Amica EGS 16163 User Manual [de]

BZ130.3 / EGS 16163
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI..........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...................................................22
EN - OPERATING MANUAL...........................................................42
CZ - NÁVOD K OBSLUZE.............................................................61
SK - NÁVOD NA OBSLUHU..........................................................81
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...........................................101
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................121
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE............................................141
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Szanowni Państwo,
Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Uwaga!
Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do
tel.0-801 801 800
2
SPIS TREŚCI
Budowa i wyposażenie urządzenia..............................................................................................4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..................................................................6
Instalacja i warunki pracy urządzenia..........................................................................................8
Zamiana kierunku otwierania drzwi...........................................................................................10
Obsluga i funkcje........................................................................................................................11
Jak ekonomicznie użytkować lodówkę......................................................................................14
Odszranianie, mycie i konserwacja...........................................................................................16
Lokalizacja usterek....................................................................................................................17
Ochrona środowiska..................................................................................................................19
Charakterystyka techniczna.......................................................................................................20
3
BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA
Przykład: model BZ130.3 / EGS 16163
1
2
3
4
Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu zamrażarki można znaleźć w tabeli na kolejnej stronie.
4
BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA
1 Pokrętło regulacji 2 Szuada 3 Nóżki umożliwiające regulację 4 Pojemnik do lodu
Elementy wyposażenia BZ130.3 / EGS 16163
Szuada 4 Pojemnik do lodu 1
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Producent nie ponosi od po wie dzial-
noś ci za szkody wynikłe z nie prze­strze ga nia zasad umieszczonych w niniejszej instrukcji.
l Prosimy o zachowanie tej in-
struk cji w celu wykorzystania jej w przy szło ści lub przekazania ewen tu al ne mu na stęp ne mu użyt­kownikowi.
l Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczo-
ny do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeń­stwo.
l Należy zwrócić szczególną uwagę,
aby z urządze nia nie korzystały po zo sta wio ne bez opieki dzieci. Nie należy po zwa lać im bawić się urządzeniem. Nie wol no im siadać na elementach wysuwanych i za­wieszać się na drzwiach.
l Zamrażarka pracuje prawidłowo w
temperaturze oto cze nia N-ST. Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nie ogrzewanym domku let ni sko­wym jesienią i zimą.
l Podczas ustawiania, przesuwania,
podnoszenia nie należy chwytać za uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać ze spo łu kompresora.
l Zamrażarki nie należy przechylać
o więcej niż 40° od pionu pod­czas transportu, przenoszenia lub usta wia nia. Jeżeli taka sytuacja za ist nia ła włą cze nie urządzenia może nastąpić min. po 2 go dzi­nach od jego ustawienia (rys. 1).
1
l Przed każdą czynnością kon ser-
wa cyj ną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
l Dźwięki słyszane jako trzaskanie
lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kur cze nie się części na skutek zmian temperatury.
l Ze względu na bezpieczeństwo nie
należy na pra wiać urządzenia we własnym za kre sie. Naprawy, wy ko­ny wa ne przez oso by nie posiadające wymaganych kwalikacji mogą sta­nowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urzą dze nia.
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Należy przewietrzyć przez kilka
mi nut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie (po miesz­cze nie to musi mieć przy naj mniej 4
m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a)
w przypadku uszkodzenia układu chłod ni cze go
l Produktów choćby tylko częściowo
roz mro żo nych nie można ponownie za mra żać.
l Napojów w butelkach i puszkach, w
szcze gól no ści napojów gazowanych dwu tlen kiem węgla nie należy prze­cho wy wać w komorze zamrażarki. Puszki i butelki mogą po pę kać.
l Nie brać do ust produktów za mro-
żo nych bezpośrednio wyjętych z zamrażarki (lody, kostki lodu, itp.), ich ni ska temperatura może spo­wodować dotkliwe odmrożenia.
l Należy uważać, aby nie uszkodzić
obiegu chłodniczego, np. przez nakłucie kanałów środka chłodni­czego w parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłodniczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza.
7
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Instalacja przed pierwszym uruchomieniem
1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa­żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myją­cym.
2. Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przy pad ku ko­niecz no ści ponownego prze wożenia, za­mra żar kę na le ży zapakować w ele men ty ze sty ro pia nu i fo lię oraz za bez pie czyć taśmą kle ją cą.
3. Wnętrze zamrażarki oraz ele men ty wyposa- żenia należy wymyć let nią wodą z do dat kiem pły nu do mycia na czyń, a na stęp nie wy trzeć i wy su szyć.
4. Zamrażarkę należy ustawić na równym, poziomym i stabilnym podłożu, w su chym, prze wie trza nym i nie na sło necz nio nym po­mieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuch nia, grzej nik centralnego ogrze wa­nia, rura centralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp.
Minimalne odległości od źródeł ciepła:
- od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm,
- od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm,
- od piekarników do zabudowy - 50
mm
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określonych odległości należy zastosować odpowiednią płytę izolacyjną.
8
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Niedopuszczalne jest jakiekolwiek manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, wi docz nej we wnę ce na sprę żar kę. Rur ka ta nie może być do gi na na, prostowana ani zwijana.
Uszkodzenie rurki ka pi lar nej przez użyt kow ni ka od bie ra mu pra wa wy­ni ka ją ce z gwarancji (rys. 4).
rurka kapilarna
4
Podłączenie zasilania
l Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
przemiennego 230V, 50Hz, po przez prawi­dłowo zainstalowane gniazd ko elektryczne, uziemione i za bez pie czo ne bezpiecznikiem 10 A.
l Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne
przepisami prawa. Producent zrze ka się jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść osoby lub przedmioty na sku tek niewypeł­nienia obowiązku na ło żo ne go przez ten przepis.
Nie należy używać łączników ada­ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu­żyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz­ność sto so wa nia przed łu ża cza, może to być tylko przed łu żacz z kołkiem ochronnym, jed no gniaz­do wy po sia da ją cy atest bezpie­czeństwa VDE/GS.
l Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z
kołkiem ochronnym, po sia da ją cy znak bez­pieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bezpiecznej od le gło ści od zle wo zmy wa ków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami.
l Dane znajdują się na tabliczce znamionowej,
umieszczonej na dole ściany wewnątrz ko­mo ry zamrażarki.
Odłączenie od zasilania
l Należy zapewnić możliwość odłączenia
urzą dze nia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka dwubiegunowego (rys. 5).
5
9
ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWIZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
2
3
4
5
1. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi
odłącz wyrób od zasilania i opróżnij z artyku­łów spożywczych.
2. Używając własnego wkrętaka płaskiego
zdemontuj zaślepki zawiasów.
3. Używając własnego wkrętaka krzyżowego
zdemontuj zawias górny drzwi jednocześnie przytrzymując drzwi (Rys. 2).
4. Używając własnego wkrętaka krzyżowego
zdemontuj zawias środkowy jednocześnie przytrzymując górne drzwi*
4. Odstaw drzwi w bezpieczne miejsce
5. Pochyl wyrób (max 40 stopni) w taki
sposób by mieć wystarczający dostęp do zawiasu dolnego (Rys. 3).
6. Używając własnego wkrętaka krzyżowego
zdemontuj zawias dolny drzwi
7. Zamocuj zawias dolny po drugiej stronie
korpusu (Rys. 4).
8. Umieść zespół drzwi w taki sposób, by
trzpień zawiasu dolnego znajdował się w odpowiednim otworze nakładki dolnej drzwi
9. Zamocuj zawias środkowy po drugiej
stronie korpusu w taki sposób by trzpień dolny zawiasu środkowego znajdował się w odpowiednim otworze nakładki górnej drzwi, umieść drugi zespół drzwi w taki sposób by trzpień górny zawiasu środkowego znajdo­wał się w odpowiednim otworze nakładki dolnej drzwi*
10. Zamocuj zawias górny w taki sposób by
trzpień zawiasu górnego znajdował się w odpowiednim otworze nakładki górnej drzwi (Rys. 5).
11. Sprawdź czy drzwi są ustawione prawi-
dłowo względem korpusu urządzenia.
12. Zamocuj zaślepki zawiasów.
13. Uruchom urządzenie zgodnie z odpo-
wiednimi punktami instrukcji.
