American DJ DLS 15 User Manual [es]

Altavoz profesional de refuerzo con
sonido de dos canales
Altavoz Profesional de refuerzo
AMERICAN AUDIO
4295 Charter Street Los Angeles, Ca. 90058 www.AmericanAudio.us
Rev. 4/05
DLS 15P™
con motor de dos canales
LS 15™/DLS 15P™
D
Contenido
ASISTENCIA AL CLIENTE......................................................................................................................2
DESEMBALAJE......................................................................................................................................2
PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN........................................................................................3
CARACTERÍSTICAS...............................................................................................................................4
REGISTRO DEL PRODUCTO.................................................................................................................5
ACCESORIOS DISPONIBLES................................................................................................................5
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS.....................................................................................................6
DLS P15 (PANEL POSTERIOR)..............................................................................................................8
MONTAJE.............................................................................................................................................15
GARANTÍA............................................................................................................................................18
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................19
DLS 15™...................................................................................................................................19
DLS 15P™.................................................................................................................................20
LS 15™/DLS 15P™
D
Introducción: Felicitaciones y gracias por haber adquirido el altavoz de refuerzo de sonido profesional DLS 15™ o DLS 15P™ de American Audio®. Este producto es una muestra de nuestro compromiso constante para desarrollar los mejores productos de audio y de mayor calidad a un costo razonable. El DLS 15™ es un sistema pasivo de altavoces de dos canales que viene en una caja liviana de poliuretano. Este altavoz ha sido diseñado a fin de utilizarse tanto como unidad portátil como de instalación permanente. El altavoz viene con una ranura para montaje en poste y con patas de goma en la parte inferior de la unidad para aplicaciones portátiles. Viene también con puntos de montaje en la parte superior, inferior y posterior de la unidad para que pueda instalarse en forma permanente y elevada. El DLS 15P™ es una versión con alimentación autónoma de 300 vatios del DLS 15™ y cuenta con las mismas características. Recomendamos leer y comprender la totalidad de este manual antes de intentar poner en funcionamiento el nuevo sistema de parlantes. Las siguientes páginas contienen información importante acerca del uso correcto y seguro del aparato.
Asistencia al cliente: American Audio® dispone de un número telefónico gratuito de asistencia al cliente para asesorarlo durante la puesta en funcionamiento del aparato y para que el usuario realice consultas relativas a las conexiones e instalación en caso de surgir algún inconveniente al emplear la unidad por primera vez. También puede visitar nuestro sitio en Internet www.americanaudio.us y dejar sus comentarios o sugerencias. El horario de trabajo correspondiente a los EE.UU. es de lunes a viernes de 9:00 a 17:30 (Zona Pacífico). Voz: (800) 322-6337 Fax: (323) 582-2610 Dirección de correo electrónico: support@americandj.com
Precaución: Las piezas internas de este parlante no pueden ser reparadas por el usuario. Por lo tanto, no intente arreglar ningún desperfecto sin el asesoramiento previo de un técnico autorizado por American Audio. Proceder sin la debida autorización invalidará la garantía de fábrica. En el hipotético caso de que necesitara reparar su parlante, comuníquese con American Audio®.
Introducción
LS 15™/DLS 15P™
D
Cada una de las unidades DLS 15™ y DLS 15P™ ha sido probada exhaustivamente y despachada en perfectas condiciones de funcionamiento. Se recomienda inspeccionar el estado del envoltorio para detectar si se produ­jeron daños durante el transporte. En caso de que el cartón de la caja se encuentre dañado, es importante verificar si las unidades presentan alguna anormalidad y si los accesorios requeridos para su funcionamiento están intactos. Si se hubiera detectado algún daño o si faltara alguna pieza, llámenos al número gratuito de asistencia al cliente. Tenga a bien no devolver el parlante a su vendedor sin primero haberse comunicado con asistencia al cliente.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - DLS 15™/DLS 15P™ - Instruction Manual Page 2
Desembalaje
LS 15™/DLS 15P™
D
ELECTRICAL PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CA UTI ON : T O R ED UC E T HE RIS K O F E LEC TR IC SHOCK, D O NOT REMOVE T HE COVER (OR BACK). T HE RE AR E N O U SE R S ER V IC EA BL E P AR T S INS IDE REF ER S ERV ICE TO Y OUR AUT HORIZED AMERICAN A UDIO® SERVICE TECHNICIAN.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS — All the safety and operating
instructions should be read before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and operatin
instructions should be retained for future reference.
HEED WARNING
in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use
instructions should be followed.
CLEANING
a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet
ATTACH MENTS — Do no t use at tachments not
recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE
near bowl, kitchen sink, or laundry tub; in or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Th product may adult, and serious damage to the product. Use only wit h a c art, sta nd, t ripo d, b racket, or t able recommended by the manufacturer, or sold the product. Any mounting of the product shoul follow the manufacturer’s instructions, and should use manufacturer
CART
moved uneven surfaces may cause the product and car combination to overturn
VENTILATION
provided for ventilation and to ensure reliabl operation of the product and overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on or other placed rack unless proper ventilation manufacturer’s instructions have been adhered
POWER SOURCES
only from the type of power source indicated on marking label. If you are not sure of the type of power supply dealer or local power company.
