Thank you for selecting American-Standard...the
benchmark of fine quality for over 100 years.
To ensure that your installation proceeds smoothly--please
read these instructions carefully before you begin.
ROUGHING-IN DIMENSIONS
R510
1/2 NPT
R530
192.6mm
(7-9/16)
3/4 NPT
R510
1/2 NPT
R530
3/4 NPT
T005.730
86mm
(3-3/8)
34mm
(1-3/8)
25mm
(1)
Certified to comply with ANSI A112.18.1M
ASSE 1016
M968014
77mm
(3-1/16)
192.6mm
(7-9/16)
Recommended Tools
Flat Blade Screwdriver
CARE INSTRUCTIONS:
To keep your new faucet looking new, please follow
these simple care instructions:
DO: Simply rinse the faucet clean with clear water.
Dry the faucet with a soft cotton cloth.
DO NOT:
Do not use any abrasive cleaners, cloths, or
paper towels.
Do not use any cleaning agents containing
acids, polish abrasives, or harsh cleaners or
soaps.
Regular and routine cleaning will reduce the need for
heavy cleaning and polishing. If heavy cleaning is
required, the following procedures are recommended:
48mm to 68mm
(2 to 2-5/8)
Phillips Screwdriver
Remove as much surface dirt and film using clear
water and soft cotton cloth
Use any of the following to remove tough surface
film and build-up:
Mild liquid detergents
Clear ammonia free liquid glass cleaners
Non-acidic, non-abrasive gentle liquid or fully
dissolved powder cleansers mixed according to
manufacturers directions.
Non-abrasive liquid polishers
Once clean, rinse faucet again with clear water to
thoroughly remove cleaner or polish and blot dry with
a soft cotton cloth.
(as described above).
Failure to follow these care instructions may
damage the Faucet's finish.
Page 2
TRIM INSTALLATION
1
Push CAP (1) over the O-RING SEAL (2).
Push ESCUTCHEON HOLDER (3) with lightly greased
O-RING SEAL (4) over CAP (1).
Attach the FIXATION PLATE (7) to the ESCUTCHEON
HOLDER (3) with the two SCREWS (5) provided.
Push ESCUTCHEON (6) flush against finished wall.
2
GREASE ESCUTCHEON
O-RING SEAL
1
3
4
HANDLE INSTALLATION
2
Install HANDLE BASE (1) onto TEMPERATURE CONTROL KNOB (2)
Install HANDLE ADAPTER (3) onto HANDLE BASE (1) and tighten
with SCREW (4).
Align HANDLE (5) and push onto HANDLE ADAPTER (3).
Tighten SET SCREW (6) in handle with HEX WRENCH (7) SUPPLIED.
TRANSPOSED SUPPLY PIPING OR BACK TO BACK INSTALLATION
3
Should the hot and cold water supply pipes have been transposed making
adjustment impossible, proceed as follows:
Shut off water supply.
Remove handle and rim
Remove check stops and re-install them transposed.
Important note: RED CHECK STOP is now on the right of the mixer body and the BLUE
CHECK STOP is now on the left.
Turn the water supply back on and perform the temperature adjustment in step 4.
7
1
3
CHECK STOP
(RED TO BLUE)
6
2
4
6
5
7
CHECK STOP
(BLUE TO RED)
TEMPERATURE CALIBRATION
4
Check that arrow marking B points vertically upwards. If not, push the BLACK
CLAMP (1) on the SECURING RING (2) to the right, pull off KNOB MOUNT (3)
and reinstall KNOB MOUNT (3) with arrow "B" pointing upwards.
SET HOT LIMIT STOP
The maximum mixed water temperature is set at 109˚F at the factory.
This setting can be changed if desired.
Remove the TEMPERATURE LIMIT STOP (4)(H shaped Black Plastic part).
Reinstall it at the desired notch as indicated in the diagram to limit the maximum
mixed water temperature to 104˚F or 112˚F.
