Amica Classic 601 ie 3.4 User Manual

Page 1
601IE3.464TaYKDpOg(XxL)
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................42
IOAK-1822 / 8050182 (05.2011./1)
Page 2
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Sporák Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu nebude obsluha sporáku žádným problémem.
Sporák, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce. Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Sporák lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Sporák je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování zařízení.
2
Page 3
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Instalace..................................................................................................................10
Obsluha ....................................................................................................................12
Čištění a údržba sporáku....................................................................................28
Postup v nouzových situacích.................................................................................33
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 34
Technické údaje .......................................................................................................40
Technická charakteristika.......................................................................................41
3
Page 4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
● Je nutné věnovat zvláštní pozornost dětem přebývajícím v okolí sporáku. Bezpro­střední kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby domácí spotřebiče, včetně kabelů nedotýkaly přímo rozehřáté pečicí trouby anebo varné desky, protože izolace těchto spotřebičů není odolná vůči působení vysokých teplot.
● Během smažení nesmí být sporák ponechán bez dozoru. Oleje a tuky se mohou vznítit z důvodu přehřátí anebo vykypění.
● Nepřipouštějte znečišťování varné desky a její zalití vykypěnými zbytky. Zvláště se to týká cukru, který reaguje s keramickou deskou, a může způsobit její neod­vratné poškození. Eventuální zašpinění je nutné průběžně odstraňovat. Zakazuje se umisťování na rozehřáté varné zóny nádoby s mokrým dnem, protože to může způsobit neodvratné změny na varné desce (neodstranitelné skvrny).
● Je nutné používat nádoby označené výrobcem jako přizpůsobené do práce s keramickou varnou deskou.
● Jestliže je povrch varné desky prasknutý, vypněte proud aby nedopustit možnost úrazu elektrickým proudem.
● Nezapínejte varnou desku bez předcházejícího postavení na něj nádoby.
● Nedoporučuje se kladení kovových předmětů, jako jsou nože, vidličky, lžíce a pokličky, jak rovněž hliníkovou folii na povrch varné desky, protože se mohou stát horké.
● Zakazuje se používání nádob s ostrými hranami, které mohou poškodit keramickou varnou desku.
● Nestavějte na otevřených dvířkách pečicí trouby nádob s hmotností překračující 15 kg, a na varné desce - 25 kg.
● Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání skla.
● Zakazuje se vkládání horkých nádob a vložek (více než 75°C) jak rovněž snadno zápalných materiálů do zásobníku zásuvky.
● Zakazuje se používání sporáku s technickou závadou. Veškeré závady mohou být odstraňované pouze osobou, která vlastní příslušná oprávnění.
● V každé situaci způsobené technickou závadou, je nutné bezpodmínečně odpojit elektrické napájení a závadu přihlásit k opravě.
4
Page 5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Je nutné bezpodmínečně dodržovat zásady a ustanovení obsažené v tomto ná­vodu. K obsluze také nedopouštějte osoby, které nebyly seznámeny s obsahem návodu.
● Tento spotřebič není určený pro používání osobami (v tom dětmi) s omezenými fyzickými, senzibilními anebo psychickými schopnostmi, jak rovněž osoby s nedostatkem zkušeností anebo znalosti spotřebiče, ledaže se to uskutečňuje pod dozorem anebo v souladu s návodem k používání spotřebiče, odevzdaném osobami, které odpovídají za jejich bezpečnost.
● Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si se spotřebičem nehrály.
● Osoby s implantovanými zařízeními podporujícími životní funkce (např. kardios­timulátor, inzulinová pumpa anebo náslechový přístroj) se musí přesvědčit, že práce těchto zařízení nebude indukční varnou deskou narušena (oblast frekvence činnosti indukční varné desky obnáší 20-50 kHz).
● K čištění sporáku není dovoleno používat zařízení do čištění parou.
5
Page 6
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zod­povědně, ten nejen chrání domácí rozpočet, ale obr. působí také vědomě ve pro­spěch životního prostředí. A proto pomáhejme, šetřeme elektrickou energii! Postu-
pujme tedy dle následujících pravidel:
Používání odpovídajících nádob na vaření.
Hrnce s plochým a hrubým dnem umož-
ňují ušetřit až 1/3 elektrické energie. Pamatujte o používání poklice, v opač­ném případě spotřeba elektrické energie vzrůstá čtyřnásobně!
Výběr nádob pro vaření do povrchu varné zóny.
Nádoba na vaření nemůže být nikdy
menší od varné zóny.
Dbalost o čistotu varné zóny a dna hrnců.
Nečistoty překážejí v odevzdávání tep-
la – silně připálené zašpinění se často dá odstranit pouze přípravky, které silně zatěžují přírodní prostředí.
Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení do hrnců”.
Neotevírejte zbytečně často dvířka peči-
cí trouby.
Včasné vypínání a využívání zbytko­vého tepla.
V případě dlouhé doby vaření vypněte
varné zóny 5-10 minut před koncem va­ření. Šetří se tím až 20% elektrické ener­gie.
Užívání pečicí trouby pouze v případě většího množství pokrmů.
Maso do hmotnosti 1 kg se dá úsporně-
ji připravit v hrnci na varné kuchyňské desce.
Využití zbytkového tepla pečicí trou- by.
● V případě časů přípravy delších než 40
minut bezpodmínečně vypínejte pečicí troubu na 10 minut před koncem přípra­vy.
Pozor!
V případě použití programátoru na­stavte příslušně kratší časy přípravy pokrmů.
Opékání s termooběhem a uzavřený-
mi dvířky pečicí trouby.
Pečlivé zavírání dvířek pečicí trouby.
Teplo uniká zašpiněním na těsnění dví­řek. Nejlépe je odstraňovat je ihned.
Neumisťování sporáku v bezpro-
střední blízkosti chladniček/mrazni­ček. Spotřeba jejich elektrické energie
zbytečně vzrůstá.
6
Page 7
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu pře­pravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvido­vali části Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným sym­bolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitko­vání nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických
zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebo­vaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho ži­votního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opo­třebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.
7
Page 8
POPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný knoík regulátoru teploty
2 Otočný knoík pro volbu funkcí trouby 3, 4, 5, 6 Otočné knoíky pro ovládání varných ploch 7 Kontrolní lampička termostatu červená 8 Kontrolní lampička provozu sporáku žlutá 9 Úchyt dvířek trouby 10 Šuplík 11 Sklokeramická varná deska
12 Elektronický programátor
8
Page 9
POPIS VÝROBKU
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Grilovací rošt (mřížka pro sušení) Plech na pečivo*
Tyč a vidlice rožně*
Pečící plech /maso/
*u některých typů
9
Page 10
INSTALACE
2
1
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být su­chá a vzdušná, musí mít účinnou ventilaci, a ustavení sporáku musí zaručovat volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
● Sporák je vyroben ve třídě Y, a jako takové může být zastavěno jednostranně vysokým kusem nábytku nebo stěnou. Nábytek pro zástavbu musí mít obložení a lepi­dlo k jejímu lepení odolné teplotě 100 °C. Nevyhovění této podmínce může způsobit deformaci povrchu nebo odlepení obložení.
● Odsávače par (digestoře) je třeba instalovat v souladu s návody k nim připojeným.
● Před zahájením provozu je nutné sporák nastavit do vodorovné po­lohy, což má mimořádný vliv třeba na rovnoměrné roztékání se tuku na pánvi. K tomuto účelu slouží polohovací nožky, dostupné po vytažení šuplíku. Rozsah regulace
+ / - 5 mm.
Připojení sporáku k elektrickému rozvodu
Pozor!
Připojení k rozvodu může provést pouze kvalikovaný instalatér s pří­slušným oprávněním. Zákaz svévol­ného provádění úprav nebo změn elektrického rozvodu.
Pokyny pro instalatéra
Sporák je výrobně přizpůsoben pro napájení trojfázovým střídavým proudem ( 400V 3N ~ 50 Hz ). Jmenovité napětí topných prvků sporáku činí 230 V. Sporák je možné přizpů­sobit napájení jednofázovým proudem (230 V) vhodným přemostěním na připojovacím pásku dle uvedeného schématu připojení. Schéma připojení je rovněž umístěno poblíž přípojky sporáku.
10
Page 11
INSTALACE
1
2
3
3
4
5
Přístup k pásku je možný po sundání krytky přípojky odblokováním úchytů plochým šrou­bovákem. Je třeba pamatovat na správnou volbu připojovacího vodiče, zohledňujíc druh připojení a jmenovitý výkon sporáku. Připojovací vodič je třeba upevnit v kotvě přípojky sporáku.
Pozor!
Je třeba pamatovat na nutnost připojení ochranného obvodu ke svorce připojovacího pásku, označené značkou . Elektrický rozvod napájející sporák by měl mít bezpeč-
ností vypínač umožňující přerušení přívodu proudu v nouzových situacích. Vzdálenost mezi pracovními kontakty bezpečnostního vypínače musí činit min. 3 mm.
Před připojením sporáku k elektrickému rozvodu je třeba se seznámit s informacemi uvede­nými na továrním štítku a schématu připojení. POZOR! Instalatér je povinen vydat uživateli „potvrzení o připojení sporáku k elektrickému rozvodu“ (v záručním listu). Jiný způsob připojení sporáku, než je znázorněno na schématu, může způsobit jeho zniče-
ní.
SCHÉMA MOŽNÝCH PŘIPOJENÍ
Pozor! Napětí topných součástí 230V
Pozor! Ve všech případech připojení musí být ochranný vodič propojený s svorkou PE
Doporučený
druh
připojova-
cího
vodiče
V případě sítě 230 V jednofázové
1
připojení s neutrálním vodičem, můst­ky spojují svorky 1 - 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na V případě sítě 400 / 230 V dvoufázové
2
připojení s neutrálním vodičem, můstky spojují svorky 2 - 3 a 4 – 5, ochranný
vodič na
V případě sítě 400 / 230 V trojfázové
3
připojení s neutrálním vodičem, můstky spojují svorky 4 – 5, fázové vodiče připojené k 1. 2 a 3, neutrální vodič k
4 – 5, ochranný vodič
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrální vodič; PE – ochranný vodič
1N~
2N~
3N~
OWY
3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
2
2
2
11
Page 12
OBSLUHA
Před prvním zapnutím sporáku
● odstranit součásti obalu, očistit komoru trouby a varnou desku od továrních kon­zervačních prostředků,
● vyjmou příslušenství trouby a umýt jej v teplé vodě s přídavkem prostředku na mytí nádobí,
● zapnout v místnosti ventilaci, nebo ote­vřít okno,
● vyhřát troubu (v teplotě 250 °C, cca 30 min.), odstranit nečistoty a pečlivě umýt, varné plochy desky je třeba zahřívat asi 4 min. bez použití nádoby.
Pozor!
V případě sporáků vybavených elek­tronickým programátorem Ta, bude displej po zapojení do sítě ukazovat „0:00“. Je třeba nastavit aktuální čas programátoru. (Viz. návod k obsluze programátoru.)
Neprovedení nastavení aktuálního času znemožňuje provoz trouby.
Upozornění!