* Krok ten dotyczy wyrobów w których wystę­pują dwie komory, chłodziarka i zamrażarka.
10
OBSŁUGA I FUNKCJE
Panel sterujący
Regulacja temperatury
Ustawienie pokrętła na jednej z wybranych pozycji powoduje zmianę temperatury w zamrażar­ce. Możliwe ustawienie pokrętła:
l urządzenie wyłączone - pozycja OFF l temperatura najwyższa - pozycja 1 l temparatura optymalna - pozycja 2-6 l temperatura najniższa - pozycja SF (Super zamrażanie)
Nie należy zapełniać komory przed jej wychłodzeniem (min. po 4 godz.) pracy urządzenia. W wybranych modelach dodawany jest element ułatwiający nasta­wienie odpowiedniej temperatury.
11
OBSŁUGA I FUNKCJE
Przechowywanie produktów w zamrażarce
Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Zamrażanie produktów
l Zamrażać można praktycznie wszyst kie
artykuły spożywcze, z wyjątkiem jarzyn spo­żywanych w stanie su ro wym, np. zielonej sałaty.
l Do zamrażania używa się jedynie ar ty ku-
łów spożywczych o najwyższej ja ko ści, podzielonych na porcje prze zna czo ne do jednorazowego spożycia.
l Produkty należy opakować w ma te riały bez
zapachu, odporne na przenikanie po wie trza i wilgoci oraz nie wrażli we na tłuszcze. Naj­lepszymi ma te ria ła mi są: wo recz ki, arkusze z folii po li ety le no wej, aluminiowej.
l Opakowanie powinno być szczelne i ściśle
przylegać do zamrożonych pro duk tów. Nie należy sto so wać opa ko wań szklanych.
l Świeże i ciepłe artykuły spożywcze (w
temperaturze otoczenia), włożone w celu zamrożenia, nie powinny stykać się już z zamrożoną żywnością.
l Zaleca się, aby w ciągu doby nie wkła dać
do zamrażarki, jed no ra zo wo wię cej świeżej żywności niż podano w tabeli (str. 20).
l Dla zachowania dobrej jakości za mra ża nych
produktów zaleca się prze gru po wać znaj­dujące się w środkowej czę ści zamrażarki mro żon ki tak, aby nie sty ka ły się z pro duk­ta mi jesz cze nie zamrożonymi.
l Zalecamy zamrożone porcje prze su nąć na
jedną stronę komory za mra ża nia, a świeże porcje do zamrożenia, ułożyć po przeciwnej stronie mak sy mal nie do su nię te do ściany tylnej i bocznej.
l Do zamrażania produktów używać prze-
strzeni oznaczonej (*/***).
l Należy pamiętać, że na tem pe ra tu rę w
komorze zamrażarki mają wpływ między innymi: temperatura oto cze nia, stopień wypełnienia pro duk ta mi żyw no ścio­wy mi, czę sto tli wość otwierania drzwi, nastawa ter mo sta tu
l Gdyby po zamknięciu komory za mra-
żar ki drzwi nie dawały się na tych miast otworzyć z powrotem, ra dzi my po cze kać 1 do 2 minut, aż powstałe tam pod ci śnie­nie zo sta nie skompensowane.
12
OBSŁUGA I FUNKCJE
Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed zamrożeniem, oraz od temperatury przechowywania. Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej zalecane są następujące okresy przechowy­wania:
Produkty Miesiące
Wołowina 6-8 Cielęcina 3-6 Podroby 1-2 Wieprzowina 3-6 Drób 6-8 Jaja 3-6 Ryby 3-6 Warzywa 10-12 Owoce 10-12
13
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Porady praktyczne
l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w
pobliżu grzejników, piekarników lub nara­żać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
l Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć.
l Wybrać właściwą temperaturę: tempera-
tura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca.
l Podczas wyjazdu na urlop, należy zwięk-
szyć temperaturę w lodówce.
l Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tyl-
ko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wie­dzieć, jaka żywność jest przechowywana w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje. Niewykorzystane produkty należy jak naj­szybciej schować z powrotem do lodówki lub zamrażarki zanim się nagrzeją.
l Regularnie wycierać wnętrze lodówki ście-
reczką nasączoną łagodnym detergentem. Urządzenia bez funkcji automatycznego rozmrażania, należy regularnie rozmrażać. Nie pozwolić na uformowanie się warstwy szronu o grubości powyżej 10 mm.
l Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w
czystości, w przeciwnym wypadku drzwi nie będą się całkowicie domykać. Należy zawsze wymienić uszkodzoną uszczel­kę.
