AMICA 523IE3.325PaHTsKDp(Xx) Pizza Steam User guide [pl]

Page 1
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
WOLNOSTOJĄCA KUCHNIA ELEKTRYCZNA Z PŁYTĄ INDUKCYJNĄ
5022IE3.325PaEHTsPiKDpJXx / 523IE3.325PaHTsKDp(Xx) PS
URZĄDZENIE NALEŻY URUCHAMIAĆ DOPIERO PO PRZECZYTANIU INSTRUKCJI!
IO-CFS-3163 / 9520449
(04.2025 V2)
Page 2
SZANOWNY KLIENCIE,
Kuchnia Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po prze­czy ta niu instrukcji, obsługa kuchni nie będzie problemem.
Kuchnia, która opuściła fabrykę była dokładnie sprawdzona przed zapakowaniem pod wzglę dem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt ko­wa niem.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.
Uwaga!
Kuchnię obsługiwać tylko po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją.
Kuchnia przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na dzia­ła nie urządzenia.
za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel. 801 801 800
2
Page 3
SPIS TREŚCI
Podstawowe informacje.......................................................................................2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania...............................................4
Jak oszczędzać energię..........................................................................................6
Wycofanie z eksploatacji.........................................................................................7
Opis wyrobu..........................................................................................................9
Charakterystyka wyrobu......................................................................................11
Instalacja................................................................................................................13
Ustawienie kuchni...................................................................................................13
Przyłączenie kuchni do instalacji elektrycznej.........................................................15
Wskazówki dla instalatora.......................................................................................15
Obsługa................................................................................................................17
Przed pierwszym włączeniem kuchni....................................................................17
Działanie programatora..........................................................................18
Obsługa płyty grzejnej indukcyjnej......................................................................20
Funkcje piekarnika i jego obsługa.........................................................................32
Pieczenie w piekarniku-porady praktyczne......................................................35
Potrawy testowe...................................................................................................38
Czyszczenie i konserwacja kuchni....................................................................40
Rozwiązywanie problemów..................................................................................45
Dane techniczne...................................................................................................47
Gwarancja, obsługa posprzedażowa....................................................................48
3
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga.Urządzenie i jego dostępne części stają się gorące
podczas użycia. Możliwość dotknięcia elementów grzejnych powinno być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką.
Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami zycznymi, czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko­wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Sprzątanie i czynności obsługowe nie powinny być robione przez dzieci bez nadzoru.
Uwaga. Gotowanie bez nadzoru tłuszczu lub oleju na pły­cie kuchennej może być niebezpieczne i doprowadzić do pożaru.
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, ale wyłącz urządzenie i wtedy przykryj płomień np. pokrywką lub niepalnym kocem.
Uwaga. Niebezpieczeństwo pożaru: nie gromadź rzeczy na powierzchni do gotowania.
Uwaga. Jeżeli powierzchnia płyty jest pęknięta, wyłączyć prąd, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki oraz folii aluminiowej nie zaleca się kłaść na po­wierzchni płyty kuchennej, gdyż mogą się one stać gorące.
Po użyciu wyłącz element grzejny płyty wyłącznikiem i nie polegaj na wskazaniach detektora naczyń.
4
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Podczas użytkowania sprzęt staje się gorący. Zaleca się zachowanie ostrożności, aby unikać dotykania gorących elementów wewnątrz piekarnika.
Dostępne części mogą stać się gorące podczas użytkowania. Zaleca się trzymanie małych dzieci z dala od urządzenia.
Uwaga. Nie używać szorstkich środków czysz czą cych lub ostrych metalowych przed mio tów do czyszczenia szkła drzwi, gdyż mogą porysować powierzchnię, co może dopro­wadzić do popękania szkła.
Uwaga. Aby uniknąć możliwości porażenia prą dem elek- trycznym, przed wymianą lamp ki na le ży upewnić się, czy sprzęt jest wy łą czo ny.
Do czyszczenia kuchni nie wolno używać sprzętu do czysz­czenia parą.
Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas otwierania drzwi piekarnika może wydostawać się gorąca para. W trakcie lub po zakończeniu gotowania należy ostrożnie otwierać drzwi piekarnika. Przy otwieraniu nie nachylać się nad drzwiami. Należy pamiętać, że para w zależności od temperatury może być niewidoczna.
Uwaga. Proces gotowania musi być nadzorowany. Krótko­trwałe gotowanie musi być nadzorowane w sposób ciągły.
Uwaga. Używać tylko osłon płyty zaprojektowanych przez producenta urządzenia lub wskazanych przez producenta w instrukcji obsługi jako odpowiednie. Stosowanie nieodpo­wiednich osłon może powodować wypadki.
5
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Należy zwrócić szczególną uwa gę na dzieci prze by wa ją ce w oto cze niu kuchni.
Bezpośredni kon takt z pracującą kuchnią grozi opa rze niem!
l Należy, zwrócić uwagę, aże by drob ny sprzęt go spo dar stwa do mo we go wraz z prze-
wodami nie dotykał bez po śred nio do roz grza ne go pie kar ni ka lub pły ty grzejnej, gdyż izolacja tego sprzę tu nie jest odporna na działanie wysokich tem pe ra tur.
l Do szuady nie wkładać materiałów łatwopalnych, ponieważ w czasie użyt ko wa nia
pie kar ni ka mogą się zapalić.
l Nie należy pozostawiać kuchni bez nadzoru podczas smażenia. Oleje i tłusz cze
mogą się zapalić z powodu przegrzania.
l Nie należy dopuszczać do za nie czysz cze nia płyty grzejnej i za le wa nia jej przez
wykipiny. W szczególności doty czy to cukru, który re agu je z pły tą ce ra micz ną, mo gąc spowodować jej nieodwracalne uszko dze nie. Ewentualne zabrudzenia należy usuwać na bieżąco.
l Zabrania się stawiania na rozgrzane pola grzejne na czyń z mo krym dnem, gdyż
mogą spowodować nieodwracalne zmiany na płycie (nie usu wal ne pla my).
l Należy używać naczyń określonych przez producenta jako przy sto so wa ne do pracy
z płyta ceramiczną.
l Nie używać naczyń z tworzyw sztucz nych i z folii aluminiowej. To pią się one w
wy so kich tem pe ra tu rach i mogą uszko dzić pły tę ce ra micz ną.
l Nie należy włączać płyty grzej nej bez uprzed nie go ustawienia na niej na czy nia. l Zabrania się stosowania naczyń po sia da ją cych ostre kra wę dzie, mo gą ce spo wo
do wać uszko dze nie płyty ceramicznej.
l Nie należy stawiać na otwartych drzwiach piekarnika naczyń o ma sie prze kra cza
ją cej 15 kg, a na pły cie grzejnej  25 kg.
lNie używać szorstkich środków czysz czą cych lub ostrych metalowych przed mio
tów do czyszczenia szkła drzwi, gdyż mogą porysować powierzchnię, co może doprowadzić do popękania szkła.
l Zabrania się wkładania go rą cych naczyń i wkładów (powyżej 75°C) oraz ma te ria
łów ła two pal nych do pojemnika szuady.
l Zabrania się użytkowania kuch ni niesprawnej technicznie. Wszel kie uster ki mogą
być usuwane wy łącz nie przez osobę po sia da ją cą sto sow ne upraw nie nia.
l Osoby z wszczepionymi urządzeniami wspomagającymi funkcje życiowe (np.
rozrusznik serca, pompka insulinowa lub aparat słuchowy) muszą upewnić się, że praca tych urządzeń nie zostanie zakłócona poprzez płytę indukcyjną (obszar częstotliwości działania płyty indukcyjnej wynosi 20-50 kHz).
l W każdej sytuacji spo wo do wa nej usterką techniczną, należy bez względ nie odłą
czyć zasi la nie elek trycz ne kuchni.
l Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów, do jakich zostało zaprojek-
towane. Wszelkie inne zastosowania ( np. ogrzewanie pomieszczeń) należy uznać za niewłaściwe i niebezpieczne.
6
Page 7
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
Kto korzysta z energii w spo sób od po wie dzial ny, chroni nie tylko do mo wy budżet, lecz działa świa do mie na rzecz śro do wi ska na tu ral ne go. Dla te go
po móż my, oszczę dzaj my ener gię elek trycz ną! A czyni się to w nastę­pujący sposób:
lStosowanie prawidłowych naczyń do go to wa nia.
Garnki z płaskim i grubym dnem po zwa la ją zaoszczędzić do 1/3 energii elek trycz nej. Na le ży pamiętać o po kryw ce, w prze ciw nym ra zie zużycie energii elek trycz nej wzrasta czte ro krot nie!
lDobranie naczyń do gotowania do po­wierzch ni pola grzejnego.
Naczynie do gotowania nie po win no być ni gdy mniejsze od płytki grzejnej.
lDbanie o czystość pól grzej nych i den garnków.
Zabrudzenia zakłócają prze ka zy wa nie cie pła – silnie przypalone za bru dze nia da się czę sto usunąć już tylko środ ka mi sil nie ob cią ża ją cy mi śro do wi sko na tu ral ne.
lUnikanie niepotrzebnego „za glą da nia do garnków”.
Nie otwierać też nie po trzeb nie często drzwi piekarnika.
lWyłączanie w porę i wy ko rzy sty wa nie cie pła szczątkowego.
W przypadku długich czasów gotowania wy łą czać pola grzejne na 510 minut przed koń cem go to wa nia. Oszczędza się przez to do 20% ener gii elektrycznej.
lUżywanie piekarnika tylko w przy pad ku większych ilości potraw.
Mięso o wadze do 1 kG daje się przy rzą dzić oszczędniej w garnku na płycie kuchennej.
lWykorzystanie ciepła resztkowego pie­kar ni ka.
W przypadku czasów przyrządzania dłuż szych niż 40 minut bezwzględnie wy łą czać piekarnik na 10 minut przed koń cem przy rzą dza nia.
Uwaga! W przypadku zastosowania pro gra ma to ra nastawiać odpowiednio krót sze cza sy przyrządzania potraw.
lOpiekanie z ter mo obie giem i za mknię ty­mi drzwiami piekarnika. lStaranne za my ka nie drzwi pie kar ni ka.
Ciepło ulatuje poprzez znaj du ją ce się na uszczel kach drzwi czek za bru dze nia. Naj le piej jest usu wać je od razu.
lNiewbudowywanie kuchni w bez po śred­niej bliskości chło dzia rek/za mra ża rek.
Zużycie energii elektrycznej przez nie nie po trzeb nie wzrasta.