U typu sporáků označených písmeny „Og” je před uvedením do provozu nutné zkontrolovat osazení tělesa v bočních stěnách komory trouby. V případě špatného usazení tělesa je třeba jej zvednout nahoru a vsunout do prolisů bočních stěn komory.
Komoru trouby je třeba umývat pouze s použitím teplé vody s přídavkem malého množství prostředků na mytí nádobí.
12
Page 13
OBSLUHA
Elektronické spínací hodiny Ta
A
2 31
A - Pole displeje
- Značky pro vozních funkcí
1 -Tlačítko volby provozních funkcí 2 - Tlačítko “-“ 3 - Tlačítko “+“
Nastavení hodin
Při připojení na síť nebo při novém za pnutí přístroje po výpadku elektrické ener gie se na displeji objeví 0.00 hodin.
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až nebude signální lampa blikat;
● Čas nastavte tlačítky 2 a 3.
2 31
Po uplynutí asi 7 vteřin po nastavení času se nová data uloží.
Pozor! Bez nastavení času není funkce trouby možná.
13
Page 14
OBSLUHA
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minuty do 23 hodin a 59 minut. Pro nastavení časového spínače je třeba postupovat násle dovně:
● Stiskněte tlačítko 1 a držte ho tak dlo uho, až
začne signální lampa u ne začne blikat;
● Dobu na časovém spínači nastavte tlačítky
3 a 2. Nastavená doba se ukáže na displeji a signální lampa bude svítit.
2 31
Po uplynutí nastaveného času se aku stický signál vypne a signální lampa u začne
opět blikat.
● Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, abyste vy-
pnuli akustický signál; potom zhasne signální lampa a na displeji se objeví ho di ny.
Pozor! Když akustický signál ne vyp ne te manuálně, vypne se automaticky po uply nutí asi 7 minut.
Po lo au to ma tický pro voz
Když má být trouba vypnuta v daném čase, je třeba provést následující:
● Knoíky funkcí trouby a teploty na sta vte na požadované pozice, při nichž má trouba pracovat.
● tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na displeji se objeví ,
2 31
● nastavte požadovanou dobu pro vo zu tlačítky 3 a 2 v rozsahu od 1 minuty do 10 hodin.
Uvedená doba bude uložena během 7 vteřin a na displeji se znovu objeví čas a signální AUTO bude svítit.
Po uplynutí nastavené doby se trouba au­tomaticky vypne, ozve se akustický signál a signální AUTOzačne blikat;
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte na pozici vypnuto,
● Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, abyste nasta­vili akustický signál; signální lam pa zhasne a na displeji se objeví hodiny.
14
Page 15
OBSLUHA
Au to ma tický pro voz
Když má být trouba zapnuta v určitou dobu a za určitý čas vypnuta, potom je třeba nastavit dobu provozu a čas vyp nutí následujícím způsobem:
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na
di sple ji se objeví,
2 31
● požadovaná provozní doba se na staví
tlačítky 3 a 2,
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na
di sple ji se objeví,
Signální AUTO svítí, trouba ale bude za pnu ta až v době určené odečtením na sta veného času vypnutí trouby a doby pro vo zu (když je např. doba provozu na sta ve na na 1 hodinu a čas vypnutí na 14.00 hodin, zapne se trouba au to ma tic ky v 13.00 ho din.)
Po ukončení provozu se trouba au to ma tic­ky vypne, zazní akustický signál a signální AUTO začne opět blikat.
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte do pozice vypnuto,
● Tlačítka 1, 2 nebo 3 stiskněte, abyste tak vypnuli akustický signál; signální AUTO zhas­ne a na displeji se objeví ho di ny.
2 31
● Čas vypnutí (konec provozu) na sta vte
tlačítky 3 a 2; ten může být ma ximálně za 23 hodin a 59 minut od ak tu elního času,
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte na
požadovanou pozici, při které má být trouba v provozu.
15
2 31
Pozor! Nastavené údaje lze kdykoliv překon­tro lo vat a korigovat. Není ale možné měnit nastavení hodin, pokud je přístroj v poloauto­matickém nebo au to ma tickém provozu.
Page 16
OBSLUHA
Obsluha varné desky.
Zásady činnosti indukčního pole
Elektrický generátor napájí cívku umístěnou uvnitř spotřebiče. Tato cívka vytváří magnetické pole, a tedy s okamžikem umístění hrnce na varné desce do hrnce pronikají indukční proudy. Tyto proudy vytvářejí z hrnce opravdové tepelné vysílače, zatím­co skleněný povrch varné desky zůstává chladný.
Tento systém předpokládá používání hrnců, jejichž dna jsou citlivá na činnost magnetického pole.
Všeobecně se indukční technologie charakterizuje dvěma přednostmi.
Protože teplo je emitované výlučně pomocí hrnce, je možné maximální využívání tepla,
Nevyskytuje se jev tepelné bezvládnosti, protože vaření se automaticky začíná v okamžiku
umístění hrnce na varné desce a končí se s okamžikem jeho sejmutí z varné desky.
Zabezpečující zařízení:
Jestliže varná deska byla instalovaná podle pravidel a je správně používaná, je jen zřídka potřebné zabezpečující zařízení. Ventilátor: slouží pro ochranu a zchlazování ovládacích a napájejících elementů. Může pracovat při dvou různých rychlostech, je činný automatickým způsobem. Ventilátor pracuje tehdy, když jsou varné zóny vypnuté a pracuje do okamžiku dostatečného zchlazení elek­tronického systému. Tranzistor:Teplota elektronických elementů je nepřetržitě měřená prostřednictvím sondy. Jestliže teplo roste nebezpečným způsobem, tento systém automaticky odpojí varné zóny nacházející s e nejblíže zahřátých elektronických elementů. Detekce: detektor přítomnosti hrnce umožňuje práci varné desky, a tím samým ohřívání. Malé předměty umístěné na varné zóně (např. lžička, nůž, prstýnek) nebudou považované za hrnce a varná nebude zapnutá.
16
Page 17
OBSLUHA
Detektor přítomnosti hrnce v indukčním poli
Detektor přítomnosti hrnce je instalovaný ve varných deskách obsahujících indukční zóny. V průběhu práce varné desky detektor přítomnosti hrnce automaticky začíná anebo zastavuje vylučování tepla v zóně vaření v okamžiku umístění hrnce na varné desce anebo jeho sejmutí z varné desky. Zajišťuje to větší energetickou úsporu.
Jestliže je varná zóna používaná ve spojení s odpovídajícím hrncem, na displeji je uváděná
úroveň tepla.
Indukce vyžaduje používání hrnců přesně přizpůsobených, vybavených dnem z magne-
tického materiálu- viz tabulka.
Jestliže v poli vaření nebyl umístěn hrnec anebo na něm byl umístěn hrnec nevhodný, na displeji číslice tepelného výkonu bude pulzovat. Zóna nebude zapnutá. Jestliže v průběhu 1 minuty nebude odhalený hrnec, operace zapnutí desky bude vymaza-
ná.
Aby vypnout zónu vaření, je nutné vypnout ji pomocí ovládacího kolečka a nejenom sejmutím hrnce.
Pozor!
V případě zániku napětí v síti je zrušeno jakékoliv nastavení. Po opětovném obje­vení se napětí v síti je doporučovaná opatrnost. Pokud jsou varné zóny horké, bude promítaný ukazovatel zbytkového tepla „H”. Po ukončení používání vypněte varnou zónu regulátorem a nespoléhejte se na údaje detektoru nádob.
17
Page 18
OBSLUHA
Volba hrnců pro indukční zónu
Energie je nejlépe odevzdávaná, pokud rozměr hrnce odpovídá rozměru varné zóny. Nejmenší i největší možné průměry jsou představené v níže uvedené tabulce a závisí od kvality nádoby.
Indukční varná zóna Průměr dna hrnce pro indukční vaření
Průměr (mm) Minimum (mm) Maximum (mm)
280 210 280
210/220 140 210/220
180/190 110 180/190
145/155 90 160
Při používání hrnců menších než jsou minimální průměry, indukční varná zóna může nefungovat.
Označení na kuchyňských nádobách
Nerezavějící ocel
Hliník
Litina
Emailová ocel
Sklo
Porcelán
Nádoby měděným dnem
Zkontrolujte, zda se na etiketě nachází znak informující, že hrnek je vhodný pro indukční varné desky
Používejte magnetické hrnce (z emailovaného plechu, ferritové nerezavějící oceli, z litiny), zkontrolujte přiložením magnetu do dna hrnce (musí přilnout)
Nereaguje na přítomnost hrnce
S výjimkou hrnců z ferromagnetické oceli
Nereaguje na přítomnost hrnce Vysoká účinnost
Pozor: hrnce mohou porýsovat varnou desku Vysoká účinnost
Doporučuje se nádoby s plochým, hrubým a hladkým dnem
Nereaguje na přítomnost hrnce Nereaguje na přítomnost hrnce
Nereaguje na přítomnost hrnce
18
Page 19
OBSLUHA
Varné zóny mají rozdílný tepelný výkon. Tepelný výkon je možné regulovat postupně, otáčejíce ovládacím kolečkem vpravo anebo vlevo.
2
1 4 3
1 2 3 4
[1] Varná zóna přední levá [2] Varná zóna zadní levá [3] Varná zóna zadní pravá [4] Varná zóna přední pravá
Jestliže varná deska je vypnutá tehdy všechny varné zóny jsou odpojené a displeje tmavé.
Tepelný
výkon
0 Vypnutá. Využití zbytkového tepla
1-2 Ohřívání horkých pokrmů. Pomalé
3 Pomalé vaření při nízkém výkonu
4-5 Dlouhodobá příprava větších porcí
6 Smažení, opékání
7-8 Smažení
9 Začátek přípravy pokrmů, smažení A Automatické nastavení startu
Používání
vaření menších porcí
a smažení větších porcí
Zapnutí varné desky
Zapnout varnou zónu pomocí ovládacího kolečka umístěného v panelu ovládání.
Symboly nacházející se při ovládacích kolečkách ukazují, které ovládací kolečko ovládá danou varnou zónu.
Požadovaný tepelný výkon je možné nastavit ihned (1-9).
Nastavený tepelný výkon se rovněž uka­zuje na displeji varné desky.
Displeje zhasínají po 10 sekundách od vy­pnutí všech varných zón.
19
Page 20
OBSLUHA
Funkce blokády
Můžete znemožnit jakékoliv používání var­ných zón prostřednictvím aktivace zabez­pečení před dětmi. Tento způsob zajištění chrání Vaše děti. Aktivace zabezpečení před dětmi
Zajištění je možné aktivovat v okamžiku, kdy všechny displeje ukazují „0” anebo „H”.
Otáčejte současně dvě ovládací kolečka nacházející se uprostřed [2] a [3] vlevo. Všechny displeje ukáží symbol „L”. Zajiš­tění před dětmi bylo aktivované.
Otočení jakéhokoliv ovládacího kolečka
varné desky, způsobuje promítnutí sym­bolu „L” na všech displejích.
Vypnutí zabezpečení před dětmi
Otočte jedno z ovládacích koleček na­krátko vpravo, aby se na displeji ukázal symbol „L”.
Otočte současně dvě ovládací kolečka
nakrátko o jeden stupeň vlevo.
Pozor!
Po vypnutí ze sítě je blokáda ak­tivní.
