen/Minute. Dieses Waschprogramm kann zum gleichzei­tigen Waschen von Buntstoffen, Baumwolle, Synthetik und Leinen verwendet werden.
3. Waschprogramm Kurzwäsche 15’:
Diese Waschprogramme dienen zum Auffrischen der Kleidung. Sie beinhalten alle Stu­fen des Waschvorgangs:
- Hauptwäsche
- Spülen
- Schleudern
4. Buntwäsche 20:
Dieses Waschprogramm dient zum Waschen bei einer Temperatur von 20°C.
17
Page 18
BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE
I. Wahl des Waschprogramms
1. Den Programmknopf auf die gewünschte Position stellen (Siehe: Tabelle der Wasch­programme im weiteren Teil der Gebrauchsanweisung).
2. Zur Anpassung des Waschprogramms an die individuellen Bedürfnisse können die Schleudergeschwindigkeit und die Einstellung der Temperatur geändert werden.
3. Die Taste (Start/Pause) drücken.
II. Einstellung der Startverzögerung des Waschvorgangs
Die Funktion der Startverzögerung kann genutzt werden, wenn zum Beispiel ein Sonder­tarif für die Stromgebühren genutzt wird. Vorgehensweise:
1. Die Waschmaschinentür schließen.
2. Den Programmknopf auf die gewünschte Position stellen (Siehe Tabelle der Wasch­programme im weiteren Teil der Gebrauchsanweisung).
3. Je nach dem Bedarf zusätzliche Funktionen wählen oder die Waschparameter än­dern.
4. Die Taste Startverzögerung drücken.
5. Die Zeiteinstellung im Bereich von 0 bis 24 Stunden wählen. Es wird der Einstellbe­reich von 0h bis 24h angezeigt.
6. Die Taste [Start/Pause] drücken. Die Waschmaschine geht in den Warte-Modus über. Der Waschvorgang beginnt automatisch nach Ablauf der Zeitverzögerung.
III. Ende des Waschprogramms
1. Nach dem Waschende erscheint „End” im Display und ertönt ein Tonsignal (wenn diese Funktion aktiv ist).
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Die Waschmaschine mit der Taste Standby ausschalten.
4. Die Waschmaschine von der Stromversorgung trennen.
5. Die Waschmaschine öffnen und die Wäsche entnehmen.
IV. Abbrechen und Wechsel des Waschprogramms.
Um ein Waschprogramm abzubrechen, die Taste Standby drücken. Anschließend die Waschmaschine erneut einschalten, das gewünschte Waschpro-
gramm wählen und die Taste Start/Pause drücken.
V. Display-Energie-Sparmodus
Nach circa 10 Minuten ab Waschende wechselt das Display in den Energie-Sparmodus (statt End blinken „ ” im Display). Der Energie-Sparmodus bleibt auch aktiv, nach dem Einschalten der Waschmaschine mit der Taste Standby innerhalb von 10 Minuten weder der Drehregler gedreht noch eine Taste gedrückt wird.
18
Page 19
TABELLE DER SPÜLPROGRAMME
Abpumpen - - - Option - -
Wolle 40° 400 2,0 Option Option -
x x x
x
l
l
Baby comfort 60° 1000 4,0 Option Option Option
Sportwäsche 40° 800 4,0 Option Option Option
l
l
Pegeleicht 40° 800 4,0 Option Option Option
l
Mixwäsche 40° 1000 8,0 Option Option Option
Feinwäsche 30° 600 2,5 Option Option -
x
l
Name des Wasch-
Min.]
hungen/
[Umdre-
digkeit
[°C]
schwin-
derge-
[kg]
vorwahl
Spülen
sche
sche
sche
mittel
programms
Max. Tem-
peratur
Schleu-
Max.
Beladung
Max.
