American Standard 3275 User Manual

Certified to comply with ANSI A112.18.1M U.S. PATENT NO. D269,696
Certificado para cumplir con ANSI A112.18.1M PATENTE U.S. Nº D269,696
Certifié conforme à la norme ANSI A 112.18. 1M Brevet É.-U. no D269,696
ROUGHING-IN DIMENSIONS DIMENSIONES CALCULADAS DIMENSIONS
PLOMBERIE BRUTE
TWO-HANDLE BATH/SHOWER CONJUNTO DE TINA/DUCHA DE 2 MANIJAS ROBINETS DE BAIN/DOUCHE À 2 POIGNÉES
3-5/8" REF. 3-5/8" REF.
RÉF. 3-5/8"
6-1/2 REF. 6-1/2 REF. RÉF. 6-1/2"
FINISHED WALL PARED TERMINADA MUR FINI
1-1/4 DIA HOLE
AGUJERO 1-1/4 DIAM.
TROU DIA. 1-1/4
TOP OF TUB RIM
PARTE SUPERIOR
DEL ANILLO DE TINA
HAUT - BORD DE
LA BAIGNOIRE
VALVE INLETS
1/2 C.W.T. OR
1/2 N.P.T.M.
ENTRADAS DE VÁLVULA
1/2 C.W.T. O
1/2 N.P.T.M.
SOUPAPES D’ENTRÉE
1/2 CWT OU 1/2 NPTM
OPTIONAL TO FINISHED FLOOR USUALLY BETWEEN 65'' AND 78'' OPCIONAL PARA TERMINAR PISO HABITUALMENTE ENTRE 65'' Y 78'' OPTIONNEL : NIVEAU DÉFINITIF DU SOL, HABITUELLEMENT ENTRE 165 ET 198 CM (65" - 78")
1/2 N.P.T. SHOWER ARM
1-1/4 DIA HOLE
AGUJERO 1-1/4 DIAM.
TROU DIA. 1-1/4
1/2 N.P.T. SPOUT NIPPLE
1/2 N.P.T.
PICO BOQUILLA DE UNIÓN
MAMELON 1/2 NPT
1/2 N.P.T. BRAZO DE DUCHA
BRAS DE DOUCHE 1/2 NPT
4-3/4 REF. 4-3/4 REF. RÉF. 4-3/4
4-3/8 REF. 4-3/8 REF. RÉF. 4-3/8
1" MIN. 2" MAX. 1" MIN. 2" MAX. 2,54 CM MIN. 5,08 CM MAX.
(2) 1-3/4 DIA. HOLES FOR VALVES ON 8" CENTERS
(2) AGUJEROS 1-3/4 DIAM. PARA VÁLVULAS EN CENTROS DE 8"
(2) TROUS DIA. 1-3/4 POUR ÉLÉMENT CENTRAL DE 20 CM
NOTE: NO CONCEALED PIPING FURNISHED NOTA: CAÑERÍA ABIERTA ABASTECIDA NOTA : NE COMPREND PAS LA TUYAUTERIE DISSIMULÉE
M96875 6 R e v 1.2
Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera sans difficulté, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin.
CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO DEL PRODUCTO:
LIMPIE EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE DE FRANELA DE ALGODÓN.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE L'EAU CLAIRE JUSQU'À CE QU'IL SOIT PROPRE SÉCHER AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
NO LIMPIE EL PRODUCTO CON JABÓN, ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS, LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.
NE PAS FAIRE : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DE L'ACIDE, DU POLISH, DES ABRASIFS, DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN LINGE À TEXTURE RUGUEUSE.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUENUMBERO DE EMERGENCIAHOTLINE FOR HELP
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
For toll-free information and answers to your questions, call:
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
1 800 442-1902
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
8:00 to 6:00 p.m. EST
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
8:00 to 6:00 p.m. EST
BOTTOM OF TUB FONDO DE LA BAÑERA FOND DE BAIGNOIRE
15/16"
15/16" (21.5 MM)
21.5 mm (15/16 po.)
4"
4" (102 MM)
102 mm (4 po.)
1-3/4"
1-3/4" (44 MM)
44 mm (1-3/4 po.)
3275
CADET
Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Instructions d'installation
1
Prepare water supplies per Roughing-in Dimensions.
ROUGHING-IN FITTING
AJUSTE CALCULADO
IMPORTANT: DO NOT REMOVE PLASTER GUARDS (2) UNTIL STEP 2.
Install VALVE (1) at indicated height and depth. Make sure the outlet marked "SHR" is pointing upward. Apply Teflon Tape to threaded end of SUPPLY PIPE (6, 6a).