Co oznaczają gwiazdki?
* Temperatura nie wyższa niż -6°C wy-
starcza do przechowania zamrożonej żywności przez około tydzień. Szuady lub komory oznaczone jedną gwiazdką spotyka się (najczęściej) w tańszych lodówkach.
** W temperaturze poniżej -12°C można
przechowywać żywność przez 1-2 ty­godnie bez utraty smaku. Nie jest ona wystarczająca do zamrażania żywności.
*** Głównie stosowane do zamrażania
żywności w temperaturze poniżej -18°C. Pozwala na zamrożenie świeżej żywności o masie do 1 kg.
****Tak oznaczone urządzenie pozwala na
przechowywanie żywności w temperatu­rze poniżej -18°C i zamrażanie większych ilości żywności.
14
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
15
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
Odszranianie zamrażarki
l Większe nagromadzenie się lodu na
powierzchniach mrożących, utrudnia sku­tecz ność pracy urządzenia i po wo du je zwiększone zużycie energii elek trycz nej.
l Zalecamy rozmrażać urządzenie przy naj-
mniej raz lub dwa razy w roku.
l Jeśli w środku znajdują się produkty, to
należy ustawić pokrętło na pozycję max. na około 4 godziny przed planowanym rozmrożeniem. Zapewni to mo zli wość przechowywania produktów w tem pe ra tu­rze otoczenia przez dłuższy czas.
l Po wyjęciu żywności z zamrażarki należy
włożyć do miski, owinąć kilkoma warstwa­mi papieru gazetowego, zawinąć w koc i przechowywać w chłodnym miejscu.
l Rozmrażanie zamrażarki powinno być
przeprowadzone możliwie szybko. Dłuż sze przechowywanie produktów w temperatu­rze otoczenia, skraca czas ich przydatnosci do spożycia.
W żadnym wypadku do wnętrza za­mra żar ki nie wolno wstawiać grzej ni­ka elek trycz ne go, nawiewowego, ani su szar ki do włosów.
Aby odszronić komorę zamrażarki, należy:
l Wyjąć wtyczkę z gniaz da sie cio we go. l Otworzyć drzwi, wyjąć produkty. l Po około 0,5 godz. można łatwo z gład kich
powierzchni ścian usunąć war stwę szronu, wody (rys. 11).
l Wymyć i wysuszyć wnętrze za mra żar ki. l Uruchomić urządzenie zgodnie z od po wied-
nim punktem instrukcji.
11
16
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie
instalacji elektrycznej
- sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej
- sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny
- sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą cza jąc inne urządzenie np. lamp kę nocną
Urządzenie zbyt słabo chło dzi i/lub mrozi
Temperatura otoczenia jest większa od N-ST
Urządzenie stoi w miej­scu nasłonecznionym lub w pobliżu źródeł cie pła
Jednorazowy za ła du nek dużą ilością cie płych pro duk tów
Utrudniony obieg po wie­trza wewnątrz urzą dze­nia
Utrudniony obieg po wie­trza z tyłu urzą dze nia
Drzwiczki zamrażarki są zbyt czę sto otwiera­ne i/lub za dłu go pozo­stają otwarte
Drzwi nie domykają się - produkty i pojemniki ułożyć tak aby nie
- urządzenie przy sto so wa ne jest do pra cy w tem pe ra tu rze od N-ST.