Startzeit-
Verfügbare zusätzliche Funktionen Waschmittelfach Zeit
Extra
Vorwä-
Vorwä-
Hauptwä-
Weich-
Buntwäsche
Intensive
Buntwäsche 60* 60° 1200 8,0 Option Option -
Buntwäsche 40* 40° 1200 8,0 Option Option -
Buntwäsche 20 20° 1200 2,0 Option Option Option
Kurzwäsche 15‘ (Kaltwasser) 800 2,0 Option - -
Öko Programm (Kaltwasser) 800 2,0 Option Option Option
Spülen &
Schleudern
Schleudern - 1000 8,0 Option - -
- 1000 8,0 Option - -
l
x x
x x x
l
x
l
x
l
40° 800 8,0 Option Option Option
l
x
l
[l]
gänge
[h:min]
brauch
[kWh]
server-
brauch
Spülvor-
der
Waschgutes
1:00 0,3 35 2 Sehr feine Stoffe.
1:13 0,64 50 2 Verschmutzte Wäsche aus Baumwol-
1:40 0,92 41 2 Stark verschmutzte Wäsche, Wäsche
1:19 0,56 41 2 Sportwäsche.
1:39 1,54 50 2
le, Synthetik, Buntwäsche, Leinen.
aus Synthetik oder aus synthetischen
Mischungen (Nylon, Hemden,
Blusen).
Dieses Waschprogramm dient zum Wa-
schen der Kleidung von Personen mit
empndlicher Haut, z.B. Kinderkleidung
bestimmt.
Ein Waschmittel oder einen Weichspüler verwenden, soweit dies erforderlich ist. l Erforderlich ist ein Waschmittel, ohne das das Waschen unwirksam ist.
x Es ist unmöglich, ein Waschmittel oder einen Weichspüler zu verwenden.
* - Standard-Waschprogramme Baumwolle bei 60 °C und 40 °C. Es sind Waschprogramme, die für normal verschmutzte Wäsche geeignet sind. Zugleich handelt es sich dabei um die effektivs­ten Waschprogramme hinsichtlich des gesamten Strom- und Wasserverbrauchs für die Wäsche dieser Art. Achtung: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Zyklustemperatur abweichen.
HINWEIS: Die angegebene Dauer stellt ausschließlich eine Prognose dar und kann von der tatsächlichen Waschdauer je nach der Temperatur und dem Wasserdruck, der Größe der Waschgutes usw. abweichen. Die Zeit wird automatisch während des Waschvorgangs aktualisiert, ein zeitweiliges Einfrieren und Zeitsprünge sind möglich.
1:06 0,44 38 2 Achtung: Die Kleidung aus Wolle,
wäsche.
Nur Abpumpen, ohne Schleudern.
deren Waschen in der Waschma-
schine verboten ist und demzufolge
mit einem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, darf in der Wasch-
maschine nicht gewaschen werden.
Kleidung aus Baumwolle oder Leinen.
Waschen bei 40°C
lungsmitteln (z.B. mit antielektrosta-
tischen Mitteln, Weichspülern). Bei
sehr feinen Stoffen ist die Zahl der
Umdrehungen zu reduzieren.
Wäsche aus Baumwolle, Bettwäsche,
Tischwäsche, Unterwäsche, Handtü-
cher, Leinen.
Baumwolle oder Leinen.
Kleidung aus Baumwolle oder Leinen.
Waschen bei 20°C
Kleidung aus Baumwolle und Leinen.
Wäsche aus Baumwolle und Kinder-
wäsche, die Kochen erfordert.
