Amica BTK 5011 User guide

BTK 5011
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
1
1
2
33
4
3
PL
6
5
a b c
4
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA
i
SZANOWNI PAŃSTWO! Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji:
Ważne informacje dotyczące bezpie­czeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji.
Zagrożenia wynikające z niewłaściwe­go postępowania z urządzeniem oraz czynnościach, które może wykonać jedynie wykwalikowana osoba, na przykład z serwisu producenta.
SPIS TREŚCI
DANE TECHNICZNE 5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 6 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU 8 OBSŁUGA 9 CZYSZCZENIE 10 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 11
Wskazówki związane z użytkowaniem sprzętu.
Informacje dotyczące ochrony środowiska naturalnego.
Zakaz wykonywania pewnych czynności przez użytkownika.
DANE TECHNICZNE / WYPOSAŻENIE
Typ BTK 5011 Napięcie znamionowe 220-240V ~50 Hz Moc znamionowa 800W Regulacja prędkości tak / płynna Funkcja pulsacyjna Ta k Możliwość kruszenia lodu Tak Dzbanek szklany Tak / 1,5l Zabezpieczenie przed uruchomieniem bez
zamontowanego dzbanka Zabezpieczenie przed przegrzaniem Tak System zwijania kabla Tak Przewód zasilający 1m
Tak
PL
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
i
PL
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, któ­re mogą powstać podczas używania urządzeń elek­trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować po­rażenie prądem elektrycznym. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych po­wierzchni mających kontakt z podłączonym do zasila­nia urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekol­wiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania, przed czyszczeniem lub przed wymianą akcesoriów. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe. Urządzenie jest wykonane w II klasie ochrony przeciw­porażeniowej. Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobli­żu gorących powierzchni. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządze­nia mokrymi rękoma. Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodze­niu, to powinny one być wymienione przez specjalistycz­ny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
i
Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch­niach. Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności ­zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby­wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko­wania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzie­ci, by nie bawiły się urządzeniem. Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowe przed zmianą ak­cesoriów. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o bra­ku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat ko­rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają za­grożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Dzie­ci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę. Powierzchnia na której jest użytkowane urządzenie po­winna być wypoziomowana czysta i sucha.
PL
Aby włączyć urządzenie obróć pokrętło funkcyjne na pozycję ”PULSE” (Rys. 2 poz. b) naciśnij i przytrzymaj włącznik pulsacyjny (Rys. 2 poz. 6), lub obróć pokrę­tło funkcyjne na pozycję płynnej regulacji (Rys. 2 poz. a). Aby wyłączyć silnik urządzenia zwolnij przeprzycisk (Rys. 2 poz. 6), lub ustaw pokrętło w pozycję ”OFF” (Rys. 2 poz. c). Całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządzenia od zasilania.
7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PL
Nie używaj urządzenia w połączeniu z gotującą się żyw­nością. W przypadku zablokowania elementów rozdrabnia­jących / miksujących, przed usunięciem blokujących składników, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Zachowaj szczególną ostrożność. Elementy rozdrabniające są bardzo ostre. Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów mie­szających lub rozdrabniających, zwróć szczególną uwagę na długie włosy i części garderoby. Niektóre elementy zestawu są wyposażone w ostre noże, używając ich zachowaj szczególną ostrożność. Nie przekraczaj czasu pracy oraz ilości produktów po­danych w tabeli przy przygotowywaniu. Nie miksuj bez przerwy więcej niż trzech porcji produk­tów. Odczekaj aż temperatura korpusu wyrówna się z temperaturą pokojową. Podczas pracy nie dotykaj żadnych elementów poza korpusem i/ lub pojemnikiem. Pozostałe elementy pod­czas pracy mogą powodować zagrożenie dla życia i/ lub zdrowia. Urządzenie to zostało zaprojektowane do rozdrabniania / mieszania żywności, nie używaj go do innych celów.
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowi­ska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie wol no usuwać ni niej sze go produktu po przez nor mal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na pro duk cie, in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da ją się do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna cze niem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in­nym for mom wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego śro do wi ska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu ad mi ni stra cja gminna.
8
OBSŁUGA
Elementy wyposażenia (Rys. 1)
1 - Miiarka / korek 2 - Pokrywa dzbanka 3 - Dzbanek 1500ml 4 - Korpus urządzenia
Przed pierwszym użyciem
lPo rozpakowaniu urządzenia należy się
upewnić, że zestaw zawiera wszystkie ak­cesoria oraz czy nie ma widocznych śladów uszkodzenia.
lPrzed pierwszym użyciem należy umyć
wszystkie akcesoria mające kontakt z żywno­ścią w gorącej wodzie.
