(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................42
IOAK-1822 / 8050182
(05.2011./1)
Page 2
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Sporák Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha sporáku žádným problémem.
Sporák, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Sporák lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Sporák je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
Page 3
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
● V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a
vyhýbat se dotýkání horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
● Je nutné věnovat zvláštní pozornost dětem přebývajícím v okolí sporáku. Bezprostřední kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby domácí spotřebiče, včetně kabelů nedotýkaly přímo
rozehřáté pečicí trouby anebo varné desky, protože izolace těchto spotřebičů není
odolná vůči působení vysokých teplot.
● Během smažení nesmí být sporák ponechán bez dozoru. Oleje a tuky se mohou
vznítit z důvodu přehřátí anebo vykypění.
● Nepřipouštějte znečišťování varné desky a její zalití vykypěnými zbytky. Zvláště
se to týká cukru, který reaguje s keramickou deskou, a může způsobit její neodvratné poškození. Eventuální zašpinění je nutné průběžně odstraňovat. Zakazuje
se umisťování na rozehřáté varné zóny nádoby s mokrým dnem, protože to může
způsobit neodvratné změny na varné desce (neodstranitelné skvrny).
● Je nutné používat nádoby označené výrobcem jako přizpůsobené do práce s
keramickou varnou deskou.
● Jestliže je povrch varné desky prasknutý, vypněte proud aby nedopustit možnost
úrazu elektrickým proudem.
● Nezapínejte varnou desku bez předcházejícího postavení na něj nádoby.
● Nedoporučuje se kladení kovových předmětů, jako jsou nože, vidličky, lžíce a
pokličky, jak rovněž hliníkovou folii na povrch varné desky, protože se mohou stát
horké.
● Zakazuje se používání nádob s ostrými hranami, které mohou poškodit keramickou
varnou desku.
● Nestavějte na otevřených dvířkách pečicí trouby nádob s hmotností překračující
15 kg, a na varné desce - 25 kg.
● Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo ostrých kovových předmětů do
čištění skla dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání
skla.
● Zakazuje se vkládání horkých nádob a vložek (více než 75°C) jak rovněž snadno
zápalných materiálů do zásobníku zásuvky.
● Zakazuje se používání sporáku s technickou závadou. Veškeré závady mohou být
odstraňované pouze osobou, která vlastní příslušná oprávnění.
● V každé situaci způsobené technickou závadou, je nutné bezpodmínečně odpojit
elektrické napájení a závadu přihlásit k opravě.
4
Page 5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Je nutné bezpodmínečně dodržovat zásady a ustanovení obsažené v tomto návodu. K obsluze také nedopouštějte osoby, které nebyly seznámeny s obsahem
návodu.
● Tento spotřebič není určený pro používání osobami (v tom dětmi) s omezenými
fyzickými, senzibilními anebo psychickými schopnostmi, jak rovněž osoby s
nedostatkem zkušeností anebo znalosti spotřebiče, ledaže se to uskutečňuje
pod dozorem anebo v souladu s návodem k používání spotřebiče, odevzdaném
osobami, které odpovídají za jejich bezpečnost.
● Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si se spotřebičem nehrály.
● Osoby s implantovanými zařízeními podporujícími životní funkce (např. kardiostimulátor, inzulinová pumpa anebo náslechový přístroj) se musí přesvědčit, že
práce těchto zařízení nebude indukční varnou deskou narušena (oblast frekvence
činnosti indukční varné desky obnáší 20-50 kHz).
● K čištění sporáku není dovoleno používat zařízení do čištění parou.
5
Page 6
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve prospěch životního prostředí. A
proto pomáhejme, šetřeme
elektrickou energii! Postu-
pujme tedy dle následujících pravidel:
● Používání odpovídajících nádob na
vaření.
Hrnce s plochým a hrubým dnem umož-
ňují ušetřit až 1/3 elektrické energie.
Pamatujte o používání poklice, v opačném případě spotřeba elektrické energie
vzrůstá čtyřnásobně!
● Výběr nádob pro vaření do povrchu
varné zóny.
Nádoba na vaření nemůže být nikdy
menší od varné zóny.
● Dbalost o čistotu varné zóny a dna
hrnců.
Nečistoty překážejí v odevzdávání tep-
la – silně připálené zašpinění se často
dá odstranit pouze přípravky, které silně
zatěžují přírodní prostředí.
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do hrnců”.
Neotevírejte zbytečně často dvířka peči-
cí trouby.
● Včasné vypínání a využívání zbytkového tepla.
V případě dlouhé doby vaření vypněte
varné zóny 5-10 minut před koncem vaření. Šetří se tím až 20% elektrické energie.
● Užívání pečicí trouby pouze v případě
většího množství pokrmů.
Maso do hmotnosti 1 kg se dá úsporně-
ji připravit v hrnci na varné kuchyňské
desce.
● Využití zbytkového tepla pečicí trou-
by.
● V případě časů přípravy delších než 40
minut bezpodmínečně vypínejte pečicí
troubu na 10 minut před koncem přípravy.
Pozor!
V případě použití programátoru nastavte příslušně kratší časy přípravy
pokrmů.
● Opékání s termooběhem a uzavřený-
mi dvířky pečicí trouby.
● Pečlivé zavírání dvířek pečicí trouby.
Teplo uniká zašpiněním na těsnění dvířek. Nejlépe je odstraňovat je ihned.
● Neumisťování sporáku v bezpro-
střední blízkosti chladniček/mrazniček. Spotřeba jejich elektrické energie
zbytečně vzrůstá.
6
Page 7
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
7
Page 8
POPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný knoík regulátoru teploty
2 Otočný knoík pro volbu funkcí trouby
3, 4, 5, 6 Otočné knoíky pro ovládání varných ploch
7 Kontrolní lampička termostatu červená
8 Kontrolní lampička provozu sporáku žlutá
9 Úchyt dvířek trouby
10 Šuplík
11 Sklokeramická varná deska
12 Elektronický programátor
8
Page 9
POPIS VÝROBKU
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)Plech na pečivo*
Tyč a vidlice rožně*
Pečící plech /maso/
*u některých typů
9
Page 10
INSTALACE
2
1
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou
ventilaci, a ustavení sporáku musí
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Sporák je vyroben ve třídě Y, a
jako takové může být zastavěno
jednostranně vysokým kusem
nábytku nebo stěnou. Nábytek pro
zástavbu musí mít obložení a lepidlo k jejímu lepení odolné teplotě
100 °C. Nevyhovění této podmínce
může způsobit deformaci povrchu
nebo odlepení obložení.
● Odsávače par (digestoře) je třeba
instalovat v souladu s návody k nim
připojeným.
● Před zahájením provozu je nutné
sporák nastavit do vodorovné polohy, což má mimořádný vliv třeba
na rovnoměrné roztékání se tuku
na pánvi. K tomuto účelu slouží
polohovací nožky, dostupné po
vytažení šuplíku. Rozsah regulace
+ / - 5 mm.
Připojení sporáku k elektrickému
rozvodu
Pozor!
Připojení k rozvodu může provést
pouze kvalikovaný instalatér s příslušným oprávněním. Zákaz svévolného provádění úprav nebo změn
elektrického rozvodu.
Pokyny pro instalatéra
Sporák je výrobně přizpůsoben pro napájení
trojfázovým střídavým proudem ( 400V 3N
~ 50 Hz ). Jmenovité napětí topných prvků
sporáku činí 230 V. Sporák je možné přizpůsobit napájení jednofázovým proudem (230
V) vhodným přemostěním na připojovacím
pásku dle uvedeného schématu připojení.
Schéma připojení je rovněž umístěno poblíž
přípojky sporáku.
10
Page 11
INSTALACE
1
2
3
3
4
5
Přístup k pásku je možný po sundání krytky přípojky odblokováním úchytů plochým šroubovákem. Je třeba pamatovat na správnou volbu připojovacího vodiče, zohledňujíc druh
připojení a jmenovitý výkon sporáku.
Připojovací vodič je třeba upevnit v kotvě přípojky sporáku.
Pozor!
Je třeba pamatovat na nutnost připojení ochranného obvodu ke svorce připojovacího
pásku, označené značkou . Elektrický rozvod napájející sporák by měl mít bezpeč-
ností vypínač umožňující přerušení přívodu proudu v nouzových situacích. Vzdálenost
mezi pracovními kontakty bezpečnostního vypínače musí činit min. 3 mm.
Před připojením sporáku k elektrickému rozvodu je třeba se seznámit s informacemi uvedenými na továrním štítku a schématu připojení.
POZOR! Instalatér je povinen vydat uživateli „potvrzení o připojení sporáku k elektrickému
rozvodu“ (v záručním listu).
Jiný způsob připojení sporáku, než je znázorněno na schématu, může způsobit jeho zniče-
ní.
SCHÉMA MOŽNÝCH PŘIPOJENÍ
Pozor! Napětí topných součástí 230V
Pozor! Ve všech případech připojení musí být
ochranný vodič propojený s svorkou PE
Doporučený
druh
připojova-
cího
vodiče
V případě sítě 230 V jednofázové
1
připojení s neutrálním vodičem, můstky spojují svorky 1 - 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na
V případě sítě 400 / 230 V dvoufázové
2
připojení s neutrálním vodičem, můstky
spojují svorky 2 - 3 a 4 – 5, ochranný
vodič na
V případě sítě 400 / 230 V trojfázové
3
připojení s neutrálním vodičem, můstky
spojují svorky 4 – 5, fázové vodiče
připojené k 1. 2 a 3, neutrální vodič k
4 – 5, ochranný vodič
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrální vodič; PE – ochranný vodič
1N~
2N~
3N~
OWY
3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
2
2
2
11
Page 12
OBSLUHA
Před prvním zapnutím sporáku
● odstranit součásti obalu, očistit komoru
trouby a varnou desku od továrních konzervačních prostředků,
● vyjmou příslušenství trouby a umýt jej v
teplé vodě s přídavkem prostředku na
mytí nádobí,
● zapnout v místnosti ventilaci, nebo otevřít okno,
● vyhřát troubu (v teplotě 250 °C, cca 30
min.), odstranit nečistoty a pečlivě umýt,
varné plochy desky je třeba zahřívat asi
4 min. bez použití nádoby.
Pozor!