2:40 1,59 50 2 Stark oder mittelstark verschmutzte
1:47 0,92 49 2 Mittelstark oder stark verschmutzte
1:32 0,77 50 2 Leicht verschmutzte Wäsche aus
1:13 0,24 50 2 Leicht verschmutzte, verschwitzte
0:15 0,21 31 2 Leicht verschmutzte, verschwitzte
1:00 0,43 31 2 Leicht verschmutzte, verschwitzte
0:31 0,06 34 2 Programm zum Spülen mit Verede-
0:14 0,04 - - Schleudern z.B. nach der Hand-
0:01 - - -
19
Stromver-
Was-
Anzahl
Empfehlungen zur Art des
Page 20
LÖSEN VON BETRIEBSPROBLEMEN
Problem Wahrscheinliche Ursache / Lösung
Die Waschmaschine funktioniert nicht
Das Wasser läuft aus Nasses Waschgut in der Trommel
Unangenehmer Geruch aus der Trommel
Kein Wasser in der Trommel
In der Weichspüler-Kammer bleibt das Wasser stehen
Die Wäsche wurde schlecht gespült
Die Waschmaschine füllt sich mit Wasser nicht auf
Gleichzeitiger Zuuss und Ab­uss von Wasser
Das Wasser ießt nicht ordnung­smäßig ab
Die Waschmaschine vibriert
Im Waschmittelfach kommt es zur Schaumbildung
Die Waschmaschine stoppt vor dem Ende des Waschprogramms
Lärm, der durch die Abusspum­pe nach dem Abpumpen von Wasser verursacht wird.
Kurze Unterbrechungen während des Waschprogramms
- Den Wasserhahn öffnen
- Das Sieb am Wasserzuleitungsschlauch reinigen
- Die Waschmaschinentür schließen
- Die Taste [Start/Pause] drücken
- Den Wasserschlauch richtig anschließen.
- Erneut das Waschgut in die Trommel legen, den Pumpenlter
reinigen.
- Die Selbstreinigung ohne Waschgut einschalten (Siehe: Tabelle der Waschprogramme).
- Der Wasser-Fehler wird im Display angezeigt, den Wasser­hahn öffnen.
- Den „Knopf” in der Mittelkammer nachdrücken.
- Das Waschmittel je nach dem Verschmutzungsgrad und Wasser­härte dosieren (Siehe Hinweise auf der Verpackung des Waschmit­tels.)
- Den Pumpenlter reinigen
- Den Wasserhahn öffnen
- Die Einstellung des Waschprogramms prüfen
- Den Wasserdruck prüfen
- Den Wasserschlauch erneut anschließen.
- Die Waschmaschinentür schließen
- Prüfen, ob der Wasserschlauch nicht geknickt oder blockiert ist
- Prüfen, ob das Endstück des Abwasserschlauchs sich über dem
Wasserspiegel in der Waschmaschine bendet (der Schlauch soll im
Höhenbereich von 0,6m-1m liegen)
- Den Pumpenlter prüfen
- Den Abwasserschlauch prüfen
- Die Höhe des Abwasserschlauchs, der im Höhenbereich von 0,6m­1m über dem Fußboden liegen soll, prüfen
- Prüfen, ob die Transportsicherungen entfernt wurden
- Die Waschmaschine ausrichten
- Die Füße blockieren (Muttern anziehen)
- Die Menge des eingesetzten Waschmittels reduzieren
- Die Wasserhärte und die Menge des eingesetzten Waschmittels sowie die Art des in der Trommel der Waschmaschine eingesetzten Waschmittels prüfen.
- Die Stromversorgung sowie den Zuuss und Abuss von Wasser
prüfen.
- Das Wasser wurde aus der Trommel abgepumpt, aber ein wenig
Wasser blieb noch in der Pumpe und im Abussrohr stehen Der Dau­erbetrieb der Abusspumpe verursacht Ansaugen von Luft und einen
charakteristischen Lärm, der jedoch auf keine Unrichtigkeit hinweist.
- In der Waschmaschine wird das Wasser automatisch nachgefüllt
- Die Pause ist durch Beseitigen von übermäßigem Schaum verur­sach.
20
Page 21
LÖSEN VON BETRIEBSPROBLEMEN
Anzeigen der Fehler-Codes der Waschmaschine
Die Waschmaschine verfügt über ein Alarmsystem, das mit Hilfe der im Display angezeigten „FEHLER-CODES“ beim Auftreten geringerer Probleme, die mit inkorrektem Betrieb verbunden sind, weiterhilft. Mit dem System der FEHLER-CODES” lassen sich die Fehler lokalisieren und deren Ursache feststellen. Wird ein Fehler festgestellt, leuchten auf dem Display Anzeige gemäß der nachfolgenden Tabelle auf:
Anzeige auf dem Display
Ursache Lösung
Niedriger Wasser­druck, kein Wasser in der Waschma­schine.