For 100˚F adjustment, turn the water supply on. Turn KNOB MOUNT (3) until the spout
temperature is 100˚F. Check that arrow marking A on the KNOB MOUNT (3) still points
upward after adjusting the thermostat to 100˚F. If not, pull out the RED LOCKING DEVICE (5).
Remove KNOB MOUNT (3) without turning by sliding out as indicated by the arrow.
Reinstall the KNOB MOUNT (3) so that the arrow marking A points upwards.
Reinstall RED LOCKING DEVICE (5).
OPERATING THE VALVE
5
Turn on water supply on and test installed fitting.
If the system is delivering all Hot or all Cold and no mixed water the pipes are probably transposed.
See step 3 for TRANSPOSED SUPPLY PIPING.
Operate valve from off to cold to hot. Check temperature. If max mixed water
temperature is to hot or to cold see step 4 and re-calibrate the valve.
ARROW
"B"
4
104
109
112
1
ARROW
"A"
3
2
5
HOT
COLD
OFF
M968014
Page 3
M962630-0070A
ESCUTCHEON HOLDER
A924335-0070A
FIXATION PLATE
COPELAND
CENTRAL THERMOSTAT
LESS VOLUME CONTROL
TRIM KIT
MODEL NUMBERS
T005.730
M907593-YYY0A
ESCUTCHEON KIT
A907090-YYY0A
CAP
023774-0070A
ESCUTCHEON SCREWS
Replace the "YYY" with
appropriate finish code
CHROME
BLACKENED BRONZE
SATIN NICKEL
M916586-YYY0A
HANDLE BASE
M918053-0070A
ADAPTER
M918349-0070A
SELF TAPPING SCREW
M962729-YYY0A
HANDLE KIT
002
068
295
For toll-free information and answers to your questions, call:
THERMOSTAT CENTRAL
CONTRÔLE DE VOLUME
JEU DE GARNITURE
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard…
synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans.
T005.730
Pour que l’installation se déroule sans problème,
veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
MESURES RELATIVES AUX POINTS DE RACCORDEMENT
R510
½ NPT
R530
192,6 mm
(7 9/16)
¾ NPT
R510
½ NPT
R530
¾ NPT
192,6 mm
(7 9/16)
34 mm
(1 3/8)
86 mm
(3 3/8)
25 mm
(1)
Certifié conforme aux normes ANSI A112.18.1M
ASSE 1016
M968014
77mm
(3-1/16)
48 mm à 68 mm
(2 à 2 5/8)
Outils recommandés
Tournevis à lame plate
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
Pour conserver l’aspect de neuf de votre robinet, suivez ces
simples instructions d’entretien :
À FAIRE : Simplement rincer le robinet avec de l’eau propre.
Essuyer le robinet avec un chiffon de coton doux.
À NE PAS FAIRE :
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs,
du tissu ou des papiers de ménage.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui
contiennent de l’acide, des agents de polissage
abrasif, des nettoyants ou des savons rudes.
Un entretien régulier et routinier diminuera le besoin d’un
nettoyage intense et du polissage. En cas de nettoyage intense,
suivre les procédures recommandées.
Tournevis Phillips
Enlever autant que possible les saletés et le film à l’aide d’eau
claire et d’un chiffon de coton doux (tel que décrit ci-dessus).
Utiliser l’un des suivants pour enlever les films
et les accumulations tenaces :
Détergents liquides doux
Produits de nettoyage pour vitres sans
ammoniac
Des liquides doux non acides, non abrasifs ou
des produits de nettoyage en poudre bien dilués
mélangés selon les instructions du fabricant.
Des liquides polisseurs non abrasifs
Lorsqu'il est propre, nettoyer et rincer le robinet avec de l'eau
claire pour bien enlever le produit de nettoyage et éponger avec
un chiffon en coton doux.
Le défaut de suivre ces instructions
d'entretien peut endommager la finition du robinet.
Page 5
INSTALLATION DE LA GARNITURE
1
Enlever les PROTECTIONS DE PLÂTRE, si fixées.
Pousser les CAPUCHONS (1) comme
illustré sur les VANNES DE RÉGLAGE (2).