V případě sporáků vybavených elektronickým programátorem Ta, bude
displej po zapojení do sítě ukazovat
„0:00“. Je třeba nastavit aktuální čas
programátoru. (Viz. návod k obsluze
programátoru.)
Neprovedení nastavení aktuálního
času znemožňuje provoz trouby.
Upozornění!
U typu sporáků označených písmeny
„Og” je před uvedením do provozu
nutné zkontrolovat osazení tělesa v
bočních stěnách komory trouby. V
případě špatného usazení tělesa je
třeba jej zvednout nahoru a vsunout
do prolisů bočních stěn komory.
Komoru trouby je třeba umývat pouze s
použitím teplé vody s přídavkem malého
množství prostředků na mytí nádobí.
12
Page 13
OBSLUHA
Elektronické spínací hodiny Ta
A
231
A - Pole displeje
- Značky pro vozních funkcí
1 -Tlačítko volby provozních funkcí
2 - Tlačítko “-“
3 - Tlačítko “+“
Nastavení hodin
Při připojení na síť nebo při novém za pnutí
přístroje po výpadku elektrické ener gie se na
displeji objeví 0.00 hodin.
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až
nebude signální lampa blikat;
● Čas nastavte tlačítky 2 a 3.
231
Po uplynutí asi 7 vteřin po nastavení času se
nová data uloží.
Pozor! Bez nastavení času není funkce
trouby možná.
13
Page 14
OBSLUHA
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minuty do 23 hodin a
59 minut. Pro nastavení časového spínače
je třeba postupovat násle dovně:
● Stiskněte tlačítko 1 a držte ho tak dlo uho, až
začne signální lampa u ne začne blikat;
● Dobu na časovém spínači nastavte tlačítky
3 a 2. Nastavená doba se ukáže na displeji
a signální lampa bude svítit.
231
Po uplynutí nastaveného času se aku stický
signál vypne a signální lampa u začne
opět blikat.
● Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, abyste vy-
pnuli akustický signál; potom zhasne signální
lampa a na displeji se objeví ho di ny.
Pozor! Když akustický signál ne vyp ne te
manuálně, vypne se automaticky po uply nutí
asi 7 minut.
Po lo au to ma tický pro voz
Když má být trouba vypnuta v daném čase,
je třeba provést následující:
● Knoíky funkcí trouby a teploty na sta vte
na požadované pozice, při nichž má trouba
pracovat.
● tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na
displeji se objeví ,
231
● nastavte požadovanou dobu pro vo zu
tlačítky 3 a 2 v rozsahu od 1 minuty do 10
hodin.
Uvedená doba bude uložena během 7 vteřin
a na displeji se znovu objeví čas a signální
AUTO bude svítit.
Po uplynutí nastavené doby se trouba automaticky vypne, ozve se akustický signál a
signální AUTOzačne blikat;
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte na
pozici vypnuto,
● Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, abyste nastavili akustický signál; signální lam pa zhasne a
na displeji se objeví hodiny.
14
Page 15
OBSLUHA
Au to ma tický pro voz
Když má být trouba zapnuta v určitou dobu a
za určitý čas vypnuta, potom je třeba nastavit
dobu provozu a čas vyp nutí následujícím
způsobem:
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na
di sple ji se objeví,
231
● požadovaná provozní doba se na staví
tlačítky 3 a 2,
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na
di sple ji se objeví,
Signální AUTO svítí, trouba ale bude za pnu ta
až v době určené odečtením na sta veného
času vypnutí trouby a doby pro vo zu (když je
např. doba provozu na sta ve na na 1 hodinu a
čas vypnutí na 14.00 hodin, zapne se trouba
au to ma tic ky v 13.00 ho din.)
Po ukončení provozu se trouba au to ma ticky vypne, zazní akustický signál a signální
AUTO začne opět blikat.
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte do
pozice vypnuto,
● Tlačítka 1, 2 nebo 3 stiskněte, abyste tak
vypnuli akustický signál; signální AUTO zhasne a na displeji se objeví ho di ny.
231
● Čas vypnutí (konec provozu) na sta vte
tlačítky 3 a 2; ten může být ma ximálně za 23
hodin a 59 minut od ak tu elního času,
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte na
požadovanou pozici, při které má být trouba
v provozu.
15
231
Pozor! Nastavené údaje lze kdykoliv překontro lo vat a korigovat. Není ale možné měnit
nastavení hodin, pokud je přístroj v poloautomatickém nebo au to ma tickém provozu.
Page 16
OBSLUHA
Obsluha varné desky.
Zásady činnosti indukčního pole
Elektrický generátor napájí cívku umístěnou uvnitř spotřebiče.
Tato cívka vytváří magnetické pole, a tedy s okamžikem umístění
hrnce na varné desce do hrnce pronikají indukční proudy.
Tyto proudy vytvářejí z hrnce opravdové tepelné vysílače, zatímco skleněný povrch varné desky zůstává chladný.
Tento systém předpokládá používání hrnců, jejichž dna jsou citlivá na činnost magnetického
pole.
Všeobecně se indukční technologie charakterizuje dvěma přednostmi.
● Protože teplo je emitované výlučně pomocí hrnce, je možné maximální využívání tepla,
● Nevyskytuje se jev tepelné bezvládnosti, protože vaření se automaticky začíná v okamžiku
umístění hrnce na varné desce a končí se s okamžikem jeho sejmutí z varné desky.
Zabezpečující zařízení:
Jestliže varná deska byla instalovaná podle pravidel a je správně používaná, je jen zřídka
potřebné zabezpečující zařízení.
Ventilátor: slouží pro ochranu a zchlazování ovládacích a napájejících elementů. Může
pracovat při dvou různých rychlostech, je činný automatickým způsobem. Ventilátor pracuje
tehdy, když jsou varné zóny vypnuté a pracuje do okamžiku dostatečného zchlazení elektronického systému.
Tranzistor:Teplota elektronických elementů je nepřetržitě měřená prostřednictvím sondy.
Jestliže teplo roste nebezpečným způsobem, tento systém automaticky odpojí varné zóny
nacházející s e nejblíže zahřátých elektronických elementů.
Detekce: detektor přítomnosti hrnce umožňuje práci varné desky, a tím samým ohřívání.
Malé předměty umístěné na varné zóně (např. lžička, nůž, prstýnek) nebudou považované
za hrnce a varná nebude zapnutá.
16
Page 17
OBSLUHA
Detektor přítomnosti hrnce v indukčním poli
Detektor přítomnosti hrnce je instalovaný ve varných deskách obsahujících indukční zóny. V
průběhu práce varné desky detektor přítomnosti hrnce automaticky začíná anebo zastavuje
vylučování tepla v zóně vaření v okamžiku umístění hrnce na varné desce anebo jeho sejmutí
z varné desky. Zajišťuje to větší energetickou úsporu.
●Jestliže je varná zóna používaná ve spojení s odpovídajícím hrncem, na displeji je uváděná
úroveň tepla.
● Indukce vyžaduje používání hrnců přesně přizpůsobených, vybavených dnem z magne-
tického materiálu- viz tabulka.
Jestliže v poli vaření nebyl umístěn hrnec anebo na něm byl umístěn hrnec nevhodný, na
displeji číslice tepelného výkonu bude pulzovat. Zóna nebude zapnutá.
Jestliže v průběhu 1 minuty nebude odhalený hrnec, operace zapnutí desky bude vymaza-
ná.
Aby vypnout zónu vaření, je nutné vypnout ji pomocí ovládacího kolečka a nejenom sejmutím
hrnce.
Pozor!
V případě zániku napětí v síti je zrušeno jakékoliv nastavení. Po opětovném objevení se napětí v síti je doporučovaná opatrnost. Pokud jsou varné zóny horké, bude
promítaný ukazovatel zbytkového tepla „H”.
Po ukončení používání vypněte varnou zónu regulátorem a nespoléhejte se na údaje
detektoru nádob.
17
Page 18
OBSLUHA
Volba hrnců pro indukční zónu
Energie je nejlépe odevzdávaná, pokud rozměr hrnce odpovídá rozměru varné zóny.
Nejmenší i největší možné průměry jsou představené v níže uvedené tabulce a závisí od
kvality nádoby.
Indukční varná zónaPrůměr dna hrnce pro indukční vaření
Průměr (mm)Minimum (mm)Maximum (mm)
280210280
210/220 140210/220
180/190110180/190
145/15590160
Při používání hrnců menších než jsou minimální průměry, indukční varná zóna může
nefungovat.
Označení na
kuchyňských
nádobách
Nerezavějící ocel
Hliník
Litina
Emailová ocel
Sklo
Porcelán
Nádoby měděným
dnem
Zkontrolujte, zda se na etiketě nachází znak
informující, že hrnek je vhodný pro indukční
varné desky
Používejte magnetické hrnce (z emailovaného plechu,
ferritové nerezavějící oceli, z litiny), zkontrolujte přiložením
magnetu do dna hrnce (musí přilnout)
Nereaguje na přítomnost hrnce
S výjimkou hrnců z ferromagnetické oceli
Nereaguje na přítomnost hrnce
Vysoká účinnost
Pozor: hrnce mohou porýsovat varnou desku
Vysoká účinnost
Doporučuje se nádoby s plochým, hrubým a hladkým dnem
Nereaguje na přítomnost hrnce
Nereaguje na přítomnost hrnce
Nereaguje na přítomnost hrnce
18
Page 19
OBSLUHA
Varné zóny mají rozdílný tepelný výkon.
Tepelný výkon je možné regulovat postupně,
otáčejíce ovládacím kolečkem vpravo anebo
vlevo.
2
1 43
1234
[1] Varná zóna přední levá
[2] Varná zóna zadní levá
[3] Varná zóna zadní pravá
[4] Varná zóna přední pravá
Jestliže varná deska je vypnutá tehdy
všechny varné zóny jsou odpojené a displeje
tmavé.
● Zapnout varnou zónu pomocí ovládacího
kolečka umístěného v panelu ovládání.
● Symboly nacházející se při ovládacích
kolečkách ukazují, které ovládací kolečko
ovládá danou varnou zónu.
● Požadovaný tepelný výkon je možné
nastavit ihned (1-9).
● Nastavený tepelný výkon se rovněž ukazuje na displeji varné desky.
Displeje zhasínají po 10 sekundách od vypnutí všech varných zón.
19
Page 20
OBSLUHA
Funkce blokády
Můžete znemožnit jakékoliv používání varných zón prostřednictvím aktivace zabezpečení před dětmi. Tento způsob zajištění
chrání Vaše děti.