7
Page 8
ROZPAKOWANIE
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia
w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga!Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europej­ską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, skle­py oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym przyczy­nia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebez­piecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
8
Page 9
OPIS WYROBU
Panel sterowania
Płyta ceramiczna indukcyjna
Lampka kontrolna termoregulatora L
Pokrętło regulatora temperatury
Uchwyt drzwi piekarnika
Lampka kontrolna pracy piekarnika R
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
Programator elektroniczny
Szuada
9
Page 10
OPIS WYROBU
Pole grzejne indukcyjne booster (tylne prawe) Ø 180 mm
Pole grzejne indukcyjne booster (tylne lewe) Ø 160 mm
Pole grzejne indukcyjne booster (przednie lewe) Ø 210 mm
Pole grzejne indukcyjne booster (przednie prawe) Ø 180 mm
Wskaźnik zegara
Sensor zmiany mocy grzejnej
Dioda sygnalizacyjna
Sensor klucz
Dioda sygnalizacyjna minutnika
Wskaźniki pola grzejnego
Sensor Booster
10
Diody sygnalizacyjne zegara
Sensor funkcji podgrzewania
Sensor funkcji
pauza
Sensor
włącz/wyłącz płyty
Page 11
CHARAKTERYSTYKA WYROBU
Tabela dostępnego wyposażenia w zależnosci od modelu
Typ kuchni 5022IE3.325PaEHTsPiKDpJXx
Elementy grzejne płyty indukcyjnej pole grzejne 16,0 cm pole grzejne 18,0 cm pole grzejne 21,0 cm pole grzejne z boosterem 16,0 cm pole grzejne z boosterem 18,0 cm pole grzejne z boosterem 21,0 cm
Elementy grzejne i funkcjonalne piekarnika grzejnik górny + dolny opiekacz rożen obrotowy wentylator grzejnik termoobiegu wentylator chłodzący grzejnik funkcji Soft Steam
Programator elektroniczny Ta przyciski Ts sensory
Pokrętła standard schowane w panelu schowane w panelu podświetlane
Elementy w komorze piekarnika prowadnice druciane prowadnice teleskopowe wkłady katalityczne
Akcesoria ruszt, drabinka suszarnicza blacha do pieczywa płytka blacha do pieczeni głęboka widelec i ramka rożna
1
2
1
l l
l l l l
l
l
l l l
l
l
Opis modeli w niniejszej instrukcji obsługi został opracowany na podstawie danych znanych w okresie redagowania tekstu. Przedstawiono w niej wszystkie elementy wyposażenia. Ich obecność w danym modelu zależy od wersji i wyposażenia. Powyższa tabela pozwoli Państwu na dokładne zapoznanie się z wyposażeniem danego modelu.
11
Page 12
CHARAKTERYSTYKA WYROBU
Dodatkowe oznaczenia i symbole oznaczają szczegóły wystroju kuchni:
lZapalacz palników nawierzchniowych sprężony z pokrętłem  Zp lProgramator sensorowy  Ts lmożliwość osiągnięcia w piekarniku temperatury 300 lwkłady katalityczne  K ldruciane prowadnice do wkładów piekarnika  D lteleskopowe prowadnice do wysuwania wkładów piekarnika  Dp lkuchnia z nakrywą szklaną  N lkuchnia bez nakrywy  F lkuchnia z rusztem żeliwnym  A ldodatkowy wentylator  J lwykonanie kolorystyczne białe  W lkuchnia w wykonaniu nierdzewnym z bokami w kolorze inox  Xx lfront z pasami „aluinox”  Sr lkuchnia w wykonaniu nierdzewnym z bokami czarnymi  Xv
Akcesoria
O
C  Pi
Blacha do pieczeni
Prowadnice druciane
Ruszt do grilla (drabinka suszarnicza)
12
Page 13
INSTALACJA
Ustawienie kuchni
l Pomieszczenie kuchenne po win no
być suche i prze wiew ne oraz po sia dać spraw ną we nty la cję, a usta wie nie kuch ni powinno gwa ran to wać swo bod ny dostęp do wszystkich ele men tów ste ro wa nia.
l Kuchnia może być jed no stron nie za bu
do wa na wysokim me blem lub ścianą. Me ble do za bu do wy mu szą mieć okła dzi nę oraz kle je do jej przy kle je nia od por ne na tem pe ra tu rę 100°C. Nie spełnienie tego wa run ku może spo wo do wać zde for mo wa nie po wierzch ni lub od kle je nie okła dzi ny. Je że li nie mamy pewności co do od por no ści ter micz nej mebli, kuch nię należy za bu do wać meblami za cho wu jąc od stęp ok. 20 mm (rys. B).
l Kuchnia w standardowym wykonaniu ma
wysokość (do płyty grzejnej) 85 cm. Jeśli wysokość blatu meblowego jest powyżej tej wysokości, np. 90 cm, kuchnię moż­na wyposażyć w cokół podwyższający. Wysokość kuchni z zamontowanym cokołem wynosi 90 cm +/ 5 mm. Zakupu cokołu wraz z usługą montażu dokonać można u naszych dystrybutorów części zamiennych. Montaż może wykonać tylko uprawniony monter (autoryzowany serwis), który potwierdza zamontowanie cokołu wpisem do karty gwarancyjnej. Szczegółowe informacje pod nr infolinii oraz na stronach www.amica.pl.
l Kuchnię na le ży ustawiać na twar dej, rów
nej pod ło dze (nie usta wiać na pod sta wie).
l Okapy należy montować zgodnie z in
struk cja mi podanymi w dołączonych do nich in struk cjach obsługi.
l Przed rozpoczęciem użyt ko wa nia, na le ży
kuchnię wypoziomować, co ma szcze gól ne znaczenie dla równomiernego roz pły wa nia się tłuszczu na patelni. Do tego celu służą nóżki re gu la cyj ne, do stęp ne po wy ję ciu szuady. Zakres re gu la cji +/ 5mm.
min.
650mm
min.
420mm
Rys. A
l Płyta grzejna wystaje ponad blat kuchen-
ny (rys. A i B).
NIEPRAWIDŁOWO
min.
20mm
Rys. B
PRAWIDŁOWO
13
Page 14
INSTALACJA
A
B
Montowanie blokady zabezpieczającej przez przewróceniem kuchni.
Blokada montowana jest, aby zapobiec prze­wróceniu się kuchni. Dzięki blokadzie chro­niącej przed przewróceniem kuchni, dziecko nie powinno być w stanie np. wspiąć się na drzwi piekarnika i tym samym doprowadzić do przewrócenia się kuchni.
UWAGA. Aby zapobiec przewróceniu się urządze­nia, należy zainstalować blokadę stabilizującą.
Kuchnia wys. 850 mm A=60 mm B=103 mm
Kuchnia wys. 900 mm A=104 mm
B=147 mm
14
Page 15
INSTALACJA
Uwaga!
Chociaż dołożono wszelkich starań, aby w tym urządzeniu wyeliminować zadziory i ostre krawędzie, należy zachować ostroż­ność podczas obsługi.
Zalecamy używanie rękawic ochronnych podczas instalacji.
Przyłączenie kuchni do instalacji
elektrycznej
Uwaga!
Przyłączenia do in sta la cji może do ko nać tyl ko wy kwa li  ko wa ny in sta la tor po sia da ją cy sto sow ne upraw nie nia. Za bra nia się sa mo wol ne go do ko ny wa nia prze ró bek lub zmian w in sta la cji elek trycz nej.
Wskazówki dla instalatora
Kuchnia przystosowana jest fabrycznie do zasilania prądem prze mien nym trój fa zo wym (400V 3N~50Hz). Napięcie zna mio no we ele men tów grzej nych kuch ni wynosi 230 V. Przy sto so wa nie kuchni do zasilania prądem dwufazowym (400V 2N~50Hz) jest moż li we poprzez od po wied nie zmost ko wa nie na li­stwie przy łą cze nio wej zacisków wg schematu połączeń. Sche mat połączeń jest za miesz czo ny rów nież w pobliżu przyłącza kuchni. Dostęp do listwy jest moż li wy po odchyleniu po kryw ki przyłącza poprzez odblokowanie zaczepów wkretakiem pła skim. Na le ży pa mię tać o wła ści wym do bo rze prze wo du przy łą cze nio we go, uwzględ nia jąc rodzaj pod łą cze nia i moc zna mio no wą kuchni. Przewód przyłączeniowy należy za mo co wać w odciążce przyłącza kuchni.
Uwaga!
Należy pa mię tać o ko niecz no ści pod łą cze nia obwodu ochron ne go do za ci sku przy łą cza kuchni, ozna czo ne go znakiem
.Instalacja elek trycz na za si la ją ca kuch nię, powinna posiadać wyłącznik bez pie czeń stwa umoż li wia ją cy od cię cie do pły wu prą du w sy tu acji awa ryj nej. Od le głość mię dzy stykami ro bo czy mi wy łącz ni ka bez pie czeń stwa musi wynosić min. 3 mm.
Przed do ko na niem przyłączenia kuch ni do in sta la cji elek trycz nej, należy zapoznać się z in for ma cja mi znaj du ją cy mi się na ta blicz ce zna mio no wej i schemacie pod łą cze nia. Uwaga! Instalator jest zobowiązany wydać użyt kow ni ko wi „świa dec two przy łą cze nia kuch ni do in sta la cji elek trycz nej” (znajduje się w karcie gwarancyjnej). Inny sposób podłączenia kuchni niż po ka za no na sche ma cie może spo wo do wać jej znisz cze nie.
1
2
15
Page 16
INSTALACJA
1
2
3
5
4
L1
L2
PE
N
1
2
3
5
4
L1
L2
PE
N
L3
Schemat możliwych połączeń
Uwaga. Napięcie elementów grzejnych 230V.
W przypadku każdego z połączeń przewód
ochronny musi być połączony z zaciskiem PE.
Zalecany rodzaj
przewodu
przyłączeniowego
Przy sieci 400V 2N~50Hz podłą­czenie dwufazowe z przewodem neutralnym, mostki łączą zaciski 23 oraz 45, przewody fazowe
1
2N~
podłączone do 1 i 23, przewód neutralny do 45, przewód ochron-
ny do
.
Przy sieci 400V 3N~50Hz podłą­czenie trójfazowe z przewodem neutralnym, mostek łączy zaciski
2
45, przewody fazowe podłączone
3N~
do 1, 2 i 3, przewód neutralny do 45, przewód ochronny do .
L1, L2, L3  przewody fazowe; N  przewód neutralny; PE  przewód ochronny
Strzałkami na powyższych schematach oznaczono miejsca podłączenia przewodów.
H05VV-F4G4
4x 4 mm
H05VVF5G1,5
5x 1,5 mm
2
2
16
Page 17
OBSŁUGA
Przed pierwszym włączeniem kuchni
l usunąć elementy opakowania, oczyścić
ko mo rę piekarnika ze środ ków kon ser wa cji fabrycznej,
l wyjąć wyposażenie piekarnika i umyć
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń,
lopróżnić szu a dę, oczy ścić ko mo rę pie
kar ni ka ze środ ków kon ser wa cji fabrycz­nej,
lwłączyć wentylację w po miesz cze niu lub
otworzyć okno,
l pokrętło funkcji piekarnika przekręcić na
pozycję łanie programatora),
l wygrzać piekarnik (w temp. 250°C, ok.
30 min.), usunąć za bru dze nia i dokładnie umyć.
Uwaga! Zdjąć folię ochronną z prowadnic teleskopowych przed włączeniem piekar­nika.
lub (patrz rozdział: Dzia-
Uwaga!
W piekarnikach wy po sa żo nych w pro gra ma tor elek tro nicz ny Ts, po włą cze niu do sieci w polu wy świe tla cza uka że się pulsująca cy klicz nie go dzi na „0.00”.
Należy usta wić czas bie żą cy pro­gra ma to ra (patrz ob słu ga pro gra ma to ra ). Brak na sta wy cza su bieżącego unie moż li wia pra cę piekarnika.
Ważne!
Programator elektroniczny Ts wy po sa żo ny jest w sen so ry ob słu gi wa ne przez do tknię cie pal cem ozna ko wa nych po wierzch ni. Każde przesterowanie sensora po twier dza ne jest sygnałem aku stycz nym. Powierzchnie sensorów należy utrzy my wać w czystości.
17
Ważne!
Komorę piekarnika należy myć tyl ko przy uży ciu cie płej wody z do dat kiem nie wiel kiej ilości płynów do my cia na czyń.