Das Wasser ießt
nicht ordnungsmäßig ab.
Die Tür ist nicht geschlossen.
Sonstige Versuchen, die Waschmaschine erneut zu starten oder
Den Wasserhahn öffnen, den Wasserschlauch und den Filter prüfen, den Wasserdruck prüfen.
Die Pumpe, die Durchgängigkeit des Abwasserschlauchs und den Filter überprüfen.
Prüfen, ob die Waschmaschinentür geschlossen ist. Prüfen, ob die Kleidung in der Waschmaschinentür nicht eingeschlossen wurde.
sich mit dem SERVICEZENTRUM.
21
Page 22
WARTUNG UND REINIGUNG
Zum Reinigen des Gehäuses und der Kunststoffteile des Erzeugnisses keine Lösungsmittel sowie scharfe und Scheuerreinigungsmittel anwenden (z.B. Reinigungsmittel- bzw. –milch)! Nur
delikate üssige Mittel und weiche Tücher verwenden. Keine Schwämme verwenden.
I. Reinigung des Pumpenlters
Das Pumpenlter je ca. 20 Wäschen reinigen.
Vernachlässigung der Reinigung verursacht Schwierigkeiten beim Wasserablassen aus der Waschmaschine!
lNach der Trennung vom Stromnetz die Filterklappe öffnen.
lDen Filter - wie abgebildet - nach unten ziehen und alle kleinen Gegenstände
entfernen.
lAlle Teile wieder einsetzen.
II. Reinigung des Wasserversorgungsventils.
lDen Wasserschlauch herausdrehen lDen Bolzen des Filternetzes mit Zange halten lHerausnehmen und den Filter reinigen (mit einem
Pinsel)
Erneute Montage des Filters - umge­kehrte Reihenfolge.
III. Reinigung des Waschmittelfachs - mindestens einmal im Monat reinigen.
lDas Fach herausziehen (die Ausschub­begrenzung gleichzeitig drücken).
lUnter ießendem Wasser reinigen
(eventuell mit Hilfe einer Bürste oder einem Tuch).
22
lDas Fach wieder einschieben.
Page 23
PRAKTISCHE HINWEISE
Empfohlen wird die Verwendung von üblichen Waschmitteln in Pulver oder in üssi­ger Form für alle Temperaturbereiche nach Hinweisen des Herstellers des jeweiligen
Waschmittels, die auf der Verpackung angegeben wurden.
I. Wasch- und Veredelungsmittel Waschmittel
II. Erstes Waschen
III. Verschmutzun­gen
lDie Vorgaben des Herstellers des Weichspülers befolgen. lDas Waschmittel in die Kammer des Behälters einfüllen, die mit
dem Symbol gekennzeichnet ist.
lDas Waschmittel für die Vorwäsche in die Kammer des Behälters
einfüllen, die mit dem Symbol gekennzeichnet ist.
lWeichspüler , die beim Spülen eingesetzt werden. lDie Vorgaben des Herstellers des Weichspülers befolgen. lDer Weichspüler in die mittlere Kammer des Behälters einfüllen,
die mit dem Symbol gekennzeichnet ist.
lDas an der Kammer des Behälters angegebene, maximale Ni-
veau nicht überschreiten. Das Spülmittel wird der letzten Spülung zugefügt.
Vor dem ersten Waschen ein Waschprogramm in hoher Temperatur ohne Waschgut nach dem folgenden Verfahren laufen lassen:
lDie Waschmaschine an die Stromversorgung anschließen. lDen Wasserhahn öffnen. lDen Programmknopf auf Wäsche in hoher Temperatur stellen. lEin entsprechendes Waschmittel geben und die Taste [Start/
Pause] drücken.