Aktivace zabezpečení před dětmi
●Zajištění je možné aktivovat v okamžiku,
kdy všechny displeje ukazují „0” anebo
„H”.
● Otáčejte současně dvě ovládací kolečka
nacházející se uprostřed [2] a [3] vlevo.
Všechny displeje ukáží symbol „L”. Zajištění před dětmi bylo aktivované.
Otočení jakéhokoliv ovládacího kolečka
varné desky, způsobuje promítnutí symbolu „L” na všech displejích.
Vypnutí zabezpečení před dětmi
● Otočte jedno z ovládacích koleček nakrátko vpravo, aby se na displeji ukázal
symbol „L”.
Otočte současně dvě ovládací kolečka
nakrátko o jeden stupeň vlevo.
Pozor!
Po vypnutí ze sítě je blokáda aktivní.
Ukazatel zbytkového tepla
Varná deska je rovněž vybavená ukazatelem
zbytkového tepla„H”. Mimo, že varná zóna
není ohřívaná bezprostředně, pobírá tato teplo od dna hrnce. Pokud se na displeji promítá
symbol „H”, zbytkové teplo je možné použít k
ohřívání nádoby anebo rozpuštění tuku. Když
tento ukazatel zhasne, je možné varnou zónu
dotknout s vědomím, že se ještě nezchladila
na hodnotu okolní teploty.
Pozor!
Pokud napětí chybí, ukazatel zbytkového tepla se nesvítí.
Automatické snižování výkonu
Všechny čtyři varné zóny jsou vybavené
speciálním mechanizmem, který umožňuje
začátek práce každé zóny s maximálním
tepelným výkonem nezávisle na aktuálně
nastaveném výkonu. Po určitém čase se
tepelný výkon vrátí do nastavené úrovně
(od 1 do 8). Aby využít tuto funkci, postačí
zvolit stupeň pomocí kterého má být pokrm
připravený anebo do kterého má varná zóna
vrátit.
Automatické snižování výkonu je vhodné,
když ...
● potravy jsou na počátku studené a je nutné je silně ohřát, aby byly poté ohřívané
nevelkým tepelným výkonem tak, aby je
nebylo potřebné stále kontrolovat (např.
hovězí ragout ).
20
Page 21
OBSLUHA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
Automatické snižování výkonu není vhodné,
když ...
● opékáme anebo dusíme potravy, které je
nutné obracet, míchat anebo dolévat do
nich vodu;
● vaříme noky anebo makaron ve velkém
množství vody;
● připravujeme potravy vyžadující dlouhodobé vaření v rychlovařiči.
Zapnutí automatického snižování výkonu:
● Nastavte ovládací kolečko v poloze „A”,
a poté je otočte zpět do požadovaného
výkonu. Displej bude střídavě ukazovat
symbol „A” a zvolený stupeň výkonu.
Po uplynutí času ohřevu se zvýšeným
výkonem (např.5), varná zóna se vrátí do
zvoleného výkonu ohřevu, kterou stále
ukazuje displej.
Na displeji
Pokyny:
● Jestliže se ovládací kolečko ocitne v
poloze „0” ihned po volbě automatického
snížení výkonu (tzn. nebyl zvolen tepelný
výkon), funkce automatického snižování
výkonu se vypne po třech sekundách.
● Odstranění hrnce z varné zóny a jeho
opětovné umístění na stejné zóně před
uplynutím deseti minut neanuluje nastavenou funkci snižování výkonu.
Varná zóna je zapnutá na plný výkon na
čas závislý od zvoleného stupně tepelného
výkonu, a poté bude přepnutá na ten stupeň
tepelného výkonu.
Stupeň tepelného
výkonu
148
272
3136
4208
5264
6432
7120
8192
9-
Čas automatického snižování
výkonu (sek)
Na displeji
21
Page 22
OBSLUHA
Omezení času práce
Pro zvýšení pracovní spolehlivosti je varná
deska vybavená omezovačem času práce
pro každou z varných zón. Maximální čas
práce se nastavuje v souladu s posledně
zvoleným stupněm tepelného výkonu.
Jestliže delší dobu neměníme stupeň tepelného výkonu (viz tabulka), tehdy dotyčná
varná zóna zůstane automaticky vypnutá
a je aktivovaný ukazatel zbytkového tepla.
Můžeme jednak v každé chvíli zapínat a
obsluhovat jednotlivé varné zóny v souladu
s návodem k používání.
Stupeň tepelného
výkonu
1360
2360
3300
4300
5240
690
790
890
990
Maximální čas
práce (min)
22
Page 23
OBSLUHA
50
100
150
200
250
0
Funkce pečící trouby a její obsluha
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (s ventilátorem a topným
tělesem horkého vzduchu /termooběhu/)
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a
horního topného tělesa, grilu a topného tělesa
horkého vzduchu. Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoíku
pro volbu druhu činnosti trouby – nastavení
se provádí otočením knoíku do polohy se
zvolenou funkcí,
a pomocí otočného knoíku regulace teploty
– nastavení se provádí otočením knoíku do
polohy se zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného knoíku pro
volbu funkce trouby
Nezávislé osvětlení trouby
Nastavením otočného knoíku do této
polohy docílíte osvětlení komory trouby. Používat např. při mytí komory
trouby.
Zapnutý horký vzduch
Nastavení otočného knoíku v poloze
„zapnutý horký vzduch“ umožňuje
provádění ohřevu trouby nuceným způsobem, pomocí ventilátoru, umístěného ve
středu zadní stěny komory trouby.
Využívání tohoto způsobu ohřevu umožňuje
rovnoměrnou cirkulaci tepla kolem pokrmu
umístěného v troubě.
Výhodou tohoto způsobu ohřevu je:
● zkrácení doby nahřívání trouby a elimina-
ce jejího předehřívání,
● možnost pečení ve dvou pracovních
polohách současně,
● omezení vytékání tuku a šťávy z maso-
vých pokrmů, což způsobuje vylepšení
jejich chuťových vlastností,
● snížení stupně zašpinění komory trou-
by.
K vypnutí dojde nastavením obou otočných
knoíků do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa
apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí
trouby, dojde teprve po nastavení
teploty.
23
Zapnutý horký vzduch a dolní topné
těleso
Při této poloze otočného knoíku reali-
zuje trouba funkci horkého vzduchu a
zapnutého dolního topného tělesa, což způsobuje dohřátí pečeného pokrmu zespod.
Zapnutý ventilátor a gril
Při této poloze otočného knoflíku
sporák realizuje funkci grilu s ventilátorem. Využití této funkce v praxi umožňuje
urychlení procesu grilování a zlepšení chuťových vlastností pokrmu.
Grilovat je třeba při zavřených dvířkách
trouby.
Page 24
OBSLUHA
Pozor!
Při realizaci funkce nastavení otočného knoíku regulátoru teploty do
nulové polohy pracuje pouze samotný
ventilátor. V této poloze lze ochlazovat
pokrmy nebo komoru trouby.
Zapnutý gril
Nastavení otočného knoíku do této
polohy umožňuje grilování pokrmů
výlučně při zapnutém topném tělese
grilu.
Zesílený gril
(Gril a horní topné těleso)
Zapnutí funkce „zesíleného grilu“
umožňuje grilování při současně
spuštěném horním topným tělesem. Tato
funkce umožňuje dosažení vyšší teploty v
horním pracovním prostoru trouby, což způsobuje silnější připečení pokrmu a umožňuje
také grilování větších porcí.
Zapnuté horní topné těleso.
V této poloze otočného knoíku probíhá ohřev trouby při využití pouze
horního topného tělesa.Používat
např. při dopékání
pokrmů z těsta shora.
Kontrolna lampička
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou
kontrolních lampiček, žluté a červené. Svícení kontrolní lampičky žluté barvy signalizuje
činnost trouby. Zhasnutí červené lampičky
je signálem, že trouba dosáhla nastavené
teploty. Pokud kuchařské recepty doporučují
vkládání pokrmu do rozehřáté trouby, je třeba
učinit tak ne dříve, než po prvním zhasnutí
červené kontrolní lampičky. V průběhu pečení
se bude červená lampička periodicky zapínat
a vypínat (udržování teploty uvnitř komory
trouby). Žlutá kontrolní lampička může svítit
také v poloze otočného knoíku „osvětlení
komory trouby“.
Zapnuté dolní topné těleso
V této poloze otočného knoíku probíhá ohřev trouby při využití pouze
dolního topného tělesa.
Používat např. při dopékání pokrmů z těsta
zespodu.
Zapnuté dolní a horní topné tě-
leso
Nastavení otočného knoíku do této
polohy umožňuje ohřev trouby konvenčním způsobem.
24
Page 25
OBSLUHA
Rychlé rozehřátí trouby
U sporáků s nuceným oběhem vzduchu,
vybavených ventilátorem a topným tělesem
horkého vzduchu, a s písmenem „R“ v označení typu, je možné využít rychlé rozehřátí
– teplota v troubě dosáhne během asi 4 min.
150 °C.
Postup:
● otočný knoík pro volbu funkce trouby
nastavte do polohy horký vzduch + dolní
topné těleso
● otočný knoík regulátoru teploty nastavte
do polohy 150°C,
● trouba se zahřívá na teplotu 150°C (nebo
na nižší, nastavenou), jejíž dosažení
signalizuje zhasnutí červené kontrolní
lampičky regulátoru teploty,
● nyní je možno vložit plech s těstem do
trouby,
● otočný knoík pro volbu funkce trouby
nastavte na zvolený způsob ohřevu,
Důležité!
Během provádění rychlého roze-
hřátí se nesmí v komoře trouby
nacházet plech s těstem (pokrmem
z těsta), či jiné součásti, které
nejsou příslušenstvím trouby.
Nedoporučujeme využívání funkce
rychlého rozehřátí při naprogramovaném programátoru.
25
Page 26
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku
působení na pokrm infračerveného záření,
emitovaného rozžhaveným topným tělesem
grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě
grilování na roštu je třeba umístit na
bezprostředně nižší úrovně (pod roštem)
plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování a zesílené grilování je třeba nastavit teplotu na 250 °C,
kdežto pro funkci grilování s ventilátorem
maximálně 200 °C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Pokud je používán gril, dostupné části
zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět
děti.