Ukazatel zbytkového tepla
Varná deska je rovněž vybavená ukazatelem zbytkového tepla„H”. Mimo, že varná zóna není ohřívaná bezprostředně, pobírá tato tep­lo od dna hrnce. Pokud se na displeji promítá symbol „H”, zbytkové teplo je možné použít k ohřívání nádoby anebo rozpuštění tuku. Když tento ukazatel zhasne, je možné varnou zónu dotknout s vědomím, že se ještě nezchladila na hodnotu okolní teploty.
Pozor!
Pokud napětí chybí, ukazatel zbytko­vého tepla se nesvítí.
Automatické snižování výkonu
Všechny čtyři varné zóny jsou vybavené speciálním mechanizmem, který umožňuje začátek práce každé zóny s maximálním tepelným výkonem nezávisle na aktuálně nastaveném výkonu. Po určitém čase se tepelný výkon vrátí do nastavené úrovně (od 1 do 8). Aby využít tuto funkci, postačí zvolit stupeň pomocí kterého má být pokrm připravený anebo do kterého má varná zóna vrátit. Automatické snižování výkonu je vhodné, když ...
potravy jsou na počátku studené a je nut­né je silně ohřát, aby byly poté ohřívané nevelkým tepelným výkonem tak, aby je nebylo potřebné stále kontrolovat (např. hovězí ragout ).
20
Page 21
OBSLUHA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
Automatické snižování výkonu není vhodné, když ...
opékáme anebo dusíme potravy, které je nutné obracet, míchat anebo dolévat do nich vodu;
vaříme noky anebo makaron ve velkém množství vody;
připravujeme potravy vyžadující dlouho­dobé vaření v rychlovařiči.
Zapnutí automatického snižování výkonu:
Nastavte ovládací kolečko v poloze „A”, a poté je otočte zpět do požadovaného výkonu. Displej bude střídavě ukazovat symbol „A” a zvolený stupeň výkonu. Po uplynutí času ohřevu se zvýšeným výkonem (např.5), varná zóna se vrátí do zvoleného výkonu ohřevu, kterou stále ukazuje displej.
Na displeji
Pokyny:
Jestliže se ovládací kolečko ocitne v poloze „0” ihned po volbě automatického snížení výkonu (tzn. nebyl zvolen tepelný výkon), funkce automatického snižování výkonu se vypne po třech sekundách.
Odstranění hrnce z varné zóny a jeho opětovné umístění na stejné zóně před uplynutím deseti minut neanuluje nasta­venou funkci snižování výkonu.
Varná zóna je zapnutá na plný výkon na čas závislý od zvoleného stupně tepelného výkonu, a poté bude přepnutá na ten stupeň tepelného výkonu.
Stupeň tepelného
výkonu
1 48 2 72
3 136
4 208
5 264
6 432 7 120
8 192
9 -
Čas automatic­kého snižování
výkonu (sek)
Na displeji
21
Page 22
OBSLUHA
Omezení času práce
Pro zvýšení pracovní spolehlivosti je varná deska vybavená omezovačem času práce pro každou z varných zón. Maximální čas práce se nastavuje v souladu s posledně zvoleným stupněm tepelného výkonu. Jestliže delší dobu neměníme stupeň tepel­ného výkonu (viz tabulka), tehdy dotyčná varná zóna zůstane automaticky vypnutá a je aktivovaný ukazatel zbytkového tepla. Můžeme jednak v každé chvíli zapínat a obsluhovat jednotlivé varné zóny v souladu s návodem k používání.
Stupeň tepelného
výkonu
1 360
2 360
3 300
4 300
5 240
6 90 7 90
8 90
9 90
Maximální čas
práce (min)
22
Page 23
OBSLUHA
50
100
150
200
250
0
Funkce pečící trouby a její obsluha
Trouba s nuceným oběhem vzdu­chu (s ventilátorem a topným tělesem horkého vzduchu /termo­oběhu/)
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a horního topného tělesa, grilu a topného tělesa horkého vzduchu. Ovládání činnosti této trou­by se uskutečňuje pomocí otočného knoíku pro volbu druhu činnosti trouby – nastavení se provádí otočením knoíku do polohy se zvolenou funkcí, a pomocí otočného knoíku regulace teploty – nastavení se provádí otočením knoíku do polohy se zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného knoíku pro volbu funkce trouby
Nezávislé osvětlení trouby
Nastavením otočného knoíku do této polohy docílíte osvětlení komory trou­by. Používat např. při mytí komory
trouby.
Zapnutý horký vzduch
Nastavení otočného knoíku v poloze
„zapnutý horký vzduch“ umožňuje provádění ohřevu trouby nuceným způso­bem, pomocí ventilátoru, umístěného ve středu zadní stěny komory trouby.
Využívání tohoto způsobu ohřevu umožňuje rovnoměrnou cirkulaci tepla kolem pokrmu umístěného v troubě.
Výhodou tohoto způsobu ohřevu je:
● zkrácení doby nahřívání trouby a elimina-
ce jejího předehřívání,
● možnost pečení ve dvou pracovních
polohách současně,
● omezení vytékání tuku a šťávy z maso-
vých pokrmů, což způsobuje vylepšení jejich chuťových vlastností,
● snížení stupně zašpinění komory trou-
by.
K vypnutí dojde nastavením obou otočných knoíků do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí trouby, dojde teprve po nastavení teploty.
23
Zapnutý horký vzduch a dolní topné těleso
Při této poloze otočného knoíku reali-
zuje trouba funkci horkého vzduchu a zapnutého dolního topného tělesa, což způ­sobuje dohřátí pečeného pokrmu zespod.
Zapnutý ventilátor a gril
Při této poloze otočného knoflíku
sporák realizuje funkci grilu s venti­látorem. Využití této funkce v praxi umožňuje urychlení procesu grilování a zlepšení chuťo­vých vlastností pokrmu. Grilovat je třeba při zavřených dvířkách trouby.
Page 24
OBSLUHA
Pozor!
Při realizaci funkce nastavení oto­čného knoíku regulátoru teploty do nulové polohy pracuje pouze samotný ventilátor. V této poloze lze ochlazovat pokrmy nebo komoru trouby.
Zapnutý gril
Nastavení otočného knoíku do této polohy umožňuje grilování pokrmů výlučně při zapnutém topném tělese
grilu.
Zesílený gril (Gril a horní topné těleso)
Zapnutí funkce „zesíleného grilu“
umožňuje grilování při současně spuštěném horním topným tělesem. Tato funkce umožňuje dosažení vyšší teploty v horním pracovním prostoru trouby, což způ­sobuje silnější připečení pokrmu a umožňuje také grilování větších porcí.
Zapnuté horní topné těleso.
V této poloze otočného knoíku pro­bíhá ohřev trouby při využití pouze
horního topného tělesa.Používat např. při dopékání pokrmů z těsta shora.
Kontrolna lampička
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou kontrolních lampiček, žluté a červené. Svíce­ní kontrolní lampičky žluté barvy signalizuje činnost trouby. Zhasnutí červené lampičky je signálem, že trouba dosáhla nastavené teploty. Pokud kuchařské recepty doporučují vkládání pokrmu do rozehřáté trouby, je třeba učinit tak ne dříve, než po prvním zhasnutí červené kontrolní lampičky. V průběhu pečení se bude červená lampička periodicky zapínat a vypínat (udržování teploty uvnitř komory trouby). Žlutá kontrolní lampička může svítit také v poloze otočného knoíku „osvětlení komory trouby“.
Zapnuté dolní topné těleso
V této poloze otočného knoíku pro­bíhá ohřev trouby při využití pouze
dolního topného tělesa. Používat např. při dopékání pokrmů z těsta zespodu.
Zapnuté dolní a horní topné tě-
leso
Nastavení otočného knoíku do této
polohy umožňuje ohřev trouby kon­venčním způsobem.
24
Page 25
OBSLUHA
Rychlé rozehřátí trouby
U sporáků s nuceným oběhem vzduchu, vybavených ventilátorem a topným tělesem horkého vzduchu, a s písmenem „R“ v ozna­čení typu, je možné využít rychlé rozehřátí – teplota v troubě dosáhne během asi 4 min. 150 °C.
Postup:
● otočný knoík pro volbu funkce trouby
nastavte do polohy horký vzduch + dolní topné těleso
● otočný knoík regulátoru teploty nastavte
do polohy 150°C,
● trouba se zahřívá na teplotu 150°C (nebo
na nižší, nastavenou), jejíž dosažení signalizuje zhasnutí červené kontrolní lampičky regulátoru teploty,
● nyní je možno vložit plech s těstem do
trouby,
● otočný knoík pro volbu funkce trouby
nastavte na zvolený způsob ohřevu,
Důležité!
Během provádění rychlého roze-
hřátí se nesmí v komoře trouby nacházet plech s těstem (pokrmem z těsta), či jiné součásti, které nejsou příslušenstvím trouby.
Nedoporučujeme využívání funkce
rychlého rozehřátí při naprogramo­vaném programátoru.
25
Page 26
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku působení na pokrm infračerveného záření, emitovaného rozžhaveným topným tělesem grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě grilování na roštu je třeba umístit na bezprostředně nižší úrovně (pod roštem) plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování a zesílené grilo­vání je třeba nastavit teplotu na 250 °C,
kdežto pro funkci grilování s ventilátorem
maximálně 200 °C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách trouby. Pokud je používán gril, dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
26
Page 27
OBSLUHA
Používání rožně*
Rožeň umožňuje grilování při otáčení po­krmu v troubě. Slouží hlavně ke grilování drůbeže, šašliků (špízů), klobás a podobných pokrmů. K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází současně se zapnutím a vypnutím funkce grilování – Při využívání těchto funkcí během grilování může docházet k chvilkovému zastavení motorku rožně nebo ke změně směru otáče­ní. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a kvalitu grilování.
Pozor!
Rožeň nemá svůj vlastní ovládací knoík. Grilovat pouze při zavřených dvířkách trouby.
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehyb­něte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pra­covní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu, přičemž dbejte, aby se žlábek kovové části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory trouby a přivřete dvířka,
● zavřete dvířka trouby.
*u některých typů
27
Page 28
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují významným způsobem prodloužení doby jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák vypnout a zkontrolovat, zda jsou všech­ny otočné knoíky nastaveny do polohy „●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po vychladnutí sporáku.
Sklokeramická deska
Desku čistěte po každém použití. Podle
● možností doporučujeme desku mýt v
teplém stavu (poté, co zhasne ukazatel teploty pole). Je třeba zabránit silnému znečištění varné desky, zvláště připálení vzniklých překypěním.
Nikdy nepoužívejte abrazívní nebo agre-
● sivní čisticí prostředky, jako jsou brusné
prášky nebo pasty, mycí houby, pemzu, drátěnky apod., které by mohly poškrábat povrch desky a způsobit její neodstrani­telné poškození.
K čištění nepoužívejte Cillit.
Doporučujeme používat čisticí nebo mycí
● prostředky s jemným působením, která
obsahují příslušná doporučení, např. kapaliny a emulze odstraňující mastnotu. Zvláště doporučujeme použití speciálních prostředků, např. COLLO Luneta, Sidol Stahlglanz pro mytí a čištění, resp. Cera-
-x pro ochranu. Pokud nejsou doporuče­né prostředky k dostání, radíme použít roztok teplé vody s přídavkem mycího prostředku na nádobí nebo neředěné čisticí prostředky.