Install SUPPLY PIPES (6, 6a) into round end of UNION (7, 7a). Hand tighten Hex End of UNION (7, 7a) onto valve inlet ports, then tighten with adjustable
wrench an aditional 1/2 turn. Secure VALVE BODY (1) to cross brace of wall structure. Prepare SHOWER RISER (4) and ELBOW (3). Connect to TOP outlet, marked
"SHR" of VALVE BODY (1). (Plug "SHR" for Tub Filler installation only). Prepare TUB FILLER PIPE (8), ELBOW (10) and roughing-in NIPPLE (9). Connect to
BOTTOM outlet of VALVE BODY (1). (Plug "Tub Outlet" for Shower installation only). Add cross braces to wall structure and secure SHOWER RISER (4) and TUB FILER PIPE (8). Cap (11) NIPPLE (9) and PLUG (5) ELBOW (3), with valves closed open supply lines
and check for leaks. Open both VALVES and check for leaks. Close both valves and turn off water supplies. Finish wall construction.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
CAUTION
Turn off hot and cold water supplies before beginning.
CROSS BRACE
CRUZAR PLANTILLA
IMPORTANTE: NO REMUEVA LAS PROTECCIONE S DE YESO (2) HASTA EL PASO 2.
Prepare l a i nst ala ció n p ara ag ua de acue rdo co n l as dim ens ion es calculadas . Instale l a VÁ LVULA (1) a l a a ltu ra y p rof und ida d indicada s. Ase gúr ese de qu e l a salida marc ada co mo "SH R" est é h acia arrib a. Aplicar c int a d e Te flon a la tube ría de la fu ent e Instale l as tub erí as de la fue nte (6, 6a ) e n e l e xtr emo re don do de la ‘uni ón’ (7 , 7 a) Mano apri eta el ex tre mo de la tuerca hex ago nal de la ‘u nió n’ (7, 7a) sobre pu ertos de la ent rad a d e l a v álv ula , entonces ap rie te con llave aju sta ble un a ∏ vu elt a a dicional Asegure q ue el CUE RPO DE LA VÁLV ULA (1 ) c ruc e l a plantill a d e l a e str uct ura de la pared. Prepare l a T UBE RÍA DE SU BID A (4) y el C ODO (3 ). Con ect e a la salida SUPER IOR , m arc ada co mo "SHR" en el CUE RPO DE LA VÁLV ULA (1 ). (Ca pór pa ra instala cio n d e s ali da de tin a). Prepare l a T UBE RÍA DE LL ENA DO DE LA TINA (8 ), el COD O ( 10) y la BOQUILLA D E U NIÓ N ( 9) cal cul ada . Conecte a l a s ali da INF ERI OR del CUERPO DE LA VÁLVULA (1). Agregue l as abr aza der as cru zad as a la es tru ctu ra de la par ed y asegure la TUB ERÍ A D E S UBI DA (4) y la TUBE RÍA DE LL ENA DO DE LA TINA (8), Tapa (1 1) BOQ UIL LA DE UNIÓN (9) y TAPÓN (5 ) C ODO (3 ), con la s válvulas ce rra das ab ra las lí neas de abast eci mie nto y bus que pé rdidas. Abra amba s VÁ LVULAS y busq ue pér did as. Cierre am bas vá lvu las y cie rre el abaste cim ien to de agu a. Termi ne la con str ucc ión en la pared.
Cierre el abastecimiento de agua fría y caliente antes de comenzar.
SHR
M
A
X
W
A
L
L
M
I
N
1
-
5
/
8
"
D
E
E
P
M
A
X
W
A
L
L
M
I
N
1
-
5
/
8
"
D
E
E
P
3
5
4
2
7
7a
6
8
10
6a
9
1
11
M96875 6 R e v 1.2 M96875 6 R e v 1.2 M96875 6 R e v 1.2
IMPORTANT:
Lorsqu'on soude, enlever la PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE, les CARTOUCHES et LES BUTÉES DE RETENUE (S'IL Y EN A). Lorsqu'on a fini de souder, rincer le corps du robinet, remettre les
cartouches, les butées d'arrêt (s'il y en a) et la protection contre le plâtre avant de continuer l'installation. Utiliser un produit d'étanchéité pour filetage ou du ruban Téflon sur les connexions filetées.
2
FINISHING INSTALLATION
1
7
8
9
M
A
X
W
A
L
L
M
I
N
1
-
5
/
8
"
D
E
E
P
5
A
4
10
2
15
3
SHR
TUB
14
13
11
12
6
ON ABIERTA MARCHE
OFF
CERRADA
ARRÊT
OFF ABIERTA MARCHE
ON CERRADA ARRÊT
Unscrew PLUG (6) from ELBOW (1) and cap (15) from NIPPLE (2). Remove PLASTER GUARDS (3). Thread ESCUTCHEONS (4) onto VALVES (5).
Using PLASTER GUARD (3) turn HANDLE STEM (A) to "OFF" position. Place the HANDLE ADAPTER (11) on the HANDLE STEM (A). Install the ADAPTER SCREW (12) and tighten securely. Position LEVER HANDLE (13) and place LEVER HANDLE (13) on ADAPTER (11). Install the HANDLE SET SCREW (14) and tighten securely.