26
Page 27
OBSLUHA
Používání rožně*
Rožeň umožňuje grilování při otáčení pokrmu v troubě. Slouží hlavně ke grilování
drůbeže, šašliků (špízů), klobás a podobných
pokrmů.
K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází
současně se zapnutím a vypnutím funkce
grilování –
Při využívání těchto funkcí během grilování
může docházet k chvilkovému zastavení
motorku rožně nebo ke změně směru otáčení. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a
kvalitu grilování.
Pozor!
Rožeň nemá svůj vlastní ovládací
knoík.
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehybněte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pracovní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu,
přičemž dbejte, aby se žlábek kovové
části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory
trouby a přivřete dvířka,
● zavřete dvířka trouby.
*u některých typů
27
Page 28
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku
v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují
významným způsobem prodloužení doby
jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák
vypnout a zkontrolovat, zda jsou všechny otočné knoíky nastaveny do polohy
„●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po
vychladnutí sporáku.
Sklokeramická deska
Desku čistěte po každém použití. Podle
●
možností doporučujeme desku mýt v
teplém stavu (poté, co zhasne ukazatel
teploty pole). Je třeba zabránit silnému
znečištění varné desky, zvláště připálení
vzniklých překypěním.
Nikdy nepoužívejte abrazívní nebo agre-
●
sivní čisticí prostředky, jako jsou brusné
prášky nebo pasty, mycí houby, pemzu,
drátěnky apod., které by mohly poškrábat
povrch desky a způsobit její neodstranitelné poškození.
K čištění nepoužívejte Cillit.
Doporučujeme používat čisticí nebo mycí
●
prostředky s jemným působením, která
obsahují příslušná doporučení, např.
kapaliny a emulze odstraňující mastnotu.
Zvláště doporučujeme použití speciálních
prostředků, např. COLLO Luneta, Sidol
Stahlglanz pro mytí a čištění, resp. Cera-
-x pro ochranu. Pokud nejsou doporučené prostředky k dostání, radíme použít
roztok teplé vody s přídavkem mycího
prostředku na nádobí nebo neředěné
čisticí prostředky.
Pro mytí a čištění povrchu používejte
●
měkké, jemné hadříky, které dobře pohl-
cují vlhkost.
Sklokeramickou desku je třeba po umytí
vždy vytřít dosucha.
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby
●
nedošlo k poškození sklokeramické
desky, vzniku hlubokých rýh a úlomků
způsobených úderem kovových pokliček
nebo jiných předmětů s ostrými okraji.
Silné nečistoty, které pevně ulpívají na
●
desce, odstraňuje pomocí speciální ostré
škrabky; dávejte přitom pozor, abyste
nepoškodili rám sklokeramické desky.
Čisticí škrabka
28
Page 29
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
● Pečící trouby označené písmenem D
byly vybaveny lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich
vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za
závěs, který se nachází vpředu (Z1), následně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze
zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit
vodicí lišty do usazovacích otvorů trouby, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
● Trouby označené písmeny Dp mají nerezové výsuvné vodicí lišty vkládacích
roštů, připevněné k drátěným vodicím
lištám. Předtím než na ně položíte plech,
je třeba je vysunout (pokud je trouba zahřátá, vysunujte je zachycením zadní
hranou plechu o zarážky nacházející se
na přední straně výsuvných vodicích lišt)
a následně zasunout spolu s plechem.
29
Page 30
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití.
Během čištění trouby je třeba zapnout
osvětlení umožňující dosažení lepší viditelnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za
použití teplé vody s přídavkem nevelkého
množství tekutých prostředků na mytí
nádobí.
● Parní čištění – Steam Clean*:
- do miska postavené v troubě na první
pozici (úrovni) zdola nalijte 0,25 l vody (1
sklenice),
- zavřete dvířka trouby,
- otočný knoík regulátoru teploty nastavte do polohy 50 °C, knoík pro volbu
funkce do polohy
dolní topné těleso,
- ohřívejte komoru pečící trouby po dobu
asi 30 minut,
- otevřete dvířka trouby, vnitřek komory
vytřete hadříkem nebo houbičkou a následně omyjte
teplou vodou s prostředkem na mytí ná-
dobí.
Pozor! Zůstatkem po čištění parou může
být případná vlhkost nebo zbytky vody
pod sporákem.
● Po umytí komory pečící trouby je třeba
vytřít ji do sucha.
Výměna žárovky osvětlení pečící
trouby
Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba
se před výměnou žárovky ujistit,
zda je zařízení vypnuté.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do
polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko
lampičky a nezapomeňte jej do such
vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objímky, v případě potřeby je třeba vyměnit žárovku za novou – vysokoteplotní žárovka
(300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička pečící trouby
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných
čelních stran nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující brusné látky.
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte
na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
30
Page 31
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek.
Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka,
odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v
pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a
vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek (obr. C).
3a. Vyjměte střední sklo.
31
C
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
Page 32
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
32
Page 33
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny
uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
zařízení bylo odpojené od sítě
nebo došlo k chvilkové ztrátě
napětí
povolená nebo poškozená
žárovka
instalace, spálenou vyměňte
nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze programátoru)
dotáhnout žárovku nebo
poškozenou vyměnit (viz.
kapitola Čištění a údržba)
33
Page 34
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
34
Page 35
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 1: Pokrmy z těsta
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
DRUH POKRMU
Pokrmy v pečících formách
Obyčejná bábovka / mramorová
Třená bábovka
Spodek dortu
Piškotový dort
Koláč s ovocem (křehký spodek)
Tvarožník (křehký spodek)
Kynutá bábovka
Chléb (např. mnohozrnný)
Koláč s ovocem (spodek křehký)
Koláč s ovocem (kynuté těsto)
Koláč s drobenkou
Piškotová roláda
Pizza (tenký spodek)
Pizza (silný spodek)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukroví)
Listové těsto
Bílkové sněhové pečivo
Větrníčky, věnečky
3
3
2
3
2
3
3
3
170 – 180
160 – 170
180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170
180 – 190
90 - 110
35
2
2
2
2
2
2
160 – 170
160 – 170
150 - 170
150 – 160
170 – 190
170 – 190
35 – 60
30 – 50
30 – 40
10 – 15
10 – 15
30 – 50
10 – 30
18 – 25
80 – 90
35 – 45
Page 36
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
36
Page 37
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 2: Pečení masa
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
* údaje uvedené v tabulce platí pro 1 kg porce, v případě větších porcí je třeba pro každý další kg připočítat dalších 30 – 40 minut.
Pozor!
V polovině doby pečení je třeba maso obrátit na druhou stranu.
Vhodné je pečení masa v žáruvzdorných nádobách.
37
Page 38
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 3: Gril
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu
DRUH POKRMUÚROVEŇ
ZDOLA
Vepřová kotleta4250
Přírodní vepř. řízek3250
Špíz /šašlik/4250
Klobásky4250
Roastbeef ( steak cca 1 kg )3250
Telecí kotleta4250
Telecí steak4250
Skopová kotleta4250
Jehněčí kotleta4250
Půlky kuřete ( po asi 500 g )3250
Rybí lé4250
Pstruh ( cca 200 – 250 g )4250
Chléb ( toasty, topinky )4250
TEPLOTA
( °C )
DOBA GRILOVÁNÍ (MIN.)
1. STRANA2. STRANA
8-106-8
10-126-8
7-86-7
8-108-10
12-1510-12
8-106-8
6-85-6
8-106-8
10-128-10
25-3020-25
6-75-6
5-85-7
2-32-3
38
Page 39
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 4: Gril + ventilátor
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + ventilátor
DRUH MASAHMOTNOST
( kg )
Vepřová pečeně
Jehněčí kýta
Roastbeef
Kuře
Kachna
Husa
Krocan
1,0
1,5
2,0
2,02170-19090-110
1,02180-20030-40
1,02180-20050-60
2,01-2170-19085-90
3,02140-160110-130
2,0
3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2
2
2
2
1-2
TEPLOTA
( °C )
170-190
170-190
170-190
180-200
160-180
DOBA
( MIN. )
80-100
100-120
120-140
110-130
150-180
Během pečení je třeba občas maso obracet a polévat vznikajícím výpekem nebo teplou
– osolenou vodou.
Pozor!
Parametry uvedené v tabulkách 2 – 5 jsou orientační a mohou být upravovány v
závislosti na vlastních zkušenostech a kuchařských zvyklostech.
39
Page 40
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230 / 400 V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 10,7 kW
Rozměry sporáku 85 / 60 / 60 cm
Užitkový objem pečící trouby 56-64 litrů
Energetická třída na energetickém štítku
Hmotnost cca 47 kg
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* dle EN 50304
objem závisí na vybavení pečící trouby
- uvedeno v technické charakteristice a
na štítku energetické účinnosti.
40
Page 41
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobce: Amica
Označení
typu
601IE3*Dp*A0,7960střední45521330
Třída
energe-
tické
účinno-
sti
Spotřeba
elektrické
energie
v (kWh)
Užitkový
objem 4)
v ( l )
Velikost
pečící
trouby
Doba
potřebná
k upečení
standard-
ního
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku
v /dB(A)
re 1 pW/
Největší
pečící
plocha
v ( cm² )
41
Page 42
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Sporák Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha sporáka žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť sporáka, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Sporák je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Sporák je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
42
Page 43
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania...................................................................44
Opis výrobku......................................................................................................................48
● V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti,
a vyhýbať s dotýkania horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.
● Je nutné venovať zvláštnu pozornosť deťom prebývajúcim v okolí sporáku. Bezprostredný kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je treba dávať pozor, aby domáce spotrebiče, spolu s kabelami sa priamo nedotýkali
nahriatej pečiacej rúry alebo varnej dosky, pretože izolácia týchto spotrebičov nie
je odolná voči pôsobeniu vysokých teplôt.
● V priebehu smaženia nemôže byť sporák ponechaný bez dozoru. Oleje a tuky sa
môžu vznietiť z dôvodu prehratia alebo vykypenia.
● Nepripúšťajte znečisťovanie varnej dosky a jej zaliatie vykypenými zvyškami.
Zvlášť sa to týka cukru, ktorý reaguje s keramickou doskou, a môže spôsobiť jej
neodvratné poškodenie. Eventuálne zašpinenie je nutné priebežne odstraňovať.
