Certified to comply with ANSI A112.18.1M U.S. PATENT NO. D269,696
Certificado para cumplir con ANSI A112.18.1M PATENTE U.S. Nº D269,696
Certifié conforme à la norme ANSI A 112.18. 1M Brevet É.-U. no D269,696
1
Prepare water supplies per Roughing-in Dimensions.
ROUGHING-IN FITTING
AJUSTE CALCULADO
IMPORTANT: DO NOT REMOVE PLASTER GUARDS (2) UNTIL STEP 2.
Install VALVE (1) at indicated height and depth. Make sure the outlet marked "SHR" is pointing upward.
Secure VALVE BODY (1) to cross brace of wall structure.
Prepare SHOWER RISER (4) and ELBOW (3). Connect to TOP outlet, marked
"SHR" of VALVE BODY (1).
Prepare TUB FILLER PIPE (8), ELBOW (10) and roughing-in NIPPLE (9). Connect to
BOTTOM outlet of VALVE BODY (1).
Add cross braces to wall structure and secure SHOWER RISER (4) and TUB FILER PIPE (8).
Cap (11) NIPPLE (9) and PLUG (5) ELBOW (3), with valves closed open supply lines
and check for leaks. Open both VALVES and check for leaks.
Close both valves and turn off water supplies. Finish wall construction.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
SHR
CAUTION
M
A
X
W
A
L
L
M
I
N
1
-
5
/
8
"
D
E
E
P
M
A
X
W
A
L
L
M
I
N
1
-
5
/
8
"
D
E
E
P
M
A
X
W
A
L
L
M
I
N
1
-
5
/
8
"
D
E
E
P
Turn off hot and cold water supplies before beginning.
ROUGHING-IN DIMENSIONS
DIMENSIONES CALCULADAS
DIMENSIONS
PLOMBERIE BRUTE
3
4
2
8
10
1
9
11
THREE HANDLE BATH/SHOWER
CONJUNTO DE TINA/DUCHA DE TRES MANIJAS
ROBINETS DE BAIN/DOUCHE À 3 POIGNÉES
337 5 SERIES
SER IE 3375
SÉR IE 3375
CROSS
BRACE
CRUZAR
PLANTILLA
ENTRETOISE
3-5/8" REF.
3-5/8" REF.
RÉF. 3-5/8"
6-1/2 REF.
6-1/2 REF.
RÉF. 6-1/2"
FINISHED WALL
PARED TERMINADA
MUR FINI
1-1/4 DIA HOLE
AGUJERO 1-1/4 DIAM.
TROU DIA. 1-1/4
TOP OF TUB RIM
PARTE SUPERIOR
DEL ANILLO DE TINA
HAUT - BORD DE
LA BAIGNOIRE
VALVE INLETS
1/2 C.W.T. OR
1/2 N.P.T.M.
ENTRADAS DE VÁLVULA
1/2 C.W.T. O
1/2 N.P.T.M.
SOUPAPES D’ENTRÉE
1/2 CWT OU 1/2 NPTM
OPTIONAL TO FINISHED
FLOOR USUALLY
BETWEEN 65'' AND 78''
OPCIONAL PARA TERMINAR
PISO HABITUALMENTE
ENTRE 65'' Y 78''
OPTIONNEL : NIVEAU DÉFINITIF DU SOL,
HABITUELLEMENT ENTRE 165 ET
198 CM (65" - 78")
1/2 N.P.T. SHOWER ARM
1-1/4 DIA HOLE
AGUJERO 1-1/4 DIAM.
TROU DIA. 1-1/4
1/2 N.P.T. SPOUT NIPPLE
1/2 N.P.T.
PICO BOQUILLA DE UNIÓN
MAMELON 1/2 NPT
1/2 N.P.T. BRAZO DE DUCHA
BRAS DE DOUCHE 1/2 NPT
4-3/4 REF.
4-3/4 REF.
RÉF. 4-3/4
4-3/8 REF.
4-3/8 REF.
RÉF. 4-3/8
1" MIN. 2" MAX.
1" MIN. 2" MAX.
2,54 CM MIN. 5,08 CM MAX.
(2) 1-3/4 DIA. HOLES
FOR VALVES ON 8" CENTERS
(2) AGUJEROS 1-3/4 DIAM.