Page 18
OBSŁUGA
Działanie programatora
MENU  sensor wyboru trybu pracy
>  sensor Plus <  sensor Minus
 symbol gotowości do pracy
 symbol minutnika
 symbol czasu trwania pracy
Ustawienie czasu bieżącego
Po włączeniu do sieci albo ponownym za łą cze niu po za ni ku na pię cia wyświetlacz wska zu je pulsujące 0.00,
nacisnąć i przytrzymać sensor MENU (lub jednocześnie sensory < / >) do momentu pojawienia się sym bolu wyświetlaczu, kropka pod symbolem będzie pulsować,
w ciągu 7 sek. ustawić bieżący czas ko rzy sta jąc z sensorów < / >.
Po upływie ok. 7 sek. od zakończenia czyn no ści ustawiania czasu, nowe dane zo sta ną zapamiętane, a kropka pod symbolem przestanie pulsować.
na
Minutnik
Minutnik może być uaktywniony w każdym mo men cie, bez względu na stan aktywności in nych funk cji programatora. Za kres od mie rza ne go cza su wy no si od 1mi nu ty do 23 go dzin i 59 mi nut. Aby nastawić minutnik należy:
nacisnąć sensor MENU, na wyświetla­czu bę dzie pul so wać sym bol
ustawić czas minutnika sensorami < / >, wyświetlacz wskazuje ustawiony czas mi nut ni ka oraz aktywną funkcję pracy po upływie nastawionego czasu włącza się sy gnał dźwiękowy, i pulsuje
nacisnąć i przytrzymać sensor MENU lub nacisnąć i przytrzymać jednocześnie sensory < / >, symbol świe tlacz wska że czas bieżący.
Uwaga: Jeśli sygnał dźwiękowy nie zostanie wyłączony ręcznie, wyłączy się au to ma tycz nie po ok. 7 minutach.
Czas trwania pracy
Jeśli piekarnik ma wyłączyć się o usta lo nej godzinie, to należy:
ustawić pokrętło funkcji piekarnika oraz pokrętło regulacji temperatury na pozy­cje, na których ma pracować piekarnik,
przyciskać sensor MENU aż do momen­tu, gdy na wyświetlaczu pojawi się na krótko dur a symbol
ustawić żądany czas pracy sensorami < / >, w za kre sie od 1 minuty do 10 godzin.
zgaśnie, a wy
będzie pulsować,
,
,
Korektę czasu można wykonać później na ci ska jąc jed no cze śnie sensory < / >, w czasie gdy kropka pod symbolem moż na sko ry go wać czas bieżący.
Uwaga: Piekarnik można uruchomić po po ja wie niu się symbolu
będzie pul so wać
na wy świe tla czu.
18
Ustawiony czas zostanie wprowadzony do pamięci po ok. 7 sek., wyświetlacz po now nie pokaże czas bieżący przy zapalonym symbolu Po upływie nastawionego czasu pie kar nik wy łą czy się automatycznie, włączy się sy gna li za cja dźwiękowa, a symbol pulsować.
.
będzie
Page 19
OBSŁUGA
ustawić pokrętła funkcji piekarnika i re gu la cji temperatury w pozycji wyłączone,
nacisnąć i przytrzymać sensor MENU lub nacisnąć i przytrzymać jednocześnie sensory < / >, symbol świe tlacz wska że czas bieżący.
Kasowanie ustawień
W każdej chwili można skasować usta wie nia minutnika lub czasu trwania pracy.
Kasowanie ustawień czau trwania pracy:
nacisnąć jednocześnie sensory < / >.
Kasowanie ustawień minutnika:
sensorem MENU wybrać funkcję mi­nutnika,
nacisnąć ponownie sensory < / >.
Zmiana tonu sygnału dźwiękowego
Ton sygnału dźwiękowego moż na zmie nić w na ste pu ją cy sposób:
nacisnąć jednocześnie sensory < / >,
sensorem MENU wybrać funkcję ton,
wska za nia wy świe tla cza będą pulsować ton I,
sensorami < / > wybrać odpowiedni ton:
w zakresie od 1 do 3 sensorem > w zakresie od 3 do 1 sensorem < .
zgaśnie, a wy
sensorem MENU wybrać funkcję bri (pierwsze naciśnięcie spowoduje przej­ście do funkcji ton, drugie do bri).
sensorami < / > wybrać odpowiednią jasność:
w zakresie od 1 do 9 sensorem > w zakresie od 9 do 1 sensorem < .
Uwaga: Gdy zegar jest aktywny (tzn. użyt­kownik nacisnął sensor w ciągu ostatnich 7 sekund) jasność wyświetlacza jest maksy­malna.
Tryb nocny
W godzinach od 22.00 do 6.00 zegar auto­matycznie zmniejsza jasność wyświetlania.
Zmiana jasności wyświetlacza
Możliwa jest zmiana jasności wyświetlacza w zakresie od 1 do 9, gdzie 1 oznacza naj­ciemniejszą nastawę, a 9  najjaśniejszą. Wprowadzona wartość ma zastosowanie, gdy zegar jest nieaktywny (tzn. użytkownik nie nacisnął żadnego z sensorów przez co najmniej 7 sekund).
Jasność wyświetlacza można zmienić w następujący sposób:
nacisnąć jednocześnie sensory < / >,
19
Page 20
OBSŁUGA
Obsługa płyty grzejnej.
Informacja dotycząca rodzaju pól grzejnych znajduje się w tabeli na str. 10 instrukcji.
Zasady działania pola indukcyjnego
Generator elektryczny zasila cewkę umieszczoną we wnątrz urzą dze nia. Cewka ta wytwarza pole ma gne tycz ne, a więc z chwilą umieszczenia garnka na płycie do garnka przenikają prądy in duk cyj ne. Prądy te czynią z garnka prawdziwe nadajniki ciepła, pod czas gdy powierzchnia szklana płyty pozostaje chłodna.
System ten przewiduje używanie naczyń, których dna podatne są na działanie pola magne­tycznego.
Ogólnie technologia indukcyjna cechuje się dwiema zaletami:
ciepło emitowane jest wyłącznie przy pomocy naczynia, wykorzystanie ciepła jest możliwie
maksymalne,
nie występuje zjawisko bezwładności cieplnej, gdyż gotowanie rozpoczyna się automatycz-
nie z chwilą umieszczenia naczynia na płycie i kończy się w momencie zdjęcia go z płyty.
W trakcie normalnego użytkowania płyty indukcyjnej mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę płyty.
Gwizd o niskiej częstotliwości. Dźwięk powstaje, gdy naczynie jest puste, znika po wlaniu
wody lub włożeniu potrawy.
Gwizd o wysokiej częstotliwości. Dźwięk powstaje w naczyniach, kóre zostały wykonane z
wielu warstw różnych materiałów i włączeniu maksymalnej mocy grzania. Dźwięk ten nasila się również gdy jednocześnie używamy dwóch lub więcej pól grzejnych na maksymalnej mocy. Dźwięk znika lub jest mniej intensywny po zmniejszeniu mocy.
Odgłos skrzypienia. Dźwięk powstaje w naczyniach, które zostały wykonane z wielu
warstw różnych materiałów. Intensywność dźwięku zależy od sposobu gotowania.
Odgłos brzęczenia. Dźwięk powstaje w czasie pracy wentylatora chłodzacego układy
elektroniczne.
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy wenty­latora chłodzącego, wymiarów naczynia oraz materiału, z którego zostało wykonane, sposobu gotowania potraw i włączonej mocy grzejnej. Dźwięki te są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają usterki płyty indukcyjnej.
20
Page 21
OBSŁUGA
Urządzenie zabezpieczajace:
Jeśli płyta została zainstalowana poprawnie i wykorzystywana jest prawidłowo, rzadko są potrzebne urządzenia zabezpieczajace. Wentylator: służy on do ochrony i schładzania elementów sterujących oraz zasilających. Może on pracować przy dwóch różnych prędkościach, działa w sposób automatyczny. Wen­tylator pracuje wtedy, gdy pola grzejne są wyłączone i działa do momentu dostatecznego wychłodzenia systemu elektronicznego. Tranzystor: Temperatura elementów elektronicznych jest nieprzerwanie mierzona za pomocą sondy. Jeśli ciepło wzrasta w sposób niebezpieczny, układ ten automatycznie odłącza pola grzejne znajdujące się najbliżej nagrzanych elementów elektronicznych. Detekcja: detektor obecności garnka umożliwia pracę płyty, a tym samym ogrzewanie. Małe przedmioty umieszczone na obszarze grzewczym (np. łyżeczka, nóż, pierścionek) nie zostaną potraktowane jako garnki i płyta nie włączy się.
Detektor obecności garnka w polu indukcyjnym
Detektor obecności garnka zainstalowany jest w płytach zawierających pola in duk cyj ne. Podczas pracy płyty detektor obecności garnka automatycznie rozpoczyna lub za trzy mu je wydzielanie ciepła w polu gotowania w chwili umieszczenia garnka na płycie lub zdjęcia go z płyty. Zapewnia to więc oszczędność energii.
lJeśli pole gotowania używane jest w połączeniu z odpowiednim garnkiem na wy świe tla czu
podawany jest poziom ciepła.
lIndukcja wymaga używania garnków dopasowanych, wyposażonych w dna z ma te ria łu
magnetycznego patrz tabela. Jeśli w polu gotowania nie umieszczono garnka lub umieszczono na niej garnek nie od po wied ni, na wyświetlaczu pojawia się symbol
Jeżeli w ciągu 10 minut nie zostanie wykryty garnek, operacja włączenia płyty zostaje ska­sowana. Aby wyłączyć pole gotowania, należy wyłączyć je za pomocą sterownika sen so ro we go a nie je dy nie poprzez zdjęcie garn ka.
. Pole nie włącza się.
Detektor garnka nie pracuje jak sensor włącz/ wyłącz płyty.
Ceramiczna płyta grzejna wy po sa żo na jest w sensory ob słu gi wa ne przez do tknię cie pal cem ozna ko wa nych po wierzch ni. Każde przesterowanie sensora po twier dza ne jest sygnałem akustycznym.
Należy zwra cać uwagę, aby przy włą cza niu i wy łą cza niu oraz przy na sta wia niu stopnia mocy grzania za wsze na ci skać tyl ko jeden sen sor. W przy pad ku rów no cze sne go na ci śnię cia więk szej ilości sensorów (z wy jąt kiem ze ga ra i klucza), sys tem igno ru je wpro wa dzo ne sy gna ły ste ru ją ce, a przy dłu go trwa łym na ci ska niu wy zwa la sy gnał usterki. Po zakończeniu użytkowania wyłącz pole grzejne regulatorem i nie polegaj na wska za niach detektora naczyń.
21
Page 22
OBSŁUGA
Odpowiednia jakość garnków jest pod sta wo wym warunkiem uzyskania dobrej wydaj­ności pracy płyty.
Dobór naczyń do gotowania w polu indukcyjnym
Charakterystyka naczyń.
● Zawsze należy korzystać z garn ków wysokiej jakości, o idealnie płaskim dnie: ko rzy sta nie
z garnków tego rodzaju zapobiega powstawaniu punktów o zbyt wysokiej tem pe ra tu rze, w których żywność mogłaby podczas gotowania przywierać.Garnki i patelnie o grubych metalowych ściankach zapewniają doskonały rozkład ciepła.