Pro mytí a čištění povrchu používejte
● měkké, jemné hadříky, které dobře pohl-
cují vlhkost.
Sklokeramickou desku je třeba po umytí
vždy vytřít dosucha.
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby
● nedošlo k poškození sklokeramické
desky, vzniku hlubokých rýh a úlomků způsobených úderem kovových pokliček nebo jiných předmětů s ostrými okraji.
Silné nečistoty, které pevně ulpívají na
● desce, odstraňuje pomocí speciální ostré
škrabky; dávejte přitom pozor, abyste nepoškodili rám sklokeramické desky.
Čisticí škrabka
28
Page 29
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
● Pečící trouby označené písmenem D byly vybaveny lehce vytažitelnými drá­těnými vodícími lištami (mřížkami) vlo­žek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za závěs, který se nachází vpředu (Z1), ná­sledně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit vodicí lišty do usazovacích otvorů trou­by, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
● Trouby označené písmeny Dp mají ne­rezové výsuvné vodicí lišty vkládacích roštů, připevněné k drátěným vodicím lištám. Předtím než na ně položíte plech, je třeba je vysunout (pokud je trouba za­hřátá, vysunujte je zachycením zadní hranou plechu o zarážky nacházející se na přední straně výsuvných vodicích lišt) a následně zasunout spolu s plechem.
29
Page 30
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití. Během čištění trouby je třeba zapnout osvětlení umožňující dosažení lepší vidi­telnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za použití teplé vody s přídavkem nevelkého množství tekutých prostředků na mytí nádobí.
Parní čištění – Steam Clean*:
- do miska postavené v troubě na první pozici (úrovni) zdola nalijte 0,25 l vody (1 sklenice),
- zavřete dvířka trouby,
- otočný knoík regulátoru teploty na­stavte do polohy 50 °C, knoík pro volbu funkce do polohy
dolní topné těleso,
- ohřívejte komoru pečící trouby po dobu asi 30 minut,
- otevřete dvířka trouby, vnitřek komory vytřete hadříkem nebo houbičkou a ná­sledně omyjte
teplou vodou s prostředkem na mytí ná-
dobí.
Pozor! Zůstatkem po čištění parou může
být případná vlhkost nebo zbytky vody pod sporákem.
● Po umytí komory pečící trouby je třeba vytřít ji do sucha.
Výměna žárovky osvětlení pečící trouby
Aby se zamezilo možnosti zasaže­ní elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení vypnuté.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko lampičky a nezapomeňte jej do such vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objím­ky, v případě potřeby je třeba vyměnit žá­rovku za novou – vysokoteplotní žárovka (300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička pečící trouby
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných čelních stran nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující brusné látky.
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
30
Page 31
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a vytáhněte směrem dopředu. Pro namonto­vání dvířek postupujte opačným způsobem. Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl výřez na pantu správně osazen na výstupku držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek a pečlivě jej přitlačit. Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku může způsobit poškození pantu při pokusu o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšrou­bujte šroubky na bočních příchytkách (obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubová­kem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní čás­ti dvířek (obr. C).
3a. Vyjměte střední sklo.
31
C
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
Page 32
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvků a pracovních systémů sporáku. Po skončení záruční doby, nejméně jednou za dva roky, je třeba pověřit rmu servisní obsluhy provedením technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by měly být prováděny patřičnou rmou servisní obsluhy nebo instalatérem, který vlastní příslušná oprávnění.
32
Page 33
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
PROBLÉM PŘÍČINA POSTUP
1. přístroj nefunguje přerušení přívodu proudu zkontrolujte pojistku domovní
2. displej programátoru ukazuje čas „ 0.00 “
3. nefunguje osvětlení trouby
zařízení bylo odpojené od sítě nebo došlo k chvilkové ztrátě napětí
povolená nebo poškozená žárovka
instalace, spálenou vyměňte nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze progra­mátoru)
dotáhnout žárovku nebo poškozenou vyměnit (viz. kapitola Čištění a údržba)
33
Page 34
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušen­stvím sporáku,
pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporu­čujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru trouby rozehřát,
před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat suchá a čistá),
po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5 minut,
teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30 stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního topného tělesa),
parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhle­dem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
34
Page 35
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 1: Pokrmy z těsta
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
DRUH POKRMU
Pokrmy v pečících formách
Obyčejná bábovka / mramorová Třená bábovka Spodek dortu Piškotový dort Koláč s ovocem (křehký spodek) Tvarožník (křehký spodek) Kynutá bábovka Chléb (např. mnohozrnný)
Pokrmy na pleších z výbavy sporáku
horký vzduch
ÚROVEŇ TEPLOTA ( °C ) ÚROVEŇ TEPLOTA ( °C )
2 2
2 - 3
2
2 2
170 – 180 160 – 180 170 – 180 170 – 180
160 – 180
210 - 220
2 2
2 – 3
2 – 3
2 2 2
150 – 170 150 – 170 160 – 170
160 – 180 140 – 150 150 – 170 180 – 200
DOBA
PEČENÍ
( min. )
60 – 80 65 – 80 20 – 30 30 – 40 60 – 70 60 – 90 40 – 60 50 – 60
Koláč s ovocem (spodek křehký) Koláč s ovocem (kynuté těsto) Koláč s drobenkou Piškotová roláda Pizza (tenký spodek) Pizza (silný spodek)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukroví) Listové těsto Bílkové sněhové pečivo Větrníčky, věnečky
3
3 2 3 2
3 3 3
170 – 180
160 – 170 180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170 180 – 190
90 - 110
35
2 2 2
2 2
2
160 – 170 160 – 170
150 - 170
150 – 160 170 – 190
170 – 190
35 – 60 30 – 50 30 – 40 10 – 15 10 – 15 30 – 50
10 – 30 18 – 25 80 – 90 35 – 45
Page 36
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pečení masa
v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem) vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat studenou vodou.
36
Page 37
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 2: Pečení masa Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
horký vzduch
DRUH MASA ÚROVEŇ
ZDOLA
Hovězí
Roastbeef nebo krvavý steak ( „english“ ) rozehřátá trouba šťavnatý ( „medium“ ) rozehřátá trouba připečený ( „well done“ ) rozehřátá trouba Pečeně 2
Vepřové
Pečeně
Kýta
Filé (steak)
Telecí
2
2
2 2
Jehněčí 2 2
Zvěřina 2 2
Drůbež
Kuře Husa ( cca 2 kg )
2 2
TEPLOTA ( °C ) DOBA *
3
3
3
2 160-180
2
160-180
160-180
2
3
160-170 200-210 90-120
160-180 200-220 100-120
175-180 200-220 100-120
170-180
2
160-180
2
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
220-250 190-200
V MIN.
na 1 cm
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
50-80
150-180
Ryby
2
175-180 210-220 40-55
2
* údaje uvedené v tabulce platí pro 1 kg porce, v případě větších porcí je třeba pro kaž­dý další kg připočítat dalších 30 – 40 minut.
Pozor!
V polovině doby pečení je třeba maso obrátit na druhou stranu. Vhodné je pečení masa v žáruvzdorných nádobách.
37
Page 38
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 3: Gril Funkce pečící trouby: topné těleso grilu
DRUH POKRMU ÚROVEŇ
ZDOLA
Vepřová kotleta 4 250 Přírodní vepř. řízek 3 250 Špíz /šašlik/ 4 250 Klobásky 4 250 Roastbeef ( steak cca 1 kg ) 3 250 Telecí kotleta 4 250 Telecí steak 4 250 Skopová kotleta 4 250 Jehněčí kotleta 4 250 Půlky kuřete ( po asi 500 g ) 3 250 Rybí lé 4 250 Pstruh ( cca 200 – 250 g ) 4 250 Chléb ( toasty, topinky ) 4 250
TEPLOTA
( °C )
DOBA GRILOVÁNÍ (MIN.)
1. STRANA 2. STRANA
8-10 6-8
10-12 6-8
7-8 6-7
8-10 8-10
12-15 10-12
8-10 6-8
6-8 5-6
8-10 6-8
10-12 8-10
25-30 20-25
6-7 5-6
5-8 5-7
2-3 2-3
38
Page 39
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 4: Gril + ventilátor
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + ventilátor
DRUH MASA HMOTNOST
( kg )
Vepřová pečeně
Jehněčí kýta Roastbeef Kuře Kachna Husa
Krocan
1,0 1,5 2,0
2,0 2 170-190 90-110
1,0 2 180-200 30-40
1,0 2 180-200 50-60
2,0 1-2 170-190 85-90
3,0 2 140-160 110-130
2,0 3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2 2 2
2
1-2
TEPLOTA
( °C )
170-190 170-190 170-190
180-200 160-180
DOBA
( MIN. )
80-100 100-120 120-140
110-130 150-180
Během pečení je třeba občas maso obracet a polévat vznikajícím výpekem nebo teplou – osolenou vodou.
Pozor!
Parametry uvedené v tabulkách 2 – 5 jsou orientační a mohou být upravovány v závislosti na vlastních zkušenostech a kuchařských zvyklostech.
39
Page 40
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230 / 400 V~50 Hz Jmenovitý výkon max. 10,7 kW
Rozměry sporáku 85 / 60 / 60 cm
Užitkový objem pečící trouby 56-64 litrů
Energetická třída na energetickém štítku
Hmotnost cca 47 kg
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* dle EN 50304 objem závisí na vybavení pečící trouby
- uvedeno v technické charakteristice a na štítku energetické účinnosti.
40
Page 41
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobce: Amica
Označení
typu
601IE3*Dp* A 0,79 60 střední 45 52 1330
Třída
energe-
tické
účinno-
sti
Spotřeba
elektrické
energie
v (kWh)
Užitkový objem 4)
v ( l )
Velikost
pečící
trouby
Doba
potřebná k upečení standard-
ního pokrmu v (min.)
Hladina
hluku v /dB(A) re 1 pW/
Největší
pečící
plocha
v ( cm² )
41
Page 42
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Sporák Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní návodu nebude obsluha sporáka žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť sporáka, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne pre­verené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Sporák je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Sporák je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungo­vanie zariadenia.
42
Page 43
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania...................................................................44
Opis výrobku......................................................................................................................48
Inštalácia.............................................................................................................................50
Obsluha .............................................................................................................................52
Čistenie a údržba sporáka................................................................................................68
Postup v núdzových situáciách.......................................................................................73
Pečenie v rúre – praktické rady........................................................................................74
Technické údaje.................................................................................................................80
Technická charakteristika ................................................................................................81
43
Page 44
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.
● Je nutné venovať zvláštnu pozornosť deťom prebývajúcim v okolí sporáku. Bez­prostredný kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je treba dávať pozor, aby domáce spotrebiče, spolu s kabelami sa priamo nedotýkali nahriatej pečiacej rúry alebo varnej dosky, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná voči pôsobeniu vysokých teplôt.
● V priebehu smaženia nemôže byť sporák ponechaný bez dozoru. Oleje a tuky sa môžu vznietiť z dôvodu prehratia alebo vykypenia.