INSTALL LEVER HANDLES
ASSEMBLE SHOWER HEAD & TUB SPOUT
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
TERMINER L’INSTALLATION
Dévisser (6) du COUDE (1) et le bouchon (15) du MAMELON (2). Retirer les PROTÈGE-ENDUIT (3). Tarauder les ROSACES (4) sur les VALVES (5).
À l’aide du PROTÈGE-ENDUIT (3), tourner LA TIGE DE LA POIGNÉE (A) à la position " OFF " (ARRÊT). Placer l’ADAPTATEUR DE POIGNÉE (11) sur la TIGE DE LA POIGNÉE (A). Installer la VIS DE L’ADAPTATEUR (12) et bien serrer. Positionner la MANETTE À VOLANT (13) et placer la POIGNÉE (13) sur l’ADAPTATEUR (11). Installer les VIS POUR LES POIGNÉES (14) et bien serrer.
INSTALLER LES MANETTES À VOLANT
Desenroscar (6) desde el CODO (1) y tapar (15) desde la BOQUILLA DE UNIÓN (2). Quitar PROTECCIONES DE YESO (3) Enlazar el ESCUDETE (4) a las VÁLVULAS (5).
Usando la PROTECCIÓN DE YESO (3) coloque el PIE DE LA MANIJA (A) en la posición "CERRADA". Coloque el ADAPTADOR DE PIE DE LA MANIJA (11) en el PIE DE LA MANIJA (A). Instale el TORNILLO ADAPTADOR (12) y ajuste bien. Ubique la MANIJA DE PALANCA (13) y coloque la MANIJA (13) en el ADAPTADOR (11). Instale el TORNILLO DEL JUEGO DE MANIJAS (14) y ajuste bien.
INSTALE LAS MANIJAS DE PALANCA
INSERTAR EL CABEZAL DE LA DUCHA & EL PICO DE TINA
Assemble FLANGE (7) onto SHOWER ARM (8). Connect LONG leg of SHOWER ARM (8) to RISER ELBOW (1).
Assemble SHOWER HEAD (9) to SHORT leg of SHOWER ARM (8). Assemble TUB SPOUT (10) to NIPPLE (2).
Monter la POMME DE DOUCHE (9) à la tige COURTE du BRAS DE DOUCHE (8). Monter la BUSE DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE (10) au MAMELON (2)
Insertar la BRIDA (7) en el BRAZO DE LA DUCHA (8). Conectar el brazo LARGO del BRAZO DE LA DUCHA (8) al CODO DE SUBIDA (1).
Insertar el CABEZAL DE LA DUCHA (9) en el brazo CORTO del BRAZO DE LA DUCHA (8). Insertar el PICO DE TINA (10) en la BOQUILLA DE LA UNIÓN (2).
Monter la BRIDE (7) sur le BRAS DE DOUCHE (8). Connecter la LONGUE tige du BRAS DE DOUCHE (8) au COUDE DE LA COLONNE MONTANTE (1).
MONTER LA POMME DE DOUCHE & LA BUSE DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE
1
RACCORD – PLOMBERIE BRUTE Fermer les conduits d’alimentation en eau chaude et en eau froide avant de commencer.
Préparer le s conduit s d’aliment ation en ea u selon les dimensio ns de la pl omberie bru te. Installer l a VALV E (1) à la hauteur e t à la prof ondeur indi quées. S’a ssurer qu e l’orifice de sor tie portant la mention " SHR " poin te vers le haut. Aplicar cin ta de Teflon a la tu bería de la fuente Instale las tuberías de la fuen te (6, 6a) en el extre mo redond o de la ‘un ión’ (7, 7a ) Mano apriet a el extr emo de la t uerca hexag onal de la ‘unión’ ( 7, 7a) sobr e puertos de la entrada de la válvula , entonce s apriete c on llave ajustable u na ∏ vuel ta adiciona l Fixer solid ement le CORPS D’APPARE IL DE PLOMB ERIE (1) à l’entreto ise de la s tructure mu rale. Préparer la COLONNE MONTANTE (4) e t le COUDE (3) pour la DOUCHE. Connecter à l’orifice de sortie HAUT port ant la ment ion " SHR " du CORPS D’ APPAREIL DE PLOMBERIE ( 1). Préparer le TUYAU D E REMPLISSA GE DU BAIN (8), le COU DE (10) e t le MAMELO N (9) – PLO MBERIE BRUT E. Conne cter à l’or ifice de sort ie BAS du C ORPS D’APPAREI L DE PLOMBE RIE (1). Ajouter des entretoi ses à la st ructure mur ale et fixer la COLON NE MONTANTE DE LA DOUCHE (4) ainsi q ue LE TUYAU DE REMP LISSAGE DU BAIN (8) . Coiffer (11) le MAMELO N (9) et BO UCHER (5) l e COUDE ( 3) ; les val ves doivent être fermé es. Ouvr ir les cond uits d’alim entation en eau et vérifier s’i l y a des fuites. O uvrir les d eux VALVES et vér ifier s’il y a des fu ites. Fermer les valves et couper l’a limentation en eau. Terminer l’aménage me nt du mur.
Loading...
+ 2 hidden pages