● Należy zwracać uwagę na to, aby dna garnków były suche: podczas napełniania garnka
lub podczas używania garnka wyjętego z lodówki należy przed umiesz cze niem go na płycie sprawdzić, czy powierzchnia dna jest zupełnie sucha. Pozwoli to uniknąć za bru dze nia powierzchni płyty.
● Pokrywka na garnku zapobiega ucieczce ciepła i w ten sposób skraca czas na grze wa nia
i zmniejsza zużycie energii elektrycznej.
● Aby stwierdzić, czy naczynia są odpowiednie, należy sprawdzić, czy podstawa naczynia
przyciąga magnes.
Dla zapewnienia optymalnego kontrolowania temperatury przez moduł indukcyjny
dno naczynia musi być płaskie.
Wklęsłe dno garnka lub głęboko wytłoczonym logo producenta mają negatywny
wpływ na kontrolowanie temperatury przez moduł indukcyjny i mogą powodować przegrzanie naczyń.
Nie należy używać uszkodzonych naczyń np. ze zdeformowanym dnem na skutek
nadmiernej temperatury.
● Stosując duże naczynia z dnem ferromagnetycznym, którego
średnica jest mniejsza od całkowitej średnicy naczynia, nagrze­wa się wyłącznie część ferromagnetyczna naczynia. Powoduje to sytuację, w której nie jest możliwe równomierne rozprowadzenie ciepła w naczyniu. Obszar ferromagnetyczny zostaje zmniej­szony w podstawie naczynia z powodu umieszczonych w niej elementów aluminiowych, dlatego dostarczona ilość ciepła może być mniejsza. Może się zdarzyć, że wystąpią problemy z wy­kryciem naczynia lub nie zostanie ono wcale wykryte. Średnica części ferromagnetycznej naczynia powinna być dostosowana do wielkości strefy grzejnej, w celu uzyskania optymalnych wyników gotowania. W przypadku, gdy naczynie nie zostało wykryte w stree grzejnej, zaleca się wypróbowanie go w stree grzejnej o odpowiednio mniejszej średnicy.
22
Page 23
OBSŁUGA
Do gotowania indukcyjnego należy używać wyłącznie naczyń ferromagnetycznych, z mate­riałów takich jak:
● stal emaliowana
● żeliwo
● specjalne naczynia ze stali nierdzewnej do gotowania indukcyjnego.
Oznakowanie na
naczyniach kuchennych
Używaj garnków magnetycznych (z emaliowanej bla­chy, ferrytowej stali nierdzewnej, z żeliwa), sprawdź przy kła da jąc magnes do dna garnka (musi przylgnąć)
Stal nierdzewna Nie wykrywa obecności garnka
Za wyjątkiem garnków z ferromagnetycznej stali
Aluminium Nie wykrywa obecności garnka Żeliwo Wysoka sprawność
Uwaga: garnki mogą porysować płytę
Stal emaliowana Wysoka sprawność
Zaleca sie naczynia o płaskim, grubym i gładkim dnie
Szkło Nie wykrywa obecności garnka
Porcelana Nie wykrywa obecności garnka Naczynia z dnem
miedzianym
Nie wykrywa obecności garnka
Sprawdź, czy na etykiecie znajduje się znak informujący, że garnek nadaje się do płyt indukcyjnych
Rozmiar najmniejszego użytecznego naczynia dla pola grzejnego wynosi:.
Średnica pola
grzejnego
[mm] [mm] 160  180 180  200
210 - 220
260  280
Minimalne średnice dla naczyń wykonanych z innych materiałów niż stal emaliowana mogą się różnić.
Minimalna średnica dna
naczynia ze stali emaliowanej
110
125220 x 190
23
Page 24
OBSŁUGA
Panel sterowania
Po podłączeniu kuchni do sieci elektrycznej, na chwilę zapalą się wszystkie wskaźniki. Płyta grzejna jest gotowa do eksploatacji.
Płyta grzejna wyposażona jest w elektroniczne sensory, aby ich użyć dotknij go palcem przez minimum 1 sekundę.
Każde włączenie sensorów sygnalizowane jest dźwiękiem.
Nie ustawiaj żadnych przed mio tów na po wierzch niach sen so rów (może pojawić się komu­nikat uster ki), po wierzch nie te utrzymuj sta le w czystości.
Włączenie płyty grzejnej
Dotknij i przytrzymaj palcem przynajmniej 1 sekundę sensor włącz/wyłącz . Płyta grzejna sygnalizuje poprawne działanie (aktywność), gdy na wskaźniku zegara „0”.
świeci się cyfra
Jeżeli w ciągu 10 sekund od uruchomienia płyty nie ustawisz odpowiedniej mocy pola grzejnego, płyta wyłączy się automatycznie.
Włączenie pola grzejnego i nastawienie jego mocy
Włącz płytę sensorem
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Naczynie zostaje automatycznie wykryte a wskaźnik
pole grzejne zacznie migać wskazując „0”.
W przypadku w którym płyta automatycznie wykryje dwa lub więcej naczyń dotknij wskaźnik
odpowiedzialny za wybrane pole grzejne. Zacznie on migać.
Przesuń palcem po sensorze zaczynając od lewej, aby wybrać odpowiednią moc pola (na wskaźniku wyświetlana jest wybrana moc).
Pole jest już uruchomione.
Pole grzejne jest aktywne, gdy na jego wskaźniku świeci się cyfra lub litera, oznacza to, że pole jest gotowe do wykonywania ustawień mocy grzej nej.
.
odpowiedzialny za wybrane
24
Page 25
OBSŁUGA
Wyłączenie pól grzejnych
Wyłączyć pole grzejne możesz wykonując jedną z poniższych czynności:
Wyłącz płytę sensorem
Dotknij i przytrzymaj wskaźnik przez
3 sekundy
Aktywuj pole grzejne dotykając palcem sensora i przesuń go w lewą stro­nę, w celu zmniejszenia poziomu mocy do „0”.
Wyłączenie całej płyty grzejnej
Płyta grzejna pracuje, gdy włączone jest co najmniej jedno pole grzejne.
Wyłącz płytę sensorem
Jeżeli pole grzejne jest gorące, na wyświe­tlaczu pola grzej ne go świe ci się litera „H” lub „h”  symbol nagrzania szcząt ko we go. Opis symbolu znajduje się w dalszej części instrukcji.
Funkcja Booster „B”
Funkcja Booster zwiększa moc pola Ø Ø 180mm  z 1500W na 2500W, pole Ø 210-Ø 210-
220mm  z 2000W na 3000W, pole Ø 160220mm  z 2000W na 3000W, pole Ø 160 180mm  z 1200W na 1400W 180mm  z 1200W na 1400W .
Pola Bridge z 3000W na 5000W.
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Naczynie zostaje automatycznie wy­kryte a wskaźnik odpowiedzialny za wybrane pole grzejne zacznie migać wskazując „0”.
Włączenie funkcji Booster następuje po przyciśnięciu sensora tlaczu pojawi się litera „B”)
.
.
(na wyświe-
mioną funkcją Booster do „0” przesu­wając palcem po sensorze
Czas pracy funkcji Booster jest ograniczony do 10 minut. Po tym czasie moc pola zosta­nie ustawiona na moc nominalną (przykła­dowo, jeżeli zakres regulacji mocy w płycie ma zakres 09 to moc nominalna wynosi 9, jeżeli płyta ma zakres regulacji mocy 012, moc nominalna wynosi 12 itd.) Funkcja ta może również się przełączyć do mocy nominalnej, jeżeli elementy grzejne lub układy elektroniczne osiągną tempera­turę graniczną. Funkcji Booster będziesz mógł użyć ponow­nie, gdy temperatura elementów grzejnych spadnie do bezpiecznej. Funkcja ta nie zo­stanie automatycznie uruchomiona. Gdy odłożysz garnek z pola grzejnego przy aktywnej funkcji Booster, odliczanie czasu 10 minut nie zostanie przerwane.
Funkcję Booster możesz uruchomić jedynie na dwóch polach jednocześnie tj. na dwóch polach poziomych, lub na dwóch polach pionowych. Funkcja nie może zostać akty­wowana na polach w przeciwległych naroż­nikach („na krzyż”).
.
Aby wyłączyć funkcję Booster:
Zmniejsz moc pola grzejnego z urucho-
25
Page 26
OBSŁUGA
Funkcja blokady
Dzięki funkcji blokady możesz zablokować możliwość sterowanie płytą, przykładowo przez dzieci lub w przypadku czyszcze­nia. Funkcję blokady możesz aktywować przy włączonej jak i wyłączonej płycie. Aby włączyć lub wyłączyć blokadę, przytrzymaj sensor przez 5 sekund. Gdy blokada jest aktywna, świeci się dioda obok sensora .
Płyta zostaje zablokowana, nawet jeśli włączasz lub wyłączasz ją sensorem Odłączenie płyty od sieci zasilającej spo­woduje wyłączenie blokady płyty.
Wskaźnik ciepła resztkowego „H”
Po zakończeniu gotowania, szyba płyty in­dukcyjnej w obszarze danego pola grzew­czego nadal pozostaje gorąca, nazywa się to ciepłem resztkowym.
Jeżeli temperatura szyby jest wyższa niż 60OC*, na wskaźniku tego pola wyświetla się symbol „H”.
W czasie działania wskaźnika ciepła resztkowego nie wolno do ty kać pola grzejnego, ze względu na moż li wość po­parzenia, ani sta wiać na nim wraż li wych na cie pło przed mio tów!
Podczas przerwy w dostawie prądu wskaźnik nagrzania resztkowego „H” lub „h” nie jest już wyświetlany. Pomimo to pola grzejne mogą być wówczas jeszcze gorące!
.
Jeżeli temperatura szyby wynosi 45OC*  60OC*), wskaźnik pola wyświetla symbol „h” (niskie ciepło resztkowe).
* Wartości temperatur są orientacyjne
26
Page 27
OBSŁUGA
Ograniczenie czasu pracy
W celu zwiększenia niezawodności pra cy płyta indukcyjna wyposażona jest w ogra nicz enie cza su pracy dla każ de go z pól grzej nych.
Mak sy mal ny czas pracy jest ustalany in­dywidualnie w zależności od stosowanych poziomów mocy podczas gotowania. Jeże­li stosujesz tylko jeden poziom mocy przez dłuższy czas gotowania, maksymalny czas zostaje ograniczony zgodnie z tabelą:
Po osiągnięciu maksymalnego czasu go­towania, pole indukcyjne wyłącza się auto­matycznie, a na wskaźniku pola pojawia się symbol ciepła resztkowego. Maksymalny czas pracy dotyczy pojedynczego pola.
Funkcja automatycznego dogrzewania
Aktywacja funkcji powoduje czasową zmia­nę mocy pola grzejnego na poziom 9. Aby ją aktywować: Aby aktywować funkcję należy:
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Po automatycznym wykryciu naczynia wybierz moc pola w zakresie 18
Naciśnij ponownie wskaźnik
Na wyświetlaczu na zmianę będzie migać poziom ustawionej mocy oraz symbol „A”.
Po upływie czasu dogrzewania potrawy (patrz tabela obok), pole automatycznie przełączy się na wcześniej wybrany stopień mocy i będzie on widoczny na wskaźniku.