Pousser le SUPPORT DE ROSACE (3) sur les
CAPUCHON (4) les JOINTS TORIQUE (1)
doivent être légèrement graissés.
Fixer la PLAQUE DE FIXATION (7) à l’aide
des deux VIS (5) fournies.
Pousser la ROSACE (6) contre le mur fini.
2
1
3
5
4
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
2
Installer la BASE DE LA POIGNÉE (1) sur le
BOUTON DE COMMANDE DE TEMPÉRATURE (2)
Installer l’ADAPTATEUR DE POIGNÉE (3) sur la
BASE DE LA POIGNÉE (1) et serrer avec la VIS (4).
Aligner la POIGNÉE (5) et pousser dans
l’ADAPTATEUR DE LA POIGNÉE (3).
Serrer la VIS DE FIXATION (6) dans la poignée avec la
CLÉ À SIX PANS (7) FOURNIES.
CONDUITE D’ALIMENTATION INVERSÉE OU INSTALLATION DOS À DOS
3
Si les conduites d’alimentation d’eau chaude et froide ont été inversées rendant
l’ajustement inpossible, procéder comme suit :
Fermer le robinet d'alimentation.
Retirer la poignée et la bordure
Retirer les butées de vérification et les inverser.
Remarque importante : La BUTÉE DE VÉRIFICATION ROUGE est maintenant à droite
du mélangeur et la BUTÉE DE VÉRIFICATION BLEUE est maintenant à gauche.
Rouvrir l’alimentation d’eau et exécuter l'ajustement
de température décrit à l’étape 4.
7
1
3
BUTÉE DE
VÉRIFICATION
(ROUGE À BLEU)
6
2
4
6
5
7
BUTÉE DE VÉRIFICATION
(BLEU À ROUGE)
CALIBRAGE DE LA TEMPÉRATURE
4
Vérifier que la flèche indiquant un B pointe verticalement vers le haut. Dans le cas
contraire, pousser la BRIDE NOIRE (1) sur l’ANNEAU DE FIXATION (2) vers la droite,
tirer le SUPPORT DE POIGNÉE (3) et le reposer avec la flèche « B » pointant vers le haut.
RÉGLAGE DE BUTÉE D'EAU CHAUDE
La température maximale du mélange d’eau est fixé à 109°F en usine.
Au besoin, ce réglage peut être modifié.
Retirer la BUTÉE DE LIMITE DE TEMPÉRATURE (4) (pièce en plastique noir en forme de H). La reposer dans l’encoche voulue comme indiqué sur le schéma afin de
limiter la température du mélange de l'eau à maximum 104°F ou 112°F.
Pour ajuster à 100°F, ouvrir l’alimentation d’eau. Tourner le SUPPORT DE POIGNÉE (3) jusqu’à ce
que la température au bec indique 100°F. Vérifier que la flèche indiquant un A sur le SUPPORT DE
POIGNÉE (3) pointe toujours vers le haut une fois la température réglée sur 100°F. Dans le cas contraire,
tirer le DISPOSITIF DE VERROUILLAGE ROUGE (5).
Retirer le SUPPORT DE POIGNÉE (3) sans tourner en le glissant comme indiqué par la flèche.
Reposer le SUPPORT DE POIGNÉE (3) de manière à ce que la flèche indiquant un A pointe vers le haut.
Reposer le DISPOSITIF DE VERROUILLAGE ROUGE (5).
FONCTIONNEMENT DE LA VANNE
5
Ouvrir les robinets d’alimentation d’eau et faire un essai de l’installation.
Si l'eau qui s‘écoule est seulement chaude ou seulement froide, et qu'elle n'est
pas mélangée, les conduites sont probablement inversées.
Vous reporter à l’étape 3, CONDUITES D’ALIMENTATION INVERSÉES.
Ouvrir la vanne, passer de froid à chaud. Vérifier la température. Si la température
maximale de l’eau mélangée est trop froide ou trop chaude, vous reporter à l’étape
4 et étalonner la vanne.