● Nepripúšťajte znečisťovanie varnej dosky a jej zaliatie vykypenými zvyškami. Zvlášť sa to týka cukru, ktorý reaguje s keramickou doskou, a môže spôsobiť jej neodvratné poškodenie. Eventuálne zašpinenie je nutné priebežne odstraňovať. Zakazuje sa umiesťovanie na nahriate varné zóny nádoby s mokrým dnom, pretože to môže spôsobiť neodvratné zmeny na varnej doske (neodstrániteľné škvrny).
● Je nutné používať nádoby označené výrobcom ako prispôsobené do práce s keramickou varnou doskou.
● Ak je povrch varné dosky prasknutý, vypnite prúd aby nedopustiť možnosť úrazu elektrickým prúdom.
● Nezapínajte varnú dosku bez predchádzajúceho postavenia na nej nádoby.
● Odporúčame nenechávať na povrchu dosky kovové predmety ako nože, vidličky, lyžice a pokrievky, ako aj hliníkovú fóliu pretože sa môžu stať horúce.
● Zakazuje sa používanie nádob s ostrými hranami, ktoré môžu poškodiť keramickou varnou dosku.
● Nestavajte na otvorených dvierkach pečiacej rúry nádob s hmotnosťou prekraču­júcou 15 kg, a na varnej doske - 25 kg.
● Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže spôsobiť po­praskanie skla.
● Zakazuje sa vkladanie horúcich nádob a vložiek (viac ako 75°C) ako aj ľahko zápalných materiálov do zásobníku zásuvky.
● Zakazuje sa používanie sporáku s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu byť odstraňované len osobou, ktorá má príslušná oprávnenia.
● V každej situácii spôsobené technickou poruchou, je nutné bezpodmienečne odpojiť elektrické napájania a poruchu prihlásiť k oprave.
● Je nutné bezpodmienečne dodržiavať zásady a ustanovenia obsiahnuté v tomto návodu. K obsluhe taktiež nedopúšťajte osoby, ktoré neboli zoznámené s obsahom návodu.
44
Page 45
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedze­nými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí prístroja, iba ak je uskutočňované pod dohľa­dom inej osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu prístroja, poskytnutými osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
Nedovoľte deťom aby sa so spotrebičom hrali.
Osoby s implantovanými zariadeniami na podporu životných funkcií (napr.
kardiostimulátorom, inzulínovou pumpou, alebo sluchovým prístrojom) sa musia uistiť, že indukčná varná doska (frekvenčný rozsah pôsobenia indukčnej varnej dosky činí 20-50 kHz) nebude rušiť prácu týchto prístrojov.
K čisteniu sporáku nie je dovolené používať zariadenia do čistenia parou.
45
Page 46
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zod­povedne, ten nielen chráni domáci rozpočet, ale pôso­bí tiež vedome v prospech životného prostredia. A preto pomáhajme, šetrime elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
Používaním vhodného riadu. Hrnce s plochým a hrubým dnom pomá-
hajú ušetriť až 1/3 elektrickej energie. Pamätajte tiež na pokrievky, v opačnom prípade sa spotreba elektrickej energie zvyšuje až štvornásobne!
Výber nádob pre varenie na povrch
varnej zóny.
Nádoba na varení nemôže byť nikdy
menšia od varné zóny.
Udržujte varné zóny a dná hrncov čis-
té.
Nečistoty bránia v prenose tepla – silne
pripálené zvyšky potravín je často mož­né odstrániť len prostriedkami, ktoré pre životné prostredie škodlivé.
Snažte sa „nenakukovať do hrncov”
príliš často.
Neotvárajte zbytočne často dvierka pe-
čiacej rúry.
Včasné vypínanie a využívanie
zvyškového tepla.
V prípade dlhej doby varenia vypnite
varné zóny 5-10 minút pred koncom varenia. Šetrí sa tým až 20% elektrickej energii.
Užívanie pečiacej rúry len v prípade
väčšieho množstvá pokrmov.
Mäso do hmotnosti 1 kg sa dá úspornej-
šie pripraviť v hrnci na varnej kuchynskej doske.
Využitie zvyškového tepla pečiacej
rúry.
● V prípade časov prípravy dlhších ako 40
minút bezpodmienečne vypínajte pečia­cu rúru na 10 minút pred koncom prípra­vy.
Pozor! V prípade použitia progra­mátora nastavte príslušne kratšie časy prípravy pokrmov.
Opekanie s termoobehom a uzatvore-
nými dvierkami pečiacej rúry.
Starostlivé zatváranie dvierok pečia­cej rúry. Teplo uniká zašpinením na tes-
není dvierok. Najlepšie je odstraňovať ich ihneď.
Neumiesťovanie sporáku v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/ mrazničiek. Dochádza potom totiž k
zbytočnému plytvaniu elektrickej ener­gie.
46
Page 47
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas pre­pravy zabezpečené obalom proti poškodeniu. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľ­né a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vre­cúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užíva­nia nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho od­padu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických
zariadení. Informuje o tom symbol umiestnený na vý­robku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného vy­užitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho ži­votného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.
47
Page 48
OPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný gombík regulátora teploty 2 Otočný gombík na voľbu funkcií rúry 3, 4, 5, 6 Otočné gombíky na ovládanie varných plôch 7 Kontrolná lampička termostatu červená 8 Kontrolná lampička prevádzky sporáka žltá 9 Úchytka dvierok rúry 10 Zásuvka
11 Sklokeramická varná doska
12 Elektronický programátor
48
Page 49
OPIS VÝROBKU
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Rošt na grilovanie (mriežka na sušenie)
Tyč a vidlica ražňa*
Plech na pečenie /mäsa/
Plech na pečivo*
*u některých typů
49
Page 50
INŠTALÁCIA
2
1
Umietnenie sporáka
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a umiestnenie sporáka musí zaručovať voľný prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Sporák je vyrobený v triede Y a ako taký môže byť zastavaný jednostranne vysokým kusom nábytku alebo stenou. Nábytok na zástavbu musí mať obloženie a lepidlo na jej lepenie odolné proti teplote 100 °C. Nevyhovenie tejto podmienke môže spôsobiť defor­máciu povrchu alebo odlepenie obloženia.
● Odsávače pár (digestory) je po­trebné inštalovať v súlade s ná­vodmi k nim pripojenými.
● Pred začiatkom prevádzky je nut­né sporák nastaviť do vodorovnej polohy, čo má mimoriadny vplyv napríklad na rovnomerné rozte­kanie sa tuku na panvici. Na tento účel slúžia polohovacie nôžky, dostupné po vytiahnutí zásuvky. Rozsah regulácie +/- 5 mm.
Pripojenie sporáka k elektrickému rozvodu
Pozor!
Pripojenie na rozvod môže vykonať len kvalikovaný inštalatér s prísluš­ným oprávnením. Zákaz svojvoľného vykonávania úprav alebo zmien elek­trického rozvodu.
Pokyny pre inštalatéra
Sporák je výrobne prispôsobený na napájanie trojfázovým striedavým prúdom (400V 3N ~ 50 Hz). Menovité napätie vyhrievacích prvkov sporáka je 230 V. Sporák je možné prispôso­biť napájaniu jednofázovým prúdom (230 V) vhodným premostením na pripájacom pásiku podľa uvedenej schémy pripojenia. Schéma pripojenia je tiež umiestnená v blízkosti prí­pojky sporáka.
50
Page 51
INŠTALÁCIA
1
2
3
3
4
5
Prístup k pásiku je možný po odobratí krytu prípojky odblokovaním úchytiek plochým skrut­kovačom. Je potrebné pamätať na správnu voľbu pripájacieho vodiča, pri zohľadnení druhu pripojenia a menovitého výkonu sporáka. Pripájací vodič treba upevniť v kotve prípojky sporáka.
Pozor!
Treba pamätať na nutnosť pripojenia ochranného obvodu k svorke pripájacieho pásika, označenej značkou Elektrický rozvod napájajúci sporák by mal mať bezpečnostný
vypínač umožňujúci prerušenie prívodu prúdu v núdzových situáciách. Vzdialenosť medzi pracovnými kontaktmi bezpečnostného vypínača musí byť min. 3 mm.
Pred pripojením sporáka k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku a na schéme pripojenia. POZOR! Inštalatér je povinný vydať užívateľovi „potvrdenie o pripojení sporáka na elektrický rozvod“ (v záručnom liste). Iný spôsob pripojenia sporáka, ako je znázornené na schéme, môže spôsobiť jeho zniče-
nie.
SCHÉMA MOŽNÝCH PRIPOJENÍ
Pozor! Napätie vyhrievacích súčastí 230 V
Pozor! Vo všetkých prípadoch pripojenia musí byť ochran­ný vodič prepojený so svorkou PE
Odporučený
druh
pripájacieho
vodiča
V prípade siete 230 V jednofázové
1
pripojenie s neutrálnym vodičom, mostíky spojujú svorky 1 - 2 - 3 a 4
– 5, ochranný vodič na V prípade siete 400/230 V dvojfázové
2
pripojenie s neutrálnym vodičom, mostíky spojujú svorky 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na
V prípade siete 400/230 V trojfázové
3
pripojenie s neutrálnym vodičom, mostíky spojujú svorky 4 – 5, fázové vodiče pripojené k 1. 2 a 3, neutrálny vodič k 4 – 5, ochranný vodič na
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrálny vodič; PE – ochranný vodič
1N~
2N~
3N~
OWY
3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
2
2
2
51
Page 52
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstrániť súčasti obalu, očistiť komoru rúry a varnú dosku od továrenských konzervačných prostriedkov,
● vybrať príslušenstvo rúry a umyť ho v teplej vode s prídavkom prostriedku na umývanie riadu,
● zapnúť v miestnosti ventiláciu alebo otvoriť
okno,
vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne 30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne umyte.
Pozor!
Pri sporákoch vybavených elektro­nickým programátorom Ta bude dis­plej po zapojení do siete ukazovať „0:00“. Je potrebné nastaviť aktuálny čas programátora (pozri návod na obsluhu programátora). Nenastavenie aktuálneho času zne­možňuje prevádzku rúry.
Upozornenie!
U typu sporákov označených písme­nami „Og” je pred uvedením do pre­vádzky treba skontrolovať osadenie telesa v bočných stenách komory rúry. V prípade zlého usadenia telesa je potrebné ho zdvihnúť hore a vsunúť do prelisov bočných stien komory.
● obslužné úkony je potrebné vykonávať pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov.
Komoru rúry umývame len s použitím teplej vody s prídavkom malého množstva prostriedku na umývanie riadu.
52
Page 53
OBSLUHA
Elektronické spínacie hodiny Ta
A
2 31
A - Pole displeje
Značky pro vozních funkcí
1 -Tlačítko voľby prevádzkových funk cí 2 - Tlačítko “-“ 3 - Tlačítko “+“
Nastavenie hodín
Pri pripojení na sieť alebo pri novom za pnutí prístroja po výpadku elektrickej energie sa na displeji objaví 0.00 hodín.
● Tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až ne
bu de signálna lampa blikať;
● Čas nastavte tlačítkami 2 a 3.
2 31
Po uplynutí asi 7 sekúnd po nastavení času sa nové údaje uložia.