- zmienić miej sce ustawienia urzą dze nia wg. in struk cji ob słu gi
- poczekać do 72 godzin na wy chło dze nie (zmro że nie) pro duk tów i osiągnięcie żądanej tem pe ra tu ry wewnątrz komory
- ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie do ty ka ły tylnej ściany zamrażarki
- odsunąć urzą dze nie od ściany min. 30
mm
- zmniejszyć czę sto tli wość otwierania drzwi i/lub skrócić czas, w którym drzwi po zo sta ją otwarte
utrudniały zamykania drzwi
17
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
Kompresor rzadko się załącza
Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę
- sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C
Ciągła praca urzą dze nia Pozostałe przyczyny jak w
Dźwięki nie po cho dzą ce od normalnej pra cy urzą dze nia
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
Dźwięki, które łatwo usunąć:
lhałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nó­żek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek.
locieranie się o sąsiedni mebel - odsunąć lodówkę. lskrzypienie szuad lub półek - wyjąć i ponownie włożyć szuadę lub półkę. ldźwięki od dotykających się butelek - odsunąć butelki od siebie.
ptk. „Urządzenie zbyt słabo chodzi i/lub mrozi”
Urządzenie nie jest wypoziomowane
Urządzenie styka się z me­blami i/lub innymi przedmiotami
- sprawdzić wg ptk. poprzed­niego „Urządzenie zbyt słabo chłodzi i/lub mrozi”
- wypoziomować urządzenie
- urządzenie ustawić swo­bodnie tak, aby nie dotykało innych przedmiotów
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy termo­statu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).
18
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona warstwy ozonowej
Do produkcji naszego wy­robu użyto środków chłod­niczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst­nie na ochronę warstwy ozonowej i zmniejszenie
efektu cieplarnianego. Na­tomiast zastosowana nowoczesna technolo­gia i przyjazna dla środowiska izolacja powo­duje niskie zużycie energii.
Recycling opakowania
Nasze opakowania wyko­nywane są z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, nadających się do ponownego wykorzy­stania:
l Opakowanie zewnętrzne z tektury / folii l Kształt z wolnego od FCKW, polistyrenu
spienionego (PS) l Folie i worki z polietylenu (PE)
Likwidacja / utylizacja sprzętu
Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu należy odciąć przewód przyłączeniowy.
Wymiana przewodu zasilającego - przyłą­czenie typu Y.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszko­dzeniu to powinien być wymieniony. Nie­odłączalny przewód zasilający może być wymieniany w specjalistycznych zakładach naprawczych lub przez wykwalikowaną osobę.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europej­ską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje,
że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzą­cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym przyczy­nia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników nie­bezpiecznych oraz niewłaściwego składowa­nia i przetwarzania takiego sprzętu.
19
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
TYP BZ130.3 / EGS 16163
Nazwa producenta
Typ urządzenia
Klasa efektywności energetycznej
Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok)
Pojemność użytkowa netto zamrażarki (l)
Oznaczenie gwiazdkowe komór zamrażania
Czas przechowywania w godz. bez zasilania (h)
Zdolność zamrażania (kg/24h)
Klasa klimatyczna
Poziom hałasu [dB(A) re1pW]
Napięcie V/Hz
Wys. x szer. x głęb. wyrobu
Masa urządzenia (kg)
AMICA WRONKI S.A.
zamrażarka
A+
190
85
*/***
11
4,5
N-ST
41
230V; 50 Hz
880 x 540 x 540
40
1)
Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zu-
życie wysokie).
2)
Zużycie energii odnosi się do rocznego
zużycia w kWh, wyznaczonego wg DIN EN 153. W praktycznej eksploatacji mogą występować odchylenia zależnie od wy­korzystania i miejsca ustawienia sprzętu.
3)
*= przestrzeń do przechowywania produktów w temp. ok. -6°C (**) = przestrzeń do przechowywania produktów w temp. ok. -12°C (***) = przestrzeń do przechowywania mrożonek w temp. ok. -18°C (*/***) = przestrzeń do zamrażania produktów
w temp. -18°C lub niższej.
4)
Klasa klimatyczna oznacza, że przy "normalnej" temperaturze otoczenia nastawiona przez Państwa tempe­ratura zostaje utrzymana. Jeżeli temperatura pomieszczenia spadnie znacznie poniżej określonego zakresu, sprzęt nie włącza się tak często, i może dojść do niepożądanego wzrostu temperatury.
20
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wska­zuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo).
Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
otoczenia
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
i dlatego wyrób został oznakowany CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
21
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrte Kunden,
die Amica-Geräte stehen für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
Achtung!