Hartnäckige Flecken Die Wäsche vor dem Waschen zusätzlich mit einem Fleckenent­ferner gemäß Gebrauchsanweisung behandeln. Starke Verschmutzung:
lKleinere Charge auf einmal waschen. lMehr Waschmittel zugeben. lNach dem Waschen von stark verschmutzter Wäsche (z.B. Ar-
beitsbekleidung) oder Textilien, die ihre Fasern verlieren, ist es zu empfehlen, zum Spülen der Waschmaschine das Waschprogramm Temperatur von 60°C ohne Waschgut z.B. Buntwäsche oder Pe­geleicht laufen zu lassen. Leichte Verschmutzungen
lSiehe Punkt: “Sparen”.
IV. Sparen
Einschränkung von Strom- und Wasserverbrauch Ein entsprechendes Waschprogramm für kleine Mengen von leicht verschmutzter Wäsche z.B. KURZWÄSCHE nutzen. Bei Einsatz optimaler Mengen von Waschmitteln ist es nicht erforderlich, die Funktion Extra Spülen einzuschalten.
23
Page 24
PRAKTISCHE HINWEISE
V. Wasserhärte
VI. Spannungs­schwund (Memory des Wa­schprogramms)
VII. Beladung
VIII. Kontrolle den Wäscheverteilung
Hartes Wasser bewirkt die Verkalkung von Waschmaschinen. Informationen über die Wasserhärte können im nächstliegenden Wasserwerk eingeholt werden. Es wird empfohlen, Wasserweich­macher für jede Wäsche zu verwenden.
Das Abschalten der Waschmaschine vom Netz bzw. Span­nungsschwund löschen das Programm nicht. Das Programm bleibt erhalten und wird nach dem Wiedereinschalten der Span­nung fortgesetzt. Die Waschmaschinentür bei Spannungsausfall nicht öffnen.
Maximales Fassungsvermögen der Trommel 8 kg: Die Beladung der Trommel der Waschmaschine mit Kleidung muss nach den nachfolgend genannten Vorgaben erfolgen:
lBaumwolle, Jeans, Kinderwäsche – maximal gefüllte Trommel
(Die Kleidung darf nicht gewaltsam in die Trommel hineingedrückt werden, weil dies eine Verschlechterung der Qualität des Wa­schens bewirkt!).
lPegeleicht – maximal halb gefüllte Trommel. lWolle, Feinwäsche, empndliche Stoffe – maximal zu einem
Drittel gefüllte Trommel. Achtung! Die Waschmaschine nicht über­laden! Bei Überladen der Waschmaschine kann die gewaschene Kleidung beschädigt werden!
Maximale Menge von Wäsche ist je nach dem Waschpro­gramm der Tabelle der Waschprogramme zu entnehmen.
Im elektronischen Steuergerät der Waschmaschine bendet sich
ein System zur Kontrolle der Auswuchtung. Vor dem Schleuder­vorgang überprüft dieses System die Verteilung der Kleidung in der Trommel. Im Falle der Entdeckung einer zu uneinheitlichen Verteilung versucht das System mehrmals, die Lage der Kleidung in der Trommel zu ändern. Manchmal riechen diese Versuche nicht aus, um eine entsprechende Verteilung des Waschguts in der Trommel zu erreichen (etwa im Falle von Frotteebademänteln, die zusammen mit anderen Kleidungsstücken gewaschen werden, oder im Falle von Bettlaken, die zu einer Kugel zusammengewickelt wurden und in sich andere Gegenstände enthalten).
Das System kann darauf auf zweierlei Art reagieren:
ldie ungleichmäßige Verteilung des Waschguts akzeptieren, aber
die Umdrehungszahlen während des Schleuderns absenken,
lfeststellen, dass die Kleidung zu ungleichmäßig verteilt ist und
deshalb ein Schleudern nicht zulassen. In beiden Fällen ist nach dem Abschluss des Waschprogramms die Waschmaschine zu öffnen, das Waschgut von Hand zu verteilen, die Tür wieder zu schließen und erneut das Schleuderprogramm zu wählen.