Pozor! Bez nastavenia času nie je funk cia rúry možná.
53
Page 54
OBSLUHA
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minúty do 23 hodín a 59 minút. Pre nastavenie časového spínača je potrebné postupovať násle do vne:
● stlačte tlačítko 1 a držte ho tak dlho, až
signálna lampa u nezačne blikať;
dobu na časovom spínači nastavíte
tlačítka mi 3 a 2. Nastavená doba sa ob­javí na displeji a signálna lampa bude svie tiť.
2 31
Po uplynutí nastaveného času sa aku stický signál vypne a signálna lampa u začne znovu blikať.
● Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste vypli
akustický signál; potom zhasne signálna lampa a na displeji sa objavia hodiny.
Pozor! Keď akustický signál nevypnete ma­nuálne, vypne sa automaticky po uply nutí asi 7 minút.
Poloautomatická prevádzka
Keď má byť rúra vypnutá v danom čase, je potrebné vykonať nasledujúce:
● gombíky funkcií rúry a teploty na sta vte na požadované pozície, pri ktorých má rúra pracovať,
● tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až na di sple ji sa objaví :
2 31
● nastavte požadovanú dobu prevádzky tlačítkami 3 a 2 v rozsahu od 1 minúty do 10 hodín.
Uvedená doba bude uložená v priebehu 7 sekúnd a na displeji sa znovu objaví čas a signální AUTO bude svietiť.
Po uplynutí nastavenej doby sa rúra au to­ma tic ky vypne, ozve sa akustický signál a signální AUTO začne blikať.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na pozíciu vypnuté,
Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste na sta vi- li akustický signál; signálna lampa zhasne a na displeji sa objavia hodiny.
54
Page 55
OBSLUHA
Automatická prevádzka
Keď má byť rúra zapnutá v určitej dobe a za určitý čas vypnutá, potom je po trebné nastaviť dobu prevádzky a čas vypnutia nasledujúcim spôsobom:
● Tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví:
2 31
● požadovaná prevádzková doba sa na staví
tlačítkami 3 a 2,
● tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví:
Signální AUTO svieti, rúra ale bude zapnutá až v dobe určenej odčítaním na sta veného času vypnutia rúry a doby prevádzky (keď je napr. doba prevádzky nastavená na 1 hodinu a čas vypnutia na 14.00 hodín, zapne sa rúra au to ma tic ky v 13.00 hodín.)
Po ukončení prevádzky sa rúra au to ma tic ky vypne, zaznie akustický signál a signální AUTO začne znovu blikať.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty nastavte do pozície vypnuté,
● Tlačítka 1, 2 alebo 3 stlačte, aby ste tak vypli akustický signál; signální AUTO zhasne a na displeji sa objavia hodiny.
2 31
2 31
● Čas vypnutia (koniec prevádzky) na sta vte tlačítkami 3 a 2; ten môže byť ma ximálne za 23 hodín a 59 minút od ak tuálne ho času.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na požadovanú pozíciu, pri ktorej má byť rúra v prevádzke.
Pozor! Nastavené údaje je možné ke dy­koľvek prekontrolovať a korigovať. Nie je ale možné meniť nastavenie hodín, po kiaľ je prístroj v poloautomatickej alebo automatickej prevádzke.
55
Page 56
OBSLUHA
Obsluha varnej dosky.
Spôsob fungovania indukčnej varnej zóny
Elektrický generátor dodáva prúd cievke, ktorá sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Keď táto cievka vytvára magnetické pole, do hrnca, ktorý je umiestnený na doske, prenikajú indukované prúdy. Takéto prúdy z hrnca tvoria ozajstný prenášač tepla, zatiaľ čo sklená tabuľa dosky ostáva studený.
Tento systém zaisťuje používanie hrncov, ktorých dno je poddajné na pôsobenie magnetic­kého pola.
Všeobecne sa dá povedať, že indukčnú technológiu charakterizujú dve prednosti.
Pretože teplo je emitované výlučne pomocou hrnce, je možné maximálne využívanie te-
pla,
nedochádza k javu tepelnej zotrvačnosti, pretože varenie sa automaticky začína vo chvíli
umiestnenia hrnca na doske a končí sa okamihom jeho stiahnutia z dosky.
Ochranné zariadenie: Ak doska bola správne inštalovaná a je správne využívaná, ochranné zariadenia sú potrebné zriedkakedy. Ventilátor: chráni a ochladzuje ovládacie a napájacie komponenty. Môže pracovať na dve rýchlosti, funguje automaticky. Ventilátor pracuje vtedy, keď varné zóny sú vypnuté a funguje do chvíle keď sa elektronický systém úplne ochladí. Tranzistor: Teplota elektronických komponentov je meraná nepretržite pomocou sondy. Ak teplo rastie nebezpečným spôsobom, tento systém automaticky odpojí varné zóny nachádza­júce sa najbližšie nahriatych elektronických elementov. Detekcia: detektor prítomnosti hrnca umožňuje prevádzku dosky, a tým samým ohrievanie. Malé predmety umiestnené na varnej ploche (napr. lyžička, nôž, prstienok, prsteň...) nebudú identikované ako hrnce, preto sa tiež doska nezapne.
56
Page 57
OBSLUHA
Detektor prítomnosti hrnca v indukčnej zóne
Detektor prítomnosti hrnca je inštalovaný vo varných doskách s indukčnými zónami. Behom prevádzky varnej dosky detektor prítomnosti hrnca automaticky zapína alebo vypína tvorbu tepla v zóne varenia, vo chvíli umiestňovania hrnca na doske alebo po jeho stiahnutí z dosky. Zaručuje to úsporu energie.
Ak je zóna varenia používaná s príslušným hrncom, na displeji sa ukáže úroveň tepla.
Indukcia vyžaduje používanie hrncov presne prispôsobených, vybavených dnom z mag-
netického materiálu- viď tabuľka.
Ak v zóne varenia nebol umiestený hrniec alebo na ňom bol umiestený nevhodný hrniec, na displeji číslice tepelného výkonu bude pulzovať. Zóna sa nezapne. Ak v priebehu 1 minúty nebude odhalený hrniec, operácie zapnutia dosky bude vymaza-
ná.
Aby vypnúť zónu varenia, je nutné vypnúť ju pomocou ovládacieho kolieska a nielen odobra­tím hrnca.
Pozor!
V prípade výpadku napätia v sieti všetky nastavenia budú vymazané. Po obnovení sieťového napätia odporúčame opatrnosť. Pokiaľ sú varné zóny horúce bude pre­mietaný ukazovateľ zvyškového tepla „H”. Po zakončení používania vypnite varnú zónu regulátorom a nespoliehajte sa na ukazovateľoch detektora riadu.
57
Page 58
OBSLUHA
Výber riadu pre indukčné zóny
Energia je najlepšie odvádzaná, keď rozmer hrnca zodpovedá rozmerom varnej zóny. Najmenšie a najväčšie možné priemery sú uvedené v tabuľke a závisia na kvalite nádoby.
Indukčná varná zóna Priemer dna hrnca pre indukčné varenie
Priemer (mm) Minimum (mm) Maximum (mm)
280 210 280
210/220 140 210/220
180/190 110 180/190
145/155 90 160
Použitie menšieho hrnca ako uvedený minimálny priemer môže spôsobiť, že indukč­ná varná zóna nebude fungovať.
Označenie riadu
Nehrdzavejúca oceľ
Hliník
Liatina
Smaltovaná oceľ
Sklo
Porcelán
Riad s medeným dnom
Skontrolujte, či je na štítku uvedená infor­mácia o tom, že hrniec je vhodný pre použitie na indukčných doskách.
Používajte magnetické hrnce (zo smaltovaného plechu, feritovej ocele, liatiny), vyskúšajte ich priložením magnetu ku dnu hrnca (musí ho prichytiť).
Nerozozná prítomnosť hrnca
Okrem hrncov z feromagnetickej ocele
Nerozozná prítomnosť hrnca Vysoká účinnosť
Pozor: hrnce môžu poškriabať dosku Vysoká účinnosť Odporúča sa nádoby s plochým, silným a rovným dnom Nerozozná prítomnosť hrnca
Nerozozná prítomnosť hrnca
Nerozozná prítomnosť hrnca
58
Page 59
OBSLUHA
Varné zóny majú rozdielny tepelný výkon. Tepelný výkon je možné regulovať postup­ne, otáčaním ovládacieho kolieska vpravo alebo vľavo.
2
1 4 3
1 2 3 4
[1] Varná zóna predná ľavá [2] Varná zóna zadná ľavá [3] Varná zóna zadná pravá [4] Varná zóna predná pravá
Ak je varná doska vypnutá, vtedy všetky var­né zóny sú odpojené a displeje tmavé .
Tepelný
výkon
0 Vypnutá. Využitie zvyškového tepla
1-2 Ohrievanie horúcich pokrmov.
3 Pomalé varení pri nízkom výkone
4-5 Dlhodobá príprava väčších porcií a
6 Smaženie, opekanie
7-8 Smaženie
9 Začiatok prípravy pokrmov, sma-
A Automatické nastavenie štartu
Používanie
Pomalé varení menších porcií
smaženie väčších porcií
ženie
Zapnutie varnej zóny
Zapnúť varnú zónu pomocou ovládacieho kolieska umiesteného v panelu ovláda-
nia.
Symboly nachádzajúce sa pri ovládacích kolieskach ukazujú, ktoré ovládacie ko­liesko ovláda danú varnú zónu.
Požadovaný tepelný výkon je možné nastaviť ihneď (1-9).
Nastavený tepelný výkon sa taktiež uka­zuje na displeju varnej dosky.
Displeje zhasínajú po 10 sekundách od vyp­nutia všetkých varných zón
59
Page 60
OBSLUHA
Funkcia blokády
Môžete znemožniť akékoľvek používanie var­ných zón prostredníctvom aktivácie zabez­pečenia pred deťmi. Tento spôsob zaistenia chráni Vaše deti. Aktivácie zabezpečení pred deťmi
Zabezpečenie je možné aktivovať v okami­hu, keď všetky displeje ukazujú „0” alebo „H”.
Otáčajte súčasne dve ovládacie kolieska nachádzajúce sa uprostred [2] a [3] vľavo. Všetky displeje ukážu symbol „L”. Zabez­pečenie pred deťmi bolo aktivované.
Otočenie akéhokoľvek ovládacieho kolieska varnej dosky, spôsobuje premietnutie sym­bolu „L” na všetkých displejoch.
Vypnutie zabezpečenia pred deťmi
Otočte jedno z ovládacích koliesok na­krátko vpravo, aby sa na displeju ukázal symbol „L”.
Otočte súčasne dve ovládacie kolieska na­krátko o jeden stupeň vľavo.
Pozor!
Po vypnutí zo siete je blokáda ak­tívna.
Ukazovateľ zvyškového tepla
Varná doska je taktiež vybavená ukazovate­ľom zvyškového tepla „H”. Mimo, že varná zóna nie je bezprostredne ohrievaná, táto poberá teplo od dna hrnca. Pokiaľ sa na displeju premieta symbol „H”, zvyškové teplo je možné použiť k ohrievaniu nádoby alebo rozpúšťaniu tuku. Keď ukazovateľ prestane svietiť, môžete dotknúť varnú zónu, ale pamätajte, že ešte nevychladla na hodnotu teploty okolia.