Das Gerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinussen, vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
22
INHALT
Bau und Ausstattung des Gerätes.............................................................................................24
Sicherheitshinweise...................................................................................................................26
Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes..........................................................28
Wechsel des Türanschlages......................................................................................................30
Bedienung und Funktionen.......................................................................................................31
Energiesparende Nutzung des Kühlschranks...........................................................................34
Abtauen, Reinigen und Pegen.................................................................................................36
Lokalisierung von Störungen.....................................................................................................37
Umweltschutz.............................................................................................................................39
Technische Daten......................................................................................................................40
23
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES
Beispiel: Modell BZ130.3 / EGS 16163
1
2
3
4
Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes nden Sie in der nachstehenden Tabelle.
24
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES
1 Thermostatknopf 2 Korb 3 Füssen 4 Eisschale
Ausstattung BZ130.3 / EGS 16163
Korb 4 Eisschale 1
25
SICHERHEITSHINWEISE
l Der Hersteller haftet nicht für die
Schäden, die Folge der Nicht­Einhaltung in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
l Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung auf, um sie in Zukunft auszunutzen oder einem eventu­ellen Nachbesitzer übergeben zu können.
l Das Gerät darf nicht durch Personen
(darunter auch Kinder) mit einge­schränkten körperlichen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten sowie durch unerfahrene sowie solche Per­sonen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden, es sei denn, es ge­schieht unter Aufsicht oder gemäß der Anweisungen der für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen.
l Erlauben Sie nicht den Kindern das
Gerät ohne Aufsicht zu bedienen.
Erlauben Sie den Kinder nicht mit dem Gerät zu spielen. Lassen Sie die Kinder nicht sich auf die aufschiebbaren Bestandteile des Kühlschranks zu setzen oder auf der Kühlschranktür zu hängen.
l Das Gerät funktioniert in der N-ST-
Temperatur richtig. Es ist weder im Keller, noch im Hausur oder in unbe- heiztem Sommerhaus im Herbst und Winter zu betreiben.
l Zum Aufstellen, Verschieben, Aufhe-
ben sind nie die Türgriffe zu benutzen, am Kondensator hinten zu ziehen, die Verdichterbaugruppe zu berühren.
l Das Gerät darf während des
Transports oder der Aufstellung nur bis zu 40°C geneigt werden. In einem anderen Falle ist das Gerät erst nach 2 Stunden einzuschal­ten (Abb. 1).
1
l Vor jeder Wartungsarbeit ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen (nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen).
l Geräusche, die als knackend oder
reißend wahrgenommen werden, werden durch das Ausdehnen und Schrumpfender Bauelemente infolge der Temperaturänderungen verur­sacht.
l Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
niemals selbständig zu reparieren. Reparaturen, die von Personen vorgenommen werden, die keine erforderlichen Befähigungen haben, können für die Benutzer des Geräts eine ernste Gefahr darstellen.
26
SICHERHEITSHINWEISE
l Im Falle einer Beschädigung des
Kühlsystems muss der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, wäh­rend einiger Minuten gut durchgelüf­tet werden (beim Gerät mit Isobutan R600a muss der Raum eine Fläche von mindestens 4 qm haben).
l Man sollte darauf achten, dass das
Kühlsystem nicht beschädigt z.B. durch Anstechen der Kanäle des Kältemittels im Verdampfer oder das Brechen der Röhre, wird. Das Kältemittel ist brennbar. Bei Berüh­rung mit den Augen sofort gründlich mit sauberem Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
27
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Vorbereitung für den ersten Betrieb
1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent­fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel entfernt werden.
2. Die aus geschäumtem Polystyrol herge­stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen. Falls sich ein erneuter Gerätetransport als notwendig erweist, ist das Gerät mit Hilfe dieser Polystyrolelemente und der Folie einzupacken und mit einem Klebeband zu sichern.
3. Das Innere des Gerätes und seine Aus­stattungselemente mit lauwarmem Wasser unter Zusatz eines Geschirrspülmittels abwaschen und trocknen lassen.
4. Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen und stabilen Grund und in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Nicht di- rekter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Heizkörper, Zentralheizung, Heiss­wasser- Anlage usw. aufstellen.