Stopień mocy
grzejnej
1 8h 2 8h 3 5h 4 5h 5 5h
6 1,5h 7 1,5h 8 1,5h
9 1,5h B 10min
Stopień mocy
grzejnej
1 48s 2 1min, 12s 3 2min, 18s 4 2min, 30s 5 4min, 24s
6 7min, 12s 7 2 min 8 3min, 12s
Maksymalny czas
pracy
8h
Czas trwania
automatycznego dogrzewania do-
datkową mocą
Jeżeli z pola grzejnego podczas aktywnej funkcji dogrzewania zostanie zdjęty gar­nek, a następnie postawiony z powrotem, dogrzewanie będzie kontynuowane aż do osiągnięcia pełnego czasu dogrzewania.
27
Page 28
OBSŁUGA
Funkcje zegara
Zegar ułatwia proces gotowania dzięki moż­liwości zaprogramowania czasu działania pól grzejnych. Zegar może również służyć jako minutnik. Funkcję zegara możesz za­łączyć jedynie podczas gotowania (gdy moc grzejna jest większa od „0”). Funkcji zegara możesz użyć jednocześnie na wszystkich polach grzejnych. Maksymalny czas pracy to 99 minut (co 1 minutę). Aby ustawić czas zegara należy:
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Po automatycznym wykryciu naczynia nastaw moc grzania.
Wybierz pole na którym ma być usta­wiona funkcja zegara.
Aktywacja zegara następuje po naci­śnięciu i przytrzymaniu usłyszenia sygnału dźwiękowego. Na wyświetlaczu pokażą się cyfry „00”.
W pierwszej kolejności nastąpi ustawienie drugiej cyfry (jedności), a następnie usta­wienie pierwszej cyfry (dziesiątek).
Po aktywacji zegara, przesuń palcem po sensorze , dzięki temu ustawisz cyfrę jedności.
Ponownie naciśnij sensor zegara aby przejść do ustawiania pierwszej cyfry dziesiątek.
Przesuń palcem po sensorze , dzięki temu ustawisz cyfrę dziesiątek.
Jeżeli nie ustawisz żadnej wartości dla pierwszej cyfry, po 10 sekundach zegar przyjmie wartość „0” (przykładowo „06” co oznacza zegar ustawiony na 6 mi­nut).
Zegar zacznie działać, gdy dioda sygnalizu­jąca załączenie odpowiedniego pola grzej­nego zacznie migać.
do chwili
Aby ustawić funkcję zegara dla kolejnego pola, postępuj zgodnie z powyższymi kro­kami wybierając w pierwszej kolejności pole inne niż za pierwszym razem. Pamiętaj, że funkcję zegara możesz ustawić dla każdego pola.
Jeżeli ustawisz więcej niż jeden czas na wyświetlaczu zegara, wyświetlany będzie najkrótszy z nich. Jest to sygnalizowane mi­gającą diodą obok wskaźnika zegara.
W każdej chwili gotowania możesz zmienić zaprogramowany czas jego trwania. W tym celu podczas gotowania wybierz pole, któ­rego czas chcesz zmienić tj. aktywuj je wskaźnikiem , następnie dotknij wskaźni­ka zegara i zmień czas wykonując ko­lejne czynności tak jak w opisie ustawienia zegara.
Czas pozostały do końca gotowania możesz sprawdzić w każdej chwili. Dotknij wskaźni­ka zegara ; aktywny czas działania ze­gara dla danego pola jest sygnalizowany migającą diodą obok wskaźnika .
Po upływie zaprogramowanego czasu go­towania, włączy się sygnał dźwiękowy. Możesz go wyłączyć, dotykając dowolnego sensora. Alarm wyłączy się automatycznie po 2 minutach. Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć zegar, ak­tywuj pole grzejne dotykając wskaźnika pola
(wskaźnik mocy będzie świecić jaśniej), następnie dotknij i przytrzymaj wskaźnik ze­gara przez 3 sekundy lub aktywuj inte­resujące Cię pole wskaźnikiem , następnie dotknij wskaźnika zegara i sensorem
zmniejsz czas do „00” (krok związany z przełączeniem pomiędzy cyframi znajduje się w opisie ustawienia zegara.
28
Page 29
OBSŁUGA
Zegar jako minutnik
Funkcję zegara możesz wykorzystać jako działający niezależnie minutnik, który nie steruje żadnym z pól. Aby ustawić niezależ­ny minutnik, wykonaj wszystkie kroki z opi­su ustawienia funkcji zegara z tą różnicą, że nie wybierasz żadnego z pól tj. od razu po włączeniu płyty dotknij wskaźnika zegara
i ustaw czas. Działanie minutnika zosta­nie zasygnalizowane migającą diodą nad wskaźnikiem
. Wyłączenie minutnika od­bywa się w taki sam sposób jak wyłączenie funkcji zegara przy zaprogramowanym polu.
Funkcja podgrzewania
Funkcja podgrzewania potrawy utrzymuje ciepło gotowej żywności na polu grzejnym. Wybrane pole grzejne jest włączone na ni­ską moc grzania. Dzięki tej funkcji będziesz mieć ciepłą, gotową do spożycia potrawę, która nie zmienia swojego smaku i nie przy­wiera do dna garnka. Dodatkowo funkcję tą możesz wykorzystać do roztopienia masła, czekolady itp.
dotknij sensor funkcji podgrzewania , na wskaźniku pojawi się znak . Sym­bol ten oznacza poziom grzania 42
O
C.
Dotknij sensor funkcji podgrzewania drugi raz, wskaźnik zmieni wyświetlany symbol na , czyli poziom grzania zo­stanie zwiększony do 70OC.
Dotknij sensor funkcji podgrzewania trzeci raz, wskaźnik zmieni wyświetlany symbol na , czyli poziom grzania zo­stanie zwiększony do 94OC.
Funkcję podgrzewania możesz w każ­dej chwili wyłączyć, dotykając wskaź­nika pola grzejnego , a następnie przesuń palcem po sensorze aby ustawić poziom mocy grzania na pozy­cję „0”.
Aby temperatura garnka była dokładnie mierzona przez czujnik umieszczony w polu grzejnym, garnek, którego używasz musi być bezwzględnie dostosowany do pracy z płytą indukcyjną z idealnie płaskim dnem (wg zaleceń producenta).
Funkcję podgrzewania potrawy możesz włą­czyć na każdym z pól. Każde pole grzejne posiada 3 poziomy temperatury grzania tj:
42°C
70°C
94°C
Włączenie funkcji podgrzewania:
Umieść naczynie na interesującym Cię polu grzejnym.
Po automatycznym wykruciu naczynia
29
Page 30
OBSŁUGA
Funkcja Stop’n go „II”
Funkcja Stop’n go działa jak standardowa pauza. Dzięki niej możesz w dowolnym mo­mencie zawiesić działanie płyty, a następnie powrócić do poprzednich ustawień. Aby włączyć funkcję stop’n go musi być włą­czone przynajmniej jedno pole grzejne.
Dotknij sensor wyświetlaczach pól grzejnych zapali się symbol . Gdy pole grzejne jest gorące symbol będzie migał naprzemiennie z literą „H” lub „h”, w zależności od wysokości temperatury pola (wskaźnik ciepła resztkowego). Aby wyłączyć funkcję Stop’n go ponownie
naciśnij sensor grzejnych zapalą się nastawy, które były ustawione przed włączeniem tej funkcji.
Funkcja Bridge
Dzięki funkcji Bridge możesz kontrolować 2 pola grzejne płyty jak jedną powiększoną strefą grzania. Funkcja Bridge jest bardzo wygodna, szczególnie gdy używasz do go­towania garnków typu brytfanny. Płyta posiada funkcję Bridge dla pól lewych jak i prawych.
Aby włączyć funkcję Bridge:
Włącz płytę
Umieść naczynie typu brytfanna na
stree grzejnej lewej lub prawej
Naczynie zostanie automatycznie wy­kryte , a funkcja Bridge aktywowana co sygnalizuje symbol „ ”
Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wy­brana moc funkcja Bridge zostanie dezak­tywowana.
Przesuwając palcem po sensorze zmia-
. Na wszystkich
. Na wyświetlaczach pól
ny mocy grzejnej moc grzania
Od tej pory sterujesz dwoma polami grzej­nymi za pomocą jednego sensora.
Zawsze można włączyć funkcję Bridge ręcz­nie.
Aby włączyć funkcje Bridge dotknij sensor pola grzejnego a następnie jednocześnie dotknij oba sensory wyboru pól grzejnych
po lewej lub prawej stronie. Na górnym wyświetlaczu zapali się symbol „ ” a na dolnym wyświetlaczu pojawi się cyfra „0”. Następnie przesuwając palcem po sensorze zmiany mocy grzejnej ustaw dowolną moc grzania.
Aby wyłączyć funkcję Bridge dotknij i przy­trzymaj przez 3 sekundy wskaźnik wyboru pola grzejnego z zapalonym symbolem „
”. Na wyświetlaczach zapala się cyfra „0”.
Od tej pory pola działają oddzielnie.
Funkcja Dopasowywania naczynia do pola grzejnego
Funkcja pozwala na sprawdzenie dopaso­wania naczynia do pola grzejnego w celu osiągnięcia największej efektywności goto­wania oraz wykorzystania pełnej mocy pola grzejnego.
Procedura testowa:
Umieść naczynie, z ilością wody zakry-
wającą dno naczynia, na środku pola grzejnego.
Włącz płytę.
Po automatycznym wykryciu naczynia,
jednocześnie przytrzymaj wskaźnik wy­krytego pola grzejnego oraz sensor przez 3 sekundy do momentu usłysze-
ustaw dowolną
30
Page 31
OBSŁUGA
nia sygnału dźwiękowego
Na wyświetlaczu pojawi się symbol przemiennie z co oznacza rozpo­częcie testu.
Po zakończeniu testu (max. 20 sekund) na wskaźniku zegara pojawia się wynik w zakresie od 00 do 99.
Płyta wyłączy się automatycznie.
W trakcie trwania testu nie należy zmieniać położenia naczynia. Wartość 99 oznacza najlepsze dopasowa­nie naczynia do pola grzejnego.
Wynik wyświetlany na wskaźniku zegara jest wartością orientacyjną i zależy od roz­miaru dna, materiału oraz technologii wyko­nania naczynia. Zaleca się stosowanie naczyń na polu grzej­nym, dla którego wynik przekracza liczbę
60. Jeżeli dno naczynia jest mniejsze od
pola grzejnego a wynik testu nie przekracza 60, należy powtórzyć testy na mniejszym dostępnym polu. Stosowanie naczyń, dla których wynik testu nie przekracza 60, po­woduje wydłużenie oraz obniżenie jakości procesu gotowania. Wynik testu 00 oznacza, że testowany gar­nek jest nie odpowiedni do pracy na płycie indukcyjnej.
31
Page 32
OBSŁUGA
Funkcje piekarnika i jego ob słu ga.
Informacje dotyczące wy po sa że nia pie kar ni ka w elementy grzejne w zależności od mo de lu kuchni znaj dą Państwo w tabeli w roz dzia le Cha rak te ry sty ka wy ro bu.
Piekarnik z wymuszonym obiegiem powietrza (grzejnik termoobiegu + wentylator) oraz funkcją Soft Steam
Piekarnik jest na grze wa ny przy po mo cy grzej ni ka dolnego i górnego, opiekacza, grzejnika termoobiegu oraz grzejnika funkcji Soft Steam. Ste ro wa nie pra cą tego pie kar ni ka od by wa się przy po mo cy po krę tła ro dza ju pra cy pie kar ni ka oraz pokrętła regulacji temperatury. Usta wie nie po le ga na ob ró ce niu po krę tła na wy bra ną pozycję.