LOCATIO
stable location.
NONUSE PERIOD
should be unplugged from the used for a long period of time.
S — All warnings on the product and
The product should be cleaned only with
.
water — for example, near a bathtub, wash
a mounting accessory recommended by the
A product and cart combination should be
with care. Quick stops, excessive force, and
Slots and openings in the cabinet are
similar surface. This product should not be
in a built-in installation such as a bookcase or
N – The appliance should be installed in a
Do not use this product
a wet basement;
Do not place this product on an
fall, causing serious injury to a child or
with
.
.
to protect it from
a bed, sofa, rug,
is provided or the
This product should be operated
to your home, consult your product
S – The power cord of the appliance
outlet when left un-
the
g
e
d
t
e
to.
GROUNDING OR POLARIZATION
• If this product is equipped with a polarized alternating current line plug the other), is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
• If thi s produc t is equipped with a th ree-wire grounding type plug, pin,
it will only fit into a grounding type power outlet.
This
is a safety feature. If you are unable to insert the plug replace your obsolete safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION
should be routed so that they are not likely walked on or pinched by against them, paying particular attention plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides informatio with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, co nn ect ion to gr ound ing el ec tro des, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
LIGHTNING
during and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This due to lightning and power-line surges.
POWER LINES
not be located or other electric light or power circuits, or where it
fall into such power lines or circuits. When
can installing an outside antenna system, extreme car should be taken lines or circuits as contact with them might be
OVERLO ADING — Do not overlo ad wall o utlets,
extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
(a plug having one blade wider than
it will fit into the outlet only one way. This
still fail to fit, contact your electrician to
a plug having a third (grounding)
into the outlet, contact your electrician to
For added protection for this product
a lightning storm, or when it is left unattended
outlet. Do not defeat the
- Power-supply cords
items placed upon or
.
will prevent damage to the product
An outside antenna system should
in the vicinity of overhead power lines
to keep from touching such power
Medidas De Seguridad Electricas
The exclam ation point within an equilateral triangl e is
to be
to cords at
If an outside
is grounded so
fatal.
ELECTRI SERVICE EQUIPMENT
Fig.
A
n
e
C
intended to alert operatin g and maintenance (servicing) instructions in the litera ture accompanying the appliance.
OBJECT AND L IQUID ENTRY
any kind may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING
yourself as opening or removing covers may expose you servicing to qualified service personnel
DAMAGE REQUIRING SERVICE
from the wall outlet and refer servicing to qualifie service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result damage and will often require extensive work by qualified technician normal operation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits performance — this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS
are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electri shock, or other hazards.
SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs perform safety checks is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING
not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including heat
GROUND CLAM
P
the user to the presence of important
into this product through openings as they
Do not attempt to service this product
to dangerous voltage or other hazards. Refer all
.
to this product, ask the service technician to
The product should be situated away from heat
.
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
- Never push objects of
in a fire or electric shock.
.
- Unplug this product
to restore the product to its
a distinct change in
-- W hen replacement parts
to determine that the product
The product should
amplifiers) that produce
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNI (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTOR (NEC SECTION 810-21)
T
d
in
a
c
S
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - DLS 15™/DLS 15P™ - Instruction Manual Page 3
LS 15™/DLS 15P™
D
Los altavoces DLS 15™ y DLS 15P™ pueden reproducir fácilmente niveles de presión acústica (NPA) suficientes como para causar daños auditivos graves y permanentes. Deben tomarse importantes medidas para proteger sus oídos cuando éstos se encuentren expuestos por mucho tiempo a NPA superiores a 85dB.
Sólo para ser utilizado por adultos – Mantenga fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica esté interrumpido en el momento de hacer las conex- iones del parlante
Bajo ninguna circunstancia retire la tapa o parrilla del parlante
Siempre utilice un cable de suministro de energía que coincida con las especificaciones de energía exactas del fabricante
Desconecte el producto del suministro eléctrico antes de realizar cualquier conexión.
A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad al agua o a la humedad.
Este parlante está diseñado para ser utilizado únicamente en interiores; si se utiliza en espacios abiertos, la garantía perderá su validez.
Siempre coloque esta unidad sobre una superficie segura y estable.
Protección del cable de suministro eléctrico – Los cables de suministro eléctrico deben colocarse de manera tal que no puedan ser pisados o perforados por objetos que estén en contacto con ellos. Se debe prestar especial atención a los cables de los enchufes, a receptáculos/tomas de corriente y al lugar donde están conectados con la mezcladora.
Calor – El parlante debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de tempera- tura, estufas u otras mezcladoras (incluyendo amplificadores) que irradien calor
Asegúrese de conservar el envoltorio en caso de que necesite enviar la unidad a reparar.