Zakazuje sa umiesťovanie na nahriate varné zóny nádoby s mokrým dnom, pretože
to môže spôsobiť neodvratné zmeny na varnej doske (neodstrániteľné škvrny).
● Je nutné používať nádoby označené výrobcom ako prispôsobené do práce s
keramickou varnou doskou.
● Ak je povrch varné dosky prasknutý, vypnite prúd aby nedopustiť možnosť úrazu
elektrickým prúdom.
● Nezapínajte varnú dosku bez predchádzajúceho postavenia na nej nádoby.
● Odporúčame nenechávať na povrchu dosky kovové predmety ako nože, vidličky,
lyžice a pokrievky, ako aj hliníkovú fóliu pretože sa môžu stať horúce.
● Zakazuje sa používanie nádob s ostrými hranami, ktoré môžu poškodiť keramickou
varnou dosku.
● Nestavajte na otvorených dvierkach pečiacej rúry nádob s hmotnosťou prekračujúcou 15 kg, a na varnej doske - 25 kg.
● Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých kovových predmetov
do čistenia skla dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže spôsobiť popraskanie skla.
● Zakazuje sa vkladanie horúcich nádob a vložiek (viac ako 75°C) ako aj ľahko
zápalných materiálov do zásobníku zásuvky.
● Zakazuje sa používanie sporáku s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu byť
odstraňované len osobou, ktorá má príslušná oprávnenia.
● V každej situácii spôsobené technickou poruchou, je nutné bezpodmienečne odpojiť
elektrické napájania a poruchu prihlásiť k oprave.
● Je nutné bezpodmienečne dodržiavať zásady a ustanovenia obsiahnuté v tomto
návodu. K obsluhe taktiež nedopúšťajte osoby, ktoré neboli zoznámené s obsahom
návodu.
44
Page 45
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osobami s
nedostatkom skúseností a znalostí prístroja, iba ak je uskutočňované pod dohľadom inej osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu prístroja, poskytnutými
osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
● Nedovoľte deťom aby sa so spotrebičom hrali.
● Osoby s implantovanými zariadeniami na podporu životných funkcií (napr.
kardiostimulátorom, inzulínovou pumpou, alebo sluchovým prístrojom) sa musia
uistiť, že indukčná varná doska (frekvenčný rozsah pôsobenia indukčnej varnej
dosky činí 20-50 kHz) nebude rušiť prácu týchto prístrojov.
● K čisteniu sporáku nie je dovolené používať zariadenia do čistenia parou.
45
Page 46
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Používaním vhodného riadu.Hrnce s plochým a hrubým dnom pomá-
hajú ušetriť až 1/3 elektrickej energie.
Pamätajte tiež na pokrievky, v opačnom
prípade sa spotreba elektrickej energie
zvyšuje až štvornásobne!
● Výber nádob pre varenie na povrch
varnej zóny.
Nádoba na varení nemôže byť nikdy
menšia od varné zóny.
● Udržujte varné zóny a dná hrncov čis-
té.
Nečistoty bránia v prenose tepla – silne
pripálené zvyšky potravín je často možné odstrániť len prostriedkami, ktoré sú
pre životné prostredie škodlivé.
● Snažte sa „nenakukovať do hrncov”
príliš často.
Neotvárajte zbytočne často dvierka pe-
čiacej rúry.
● Včasné vypínanie a využívanie
zvyškového tepla.
V prípade dlhej doby varenia vypnite
varné zóny 5-10 minút pred koncom
varenia. Šetrí sa tým až 20% elektrickej
energii.
● Užívanie pečiacej rúry len v prípade
väčšieho množstvá pokrmov.
Mäso do hmotnosti 1 kg sa dá úspornej-
šie pripraviť v hrnci na varnej kuchynskej
doske.
● Využitie zvyškového tepla pečiacej
rúry.
● V prípade časov prípravy dlhších ako 40
minút bezpodmienečne vypínajte pečiacu rúru na 10 minút pred koncom prípravy.
Pozor! V prípade použitia programátora nastavte príslušne kratšie
časy prípravy pokrmov.
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek. Dochádza potom totiž k
zbytočnému plytvaniu elektrickej energie.
46
Page 47
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
47
Page 48
OPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný gombík regulátora teploty
2 Otočný gombík na voľbu funkcií rúry
3, 4, 5, 6 Otočné gombíky na ovládanie varných plôch
7 Kontrolná lampička termostatu červená
8 Kontrolná lampička prevádzky sporáka žltá
9 Úchytka dvierok rúry
10 Zásuvka
11 Sklokeramická varná doska
12 Elektronický programátor
48
Page 49
OPIS VÝROBKU
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Rošt na grilovanie
(mriežka na sušenie)
Tyč a vidlica ražňa*
Plech na pečenie /mäsa/
Plech na pečivo*
*u některých typů
49
Page 50
INŠTALÁCIA
2
1
Umietnenie sporáka
● Kuchynská miestnosť musí byť
suchá a vzdušná, musí mať účinnú
ventiláciu, a umiestnenie sporáka
musí zaručovať voľný prístup k
všetkým ovládacím prvkom.
● Sporák je vyrobený v triede Y
a ako taký môže byť zastavaný
jednostranne vysokým kusom
nábytku alebo stenou. Nábytok
na zástavbu musí mať obloženie a
lepidlo na jej lepenie odolné proti
teplote 100 °C. Nevyhovenie tejto
podmienke môže spôsobiť deformáciu povrchu alebo odlepenie
obloženia.
● Odsávače pár (digestory) je potrebné inštalovať v súlade s návodmi k nim pripojenými.
● Pred začiatkom prevádzky je nutné sporák nastaviť do vodorovnej
polohy, čo má mimoriadny vplyv
napríklad na rovnomerné roztekanie sa tuku na panvici. Na tento
účel slúžia polohovacie nôžky,
dostupné po vytiahnutí zásuvky.
Rozsah regulácie +/- 5 mm.
Pripojenie sporáka k
elektrickému rozvodu
Pozor!
Pripojenie na rozvod môže vykonať
len kvalikovaný inštalatér s príslušným oprávnením. Zákaz svojvoľného
vykonávania úprav alebo zmien elektrického rozvodu.
Pokyny pre inštalatéra
Sporák je výrobne prispôsobený na napájanie
trojfázovým striedavým prúdom (400V 3N ~
50 Hz). Menovité napätie vyhrievacích prvkov
sporáka je 230 V. Sporák je možné prispôsobiť napájaniu jednofázovým prúdom (230 V)
vhodným premostením na pripájacom pásiku
podľa uvedenej schémy pripojenia. Schéma
pripojenia je tiež umiestnená v blízkosti prípojky sporáka.
50
Page 51
INŠTALÁCIA
1
2
3
3
4
5
Prístup k pásiku je možný po odobratí krytu prípojky odblokovaním úchytiek plochým skrutkovačom. Je potrebné pamätať na správnu voľbu pripájacieho vodiča, pri zohľadnení druhu
pripojenia a menovitého výkonu sporáka.
Pripájací vodič treba upevniť v kotve prípojky sporáka.
Pozor!
Treba pamätať na nutnosť pripojenia ochranného obvodu k svorke pripájacieho pásika,
označenej značkou Elektrický rozvod napájajúci sporák by mal mať bezpečnostný
vypínač umožňujúci prerušenie prívodu prúdu v núdzových situáciách. Vzdialenosť
medzi pracovnými kontaktmi bezpečnostného vypínača musí byť min. 3 mm.
Pred pripojením sporáka k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami
uvedenými na výrobnom štítku a na schéme pripojenia.
POZOR! Inštalatér je povinný vydať užívateľovi „potvrdenie o pripojení sporáka na elektrický
rozvod“ (v záručnom liste).
Iný spôsob pripojenia sporáka, ako je znázornené na schéme, môže spôsobiť jeho zniče-
nie.
SCHÉMA MOŽNÝCH PRIPOJENÍ
Pozor! Napätie vyhrievacích súčastí 230 V
Pozor! Vo všetkých prípadoch pripojenia musí byť ochranný vodič prepojený so svorkou PE
Odporučený
druh
pripájacieho
vodiča
V prípade siete 230 V jednofázové
1
pripojenie s neutrálnym vodičom,
mostíky spojujú svorky 1 - 2 - 3 a 4
– 5, ochranný vodič na
V prípade siete 400/230 V dvojfázové
2
pripojenie s neutrálnym vodičom,
mostíky spojujú svorky 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na
V prípade siete 400/230 V trojfázové
3
pripojenie s neutrálnym vodičom,
mostíky spojujú svorky 4 – 5, fázové
vodiče pripojené k 1. 2 a 3, neutrálny
vodič k 4 – 5, ochranný vodič na
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrálny vodič; PE – ochranný vodič
1N~
2N~
3N~
OWY
3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
2
2
2
51
Page 52
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstrániť súčasti obalu, očistiť komoru
rúry a varnú dosku od továrenských
konzervačných prostriedkov,
● vybrať príslušenstvo rúry a umyť ho v
teplej vode s prídavkom prostriedku na
umývanie riadu,
● zapnúť v miestnosti ventiláciu alebo otvoriť
okno,
● vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne
30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne
umyte.
Pozor!
Pri sporákoch vybavených elektronickým programátorom Ta bude displej po zapojení do siete ukazovať
„0:00“. Je potrebné nastaviť aktuálny
čas programátora (pozri návod na
obsluhu programátora).
Nenastavenie aktuálneho času znemožňuje prevádzku rúry.
Upozornenie!
U typu sporákov označených písmenami „Og” je pred uvedením do prevádzky treba skontrolovať osadenie
telesa v bočných stenách komory rúry.
V prípade zlého usadenia telesa je
potrebné ho zdvihnúť hore a vsunúť
do prelisov bočných stien komory.
● obslužné úkony je potrebné vykonávať pri
dodržiavaní bezpečnostných pokynov.
Komoru rúry umývame len s použitím
teplej vody s prídavkom malého množstva
prostriedku na umývanie riadu.
Pri pripojení na sieť alebo pri novom za pnutí
prístroja po výpadku elektrickej energie sa na
displeji objaví 0.00 hodín.
● Tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až ne
bu de signálna lampa blikať;
● Čas nastavte tlačítkami 2 a 3.
231
Po uplynutí asi 7 sekúnd po nastavení času
sa nové údaje uložia.
Pozor! Bez nastavenia času nie je funk cia
rúry možná.