0
0 Ustawienie zerowe
Szybki rozgrzew
Włączony grzejnik górny, opiekacz i wentylator. Zastosowanie do wstęp­nego nagrzewu piekarnika.
Rozmrażanie
Włączony tylko wentylator, bez użycia jakichkolwiek grzejników.
Włączony wentylator, opie kacz i grzejnik górny
Wy ko rzy sta nie tej funkcji w prak ty ce po zwa la na przy spie sze nie pro ce su opie ka nia i po d nie sie nie wa lo rów smakowych potraw.
Wzmocniony opiekacz (Supergrill))
Włączenie funk cji „wzmoc nio ne go opie ka cza’’ po zwa la na pro wa dze nie opie ka nia przy jed no cze śnie włą czo nym grzej ni ku gór nym. Funk cja ta po zwa la na uzy ska nie pod wyż szo nej tem pe ra tu ry w górnej prze strze ni ro bo czej pie kar ni ka, co po wo du je moc niej sze przy ru mie nie nie po tra wy, po zwa la jąc tak że na opie ka nie więk szych jej porcji.
50
100
150
300
250
200
Wyłączenie następuje poprzez usta wie nie obu po krę teł w po zy cji ● / 0.
Uwaga!
Włączenie nagrzewania(grzejnika itp.) przy załączeniu któ rej kol wiek z funk cji piekarnika nastąpi dopiero po usta wie niu tem pe ra tu ry.
Włączony opiekacz
„Grilowanie” powierzchniowe, stosuje się do opiekania małych porcji mięsa: steki, sznycle, ryby, tosty, kiełbaski, za­piekanki (grubość opiekanej potrawy nie powinna być większa niż 23 cm w trakcie pieczenia należy odwrócić ją na drugą stronę).
Włączony grzejnik dol ny
Przy tej pozycji pokrętła pie kar nik re ali zu je ogrze wa nie wy łącz nie przy uży ciu grzej ni ka dol ne go. Dopiekanie ciast od spodu (np. ciasta wilgotne i nadziewane owocami).
32
Page 33
OBSŁUGA
Włączony grzejnik dol ny i gór ny
Ustawienie pokrętła w tej po zy cji po zwa la na re a li za cję na grze wa nia pie kar ni ka spo so bem kon wen cjo nal nym. Doskonale nadaje się do pieczenia ciast, mięsa, ryb, chleba, pizzy (ko­nieczne wstępne rozgrzanie piekarni­ka oraz stosowanie ciemnych blachy) pieczenie na jednym poziomie.
Włączony termoobieg
Ustawienie pokrętła w po zy cji „włą czo ny ter mo obieg” pozwala na re a li za cję ogrze wa nia pie kar ni ka w spo sób wy mu szo ny przy po mo cy ter mo wen ty la to ra, umiesz czo ne go w cen tral nym miej scu tylnej ścia ny ko mo ry pie kar ni ka. W stosunku do piekarnika konwencjonalnego stosuje się niższe temperatury pieczenia.
Korzystanie z tego spo so bu ogrze wa nia po zwa la na równomierny obieg ciepła wokół potrawy umie szczo nej w pie kar ni ku.
Włączony wen ty la tor,grzej nik dolny i grzej nik górny
Przy tej pozycji pokrętła pie kar nik re ali zu je funkcję ciasto. Pie kar nik kon wen cjo nal ny z wentylato rem (funkcja zalecana podczas pie cze nia).
Włączony termoobieg i grzej nik
dol ny
Przy tej pozycji pokrętła pie kar nik re ali zu je funk cję ter mo obie gu i włą czo ne go grzej ni ka dol ne go co po wo du je pod wyż sze nie tem pe ra tu ry od spodu wypieku. Duża ilość ciepła dostarcza­na od spodu wypieku, ciasta mokre,
pizza.
Funkcja Pizza
 dla uzyskania naj­lepszych efektów temperaturę należy nastawić na 300
O
C (patrz PORADY
PRAKTYCZNE).
Funkcja Soft Steam
Piekarnik został wyposażony w do­datkowy element grzejny, umożliwia­jący produkcję pary w początkowym procesie pieczenia. Obecność pary pozytywnie wpływa na wzrost ciasta i ułatwia przygotowywanie delikatnych potraw z chrupiącą skórką. Włączenie funkcji:
1.Otworzyć drzwi piekarnika.
2.Napełnić przetłoczone dno komory wodą z kranu maks. 150 ml.
Uwaga: Wodę należy wlewać gdy piekarnik jest zimny.
3.Na pokrętle ustawić odpowiednią funkcję Soft Steam.
4.Obrócić pokrętło w celu nastawie­nia odpowiedniej temperatury.
5.Po wstępnym rozgrzaniu piekarni­ka 510 min. włożyć potrawę do pie­karnika i zamknąć drzwi.
6.W celu wyłączenia piekarnika obró­cić pokrętła funkcyjne i temperatury w pozycji „wyłączone”.
7.Usunąć wodę z przetłoczenia w ko­morze.
Uwaga: Przed usunięciem wody upewnić się, że piekarnik ostygł.
Ważne.
Podczas realizowania szybkiego roz grze wu w komorze piekarnika nie może znajdować się blacha z cia stem ani inne elementy nie sta no wią ce wyposażenia piekarnika. Nie zaleca się korzystania z funkcji szybkiego rozgrzewu przy za pro gra mo wa nym programatorze.
Ze względu na obecność pary w komorze, podczas pieczenia na wewnętrznej stro­nie drzwi oraz ścianach piekarnika może skraplać się woda. Po zakończonym pieczeniu należy każdorazowo wycierać nadmiar wody.
Przy otwieraniu drzwi w trakcie pieczenia, należy zachować szczególną ostrożność i odsunąć się od urządzenia, ponieważ wydobywająca się z wnętrza komory para może być niebezpieczna.
33
Page 34
OBSŁUGA
Lampki kontrolne
L R
Włączenie piekarnika jest sy gna li zo wa ne zapaleniem się dwóch lam pek kon tro l nych, lampki kontrolnej pracy (włączenia) piekar­nika R i lampki kontrolnej termoregulatora L. Świe ce nie lamp ki kon tro l nej R sy gna li zu je pra cę pie kar ni ka. Zga śnię cie lamp ki kon tro l nej L jest sy gna łem uzyskania przez pie kar nik na sta wio nej tem pe ra tu ry. O ile prze pi sy ku li nar ne zalecają wkła da nie po tra wy do roz grza ne go piekarnika, należy to uczynić nie wcześniej jak po pierw szym zga śnię ciu lamp ki kontrolnej L. W trakcie pro wa dze nia wypieku lampka L będzie się okre so wo włą­czać i wyłączać (utrzy my wa nie tem pe ra tu ry wewnątrz komory piekarnika).
Użytkowanie opiekacza
Proces opiekania następuje w wy ni ku dzia ła nia na po tra wę promieni pod czer wo nych, emi to wa nych przez roz ża rzo ny grzejnik opie ka cza.
W celu włączenia opiekacza na le ży:
ustawić pokrętło piekarnika w po zy cji ozna czo nej symbolem
● wygrzewać piekarnik przez ok. 5 mi nut (przy za mknię tych drzwiach piekarnika).
● włożyć do piekarnika blachę z po tra wą na wła ści wy poziom ro bo czy, a w przy pad ku opie ka nia na ru szcie należy umieścić na po zio mie bez po śred nio niższym (po ni żej rusz tu) bla chę na ście ka ją cy tłuszcz,
zamknąć drzwi pie kar ni ka.
Dla funkcji opiekanie i wzmocnione opie­ka nie temperaturę na le ży usta wić maksy­malnie na 210 oC, a dla funkcji opiekanie z wen ty la to rem maksymalnie na 190 oC.
,
Uwaga. Opiekanie należy pro wa dzić przy zamkniętych drzwiach piekarnika.
Gdy użytkowany jest opie­kacz, czę ści dostępne mogą stać się gorące. Zaleca się nie dopuszczać dzieci do piekarnika.
34
Page 35
PIECZENIE W PIEKARNIKU - PORADY PRAKTYCZNE
Wypieki
l zaleca się, prowadzenie wypieków ciast na blachach, sta no wią cych wyposażenie
fabryczne kuchni,
l wypieki można prowadzić również w formach i blachach han dlo wych, które
należy ustawić na drabince su szar ni czej, do wypieku zaleca się stosować
bla chy w kolorze czarnym, które lepiej przewodzą ciepło i skra ca ją czas pie cze nia,
l nie zalecamy do stosowania form i blach o powierzchni jasnej i błysz czą cej w
przy pad ku korzystania z nagrzewu kon wen cjo nal ne go(grzej nik górny + dolny) sto so wa nie tego typu form może po wo do wać nie do pie ka nie spodu cia sta,
l przy korzystaniu z funkcji termoobieg nie jest konieczne wstęp ne na grza nie
komory piekarnika, dla pozostałych typów grzania przed wło że niem wypieku komorę pie kar ni ka należy rozgrzać,
l przed wyjęciem ciasta z piekarnika należy sprawdzić ja kość wypieku przy po-
mocy drewnianego patyczka (przy pra wi dło wym wypieku po nakłuciu ciasta, powinien być suchy i czysty),
l wskazane jest pozostawienie wypieku w piekarnika po jego wy łą cze niu jeszcze
przez ok. 5 min.,
l temperatury wypieków wykonywanych przy zastosowaniu funk cji ter mo obieg są
z reguły ok. 20 – 30 stopni niższe w sto sun ku do pie cze nia konwencjonalnego (z za sto so wa niem grzej ni ków górnego i dol ne go),
l parametry wypieków podane w tabeli są orientacyjne i można je ko ry go wać w
zależności od własnych doświadczeń i upodo bań ku li nar nych,
l jeżeli informacje podawane w książkach kucharskich znacz nie od bie ga ją od
wartości zamieszczonych w in struk cji obsługi kuchni prosimy o kierowanie się zapisami w instrukcji.
Pieczenie mięs
l w piekarniku należy przygotowywać porcje mięsa po wy żej 1 kg, mniej sze ka
wał ki zaleca się przyrządzać na pły cie grzejnej
l do pieczenia zaleca się stosować naczynia żaroodporne, również uchwyty tych
na czyń muszą być odporne na działanie wysokiej tem pe ra tu ry,
l przy pieczeniu na drabince suszarniczej lub ruszcie zaleca się na naj niż szym
po zio mie umieścić blachę do pieczeni z nie wiel ką ilością wody,
l przynajmniej raz w połowie czasu pieczenia zaleca się od wró cić mię so na dru gą
stro nę, w trakcie pieczenia należy także okresowo pod le wać mięso po wsta ją cym so sem lub gorąca – sło ną wodą, mięsa nie wol no po le wać zim ną wodą.
35
Page 36
PIECZENIE W PIEKARNIKU - PORADY PRAKTYCZNE
Rodzaj
wypieku
Funkcja
piekarnika
Temperatura
(oC)
Poziom Czas
potrawy
Biszkopt
Babka drożdżo-
wa/piaskowa
Babka drożdżo-
wa/piaskowa
160  200 2 - 3 30 - 50
160  170
155  170
1)
1)
3 25 - 40
3 25 - 40
Ryba 210 - 220 2 45  60
Ryba
Ryba
Kiełbaski
160  180 2 - 3 45  60
190 2 - 3 60  70
210 4 14  18
Wołowina 225 - 250 2 120 - 150
Wołowina
Wieprzowina
Wieprzowina
Kurczak
160  180 2 120  160
160  230 2 90 - 120
160  190 2 90 - 120
180  190 2 70  90
(min.)