24
Page 25
PRAKTISCHE HINWEISE
IX. Türsperre
X. Feinwäsche
XI. Dosierung
Die Waschmaschine ist mit einer Blockade ausgestattet, die die Öffnung der Tür während des Waschvorgangs verhindert. Nach dem Ende des Waschprogramms entriegelt die Maschine automatisch die Tür. Um die Waschmaschinentür während des Waschprogramms zu öffnen, die Taste PAUSE drücken und ca. 2 Minuten abwarten.
ACHTUNG! Ist die Temperatur in der Trommel hoch, kann die Waschmaschine bis Abkühlung von Wasser auf die Tempe­ratur unter 60° C verriegelt. ACHTUNG! Vor dem Öffnen der Waschmaschinentür prüfen, ob es in der Trommel gibt.
Programm:
lEin entsprechendes Waschprogramm wählen
(PFLEGELEICHT, WOLLE, FEINWÄSCHE). Beladung: Die Waschmaschine nicht überladen. Die Trommel maximal zu einem Drittel einfüllen. Siehe Punkt VII Beladung.
Die Vorgaben des Herstellers der Waschmittel befolgen. Zu wenig Waschmittel:
lDas Waschgut wird grau. lEs bilden sich Fettklumpen. Es kommt zur Verkalkung.
Zu viel Waschmittel:
lStarke Schaumbildung lSchlechte Effektivität der Wäsche, schlechtes Ausspülen des
Waschmittels aus der Wäsche.
25
Page 26
TECHNISCHE DATEN
Modell EWA 34657 W Nennspannung 220-240V / ~50Hz. Nennleistung 2000 W Überlastungssicherung 10 A Fassungsvermögen der Trommel max. 8 kg Wasserdruck min. 0.05 MPa (0.5 bar)
max. 1 MPa (10 bar) Abmessungen H x B x T 825 / 595 / 540 [mm] Gewicht 65 kg Erfüllt die Anforderungen der EU-
Vorschriften:
Testprogramm für das Etikett gemäß: EN 60456 bei Standard-Waschprogrammen für Baum­wolle:
- Baumwolle 60°C bei Vollbefüllung
- Baumwolle 60°C bei Teilbefüllung
- Baumwolle 40°C bei Teilbefüllung
l Der durchschnittliche jährliche Wasserverbrauch beträgt 10780 l/Jahr, l Der durchschnittliche gewichtete Stromverbrauch beträgt 196 kWh/Jahr
Norm: EN 60456.
26
Page 27
PRODUKTDATENBLATT
(Gemäß der Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 der Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/ EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmaschinen in Bezug auf den Energieverbrauch und der Verordnung (EU) Nr. 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäi­schen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushalts­waschmaschinen).
Name oder Warenzeichen des Lieferanten
Bezeichnung des Modells
Nennkapazität 8,0 kg
Energie-Efzienzklasse
Gewichteter jährlicher Energieverbrauch AE
1)2)
3)
c
Energieverbrauch pro Zyklus im Standard-Waschpro­gramm für Baumwolle:
- bei 60°C bei Vollbefüllung E
- 60°C bei Teilbefüllung E
- 40°C bei Teilbefüllung E
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand P
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand P
Jährlicher gewichteter Wasserverbrauch AW
t,601/2
t,401/2
t,60
o
I
4)
C
Wasserverbrauch pro Zyklus für Standardprogramm Baumwolle:
- 60°C bei Vollbefüllung W
- 60°C bei Teilbefüllung W
- 40°C bei Teilbefüllung W
Schleuderwirkungsklasse
t,60
t,601/2
t,401/2
2)
Verbleibende Restfeuchte D 53%
Maximale Schleuderdrehzahl
2)
Dauer des „Standard-Waschprogramms für Baumwolle bei 60°C” bei Vollbefüllung
Dauer des „Standard-Waschprogramms für Baumwolle bei 60°C” bei Teilbefüllung
Dauer des „Standard-Waschprogramms für Baumwolle bei 40°C” bei Teilbefüllung
Luftschallemission:
- Waschen 57 dB(A) re 1 pW
- Schleudern 76 dB(A) re 1 pW
Ist der Haushaltsgeschirrspüler für den Einbau be­stimmt?