FLÈCHE
« B »
4
104
109
112
1
FLÈCHE
« A »
3
2
5
CHAUD
FROID
FERMÉ
M968014
Page 6
A907090-YYY0A
CAPUCHON
COPELAND
THERMOSTAT CENTRAL
CONTRÔLE DE VOLUME
JEU DE GARNITURE
NUMÉROS DE MODÈLE
T005.730
M962630-0070A
SUPPORT DE ROSACE
A924335-0070A
PLAQUE DE FIXATION
M907593-YYY0A
ENSEMBLE DE ROSACE
Pour obtenir des renseignements ou une réponse
AU CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Les noms des produits nommés ci-après sont des marques de
commerce déposées d’American Standard Inc.
TERMOSTATO CENTRAL
CONTROL DE MENOS VOLUMEN
JUEGO DE MOLDURA
Gracias por elegir American Standard, el referente de
calidad por más de 100 años.
Para asegurarse de realizar la instalación sin inconvenientes,
lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.
DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
R510
1/2 NPT
R530
192. 6mm
(7-9/16)
3/4 NPT
R510
1/2 NPT
R530
3/4 NPT
T005.730
86mm
(3-3/8)
34mm
(1-3/8)
25mm
(1)
Cumplimiento certificado de la norma ANSI A112.18.1M
ASSE 1016
M968014
77mm
(3-1/16)
192. 6mm
(7-9/16)
Herramientas recomendadas
Destornillador de punta plana
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO:
Para mantener su grifo como nuevo, siga estas simples
instrucciones de cuidado:
DEBE: Lavar el grifo solo con agua limpia.
Secar el grifo con un paño suave de algodón.
NO DEBE:
Utilizar limpiadores o paños abrasivos ni toallas
de papel.
Utilizar ningún agente de limpieza que contenga
ácidos, pasta abrasiva ni limpiadores o jabones
duros.
La limpieza regular y rutinaria hará menos necesario limpiar y
pulir en forma profunda. Si se requiere una limpieza profunda,
recomendamos los siguientes procedimientos:
48mm a 68mm
(2 a 2-5/8)
Destornillador Phillips
Quite cuanta suciedad pueda con agua limpia y un paño
de algodón suave (como se señaló anteriormente).
Use cualquiera de los siguientes elementos
para quitar los residuos y acumulaciones
resistentes de la superficie:
Detergentes líquidos suaves.
Limpiadores de vidrio líquidos transparentes sin
amoníaco.
Limpiadores suaves, no abrasivos, no ácidos,
líquidos o en polvo completamente disueltos,
mezclados según las instrucciones del
fabricante.
Pulidores líquidos no abrasivos.
Una vez limpio, enjuague nuevamente el grifo con agua
limpia para quitar a fondo los restos del limpiador o pasta
y séquelo con un paño de algodón.
Si no sigue estas instrucciones para el cuidado
puede dañar el acabado del grifo.
Page 8
INSTALACIÓN DE LA MOLDURA
1
Retire el PROTECTOR DE YESO (1) si se incluye.
Presione las TAPA (2) como se muestra
sobre las VÁLVULAS DE CONTROL (3).
Coloar la base de la placa (4) con los empaques
de anillo O-ring (5) ligeramente enqrasados sobre
las tapa (2).
Acoplav la base de fijación (7) con la base de la
placa (4) con los (6) tornillos incluidos.
2
ENGRASE EL CHAPETÓN
SELLO DE ARO TÓRICO
1
3
5
4
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
2
Instale la BASE DE LA MANIJA (1) en la PERILLA DE CONTROL
DE TEMPERATURA (2)
Instale el ADAPTADOR DE LA MANIJA (3) en la BASE DE LA MANIJA (1)
y apriete con el TORNILLO (4).
Alinee la MANIJA (5) y presiónela contra el ADAPTADOR DE LA MANIJA (3).
Apriete el TORNILLO DE AJUSTE (6) de la manija con la LLAVE
HEXAGONAL (7) SUMINISTRADA.