2)
2)
Kurczak
Kurczak
Warzywa
Warzywa
Czasy obowiązują, jeżeli nie podano inaczej dla nierozgrzanej komory. Dla rozgrzanego piekarnika podane czasy należy skrócić o ok. 510 minut.
1)
Rozgrzej pusty piekarnik
2)
Podane czasy dotyczą wypieków w małych foremkach Uwaga: Parametry podane w tabeli są orien ta cyj ne i można je ko ry go wać w za leż no ści od wła snych doświad­czeń i upodo bań kulinarnych.
160  180 2 45  60
175  190 2 60  70
190 - 210 2 40 - 50
170  190 3 40 - 50
36
Page 37
PIECZENIE W PIEKARNIKU - PORADY PRAKTYCZNE
Pizza
Funkcja pizza  użyj dedykowanej funkcji , włóż blachę na poziom 3, opcjonalnie możesz użyć kamienia do pizzy. Rozgrzej piekarnik do 300 min. danie będzie gotowe. Jeśli używasz kamienia do pizzy, należy go włożyć do zimnego piekarnika i z nim nagrze­wamy piekarnik do 300
Rodzaj
żywności
Pizza
O
C przez ok.30 min., po czym wkładamy pizze na kolejne 46min.
Akcesoria Poziom
O
C, włóż świeżą pizzę i po ok. 4
Funkcja
grzania
Temperatura
O
[
C]
Czas [min]
Świeża cienki
spód
Mrożona cienki
spód
Mrożona gruby
spód
1)
Rozgrzej pusty piekarnik
2)
Stosować się do informacji na opakowaniu
Blacha do pieczywa
lub kamień
Ruszt 2-3
Ruszt 2-3
2-3
1)
300
2) 2)
2) 2)
4 – 6
Ważne! Parametry podane w tabeli są orientacyjne i można je korygować w zależności od własnych doświadczeń i upodobań kulinarnych.
37
Page 38
POTRAWY TESTOWE. Zgodnie z normą EN 60350-1.
Pieczenie ciast
Rodzaj
potrawy
Akceoria Poziom Funkcja
grzania
Temperatura
(0C)
Czas
wypieku
(min.)
2)
Małe ciasta
Blacha
do pieczywa
Blacha
do pieczywa
Blacha
do pieczywa
3
3
160  170
155  170
3 155  170
1)
1)
1)
25 - 40
25 - 40
25 - 40
2)
2)
2)
2 + 4
Blacha
do pieczywa
Blacha
do pieczeni
2  blacha do pieczywa lub
pieczeni
4  blacha do
155  170
1)
25 - 50
2)
pieczywa
Kruche ciasto
(paski)
Blacha
do pieczywa
Blacha
do pieczywa
Blacha
do pieczywa
Blacha
do pieczywa
Blacha
do pieczeni
3
3 150  170
3 150  170
2 + 4 2  blacha do pieczywa lub
pieczeni
4  blacha do
150  160
160  175
1)
1)
1)
1)
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
2)
2)
2)
2)
pieczywa
Ruszt + forma
Biszkopt
beztłuszczowy
do ciasta
powlekana
na czarno
3 170  180
1)
30 - 45
2)
Ø 26 cm
2
Szarlotka
Ruszt + dwie
formy do ciasta
powlekane
na czarno
Ø 20 cm
formy na
ruszcie
umieszczono
po przekątnej
prawy tył, lewy
180  200
1)
50  70
2)
przód
1)
Rozgrzej pusty piekarnik, nie używaj funkcji szybkiego rozgrzewu.
2)
Czasy obowiązują, jeżeli nie podano inaczej dla nierozgrzanej komory. Dla rozgrzanego piekarnika
podane czasy należy skrócić o ok. 510 minut.
38
Page 39
POTRAWY TESTOWE. Zgodnie z normą EN 60350-1.
Grilowanie
Rodzaj
potrawy
Tosty z białego
pieczywa
Burgery
wołowe
1)
Rozgrzej pusty piekarnik włączając na 5 minut, nie używaj funkcji szybkiego rozgrzewu.
2)
Rozgrzej pusty piekarnik włączając na 8 minut, nie używaj funkcji szybkiego rozgrzewu.
Pieczenie
Rodzaj
potrawy
Cały kurczak
Czasy obowiązują, jeżeli nie podano inaczej dla nierozgrzanej komory. Dla rozgrzanego piekarnika podane czasy należy skrócić o ok. 510 minut.
Akceoria Poziom Funkcja
grzania
Ruszt 4
Ruszt 4 210
Ruszt + blacha
do pieczeni (do zbierania ściekających
4  ruszt
3  blacha
do pieczeni
kroplin)
Akceoria Poziom Funkcja
grzania
Ruszt + blacha
do pieczeni (do zbierania ściekających
2  ruszt
1  blacha
do pieczeni
kroplin)
Ruszt + blacha
do pieczeni (do zbierania ściekających
2  ruszt
1  blacha
do pieczeni
kroplin)
Temperatura
(0C)
1)
210
2)
1)
210
Temperatura
(0C)
Czas
(min.)
1,5  2,5
2 - 3
1 strona 10  15
2 strona 8  13
Czas
(min.)
180  190 70  90
180  190 80  100
39
Page 40
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KUCHNI
Dbałość użytkownika o bieżące utrzy ma nie kuchni w czy sto ści oraz wła ści wa jej kon ser wa cja, wywierają zna czą cy wpływ na wy dłu że nie okresu jej bez a wa ryj nej pracy.
Przed rozpoczęciem czysz cze nia na le­ży kuchnię wy łą czyć, zwra ca jąc uwa gę aże by wszystkie po krę tła usta wio ne były w pozycji / 0. Czyn no ści czysz cze nia na le ży roz po czy nać dopiero po wy sty­gnię ciu kuch ni.
Płyta ceramiczna
Płytę należy czyścić regularnie po każ do ra zo wym uży ciu. W miarę moż li wo ści, zaleca się mycie kuch ni w sta nie cie płym(po zgaśnięciu wskaźnika na grze wu pola). Nie na le ży dopuszczać do sil ne go za bru dze nia płyty grzej nej, a w szcze gól no ści do przy pa leń po cho dzą cych z wy ki pin.
Nie należy używać środków do czysz cze nia o sil nym działaniu ściernym jak np. proszki do szo ro wa nia za wie ra ją ce ścier ni wo, pasty ścierne, ka mie nie ścier ne, pu me ksy, wiązki druciane itp. Mogą one rysować po wierzch nię pły ty, powodując nie od wra cal ne uszkodzenia.
● Duże zabrudzenia przylegające moc no do płyty moż na zeskrobać spe cjal nym skro ba kiem, na le ży zwró cić uwa gę, aby nie uszkodzić ramy płyty ce ra micz nej.
Uwaga! Ostre ostrze należy zawsze zabezpieczyć przez przesunięcie obudowy (wystarczy nacisk kciuka). Przy posługiwaniu się zachować ostrożnośćniebezpieczeństwo zranienia  nie dopuszczać, aby przyrząd dostał się do rąk dzieci.
Zaleca się używanie środków czysz czą cych lub zmy wa ją cych o dzia ła niu de li kat nym, ra dzi my sto so wać roztwory cie płej wody z do dat kiem pły nów do my cia na czyń.
● Do mycia i czyszczenia po wierzch ni uży wać mięk kiej i de li kat nej ście recz ki, do brze po chła nia ją cej wilgoć.
Płytę ceramiczną po umyciu na le ży każ
do ra zo wo wy trzeć do su cha
Należy zwrócić szczególną uwa gę, ażeby nie do pu ścić do uszko dze nia płyty ce ra micz nej, powstania głębokich za ry so wań i od pry sków, spo wo do wa nych ude rze nia mi me ta lo wych po kryw na czyń lub innych przedmio tów po sia da ją cych ostre kra wę dzie.
Ważne!
Do czyszczenia i kon ser wa cji nie
wolno używać żadnych środków do szorowania, ostrych środków czyszczących ani przedmiotów szorujacych.
Do czyszczenia frontu obudowy używać tylko ciepłej wody z do­datkiem niewielkiej ilosci płynu do mycia naczyń lub szyb. Nie stosować mleczka do czyszczenia.
Skrobak do czyszczenia płyty
40
Page 41
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KUCHNI
12
12
Piekarnik
lPiekarnik należy czyścić po każ dym użyt
ko wa niu. Przy czysz cze niu pie kar ni ka na le ży włączyć oświe tle nie, po zwa la ją ce na uzy ska nie lep szej wi docz no ści prze strze ni roboczej.
lKomorę piekarnika należy myć tyl ko przy
użyciu cie płej wody z do dat kiem nie wiel kiej ilości płynów do my cia naczyń.
lPo umyciu komory piekarnika na le ży ją
wy trzeć do sta nu su che go.
lCzyszczenie kamienia powstałego na
dnie komory po użyciu funkcji Soft Steam:
do przetłoczenia w dnie komory nalać
ok. 250 ml 6% octu bez dodatku ziół,
zostawić ocet w temperaturze pokojowej
na 30 minut, aby rozpuścił osad z kamie­nia,
wyczyścić wgłębienie za pomocą ciepłej
wody i miękkiej szmatki.
Uwaga: Zaleca się czyszczenie co 5-10
cykli z użyciem funkcji Soft Steam.
lPiekarnik zo sta ł wy po sa żo ny w ła two wyj
mo wa ne pro wad ni ce druciane(drabinki) wkła dów pie kar ni ka. Aby je wy jąć do my cia należy pociągnąć za za czep znaj­dujący się z przodu na stęp nie odchylić prowadnicę i wyjąć z zaczepów tylnych.
Wyjmowanie drabinek
lEmaliowane elementy wy po sa że nia
kuch ni, należy umyć przy po mo cy roz two ru cie płej wody z do dat kiem pły nów do mycia naczyń.
lNie należy używać płynów za wie ra ją cych
kwasy orga nicz ne (np. kwa sek cy try no wy), mogących spo wo do wać trwałe pla my lub zma to wa nie emalii ceramicznej.
Uwaga! Do czyszczenia i kon ser wa cji fron tów szkla nych nie uży wać środ ków czysz czą cych za wie ra ją cych ma te ria ły ścier ne.
Zakładanie drabinek
41
Page 42
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KUCHNI
lPiekarnik posiada nie rdzew ne wy su wa ne
pro wad ni ce wkładów przy mo co wa ne do pro wad nic dru cia nych. Pro wad ni ce na le ży wyj mo wać i myć wraz z pro wad ni ca mi dru cia ny mi. Przed umiesz cze niem na nich blach na le ży je wy su nąć (jeśli pie kar nik jest nagrzany pro wad ni ce należy wy su nąć za cze pia jąc tyl ną kra wę dzią blach o zde rza ki znaj du ją ce się w przed niej części wy su wa nych pro wad nic) i następnie wsunąć wraz z blachą.
Uwaga!
Prowadnic teleskopowych nie należy myć w zmywarkach.
Wyjmowanie prowadnic teleskopowych
lPiekarnik zo sta ł wyposażony we wkład ki
po kry te specjalną emalią sa mo czysz czą cą. Ema lia ta powoduje, że za bru dze nia tłusz czem lub reszt ka mi po traw mogą zostać samoczynnie usu nię te pod wa run kiem, że nie są one za su szo ne lub przy pa lo ne (resztki po ży wie nia i tłusz­czu na le ży jak naj szyb ciej oddzielić, gdy jeszcze nie są za su szo ne i przypieczone, wów czas uniknie się długiego sa mo czysz cze nia pie kar ni ka). Aby dokonać sa mo czysz cze nia pie kar ni ka na le ży włą czyć go na 1 go dzi nę usta wia jąc temp. 250 °C. Jeśli resztki potraw są małe to pro ces można skró cić.