Pozor!
V prípade nedostatku napätia indiká­tor zvyškového tepla sa nesvieti.
Automatické znižovanie výkonu
Všetky štyri varné zóny sú vybavené špe­ciálnym mechanizmom, ktorý umožňuje začiatok práce každej zóny s maximálnym tepelným výkonom nezávisle na aktuálne nastavenom výkonu. Po určitom čase sa te­pelný výkon vráti do nastavenej úrovne (od 1 do 8). Aby využiť túto funkciu, postačí zvo­liť stupeň pomocou ktorého má byť pokrm pripravený alebo do ktorého má varná zóna vrátiť. Automatické znižovanie výkonu je vhodné, keď...
potravy sú na začiatku studené a je nut­né je silne zohriať, aby boli potom zohrie­vané neveľkým tepelným výkonom tak, aby je nebolo potrebné stále kontrolovať (napr. hovädzie ragú ).
60
Page 61
OBSLUHA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
Automatické znižovanie výkonu nie je vhod­né, keď ...
opekáme alebo dusíme potravy, ktoré je nutné obracať, miešať alebo dolievať do nich vodu;
varíme halušky alebo makarón vo veľ­kom množstve vody;
pripravujeme potravy vyžadujúce dlho­dobé varení v rýchlovariču.
Zapnutí automatického znižovania výkonu:
Nastavte ovládacie koliesko v polohe „A”, a potom ho otočte spať do požadovaného výkonu. Displej bude striedavo ukazovať symbol „A” a zvolený stupeň výkonu. Po uplynutí času ohrevu so zvýšeným výkonom (napr.5), varná zóna sa vráti do zvoleného výkonu ohrevu, ktorý stále ukazuje displej.
Na displeji
Pokyny:
Ak sa ovládacie koliesko ocitne v polohe „0” ihneď po voľbe automatického zníženia výkonu (tzn. nebol zvolený tepelný výkon), funkcia automatického znižovania výkonu sa vypne po troch sekundách.
Odstránenie hrnce z varnej zóny a jeho opätovné umiestenie na jednakej zóne pred uplynutím desiatich minút neanuluje nastavenú funkciu znižovania výkonu.
Varná zóna je zapnutá na plný výkon na čas závislý od zvoleného stupňa tepelného vý­konu, a potom bude prepnutá na ten stupeň tepelného výkonu.
Hodnota tepelného
výkonu
1 48 2 72
3 136
4 208
5 264
6 432 7 120
8 192
9 -
Čas automatic-
kého znižovania
výkonu (sek)
Na displeji
61
Page 62
OBSLUHA
Obmedzenie času prevádzky
Pre zvýšenie spoľahlivosti je varná doska vybavená obmedzovacom času práce pre každú varnú zónu. Maximálny čas prevádzky závisí na poslednej zvolenej hodnote pracov­ného výkonu. Ak pracovný výkon zostáva nezmenený po­čas určitého času (viď tabuľka), varná zóna sa automaticky vypne a ukazovateľ zvyško­vého tepla sa aktivuje. Avšak v každej chvíli môžete zapínať a používať jednotlivé varné zóny v súlade s návodom na obsluhu.
Hodnota tepelného
výkonu
1 360
2 360
3 300
4 300
5 240
6 90 7 90
8 90
9 90
Maximálny čas
práce (min)
62
Page 63
OBSLUHA
50
100
150
200
250
0
Funkcie rúry na pečenie a jej ob­sluha
Rúra s núteným obehom vzdu­chu (s ventilátorom a vyhrieva­cím telesom horúceho vzduchu/ termoobehu)
Rúra môže byť nahrievaná pomocou dol­ného a horného vyhrievacieho telesa, grilu a vyhrievacieho telesa horúceho vzduchu. Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje pomocou otočného gombíka na voľbu dru­hu činnosti rúry – nastavenie sa vykonáva otočením gombíka do polohy so zvolenou funkciou
a pomocou otočného gombíka regulácie teploty – nastavenie sa vykonáva otočením gombíka do polohy so zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného gombíka na voľbu funkcie rúry
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného gombíka do tejto polohy dosiahnete osvetlenie komory rúry. Používať napr. pri umý
vaní komory rúry.
Zapnutý horúci vzduch
Nastavenie otočného gombíka v polo-
he „zapnutý horúci vzduch“ umožňuje vykonávanie ohrevu rúry núteným spôsobom, pomocou ventilátora, umiestneného v strede zadnej steny komory rúry. Využívanie tohto spôsobu ohrevu umožňuje rovnomernú cirkuláciu tepla okolo pokrmu umiestneného v rúre.
Výhodou tohto spôsobu ohrevu je:
● skrátenie času nahrievania rúry a elimi-
nácia jej predhrievania,
● možnosť pečenia na dvoch pracovných
polohách súčasne,
● obmedzenie vytekania tuku a šťavy z
mäsových pokrmov, čo spôsobuje vylep­šenie ich chuťových vlastností,
● zníženie stupňa zašpinenia komory rúry.
K vypnutiu dôjde nastavením oboch otočných gombíkov do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho te­lesa a pod.) pri zapnutí ktorejkoľvek z funkcií rúry, dôjde až po nastavení teploty.
Zapnutý horúci vzduch a dolné vy­hrievacie teleso
Pri tejto polohe otočného gombí-
ka realizuje rúra funkciu horúceho vzduchu a zapnutého dolného vyhrievacie­ho telesa, čo spôsobuje dopečenie pokrmu zospodu.
Zapnutý ventilátor a gril
Pri tejto polohe otočného gombíka sporák realizuje funkciu grilu s venti-
látorom. Využitie tejto funkcie v praxi umožňuje urýchlenie procesu grilovania a zlepšenie chuťových vlastností pokrmu. Grilovať treba pri zatvorených dvierkach rúry.
63
Page 64
OBSLUHA
Pozor!
Pri realizácii funkcie a nastavení otočného gombíka regulátora teploty do nulovej polohy pracuje iba samot­ný ventilátor. V tejto polohe je možné ochladzovať pokrmy alebo komoru rúry.
Zapnutý gril
Nastavenie otočného gombíka do tejto polohy umožňuje grilovanie pokrmov výlučne pri zapnutom vyhrievacom
telese grilu.
Zosilnený gril (Gril a horné vyhrie­vacie teleso)
Zapnutie funkcie „zosilneného grilu“
umožňuje grilovanie pri súčasne spustenom hornom vyhrievacom telese. Táto funkcia umožňuje dosiahnutie vyššej teploty v hornom pracovnom priestore rúry, čo spôso­buje silnejšie pripečenie pokrmu a umožňuje tiež grilovanie väčších porcií.
Zapnuté horné vyhrievacie teleso.
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len
horného vyhrievacieho telesa. Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta zhora.
Kontrolná lampička
Zapnutie rúry je signalizované rozsvietením dvoch kontrolných lampičiek – žltej a červe­nej. Svietenie kontrolnej lampičky žltej farby signalizuje činnosť rúry. Zhasnutie červenej lampičky je signálom, že rúra dosiah­la nastavenú teplotu. Ak kuchárske recepty odporúčajú vkladanie pokrmu do rozohriatej rúry, nerobte to skôr, ako po prvom zhasnutí červenej kontrolnej lampičky. Počas pečenia sa bude červená lampička periodicky zapínať a vypínať (udržovanie teploty vnútri komory rúry). Žltá kontrolná lampička môže svietiť i v polohe otočného gombíka „osvetle­nie komory rúry“.
Zapnuté dolné vyhrievacie teleso
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len
dolného vyhrievacieho telesa. Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta zospodu.
Zapnuté dolné a horné vyhrieva-
cie teleso
Nastavenie otočného gombíka do
tejto polohy umožňuje ohrev rúry konvenčným spôsobom.
64
Page 65
OBSLUHA
Rýchle rozohriatie rúry
Pri sporákoch s núteným obehom vzduchu, vybavených ventilátorom a vyhrievacím telesom horúceho vzduchu, a s písmenom „R“ v označení typu, je možné využiť rýchle rozohriatie – teplota v rúre dosiahne počas asi 4 min. 150 °C.
Postup:
● otočný gombík na voľbu funkcie rúry na-
stavte do polohy horúci vzduch + dolné vyhrievacie teleso
● otočný gombík regulátora teploty nastavte
do polohy 150 °C,
● rúra sa zahrieva na teplotu 150 °C (alebo
na nižšiu, nastavenú), ktorej dosiahnutie signalizuje zhasnutie červenej kontrolnej lampičky regulátora teploty,
● teraz je možné vložiť plech s cestom do
rúry,
● otočný gombík na voľbu funkcie rúry
nastavte na zvolený spôsob ohrevu, (pozri kapitolu Pečenie v rúre – praktické rady).
Dôležité!
Počas vykonávania rýchleho rozo-
hriatia sa nesmie v komore rúry nachádzať plech s cestom (pokr­mom z cesta), či iné súčasti, ktoré nie sú príslušenstvom rúry.
Neodporúčame využívanie funkcie
rýchleho rozohriatia pri n a s t a ve ­nom programátori.
65
Page 66
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku pôsobenia infračerveného žiarenia na po­krm, emitovaného rozžeraveným vyhrieva­cím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvore-
ných dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do prí-
slušnej pracovnej úrovne. V prípade grilovania na rošte je potrebné umiest­niť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Na funkciu grilovania a zosilneného grilovania je potrebné nastaviť teplo-
tu na 250 °C, kým na funkciu grilovania s ventilátorom maximálne 200 °C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvier­kach rúry.
Ak je používaný gril, dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odporúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
66
Page 67
OBSLUHA
Používanie ražňa*
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokr­mu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných
pokrmov.
K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochá­dza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie grilovania – Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu motorčeka ražňa alebo k zmene smeru otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a kvalitu grilovania.
Pozor!
Ražeň nemá svoj vlastný ovládací gombík. Grilovať len pri zatvorených dvierkach rúry.
Príprava pokrmu na ražni:
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehyb­nite ho pomocou vidlíc,
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej úrovne zdola,
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu, pričom dbajte na to, aby sa žliabok ko­vovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory rúry a privrite dvierka,
● zatvorte dvierka rúry.
*u niektorých typov
67
Page 68
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržova­nie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potreb­né ho vypnúť; ovládacie koliesko musí byť nastavené do polohy „● “ / „0“. Dosku vypnite hlavným senzorom (1). Čistenie je potrebné vykonávať až po vychladnutí sporáka.
Sklokeramická doska
● Dosku čistite po každom použití. Podľa možností odporúčame dosku umývať v teplom stave (potom, čo zhasne ukazo­vateľ teploty poľa). Je potrebné zabrániť silnému znečisteniu varnej dosky, zvlášť pripáleninám vzniknutým prekypením.
● Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky, ako sú brúsne prášky alebo pasty, umývacie huby, pemzu, drôtenky a pod., ktoré by mohli poškrabať povrch dosky a spôsobiť jej neodstrániteľné poškodenie.
Na čistenie nepoužívajte Cillit.