PARA VÁLVULAS EN CENTROS DE 8"
(2) TROUS DIA. 1-3/4 POUR
ÉLÉMENT CENTRAL DE 20 CM
NOTE: NO CONCEALED PIPING FURNISHED
NOTA: CAÑERÍA ABIERTA ABASTECIDA
NOTA : NE COMPREND PAS LA TUYAUTERIE DISSIMULÉE
5
M9 6 82 5 3 R ev. 1.1
COLONY/COLONY SOFT
Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad
durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de
comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure
depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera sans difficulté,
veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin.
Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Instructions d'installation
IMPORTANTE: NO REMUEVA LAS PROTECCIONES DE YESO (2) HASTA EL PASO 2.
CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH
A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO DEL PRODUCTO:
LIMPIE EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE
DE FRANELA DE ALGODÓN.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE L'EAU CLAIRE JUSQU'À
CE QU'IL SOIT PROPRE SÉCHER AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH,
ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
NO LIMPIE EL PRODUCTO CON JABÓN, ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS,
LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.
NE PAS FAIRE : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DE
L'ACIDE, DU POLISH, DES ABRASIFS, DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN
LINGE À TEXTURE RUGUEUSE.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUENUMBERO DE EMERGENCIAHOTLINE FOR HELP
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
For toll-free information and answers to your questions, call:
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
1 800 442-1902
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
8:00 to 6:00 p.m. EST
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
8:00 to 7:00 p.m. EST
Cierre el abastecimiento de agua fría y caliente antes de comenzar.
BOTTOM OF TUB
FONDO DE LA BAÑERA
FOND DE BAIGNOIRE
15/16"
15/16" (21.5 MM)
21.5 mm (15/16 po.)
1-3/4"
1-3/4" (44 MM)
44 mm (1-3/4 po.)
4"
4" (102 MM)
102 mm (4 po.)
3375.502
3375.302
Apply Teflon Tape to threaded end of SUPPLY PIPE (6, 6a).
Install SUPPLY PIPES (6, 6a) into round end of UNION (7, 7a).
Hand tighten Hex End of UNION (7, 7a) onto valve inlet ports, then tighten with adjustable
wrench an additional 1/2 turn.
7
6
7a
6a
Prepare la instalación para agua de acuerdo con las dimensiones calculadas.
Instale la VÁ LVU LA ( 1) a l a al tu ra y p ro fu nd id ad i nd ic ad as . As eg úr es e de q ue l a sa li da m ar ca da c om o "S HR " es té h ac ia a rr ib a.
Aplicar cinta de Tefl on a l a tu be rí a de l a fu en te
Instale las tuberías de la fuente (6, 6a) en el extremo redondo de la ‘unión’ (7, 7a)
Mano aprieta el extremo de la tuerca hexagonal de la ‘unión’ (7, 7a) sobre puert os d e la e nt ra da d e la v ál vu la , en to nc es a pr ie te c on
llave ajustable una ∏ vuelta adicional
Asegure que el CUERPO DE LA VÁLV UL A (1 ) cr uc e la p la nt il la d e la e st ru ct ur a de l a pa re d.
Prepare la TUBERÍA DE SUBIDA (4) y el CODO (3). Conecte a la salida SUPERIOR, marcada como
"SHR" en el CUERPO DE LA VÁ LVU LA ( 1) . (C ap ór p ar a in st al ac io n de s al id a de t in a) .
Prepare la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8), el CODO (10) y la BOQUILLA DE UNIÓN (9) calculada. Conecte a la salida INFERIOR del
CUERPO DE LA VÁ LVU LA ( 1) .
Agregue las abrazaderas cruzadas a la estructura de la pared y asegure la TUBERÍA DE SUBIDA (4) y la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8),
Tapa ( 11 ) BO QU IL LA D E UN IÓ N (9 ) y TAPÓN (5) CODO (3), con las válvulas cerradas abra las líneas de abastecimiento y busque pérdidas.
Abra ambas VÁ LVU LA S y bu sq ue p ér di da s.
Cierre ambas válvulas y cierre el abastecimiento de agua. Term in e la c on st ru cc ió n en l a pa re d.