Podczas czyszczenia powierzchnie
mogą być bar dziej go rą ce niż zwykle, zaleca się nie do pusz czać dzieci do pie kar ni ka.
Uwaga!
Ponieważ proces sa mo czysz cze nia wiąże się ze zu ży ciem ener gii, na le ży przed każ dym czysz cze niem spraw dzić wielkość za bru dze nia. Po stwier dze niu ob ni że nia wła sno ści sa mo czysz czą cych wkła dek moż na je wy mie nić na nowe. Wkład ki można za ku pić w punk tach ser wi so wych lub w han dlu.
Zakładanie prowadnic teleskopowych
Demontaż wkładek katalitycznych
42
Page 43
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KUCHNI
A
B
C
Wyjmowanie drzwi
Dla uzyskania łatwiejszego dostępu do ko mo ry pie kar ni ka oraz czyszczenia, moż li we jest wyjęcie drzwi. W tym celu na le ży otworzyć drzwi, odchylić do góry ele ment zabezpiecza­jący umieszczony w zawiasie (rys. A). Drzwi lek ko domknąć, unieść i wy jąć w kie run ku do przo du. W celu za mon to wa nia drzwi w kuch ni po stę pu je się w spo sób od wrot ny. Przy wkła da niu należy zwró cić uwa gę aby wy cię cie na za wia sie pra wi dło wo osa dzić na wy stę pie uchwy tu za wia su. Po wło że niu drzwi do pie kar ni ka na le ży bez względ nie opuścić ele ment za bez pie cza ją cy i dokładnie go docisnąć. Nieprawidłowe ustawienie ele men tu za bez pie cza ją ce go może spo wo do wać uszko dze nie za wia su przy pró bie za mknię cia drzwi.
Wyjmowanie szyby wewnętrznej
1. Za pomocą śrubokręta płaskiego należy
wyhaczyć listwę górną drzwi, delikatnie pod­ważając ją po bokach (rys.B).
2. Wyciągnąć listwę górną drzwi. (rys.B, C)
Odchylenie zabezpieczeń zawiasów
43
Page 44
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KUCHNI
D
1
2
3
1
2
3
3. Wewnętrzną szybę wyciągnąć z mocowa­nia (w dolnej części drzwi). Rys.D.
Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia mocowania szyb. Szybę należy wysunąć, nie podnosić do góry.
4. Wymyć szyby ciepłą wodą i małą ilością środka czyszczącego. W celu ponownego zamontowania szyb należy postępować w odwrotnej kolejności. Gładka część szyby powinna znajdować się u góry, ścięte narożniki na dole.
Uwaga! Nie należy wciskać listwy górnej jednocześnie z obu stron drzwi. W celu
prawidłowego osadzenia listwy górnej drzwi, należy najpierw przyłożyć lewy koniec listwy do drzwi, a prawy koniec wcisnąć do słyszal­nego „kliknięcia”. Następnie docisnąć listwę z lewej strony do słyszalnego „kliknięcia”.
Wymiana żarówki oświetlenia piekarnika
Aby uniknąć możliwości porażenia prą­dem elektrycznym, przed wymianą ża­rówki na le ży upewnić się, czy sprzęt jest wy łą czo ny.
Przed wymianą żarówki należy bezwzględ­nie odłączyć kuchnię od zasilania.
Wykręć i umyj klosz lampki, pa mię ta j o
do kład nym wy tar ciu go do sucha.
Wyciągnij żarówkę halogenową z
gniaz da używając do tego szmatki lub papieru.
W razie potrzeby ża rów kę halogenową
wymienić na nową o poniższych para­metrach:
1. typ G9.
2. napięcie 230V.
3. moc 25W.
Upewnij się, że nowa żarówka jest
dokładnie osadzona w gnieździe cera­micznym.
Wkręć klosz lampki.
Wyjmowanie szyb wewnętrznych
Uwaga: Należy uważać, aby zakładaną żarówkę halogenu nie dotykać bezpo­średnio palcami!
44
Page 45
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży:
wyłączyć zespoły robocze kuchni
odłączyć zasilanie elektryczne
niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam kierując się wska zów ka mi po da ny mi w ta be li poniżej, zanim zwró cą się Pań stwo do działu ob słu gi klien ta lub serwisu należy spraw dzić kolejne punk ty w tabeli.
PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
Sprawdzić bezpiecznik
Urządzenie nie działa. Przerwa w dopływie prądu.
in sta la cji domowej, jeżeli jest prze pa lo ny należy go wymienić.
Piekarnik nie działa. Wyświe­tlacz programatora wskazuje
0.00.
Nie działa oświetlenie piekar­nika.
Płyta nie reaguje na wprowa­dzane ustawienia.
Płyta nie reaguje i wy da je długi sygnał dźwiękowy.
Płyta wy łą cza się.
Przerwa w dopływie prądu.
Obluzowana lub uszkodzona żarówka.
Płyta nie zo stała włączona.
Zbyt krótko dotykano sensor (mniej niż sekundę)
Naciśnięto równocześnie więcej sensorów
Nieprawidłowa obsługa (na ci śnię to niewłaściwe sen so ry lub naciśnięto zbyt krótko)
Sensor(y) zakryty(e) lub za bru dzo ny(e)
Po włączeniu nie wpro wa dzo no żadnych ustawień w czasie krótszym niż 10 sekund.
Sensor(y) zakryty(e) lub za bru dzo ny(e).
Ustawić aktualny czas pro­gramatora.
Dokręcić lub wymienić prze pa lo ną żarówkę.
Włączyć zgodnie z instruk­cją obsługi.
Naciskać sensory przez minimum 1 sekundę
Zawsze naciskać tylko je den sensor, chyba że funkcje urządzenia wymagają naci­śnięcia wielu przycisków
Ponownie uruchomić płytę
Odkryć lub oczyścić sensory
Ponownie włączyć płytę i wprowadzić ustawienia w czasie krótszym niż 10 sekund.
Odkryć lub oczyścić sen­sory.
45
Page 46
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Ograniczenie czasu pracy. Ponownie włączyć pole grzej ne.
Jedno pole grzejne wy łą cza się, na wyświetlaczu świeci się litera „H”.
Nie świeci wskaźnik ciepła resztkowego, mimo że pola grzej ne są jeszcze gorące.
Pęknięcie w płycie ceramicz­nej.
Gdy wada pozostaje wciąż jeszcze nie usunięta.
Płyta indukcyjna wydaje chra­pliwe dźwięki.
Płyta indukcyjna wydaje dźwięki, kojarzące się z gwiz dem.
Płyta nie działa, pola grzej­ne nie daja się włączyć i nie funkcjonują.
Wystąpienie symbolu EE na wyświetlaczu pola grzejnego.
Na wyświetlaczu pojawia się symbol E* wraz z liczbą.
* dodatkowo wyświetlana jest liczba
Jeśli problem nie został rozwiązany należy odłączyć zasilanie elektryczne i zgłosić usterkę do Centrum Serwisowego. Uwaga! Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych techników serwisu.
Sensor(y) zakryty(e) lub za bru dzo ny(e).
Zadziałanie zabezpieczeń termicznych.
Przerwa w dopływie prą du, urzą dze nie zostało odłą czo ne od sieci.
Niebezpieczeństwo! Natychmiast odłączyć płytę od sieci (bezpiecznik). Zwrócić się do najbliższego serwisu.
Odłączyć płytę od sieci (bez piecz nik!). Zwrócić się do naj­bliższego serwisu.
Jest to zjawisko normalne. Pracuje wentylator chłodzący układy elektroniczne.
Jest to zjawisko normalne. Zgodnie z częstotliwością pra cy cewek podczas używania kilku stref grzewczych, przy maksymalnej mocy płyta wydaje lekki gwizd.
Przyczyna zakłócenia w sieci zasilającej.
Zaburzenia pomiaru w obwodzie czujnika tempera­tury.
Może sugerować to usterkę płyty grzejnej
46
Odkryć lub oczyścić sensory.
Odczekać więcej czasu.
Wskaźnik ciepła resztkowe­go za dzia ła ponownie zaraz po włą cze niu zasilania.
Zresetować płytę, na 60 sekund odłączyć płytę od sieci (wyjąć bezpiecznik instalacji).
Wyłączyć i ponownie włą­czyć płytę sensorem
Należy wyłączyć płytę, od­czekać minutę, po czym uruchomić ponownie. Jeśli to działanie nie spowoduje poprawy należy wyciągnąć wtyczkę z sieci odczekać minutę, po czym sprawdzić czy płyta działa poprawnie. Jeżeli po mimo tych działań płyta wciąż wyświetla błąd należy skontaktować się z serwisem.
.
Page 47
DANE TECHNICZNE
Typ/model
5022IE3.325PaEHTsPiKDpJXx
523IE3.325PaHTsKDp(Xx) PS
Napięcie znamionowe 400V 3N~50Hz / 400V 2N~50Hz Moc znamionowa kuchni 10500 W Płyta grzejna 7400 W Piekarnik 3100 W Wymiary kuchni (W x S x G) 850 x 500 x 600 mm Pobór mocy w trybie czuwania [W] 0,8 Pobór mocy w trybie wyłączenia [W] ­Pobór mocy w trybie czuwania przy
podłączeniu do sieci [W] Czas automatycznego przełączenia w tryb
czuwania/wyłączenia [min]
-
1
Wyrób spełnia wymagania norm EN 603351, EN 6033526, obowiązujących w Unii Euro­pejskiej.
Dane na etykietach energetycznych piekarników elektrycznych podaje się zgodnie z normą EN 603501 /IEC 603501. Wartości te określa się przy standardowym obciążeniu z czynnymi funkcjami: grzejnika dolnego i górnego (tryb konwencjonalny) i wspomagania nagrzewania wentylatorem (jeśli funkcje takie są dostępne).
Klasa efektywności energetycznej została wyznaczona w zależności od dostępnej funkcji w wyrobie zgodnie z poniższym priorytetem:
Termoobieg eco
ECO
Termoobieg
Wentylator, grzejnik dolny i grzejnik górny
Grzejnik dolny i grzejnik górny (tryb konwencjonalny)
Podczas wyznaczania zużycia energii należy zdemontować prowadnice teleskopowe (jeśli są na wyposażeniu wyrobu).
Oświadczenie producenta: Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE, l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE, l dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/EC,
i dlatego wyrób został oznakowany
oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
47
Page 48
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Serwis
Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czynności regulacyjne były wykonywane przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Napraw powinna dokonywać jedynie osoba posiadająca stosowne kwalikacje.
Zgłoszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontaktowy numer telefonu znajduje się w karcie gwarancyjnej. Przed kontak­tem należy przygotować numer seryjny urządzenia, znajduje się on na tabliczce znamiono­wej:
Serial No.
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia.
Uwaga: Kopia tabliczki znamionowej lub numeru seryjnego umieszczona jest w karcie gwa­rancyjnej.
Dla wygody przepisz numer seryjny urządzenia:
48
Page 49
49
Page 50
50
Page 51
51
Page 52
Amica S.A.
ul . Mickiewicza 52 / 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100 / fax 67 25 40 320
www.amica.pl
Loading...