Odporúčame používať čistiace alebo umý­vacie prostriedky s jemným pôsobením, ktoré obsahujú príslušné odporúčania, napr. kvapaliny a emulzie odstraňujúce mastnotu. Zvlášť odporúčame použitie špeciálnych prostriedkov, napr. COLLO Luneta, Sidol Stahlglanz na umývanie a čistenie, resp. Cera-x na ochranu. Ak nie je možné odporúčané prostriedky získať, radíme použiť roztok teplej vody s prí­davkom umývacieho prostriedku na riad alebo neriedené čistiace prostriedky.
● Na umývanie a čistenie povrchu používaj­te mäkké, jemné handričky, ktoré dobre pohlcujú vlhkosť.
Sklokeramickú dosku je potrebné po
umytí vždy vytrieť dosucha.
● Zvláštnu pozornosť venujte tomu, aby ne­došlo k poškodeniu sklokeramickej dosky, vzniku hlbokých rýh a úlomkov spôsobe­ných úderom kovových pokrievok alebo iných predmetov s ostrými okrajmi.
● Silné nečistoty, ktoré sú pevne prichytené na doske, odstraňujte pomocou špeciál­nej ostrej škrabky; dávajte pritom pozor, aby ste nepoškodili rám sklokeramickej dosky.
Čistiaca škrabka
68
Page 69
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
● Rúry na pečenie označené písmenom D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami) vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich vybratie pri umývaní treba potiahnuť za záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1), potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo zadného závesu (Z2). Po umytí umiest­niť vodiace lišty do usadzovacích otvo­rov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
● Rúry označené písmenami Dp majú anti­korové výsuvné vodiace lišty vkladacích roštov, pripevnené k drôteným vodia­cim lištám. Pred tým než na ne položí­te plech, je potrebné ich vysunúť (ak je rúra zahriata, vysunujte ich zachytením zadnou hranou plechu o zarážky nachá­dzajúce sa na prednej strane výsuvných vodiacich líšt) a potom zasunúť spolu s plechom.
69
Page 70
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití. Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie, dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pra­covnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len teplou vodou s prídavkom neveľkého množstva tekutých prostriedkov na umý­vanie riadu.
Parné čistenie – Steam Clean*:
- do misky postavenej v rúre na prvej pozícii (úrovni) zdola nalejte 0,25 l vody (1 pohár),
- zatvorte dvierka rúry,
- otočný gombík regulátora teploty na­stavte do polohy 50 °C, gombík na voľbu funkcie do polohy
dolné vyhrievacie teleso,
- ohrievajte komoru rúry na pečenie asi 30 minút,
- otvorte dvierka rúry, vnútro komory vytrite handričkou alebo hubkou a potom omyte
teplou vodou s prostriedkom na umývanie
riadu.
Pozor! Pozostatkom čistenia parou môže
byť prípadná vlhkosť alebo zvyšky vody pod sporákom.
● Po umytí komory rúry na pečenie je po­trebné vytrieť ju do sucha.
Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti za­siahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo lampičky a nezabudnite ho do sucha vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z ob­jímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300 °C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička rúry na pečenie
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených čelných strán nepoužívajte čistia­ce prostriedky obsahujúce brúsne látky.
*u některých typů
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte na jej presné osadenie v keramickej ob-
jímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
70
Page 71
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vy­tiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor. Dvier­ka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzo­vaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne ho pritlačiť. Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množ­stvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká časť skla by sa mala nachádzať v hornej časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača od­skrutkujte skrutky nachádzajúce sa v bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrut­kovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v dolnej časti dvierok). (obr. C).
3a. Vyberte prostredné sklo.
71
C
C
Vyberanie vnútorného skla
Page 72
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote, je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkč­nosti ovládacích prvkov a pracovných systémov sporáka. Po skončení záruč­nej lehoty, najmenej raz za dva roky, je potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony by mali byť vykonávané príslušnou rmou servisnej obsluhy alebo in­štalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
72
Page 73
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
PROBLÉM PRÍČINA POSTUP
1.prístroj nefunguje prerušenie prívodu prúdu skontrolujte poistku domovej
2.displej programátora ukazuje čas „0.00“
3. nefunguje osvetlenie rúry
zariadenie bolo odpojené od siete alebo došlo k chvíľkovej strate napätia
povolená alebo poškodená žiarovka
inštalácie, spálenú vymeňte nastaviť aktuálny čas
(pozri Návod na obsluhu programátora)
dotiahnuť žiarovku alebo poškodenú vymeniť (pozri kapitolu Čistenie a údržba)
73
Page 74
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským príslušenstvom sporáka,
pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby, ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) ne­odporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry rozohriať,
pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou dre­venej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať suchá a čistá),
po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 – 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a dolného vyhrievacieho telesa),
parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uve­dených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
74
Page 75
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 1: Pokrmy z cesta
Funkcia rúry na pečenie: dolné + horné vyhrievacie teleso
DRUH POKRMU
Pokrmy vo formách na pečenie
Obyčajná bábovka/mramorová Trená bábovka Spodok torty Piškótová torta Koláč s ovocím (krehký spodok) Tvarožník (krehký spodok) Kysnutá bábovka Chlieb (napr. viaczrnný)
Pokrmy na plechoch z výbavy sporáka
horúci vzduch
ÚROVEŇ TEPLOTA (°C) ÚROVEŇ TEPLOTA (°C)
2 2
2 - 3
2
2 2
170 – 180 160 – 180 170 – 180 170 – 180
160 – 180
210 - 220
2 2
2 – 3
2 – 3
2 2 2
150 – 170 150 – 170 160 – 170
160 – 180 140 – 150 150 – 170 180 – 200
ČAS PE-
ČENIA
(min.)
60 – 80 65 – 80 20 – 30 30 – 40 60 – 70 60 – 90 40 – 60 50 – 60
Koláč s ovocím (spodok krehký) Koláč s ovocím (kysnuté cesto) Koláč s posýpkou Piškótová roláda Pizza (tenký spodok) Pizza (hrubý spodok)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukrovinky) Lístkové cesto Bielkové snehové pečivo Veterníky, venčeky
3
3 2 3 2
3 3 3
170 – 180
160 – 170 180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170 180 – 190
90 - 110
75
2 2 2
2 2
2
160 – 170 160 – 170
150 - 170
150 – 160 170 – 190
170 – 190
35 – 60 30 – 50 30 – 40 10 – 15 10 – 15 30 – 50
10 – 30 18 – 25 80 – 90 35 – 45
Page 76
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pečenie mäsa
v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom) vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať studenou vodou.
76
Page 77
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 2: Pečenie mäsa Funkcia rúry na pečenie : dolné + horné vyhrievacie teleso
horúci vzduch
DRUH MÄSA ÚROVEŇ
ZDOLA
Hovädzie
Roastbeef alebo krvavý steak („english“) rozohriata rúra šťavnatý („medium“) rozohriata rúra prepečený („well done“) rozohriata rúra Pečienka 2
Bravčové
Pečienka
Stehno
Filé (steak)
Teľacie
2
2
2 2
Jahňacie 2 2
Zverina 2 2
Hydina
Kura Hus (cca 2 kg)
2 2
TEPLOTA (°C) ČAS *
3
3
3
2 160-180
2
160-180
160-180
2
3
160-170 200-210 90-120
160-180 200-220 100-120
175-180 200-220 100-120
170-180
2
160-180
2
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
220-250 190-200
V MIN.
na 1 cm
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
50-80
150-180
Ryby
2
175-180 210-220 40-55
2
* údaje uvedené v tabuľke platia pre 1 kg mäsa, v prípade väčších porcií treba pre kaž­dý ďalší kg pripočítať ďalších 30 – 40 minút.
Pozor!
V polovici času pečenia je potrebné mäso obrátiť na druhú stranu. Vhodné je pečenie mäsa v žiaruvzdorných nádobách.
77
Page 78
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 3: Gril Funkcia rúry na pečenie: vyhrievacie teleso grilu
DRUH POKRMU ÚROVEŇ
ZDOLA
Bravčová kotleta 4 250 Prírodný brav. rezeň 3 250 Špíz/šašlik 4 250 Klobásky 4 250 Roastbeef (steak cca 1 kg) 3 250 Teľacia kotleta 4 250 Teľací steak 4 250 Barania kotleta 4 250 Jahňacia kotleta 4 250 Polovice kuraťa (asi po 500 g) 3 250 Rybie lé 4 250 Pstruh (cca 200 – 250 g) 4 250 Chlieb (toasty, hrianky) 4 250
TEPLOTA
(°C)
ČAS GRILOVANIA (MIN.)
1. STRANA 2. STRANA
8-10 6-8
10-12 6-8
7-8 6-7
8-10 8-10
12-15 10-12
8-10 6-8
6-8 5-6
8-10 6-8
10-12 8-10
25-30 20-25
6-7 5-6
5-8 5-7
2-3 2-3
78
Page 79
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 4: Gril + ventilátor
Funkcia rúry na pečenie: vyhrievacie teleso grilu + ventilátor
DRUH MÄSA HMOTNOSŤ
(kg)
Bravčová pečienka
Jahňacie stehno Roastbeef Kura Kačica Hus
Moriak
1,0 1,5 2,0
2,0 2 170-190 90-110
1,0 2 180-200 30-40
1,0 2 180-200 50-60
2,0 1-2 170-190 85-90
3,0 2 140-160 110-130
2,0 3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2 2 2
2
1-2
TEPLOTA
(°C)
170-190 170-190 170-190
180-200 160-180
ČAS
(MIN.)
80-100 100-120 120-140
110-130 150-180
Počas pečenia je potrebné občas mäso obracať a polievať vznikajúcim výpekom alebo teplou osolenou vodou.
Pozor!
Parametre uvedené v tabuľkách 2 – 5 sú orientačné a môžu byť upravované v závislosti od vlastných skúseností a kuchárskych zvyklostí.
79
Page 80
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie 230 / 400V~50 Hz Menovitý výkon max. 10,7 kW
Rozmery sporáka 85 / 60 / 60 cm
Úžitkový objem rúry na pečenie* 56-64 litrov
Energetická trieda na energetickém štítku
Hmotnosť cca 47 kg
Splňuje požiadavky predpisov EÚ – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* podľa EN 50304 objem závisí od vybavenia rúry na pečenie
- uvedené v technickej charakteristike a na štítku energetickej účinnosti.
80
Page 81
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
(v súlade s Nariadením Ministra hospodárstva a práce zo dňa 20. mája 2005, vo veci požiadaviek tý­kajúcich sa technickej dokumentácie, používania štítkov a technických charakteristík, a vzorov štítkov pre zariadenie)
Výrobca: Amica
Označenie
typu
601IE3*Dp* A 0,79 60 stredná 45 52 1330
Trieda
energe-
tickej účin-
nost
Spotreba
elektric-
kej
energie v (kWh)
Úžitkový
objem
v (l)
Veľkosť
rúry na
pečenie
Čas po­trebný na upečenie
štan-
dardného
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku v /dB(A) re 1 pW/
Najväčšia
Plocha
na peče-
nie
v (cm²)
81
Page 82
82
Page 83
83
Page 84
Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje
rma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska.
Martykán servis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
e-mail: servis@martykanservis.cz
www.martykanservis.cz
Fastplus s.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel: 2 4910 5853-54
www.fastplus.sk
Loading...