53
Page 54
OBSLUHA
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minúty do 23 hodín a 59
minút. Pre nastavenie časového spínača je
potrebné postupovať násle do vne:
● stlačte tlačítko 1 a držte ho tak dlho, až
signálna lampa u nezačne blikať;
●dobu na časovom spínači nastavíte
tlačítka mi 3 a 2. Nastavená doba sa objaví na displeji a signálna lampa bude
svie tiť.
231
Po uplynutí nastaveného času sa aku stický
signál vypne a signálna lampa u začne
znovu blikať.
● Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste vypli
akustický signál; potom zhasne signálna
lampa a na displeji sa objavia hodiny.
Pozor! Keď akustický signál nevypnete manuálne, vypne sa automaticky po uply nutí
asi 7 minút.
Poloautomatická prevádzka
Keď má byť rúra vypnutá v danom čase, je
potrebné vykonať nasledujúce:
● gombíky funkcií rúry a teploty na sta vte na
požadované pozície, pri ktorých má rúra
pracovať,
● tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví :
231
● nastavte požadovanú dobu prevádzky
tlačítkami 3 a 2 v rozsahu od 1 minúty do
10 hodín.
Uvedená doba bude uložená v priebehu 7
sekúnd a na displeji sa znovu objaví čas a
signální AUTO bude svietiť.
Po uplynutí nastavenej doby sa rúra au toma tic ky vypne, ozve sa akustický signál a
signální AUTO začne blikať.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na
pozíciu vypnuté,
●Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste na sta vi-
li akustický signál; signálna lampa zhasne
a na displeji sa objavia hodiny.
54
Page 55
OBSLUHA
Automatická prevádzka
Keď má byť rúra zapnutá v určitej dobe a
za určitý čas vypnutá, potom je po trebné
nastaviť dobu prevádzky a čas vypnutia
nasledujúcim spôsobom:
● Tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví:
231
● požadovaná prevádzková doba sa na staví
tlačítkami 3 a 2,
● tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví:
Signální AUTO svieti, rúra ale bude zapnutá
až v dobe určenej odčítaním na sta veného
času vypnutia rúry a doby prevádzky (keď je
napr. doba prevádzky nastavená na 1 hodinu
a čas vypnutia na 14.00 hodín, zapne sa rúra
au to ma tic ky v 13.00 hodín.)
Po ukončení prevádzky sa rúra au to ma tic ky
vypne, zaznie akustický signál a signální
AUTO začne znovu blikať.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty nastavte do
pozície vypnuté,
● Tlačítka 1, 2 alebo 3 stlačte, aby ste tak
vypli akustický signál; signální AUTO
zhasne a na displeji sa objavia hodiny.
231
231
● Čas vypnutia (koniec prevádzky) na sta vte
tlačítkami 3 a 2; ten môže byť ma ximálne
za 23 hodín a 59 minút od ak tuálne ho
času.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na
požadovanú pozíciu, pri ktorej má byť rúra
v prevádzke.
Pozor! Nastavené údaje je možné ke dykoľvek prekontrolovať a korigovať. Nie je ale
možné meniť nastavenie hodín, po kiaľ je
prístroj v poloautomatickej alebo automatickej
prevádzke.
55
Page 56
OBSLUHA
Obsluha varnej dosky.
Spôsob fungovania indukčnej varnej zóny
Elektrický generátor dodáva prúd cievke, ktorá sa nachádza
vo vnútri spotrebiča. Keď táto cievka vytvára magnetické pole,
do hrnca, ktorý je umiestnený na doske, prenikajú indukované
prúdy.
Takéto prúdy z hrnca tvoria ozajstný prenášač tepla, zatiaľ čo
sklená tabuľa dosky ostáva studený.
Tento systém zaisťuje používanie hrncov, ktorých dno je poddajné na pôsobenie magnetického pola.
Všeobecne sa dá povedať, že indukčnú technológiu charakterizujú dve prednosti.
●Pretože teplo je emitované výlučne pomocou hrnce, je možné maximálne využívanie te-
pla,
● nedochádza k javu tepelnej zotrvačnosti, pretože varenie sa automaticky začína vo chvíli
umiestnenia hrnca na doske a končí sa okamihom jeho stiahnutia z dosky.
Ochranné zariadenie:
Ak doska bola správne inštalovaná a je správne využívaná, ochranné zariadenia sú potrebné
zriedkakedy.
Ventilátor: chráni a ochladzuje ovládacie a napájacie komponenty. Môže pracovať na dve
rýchlosti, funguje automaticky. Ventilátor pracuje vtedy, keď varné zóny sú vypnuté a funguje
do chvíle keď sa elektronický systém úplne ochladí.
Tranzistor: Teplota elektronických komponentov je meraná nepretržite pomocou sondy. Ak
teplo rastie nebezpečným spôsobom, tento systém automaticky odpojí varné zóny nachádzajúce sa najbližšie nahriatych elektronických elementov.
Detekcia: detektor prítomnosti hrnca umožňuje prevádzku dosky, a tým samým ohrievanie.
Malé predmety umiestnené na varnej ploche (napr. lyžička, nôž, prstienok, prsteň...) nebudú
identikované ako hrnce, preto sa tiež doska nezapne.
56
Page 57
OBSLUHA
Detektor prítomnosti hrnca v indukčnej zóne
Detektor prítomnosti hrnca je inštalovaný vo varných doskách s indukčnými zónami. Behom
prevádzky varnej dosky detektor prítomnosti hrnca automaticky zapína alebo vypína tvorbu
tepla v zóne varenia, vo chvíli umiestňovania hrnca na doske alebo po jeho stiahnutí z dosky.
Zaručuje to úsporu energie.
●Ak je zóna varenia používaná s príslušným hrncom, na displeji sa ukáže úroveň tepla.
● Indukcia vyžaduje používanie hrncov presne prispôsobených, vybavených dnom z mag-
netického materiálu- viď tabuľka.
Ak v zóne varenia nebol umiestený hrniec alebo na ňom bol umiestený nevhodný hrniec, na
displeji číslice tepelného výkonu bude pulzovať. Zóna sa nezapne.
Ak v priebehu 1 minúty nebude odhalený hrniec, operácie zapnutia dosky bude vymaza-
ná.
Aby vypnúť zónu varenia, je nutné vypnúť ju pomocou ovládacieho kolieska a nielen odobratím hrnca.
Pozor!
V prípade výpadku napätia v sieti všetky nastavenia budú vymazané. Po obnovení
sieťového napätia odporúčame opatrnosť. Pokiaľ sú varné zóny horúce bude premietaný ukazovateľ zvyškového tepla „H”.
Po zakončení používania vypnite varnú zónu regulátorom a nespoliehajte sa na
ukazovateľoch detektora riadu.
57
Page 58
OBSLUHA
Výber riadu pre indukčné zóny
Energia je najlepšie odvádzaná, keď rozmer hrnca zodpovedá rozmerom varnej zóny.
Najmenšie a najväčšie možné priemery sú uvedené v tabuľke a závisia na kvalite nádoby.
Indukčná varná zónaPriemer dna hrnca pre indukčné varenie
Priemer (mm)Minimum (mm)Maximum (mm)
280210280
210/220 140210/220
180/190110180/190
145/15590160
Použitie menšieho hrnca ako uvedený minimálny priemer môže spôsobiť, že indukčná varná zóna nebude fungovať.
Označenie riadu
Nehrdzavejúca oceľ
Hliník
Liatina
Smaltovaná oceľ
Sklo
Porcelán
Riad s medeným
dnom
Skontrolujte, či je na štítku uvedená informácia o tom, že hrniec je vhodný pre použitie
na indukčných doskách.
Používajte magnetické hrnce (zo smaltovaného plechu,
feritovej ocele, liatiny), vyskúšajte ich priložením magnetu
ku dnu hrnca (musí ho prichytiť).
Nerozozná prítomnosť hrnca
Okrem hrncov z feromagnetickej ocele
Nerozozná prítomnosť hrnca
Vysoká účinnosť
Pozor: hrnce môžu poškriabať dosku
Vysoká účinnosť
Odporúča sa nádoby s plochým, silným a rovným dnom
Nerozozná prítomnosť hrnca
Nerozozná prítomnosť hrnca
Nerozozná prítomnosť hrnca
58
Page 59
OBSLUHA
Varné zóny majú rozdielny tepelný výkon.
Tepelný výkon je možné regulovať postupne, otáčaním ovládacieho kolieska vpravo
alebo vľavo.
Ak je varná doska vypnutá, vtedy všetky varné zóny sú odpojené a displeje tmavé .
Tepelný
výkon
0Vypnutá. Využitie zvyškového tepla
1-2Ohrievanie horúcich pokrmov.
3Pomalé varení pri nízkom výkone
4-5Dlhodobá príprava väčších porcií a
6Smaženie, opekanie
7-8Smaženie
9Začiatok prípravy pokrmov, sma-
AAutomatické nastavenie štartu
Používanie
Pomalé varení menších porcií
smaženie väčších porcií
ženie
Zapnutie varnej zóny
● Zapnúť varnú zónu pomocou ovládacieho
kolieska umiesteného v panelu ovláda-
nia.
● Symboly nachádzajúce sa pri ovládacích
kolieskach ukazujú, ktoré ovládacie koliesko ovláda danú varnú zónu.
● Požadovaný tepelný výkon je možné
nastaviť ihneď (1-9).
● Nastavený tepelný výkon sa taktiež ukazuje na displeju varnej dosky.
Displeje zhasínajú po 10 sekundách od vypnutia všetkých varných zón
59
Page 60
OBSLUHA
Funkcia blokády
Môžete znemožniť akékoľvek používanie varných zón prostredníctvom aktivácie zabezpečenia pred deťmi. Tento spôsob zaistenia
chráni Vaše deti.
Aktivácie zabezpečení pred deťmi
● Zabezpečenie je možné aktivovať v okamihu, keď všetky displeje ukazujú „0” alebo
„H”.
● Otáčajte súčasne dve ovládacie kolieska
nachádzajúce sa uprostred [2] a [3] vľavo.
Všetky displeje ukážu symbol „L”. Zabezpečenie pred deťmi bolo aktivované.
Otočenie akéhokoľvek ovládacieho kolieska
varnej dosky, spôsobuje premietnutie symbolu „L” na všetkých displejoch.