Mindestabstände zur Wärmequel­len:
- zu Elektro- oder Gasherden u.ä. ­30 mm,
- zu Öl- oder Kohleanstellherden ­300 mm,
- zu Einbaubackofen - 50 mm
Wenn die oben genannten Mindestabstände nicht eingehalten werden können, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte.
28
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Irgendwelche Manipulierung mit den Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un­zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu beschädigen. Dieses Rohr darf weder gebogen noch gewinkelt werden.
Falls der Benutzer das Kapillarrohr beschädigt, verliert er die Rechte aus der Garantie (Abb. 2).
Kapillarrohr
4
Elektrischer Anschluss
l Das Gerät ist an 230V / 50 Hz Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installier­te, geerdete und durch die Sicherung 10A gesicherte Steckdose anzuschließen.
l Die Erdung des Gerätes ist rechtlich vorge-
sehen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für die eventuell entstandenen Schäden, die Personen oder Gegenstände auf Grund von Nichtbefolgung dieser Vorschrift erleiden können, ab.
Keine Adapter, Mehrfachstecker, zweiadrige Verlängerungskabel verwenden. Sollte die Verwen­dung eines Verlängerungska­bels nötig sein, so darf nur ein Verlänge- rungskabel mit einem Schutz-kontaktstecker versehe­nes Ver-längerungskabel verwen­det wer-den, welches von VDE/GS zertiziert ist.
l Wenn ein Verlängerungskabel (mit Schutz-
kontakt und auf Sicherheit zerti- ziert) ver­wendet wird, muss sich seine Steckdose in einem sicheren Abstand von dem Spülbec­ken benden und darf keiner Bespritzung mit Wasser oder Abwasser ausgesetzt sein.
l Die Daten benden sich auf dem Leistungs-
schild, das unten im Innern des Kühlraumes platziert ist.
Gerät vom Stromnetz trennen
l Es sollte immer möglich sein, das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, indem man den Stecker herauszieht oder den zweipoligen Schalter ausschaltet (Abb. 5).
5
Auswechseln der Anschlussleitung - Ga­belschaltung.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie ersetzt werden. Beschädigte Anschlussleitung darf nur von einer autorisierten Fachwerkstatt oder von einer befähigten Person ausgewech­selt werden.
29
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
2
3
4
5
1. Um den Türanschlag zu wechseln, das
Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Lebensmittel herausnehmen.
2. Die Blenden der Scharniere mit eigenem
achem Schraubendreher abnehmen.
3. Das obere Türscharnier mit eigenem
Kreuzschraubendreher entfernen und die Tür gleichzeitig anhalten (Abb. 2).
4. Das mittlere Scharnier mit eigenem Kreuz-
schraubendreher entfernen und die obere Tür gleichzeitig anhalten*
5. Die Tür aushängen.
6. Das Gerät etwas neigen (max. 40 Grad),
damit ein freier Zugang zum unteren Schar­nier (Abb. 3) geschaffen wird.
7. Das untere Scharnier mit eigenem Kreuz-
schraubendreher entfernen.
8. Das untere Scharnier auf der Gegenseite
des Gerätes anbringen (Abb. 4).
9. Die Tür so einsetzen, dass der Bolzen des
unteren Scharniers in die entsprechende Öffnung im unteren Türaufsatz passt.
10. Das mittlere Scharnier auf der Gegen-
seite des Gerätes so anbringen, dass der untere Bolzen des mittleren Scharniers in die entsprechende Öffnung im oberen Türaufsatz passt. Die zweite Tür so einset­zen, dass der obere Bolzen des mittleren Scharniers in die entsprechende Öffnung im unteren Türaufsatz passt.*
11. Das obere Scharnier so anbringen, dass
der Bolzen des oberen Scharniers in die ent­sprechende Öffnung im oberen Türaufsatz passt (Abb. 5).
12. Prüfen, ob die Türen gegenüber dem
Gerät korrekt eingestellt wurden.
13. Die Blenden der Scharniere einsetzen.
14. Das Gerät gemäß der entsprechenden
Stellen der Betriebsanleitung in Betrieb nehmen.
*Dies gilt für Kühl- Gefrierkombinationen mit zwei Geräteaußentüren.
30
Loading...
+ 134 hidden pages