TUBERÍAS DE SUMINISTRO TRANSPUESTAS O INSTALACIÓN RECÍPROCA
3
Si las tuberías de suministro de agua caliente y fría se han transpuesto imposibilitando
el ajuste, realice lo siguiente:
Cierre el suministro de agua.
Retire la manija y la moldura
Saque los topes de control y vuelva a instalarlos transpuestos.
Nota importante: El TOPE DE CONTROL ROJO ahora está a la derecha del cuerpo
mezclador y el TOPE DE CONTROL AZUL está a la izquierda.
Abra el suministro de agua y realice el ajuste de temperatura del paso 4.
7
2
1
3
TOPE DE CONTROL
(ROJO A AZUL)
6
4
6
5
7
TOPE DE CONTROL
(AZUL A ROJO)
CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA
4
Compruebe que la flecha con la marca B apunte hacia abajo. Si no lo hace, presione
la GRAPA NEGRA (1) del ANILLO DE SEGURIDAD (2) hacia la derecha, saque el
MONTAJE DE PERILLA (3) y vuelva a instalarla con la flecha "B" apuntando hacia arriba.
AJUSTE EL LIMITADOR DE AGUA CALIENTE
La temperatura de agua mezclada máxima está establecida de fábrica en 109˚F.
Este ajuste puede modificarse.
Saque el LIMITADOR DE TEMPERATURA (4)(la parte plástica negra con forma de H). Vuelva a instalarlo en la muesca deseada como se indica en el diagrama
para limitar la temperatura de agua mezclada máxima a 104˚F o 112˚F.
Para el ajuste de 100˚F, abra el suministro del agua. Gire el MONTAJE DE PERILLA (3) hasta que
la temperatura del pico sea de 100˚F. Compruebe que la flecha con la marca A en el MONTAJE
DE LA PERILLA (3) apunta hacia arriba luego de ajustar el termostato a 100˚F. Si no lo hace,
saque el DISPOSITIVO DE BLOQUEO ROJO (5).
Saque el MONTAJE DE PERILLA (3) sin girar deslizando hacia afuera como lo indica la flecha.
Reinstale el MONTAJE DE LA PERILLA (3) de modo que la flecha con la marca A apunte hacia arriba.
Vuelva a instalar el DISPOSITIVO DE BLOQUEO ROJO (5).
FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA
5
Abra el suministro del agua y pruebe los accesorios instalados.
Si el sistema entrega sólo agua fría o sólo agua caliente y no entrega agua combinada,
es posible que las tuberías estén transpuestas. Consulte el paso 3 para obtener
información sobre las TUBERÍAS DE SUMINISTRO TRANSPUESTAS.
Haga funcionar la válvula de frío a caliente. Revise la temperatura. Si la temperatura del
agua mezclada máxima es demasiado caliente o demasiado fría consulte el paso
4 y vuelva a calibrar la válvula.
FLECHA
"B"
4
104
109
112
1
FLECHA
"A"
3
2
5
CALIENTE
FRÍA
CERRAR
M968014
Page 9
CONTROL DE MENOS VOLUMEN
M962630-0070A
SUJETADOR DEL CHAPETÓN
A924335-0070A
FIXATION PLATE
COPELAND
TERMOSTATO CENTRAL
JUEGO DE MOLDURA
NÚMEROS DE MODELOS
T005.730
M907593-YYY0A
JUEGO DEL CHAPETÓN
A907090-YYY0A
TAPA
TORNILLOS DEL CHAPETÓN
023774-0070A
Reemplace las "YYY" con
el código de acabado correspondiente.
CROMO
BRONCE ENEGRECIDO
NÍQUEL SATINADO
M916586-YYY0A
BASE DE LA MANIJA
M918053-0070A
ADAPTADOR
M918349-0070A
TORNILLO AUTOROSCANTE
M962729-YYY0A
JUEGO DE
LA MANIJA
002
068
295
Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:
De lunes a viernes de 8 00 a.m. a 6:00 p.m. hora del este de EE.UU.
EN CANADÁ 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora del este de EE.UU.
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales
de American Standard Inc.