Jak używać urządzenia
Blender stołowy służy do miksowania płynów takich jak produkty mleczne, sosy, zupy, soki owocowe napoje czy koktajle. Przy pomocy blendera stołowego można również przygotować ciasto na naleśniki, majonez lub przetwory dla niemowląt.
lPołącz odpowiednio elementy zestawu po-
przez włożenie dzbanka w proowadnice kor­pusu (Rys. 2). prowadnice są symetryczne, dzbanek można umieścic w jednej z czterech dostępnych pozycji (uchwyt dzbanka będzie skierowany w innym kierunku względem kor­pusu).
lW dzbanku umieść składniki, nie przekraczaj
pozycji maksymalnej. Temperatura składni­ków nie powinna być większa niż 65OC.
lZamknij szczelnie dzbanek pokrywą i kor-
kiem. Włącz urządzenie poprzez ustawienie pokrętła funkcyjnego (Rys. 2 poz. 5) na po­zycję ”PULSE” (Rys. 2 poz. b) i naciśnij przy­cisk (Rys. 2 poz. 6). Ustawienie pokrętła na zakres płynnej regulacji (Rys. 2 poz. a) bę­dzie skutkowało pracą urządzenia z możliwą regulacją obrotów noża wewnątrz dzbanka pokrętłem funkcyjnym (Rys. 2 poz. 5).
lWyłącz blender po skończonej pracy (Rys.
2 poz. c) i wyciągnij wtyczkę z gniazdka, na­stępnie podnieś pokrywę i wyciągnij dzbanek z korpusu urządzenia.
Uwaga! Nie należy ściągać dzbanka przy włączo­nym silniku z powodu możliwości uszko­dzenia elementu napędowego. Ściągnięcie dzbanka z korpusu urządzenia podczas pracy, będzie skutkowało wyłączeniem się silnika. Przed ponownym montażem dzbanka na korpusie, należy ustawić pokrętło funkcyjne w pozycję ”OFF” (Rys. 2 poz. a) i upewnić się, że napęd silnika przestał się obracać.
Uwaga! Nie używaj urządzenia dłużej niż 2 minuty a przy rozdrabnianiu twardych produktów dłużej niż 60 sekund. Po każdym użyciu pozostaw urządzenie w temperaturze pokojowej przez ok 5 minut.
Ostrza końcówki rozdrabniającej są bar­dzo ostre, dlatego zachowaj szczególne środki ostrożności.
Porady praktyczne
lAby uniknąć rozchlapywania, nie napełniaj
dzbanka powyżej oznakowania maksymal­nego poziomu 1,5l.
lJeżeli przetwarzasz płyny które się pienią lub
zwiększają swoją objętość podczas mikso­wania, nie napełniaj dzbanka do wyższego poziomu niż 2/3 maksymalnej objętości.
lBlender nie powinien pracować dłużej niż 2
minuty bez przerwy. Jeśli w ciągu 2 minut nie skończysz miksowania, wyłącz urządzenie na 5 minut i kontynuuj po przerwie.
lJeśli stałe składniki nie zostały zmiksowane
dostatecznie dobrze, wyłącz blender i użyj kilkakrotnie funkcji PULSE (Rys. 2 poz. b).
lNigdy nie wkładaj palców ani żadnych przed-
miotów (np. łopatki) do dzbanka podczas pracy urządzenia.
lJeśli przetwarzasz jednocześnie stałe i
płynne składniki, wlej płynne składniki do dzbanka przed włączeniem urządzenia. Stałe składniki dołóż w następnym kroku.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpie­czenie termiczne. Zbyt długa praca może spowodować wyłączenie urządzenia. W tym przypadku należy przełączyć pokrętło funkcyjne na pozycję ”OFF” (Rys. 2 poz. a) i odłączyć wtyczkę od zasilania. Jego powtórne włączenie będzie możliwe po wyrównaniu się temperatury korpusu z temperaturą otoczenia.
PL
9
Czas potrzebny na przygotowanie żywności
PL
OBSŁUGA
Rodzaj żywności
kostki lodu, marchewka 30
Sok, owoce miękkie,
przygotowywanie kok-
tajli z alkoholem
Przygotowywanie
napoju typu shake
Przygotowywanie zupy
lub miksowanie twar-
dych owoców
Przygotowywanie
sosów, jedzenia dla
niemowląt, miksowanie
twardych owoców lub
warzyw
Sok marchewkowy -
marchewka 600g +
woda (900ml)
Kruszenie kostek lodu
(nie więcej niż 8 kostek
lodu)
Duże produkty należy pociąć na 1-2cm kawałki co znacznie ułatwi oraz przyspie­szy rozdrabnianie.
czas przygotowywania
[s]
40 - 60
60
90
90
60 - 120
PULSE (krótki czas
operacji)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
lWyjmij wtyczkę z gniazdka lRozłącz elementy zestawu lKorpus wycieraj wilgotną ściereczką a następnie dokładnie osusz. Nie zanurzaj korpusu w wodzie
lub innej cieczy.
lPozostałe elementy myj w ciepłej wodzie w dodatkiem łagodnego detergentu a następnie dokład-
nie je osusz.
Uwaga! Ostrze rozdrabniające oraz głowica rozdrabniająca są bardzo ostre, dlatego należy zachować szczególne środki ostrożności przy wkładaniu i wyciąganiu ich z pojemnika oraz podczas mycia.
UWAGA:
Na początku użytkowania blendera mogą wystąpić drobne wycieki smaru ze spodniej części kielicha.
10
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy­robem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
PL
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/WE, l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/WE, l dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE l dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udo­stępniana organom nadzorującym rynek.
11
Amica S.A.
ul.Mickiewicza 52
64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320
www.amica.pl
IO 01294/3
(09.2016)
Loading...