1)
Energieefzienzklasse von A+++ (mehr efzient) bis D (weniger efzient)
2)
Bei Standard-Waschprogramm für Baumwolle bei 60°C und 40°C bei Voll- und Teilbefüllung.
3)
Geschätzter gewichteter Jahres-Energieverbrauch auf Basis von 220 Standardzyklen für Baumwollwaschprogramme bei 60°C und 40°C bei Voll- und Teilbefüllung und Verbrauch bei niedrigem Energieverbrauch. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art des Betriebs des Gerätes ab.
4)
Geschätzter gewichteter Jahres-Wasserverbrauch auf Basis von 220 Standardzyklen für Baumwollwaschprogramme bei 60°C und
40°C bei Voll- und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab.
27
EWA 34657 W
A+++
196 kWh/Jahr
0,94 kWh
0,94 kWh
0,67 kWh
0,50 W
1,00 W
10780 l/Jahr
54 l
45 l
45 l
B
1400 Umdrehungen / Minute
229 Min.
209 Min.
166 Min.
Ja
Page 28
EINBAUGERÄT
lÜbersicht
Bevor Sie die Waschmaschine installieren, lesen Sie bitte diese Anweisungen aufmerk­sam durch und heben Sie sie zum Nachschlagen auf. Dieses Gerät ist für den Einbau in Küchenmöbel bestimmt. Die Einbaunische sollte den in der Abbildung angegebenen
Abmessungen entsprechen.
WARNUNG
Wenn Sie das Gerät im Küchenmöbel installieren, gehen Sie sicher, dass die Schläuche in einer der zwei Aussparungen hinten am Gerät platziert werden. So verhindern Sie, dass
die Schläuche geknickt oder eingeklemmt werden.
28
Page 29
EINBAUGERÄT
lZubehör
1. Selbstschneidende Schrauben (ST4*12)
2. Selbstschneidende Schrauben (M5*15)
3. Scharniere
4. Gegenmagnet
5. Abstandhalter
6. Papierschablone
lWerkzeuge
1. Schraubendreher
2. Schrauber
29
Page 30
EINBAUGERÄT
lEinbaugerät
Vorbereitung und Montage der Tür Das Gerät kann sowohl mit rechtsöffnender als auch mit linksöffnender Tür eingebaut werden. (Abb.1)
Die Tür öffnet sich von links nach rechts Die Tür öffnet sich von rechts nach links
Abb.1
lVorbereitung der Papierschablone
1. Markieren Sie die Tür entsprechend der Höhe des Schranks und der Waschmaschine.
2. Legen Sie die Papierschablone auf die Tür. (Abb.2).
Abb.2
30
Page 31
EINBAUGERÄT
lLoch in die Tür bohren
1. Bohren Sie entsprechend der Papierschablone ein Loch in die Tür (Abb.3).
Abb.3
2. Bringen Sie die Scharniere und den Abstandhalter an. Befestigen Sie die Scharniere mit den Schrauben M5*15 an der Maschine. Justieren Sie die Scharniere, um eventuelle Abweichungen in der Stärke der Tür auszugleichen. (Abb.4).
Abb.4
31
Page 32
EINBAUGERÄT
lMontage des Gegenmagneten
Das Gerät verfügt über eine magnetische Türverriegelung. Damit die magnetische Türver­riegelung korrekt funktioniert, schrauben Sie den Magneten an die Innenseite der Tür. (Abb.5).
Abb.5
lMontage der Tür (Abb.6)
Abb.6
32
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
Loading...