Vypnutie zabezpečenia pred deťmi
● Otočte jedno z ovládacích koliesok nakrátko vpravo, aby sa na displeju ukázal
symbol „L”.
Otočte súčasne dve ovládacie kolieska nakrátko o jeden stupeň vľavo.
Pozor!
Po vypnutí zo siete je blokáda aktívna.
Ukazovateľ zvyškového tepla
Varná doska je taktiež vybavená ukazovateľom zvyškového tepla „H”. Mimo, že varná
zóna nie je bezprostredne ohrievaná, táto
poberá teplo od dna hrnca. Pokiaľ sa na
displeju premieta symbol „H”, zvyškové teplo
je možné použiť k ohrievaniu nádoby alebo
rozpúšťaniu tuku. Keď ukazovateľ prestane
svietiť, môžete dotknúť varnú zónu, ale
pamätajte, že ešte nevychladla na hodnotu
teploty okolia.
Pozor!
V prípade nedostatku napätia indikátor zvyškového tepla sa nesvieti.
Automatické znižovanie výkonu
Všetky štyri varné zóny sú vybavené špeciálnym mechanizmom, ktorý umožňuje
začiatok práce každej zóny s maximálnym
tepelným výkonom nezávisle na aktuálne
nastavenom výkonu. Po určitom čase sa tepelný výkon vráti do nastavenej úrovne (od
1 do 8). Aby využiť túto funkciu, postačí zvoliť stupeň pomocou ktorého má byť pokrm
pripravený alebo do ktorého má varná zóna
vrátiť.
Automatické znižovanie výkonu je vhodné,
keď...
● potravy sú na začiatku studené a je nutné je silne zohriať, aby boli potom zohrievané neveľkým tepelným výkonom tak,
aby je nebolo potrebné stále kontrolovať
(napr. hovädzie ragú ).
60
Page 61
OBSLUHA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
Automatické znižovanie výkonu nie je vhodné, keď ...
●opekáme alebo dusíme potravy, ktoré je
nutné obracať, miešať alebo dolievať do
nich vodu;
● varíme halušky alebo makarón vo veľkom množstve vody;
● pripravujeme potravy vyžadujúce dlhodobé varení v rýchlovariču.
Zapnutí automatického znižovania výkonu:
● Nastavte ovládacie koliesko v polohe „A”,
a potom ho otočte spať do požadovaného
výkonu. Displej bude striedavo ukazovať
symbol „A” a zvolený stupeň výkonu.
Po uplynutí času ohrevu so zvýšeným
výkonom (napr.5), varná zóna sa vráti
do zvoleného výkonu ohrevu, ktorý stále
ukazuje displej.
Na displeji
Pokyny:
● Ak sa ovládacie koliesko ocitne v polohe
„0” ihneď po voľbe automatického zníženia
výkonu (tzn. nebol zvolený tepelný výkon),
funkcia automatického znižovania výkonu
sa vypne po troch sekundách.
● Odstránenie hrnce z varnej zóny a jeho
opätovné umiestenie na jednakej zóne
pred uplynutím desiatich minút neanuluje
nastavenú funkciu znižovania výkonu.
Varná zóna je zapnutá na plný výkon na čas
závislý od zvoleného stupňa tepelného výkonu, a potom bude prepnutá na ten stupeň
tepelného výkonu.
Hodnota tepelného
výkonu
148
272
3136
4208
5264
6432
7120
8192
9-
Čas automatic-
kého znižovania
výkonu (sek)
Na displeji
61
Page 62
OBSLUHA
Obmedzenie času prevádzky
Pre zvýšenie spoľahlivosti je varná doska
vybavená obmedzovacom času práce pre
každú varnú zónu. Maximálny čas prevádzky
závisí na poslednej zvolenej hodnote pracovného výkonu.
Ak pracovný výkon zostáva nezmenený počas určitého času (viď tabuľka), varná zóna
sa automaticky vypne a ukazovateľ zvyškového tepla sa aktivuje. Avšak v každej chvíli
môžete zapínať a používať jednotlivé varné
zóny v súlade s návodom na obsluhu.
Hodnota tepelného
výkonu
1360
2360
3300
4300
5240
690
790
890
990
Maximálny čas
práce (min)
62
Page 63
OBSLUHA
50
100
150
200
250
0
Funkcie rúry na pečenie a jej obsluha
Rúra s núteným obehom vzduchu (s ventilátorom a vyhrievacím telesom horúceho vzduchu/
termoobehu)
Rúra môže byť nahrievaná pomocou dolného a horného vyhrievacieho telesa, grilu
a vyhrievacieho telesa horúceho vzduchu.
Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje
pomocou otočného gombíka na voľbu druhu činnosti rúry – nastavenie sa vykonáva
otočením gombíka do polohy so zvolenou
funkciou
a pomocou otočného gombíka regulácie
teploty – nastavenie sa vykonáva otočením
gombíka do polohy so zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného gombíka na
voľbu funkcie rúry
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného gombíka do
tejto polohy dosiahnete osvetlenie
komory rúry. Používať napr. pri umý
vaní komory rúry.
Zapnutý horúci vzduch
Nastavenie otočného gombíka v polo-
he „zapnutý horúci vzduch“ umožňuje
vykonávanie ohrevu rúry núteným spôsobom,
pomocou ventilátora, umiestneného v strede
zadnej steny komory rúry.
Využívanie tohto spôsobu ohrevu umožňuje
rovnomernú cirkuláciu tepla okolo pokrmu
umiestneného v rúre.
Výhodou tohto spôsobu ohrevu je:
● skrátenie času nahrievania rúry a elimi-
nácia jej predhrievania,
● možnosť pečenia na dvoch pracovných
polohách súčasne,
● obmedzenie vytekania tuku a šťavy z
mäsových pokrmov, čo spôsobuje vylepšenie ich chuťových vlastností,
● zníženie stupňa zašpinenia komory rúry.
K vypnutiu dôjde nastavením oboch otočných
gombíkov do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho telesa a pod.) pri zapnutí ktorejkoľvek
z funkcií rúry, dôjde až po nastavení
teploty.
Zapnutý horúci vzduch a dolné vyhrievacie teleso
Pri tejto polohe otočného gombí-
ka realizuje rúra funkciu horúceho
vzduchu a zapnutého dolného vyhrievacieho telesa, čo spôsobuje dopečenie pokrmu
zospodu.
Zapnutý ventilátor a gril
Pri tejto polohe otočného gombíka
sporák realizuje funkciu grilu s venti-
látorom. Využitie tejto funkcie v praxi
umožňuje urýchlenie procesu grilovania a
zlepšenie chuťových vlastností pokrmu.
Grilovať treba pri zatvorených dvierkach
rúry.
63
Page 64
OBSLUHA
Pozor!
Pri realizácii funkcie a nastavení
otočného gombíka regulátora teploty
do nulovej polohy pracuje iba samotný ventilátor. V tejto polohe je možné
ochladzovať pokrmy alebo komoru
rúry.
Zapnutý gril
Nastavenie otočného gombíka do tejto
polohy umožňuje grilovanie pokrmov
výlučne pri zapnutom vyhrievacom
telese grilu.
Zosilnený gril (Gril a horné vyhrievacie teleso)
Zapnutie funkcie „zosilneného grilu“
umožňuje grilovanie pri súčasne
spustenom hornom vyhrievacom telese. Táto
funkcia umožňuje dosiahnutie vyššej teploty v
hornom pracovnom priestore rúry, čo spôsobuje silnejšie pripečenie pokrmu a umožňuje
tiež grilovanie väčších porcií.
Zapnuté horné vyhrievacie teleso.
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len
horného vyhrievacieho telesa.
Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta
zhora.
Kontrolná lampička
Zapnutie rúry je signalizované rozsvietením
dvoch kontrolných lampičiek – žltej a červenej. Svietenie kontrolnej lampičky žltej farby
signalizuje činnosť rúry. Zhasnutie
červenej lampičky je signálom, že rúra dosiahla nastavenú teplotu. Ak kuchárske recepty
odporúčajú vkladanie pokrmu do rozohriatej
rúry, nerobte to skôr, ako po prvom
zhasnutí červenej kontrolnej lampičky. Počas
pečenia sa bude červená lampička periodicky
zapínať a vypínať (udržovanie teploty vnútri
komory rúry). Žltá kontrolná lampička môže
svietiť i v polohe otočného gombíka „osvetlenie komory rúry“.
Zapnuté dolné vyhrievacie teleso
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len
dolného vyhrievacieho telesa.
Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta
zospodu.
Zapnuté dolné a horné vyhrieva-
cie teleso
Nastavenie otočného gombíka do
tejto polohy umožňuje ohrev rúry
konvenčným spôsobom.
64
Page 65
OBSLUHA
Rýchle rozohriatie rúry
Pri sporákoch s núteným obehom vzduchu,
vybavených ventilátorom a vyhrievacím
telesom horúceho vzduchu, a s písmenom
„R“ v označení typu, je možné využiť rýchle
rozohriatie – teplota v rúre dosiahne počas
asi 4 min. 150 °C.
Postup:
● otočný gombík na voľbu funkcie rúry na-
stavte do polohy horúci vzduch + dolné
vyhrievacie teleso
● otočný gombík regulátora teploty nastavte
do polohy 150 °C,
● rúra sa zahrieva na teplotu 150 °C (alebo
na nižšiu, nastavenú), ktorej dosiahnutie
signalizuje zhasnutie červenej kontrolnej
lampičky regulátora teploty,
● teraz je možné vložiť plech s cestom do
rúry,
● otočný gombík na voľbu funkcie rúry
nastavte na zvolený spôsob ohrevu,
(pozri kapitolu Pečenie v rúre – praktické
rady).
Dôležité!
Počas vykonávania rýchleho rozo-
hriatia sa nesmie v komore rúry
nachádzať plech s cestom (pokrmom z cesta), či iné súčasti, ktoré
nie sú príslušenstvom rúry.
Neodporúčame využívanie funkcie
rýchleho rozohriatia pri n a s t a ve nom programátori.
65
Page 66
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku
pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvore-
ných dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do prí-
slušnej pracovnej úrovne. V prípade
grilovania na rošte je potrebné umiestniť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod
roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Na funkciu grilovania a zosilneného
grilovania je potrebné nastaviť teplo-
tu na 250 °C, kým na funkciu grilovania s
ventilátorom maximálne 200 °C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach rúry.
Ak je používaný gril, dostupné časti
zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame nepúšťať do blízkosti
rúry deti.
66
Page 67
OBSLUHA
Používanie ražňa*
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokrmu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie
hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných
pokrmov.
K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochádza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie
grilovania –
Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania
môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu
motorčeka ražňa alebo k zmene smeru
otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a
kvalitu grilovania.
Pozor!
Ražeň nemá svoj vlastný ovládací
gombík.
Grilovať len pri zatvorených dvierkach
rúry.
Príprava pokrmu na ražni:
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehybnite ho pomocou vidlíc,
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej
úrovne zdola,
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu,
pričom dbajte na to, aby sa žliabok kovovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory
rúry a privrite dvierka,
● zatvorte dvierka rúry.
*u niektorých typov
67
Page 68
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku
Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potrebné ho vypnúť; ovládacie koliesko musí
byť nastavené do polohy „● “ / „0“. Dosku
vypnite hlavným senzorom (1). Čistenie
je potrebné vykonávať až po vychladnutí
sporáka.
Sklokeramická doska
● Dosku čistite po každom použití. Podľa
možností odporúčame dosku umývať v
teplom stave (potom, čo zhasne ukazovateľ teploty poľa). Je potrebné zabrániť
silnému znečisteniu varnej dosky, zvlášť
pripáleninám vzniknutým prekypením.
● Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo
agresívne čistiace prostriedky, ako sú
brúsne prášky alebo pasty, umývacie
huby, pemzu, drôtenky a pod., ktoré by
mohli poškrabať povrch dosky a spôsobiť
jej neodstrániteľné poškodenie.
Na čistenie nepoužívajte Cillit.
●Odporúčame používať čistiace alebo umývacie prostriedky s jemným pôsobením,
ktoré obsahujú príslušné odporúčania,
napr. kvapaliny a emulzie odstraňujúce
mastnotu. Zvlášť odporúčame použitie
špeciálnych prostriedkov, napr. COLLO
Luneta, Sidol Stahlglanz na umývanie a
čistenie, resp. Cera-x na ochranu. Ak nie
je možné odporúčané prostriedky získať,
radíme použiť roztok teplej vody s prídavkom umývacieho prostriedku na riad
alebo neriedené čistiace prostriedky.
● Na umývanie a čistenie povrchu používajte mäkké, jemné handričky, ktoré dobre
pohlcujú vlhkosť.
Sklokeramickú dosku je potrebné po
umytí vždy vytrieť dosucha.
● Zvláštnu pozornosť venujte tomu, aby nedošlo k poškodeniu sklokeramickej dosky,
vzniku hlbokých rýh a úlomkov spôsobených úderom kovových pokrievok alebo
iných predmetov s ostrými okrajmi.
● Silné nečistoty, ktoré sú pevne prichytené
na doske, odstraňujte pomocou špeciálnej ostrej škrabky; dávajte pritom pozor,
aby ste nepoškodili rám sklokeramickej
dosky.
Čistiaca škrabka
68
Page 69
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
● Rúry na pečenie označené písmenom
D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými
drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami)
vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich
vybratie pri umývaní treba potiahnuť za
záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1),
potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo
zadného závesu (Z2). Po umytí umiestniť vodiace lišty do usadzovacích otvorov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
● Rúry označené písmenami Dp majú antikorové výsuvné vodiace lišty vkladacích
roštov, pripevnené k drôteným vodiacim lištám. Pred tým než na ne položíte plech, je potrebné ich vysunúť (ak je
rúra zahriata, vysunujte ich zachytením
zadnou hranou plechu o zarážky nachádzajúce sa na prednej strane výsuvných
vodiacich líšt) a potom zasunúť spolu s
plechom.
69
Page 70
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití.
Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie,
dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pracovnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len
teplou vodou s prídavkom neveľkého
množstva tekutých prostriedkov na umývanie riadu.
● Parné čistenie – Steam Clean*:
- do misky postavenej v rúre na prvej
pozícii (úrovni) zdola nalejte 0,25 l vody
(1 pohár),
- zatvorte dvierka rúry,
- otočný gombík regulátora teploty nastavte do polohy 50 °C, gombík na voľbu
funkcie do polohy
dolné vyhrievacie teleso,
- ohrievajte komoru rúry na pečenie asi
30 minút,
- otvorte dvierka rúry, vnútro komory
vytrite handričkou alebo hubkou a potom
omyte
teplou vodou s prostriedkom na umývanie
riadu.
Pozor! Pozostatkom čistenia parou môže
byť prípadná vlhkosť alebo zvyšky vody
pod sporákom.
● Po umytí komory rúry na pečenie je potrebné vytrieť ju do sucha.
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom,
je potrebné sa pred výmenou
žiarovky uistiť, či je zariadenie
vypnuté.
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do
polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo
lampičky a nezabudnite ho do sucha
vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku
za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300
°C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička rúry na pečenie
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených
čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne
látky.
*u některých typů
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte
na jej presné osadenie v keramickej ob-
jímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
70
Page 71
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor. Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite
smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok
postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte
správne osadený na výstupku držiaka pánta.
Po nasadení dvierok na sporák je potrebné
na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne
ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. C).
3a. Vyberte prostredné sklo.
71
C
C
Vyberanie vnútorného skla
Page 72
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
72
Page 73
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka
alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
zariadenie bolo odpojené od
siete alebo došlo k chvíľkovej
strate napätia
povolená alebo poškodená
žiarovka
inštalácie, spálenú vymeňte
nastaviť aktuálny čas
(pozri Návod na obsluhu
programátora)
dotiahnuť žiarovku alebo
poškodenú vymeniť (pozri
kapitolu Čistenie a údržba)
73
Page 74
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20
– 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
74
Page 75
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 1: Pokrmy z cesta
Funkcia rúry na pečenie: dolné + horné vyhrievacie teleso
Koláč s ovocím (spodok krehký)
Koláč s ovocím (kysnuté cesto)
Koláč s posýpkou
Piškótová roláda
Pizza (tenký spodok)
Pizza (hrubý spodok)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukrovinky)
Lístkové cesto
Bielkové snehové pečivo
Veterníky, venčeky
3
3
2
3
2
3
3
3
170 – 180
160 – 170
180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170
180 – 190
90 - 110
75
2
2
2
2
2
2
160 – 170
160 – 170
150 - 170
150 – 160
170 – 190
170 – 190
35 – 60
30 – 50
30 – 40
10 – 15
10 – 15
30 – 50
10 – 30
18 – 25
80 – 90
35 – 45
Page 76
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
76
Page 77
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 2: Pečenie mäsa
Funkcia rúry na pečenie : dolné + horné vyhrievacie teleso
* údaje uvedené v tabuľke platia pre 1 kg mäsa, v prípade väčších porcií treba pre každý ďalší kg pripočítať ďalších 30 – 40 minút.
Pozor!
V polovici času pečenia je potrebné mäso obrátiť na druhú stranu.
Vhodné je pečenie mäsa v žiaruvzdorných nádobách.
77
Page 78
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 3: Gril
Funkcia rúry na pečenie: vyhrievacie teleso grilu
DRUH POKRMUÚROVEŇ
ZDOLA
Bravčová kotleta4250
Prírodný brav. rezeň3250
Špíz/šašlik4250
Klobásky4250
Roastbeef (steak cca 1 kg)3250
Teľacia kotleta4250
Teľací steak4250
Barania kotleta4250
Jahňacia kotleta4250
Polovice kuraťa (asi po 500 g)3250
Rybie lé4250
Pstruh (cca 200 – 250 g)4250
Chlieb (toasty, hrianky)4250
TEPLOTA
(°C)
ČAS GRILOVANIA (MIN.)
1. STRANA2. STRANA
8-106-8
10-126-8
7-86-7
8-108-10
12-1510-12
8-106-8
6-85-6
8-106-8
10-128-10
25-3020-25
6-75-6
5-85-7
2-32-3
78
Page 79
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 4: Gril + ventilátor
Funkcia rúry na pečenie: vyhrievacie teleso grilu + ventilátor
DRUH MÄSAHMOTNOSŤ
(kg)
Bravčová pečienka
Jahňacie stehno
Roastbeef
Kura
Kačica
Hus
Moriak
1,0
1,5
2,0
2,02170-19090-110
1,02180-20030-40
1,02180-20050-60
2,01-2170-19085-90
3,02140-160110-130
2,0
3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2
2
2
2
1-2
TEPLOTA
(°C)
170-190
170-190
170-190
180-200
160-180
ČAS
(MIN.)
80-100
100-120
120-140
110-130
150-180
Počas pečenia je potrebné občas mäso obracať a polievať vznikajúcim výpekom alebo
teplou osolenou vodou.
Pozor!
Parametre uvedené v tabuľkách 2 – 5 sú orientačné a môžu byť upravované v
závislosti od vlastných skúseností a kuchárskych zvyklostí.
79
Page 80
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie 230 / 400V~50 Hz
Menovitý výkon max. 10,7 kW
Rozmery sporáka 85 / 60 / 60 cm
Úžitkový objem rúry na pečenie* 56-64 litrov
Energetická trieda na energetickém štítku
Hmotnosť cca 47 kg
Splňuje požiadavky predpisov EÚ – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* podľa EN 50304
objem závisí od vybavenia rúry na pečenie
- uvedené v technickej charakteristike a
na štítku energetickej účinnosti.
80
Page 81
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
(v súlade s Nariadením Ministra hospodárstva a práce zo dňa 20. mája 2005, vo veci požiadaviek týkajúcich sa technickej dokumentácie, používania štítkov a technických charakteristík, a vzorov štítkov
pre zariadenie)
Výrobca: Amica
Označenie
typu
601IE3*Dp*A0,7960stredná45521330
Trieda
energe-
tickej
účin-
nost
Spotreba
elektric-
kej
energie
v (kWh)
Úžitkový
objem
v (l)
Veľkosť
rúry na
pečenie
Čas potrebný na
upečenie
štan-
dardného
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku
v /dB(A)
re 1 pW/
Najväčšia
Plocha
na peče-
nie
v (cm²)
81
Page 82
82
Page 83
83
Page 84
Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje
rma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska.
Martykán servis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
e-mail: servis@martykanservis.cz
www.martykanservis.cz
Fastplus s.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel: 2 4910 5853-54
www.fastplus.sk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.