Lea toda la documentación antes de intentar poner en funcionamiento su nueva mezcladora. Por favor guarde toda la documentación para referencia futura
• No derrame agua ni otros líquidos dentro del parlante o sobre él
Asegúrese de que el tipo de potencia utilizado a nivel local coincida con el voltaje que requiere el parlante.
No intente poner en funcionamiento el parlante si el cable de suministro de energía se encuentra gastado o dañado. Coloque el cable de alimentación eléctrica fuera de las áreas de tránsito.
Al encender la unidad por primera vez, coloque los controles de ganancia en el nivel mínimo para evitar que se dañe el parlante
Service – El usuario no deberá hacer otras reparaciones al parlante que excedan las descriptas en las instruc- ciones de uso de este manual. Toda reparación adicional deberá estar a cargo de personal técnico calificado. La reparación del parlante deberá estar únicamente a cargo de técnicos especializados cuando: A. Se hayan introducido objetos o se haya derramado líquido dentro del parlante. B. El parlante haya sido expuesto al agua o a la lluvia. C. El parlante no funcione normalmente o cuando su funcionamiento presente algún tipo de alteración. D. La placa de cruce/terminal se haya dañado
Medidas De Seguridad
LS 15™/DLS 15P™
D
Sistema de parlantes DLS 15™:
• Cubierta reforzada de polipropileno
• Conexiones duales de jack de entrada fonográ­ fica de 1/4”
• Conexión dual de tipo Speakon
• Puntos de montaje incorporados
• Indicador de cresta LED
• Toma para montaje en poste incorporada
• Sistema de dos canales de salida alta
• Jacks de entrada y de salida para conexiones paralelas
• 225 Watts eficaces – Potencia pico de 900 Watts
• Manija reforzada para transporte
• Viene con patas de goma reforzadas
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - DLS 15™/DLS 15P™ - Instruction Manual Page 4
Sistema de parlantes DLS 15P™:
• cubierta reforzada de polipropileno
• Entradas incorporadas de nivel de línea y Mic de XLR y 1/4
• Entradas balanceadas XLR y RCA
• Puntos de montaje incorporados
• Salidas de línea de 1/4” y XLR
• Toma para montaje en poste incorporada
• Controles para agudos y graves
• Indicadores de encendido y Clip
• 300 Watts eficaces – Potencia pico de 1000 Watts
• Manija reforzada para transporte
• Viene con patas de goma reforzadas
Caracteristicas
LS 15™/DLS 15P™™ Registro Del Producto
D
Registro El DLS 15™ y el DLS 15P™ cuentan con una garantía limitada de un años (365 días) de dura
­ción. Sírvase completar la tarjeta adjunta a fin de validar la compra y la garantía misma. El flete de todos los elementos enviados para ser reparados, ya sea los que están en garantía o no, debe haberse pagado previamente e ir acompañado de un número de retorno autorizado (R.A.). Dicho número debe estar claramente escrito en el exterior del paquete de retorno. También deben detal larse los problemas brevemente y el número de retorno en un trozo de papel e incluirlo en el envío. Si la unidad está en garantía, debe suministrarse una copia de la factura de compra. Usted puede obtener su número de R.A. comunicándose con asistencia al cliente al (800) 322-6337. Los paquetes que no presenten el número de R.A. en la parte externa del embalaje serán devueltos al remitente sin abrir.
-
El modelo y número de serie de esta unidad se encuentra en el panel posterior. Tenga a bien escri bir aquí los números y conservarlos para referencia futura.
Modelo Nº._____________________________Fecha de compra___________________________
Nº de Serie.________________________Nombre del vendedor__________________________
LS 15™/DLS 15P™
D
APX-B – Caja transportadora del parlante -
Bolsa protectora reforzada con rodillos, manija extensible y ajustable y cierre reforzado. Diseñada para proteger el par­lante del ambiente y evitar que se dañe durante su almace­namiento y transporte.
Z-APX/B 7 Z-APX/H – Hardware de montaje del parlante -
American Audio® cuenta con una variedad de hardware de montaje especialmente creado para funcionar con el DLS 15™ y el DLS 15P.™ El Z-APX/B es un perno reforzado y puede utilizarse para fijar el parlante a un cable o cadena. El Z-APX/H es un perno de ojo reforzado que se utiliza para fijar el parlante o dejarlo suspendido utilizando cables de seguridad.
Accesorios Disponibles
-
SPS-1B – Soportes para parlantes - American Audio® cuenta con dos tipos de soportes para parlantes, que pueden utilizarse para levantar el parlante cuando éste se encuentra en uso. El SPS-1B es un trípode de aluminio sólido que incluye un soporte de montaje para mayor seguridad. Además, el SPS-1B puede levantar el parlante hasta una altura máx­ima de seis pies y tiene una capacidad máxima de peso de 80 libras. SPS-1B; peso = 6lbs; diámetro del tubo - 1 3/8”
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - DLS 15™/DLS 15P™ - Instruction Manual Page 5
LS 15™/DLS 15P™ Controles y Caracter
O U T P U T
IN P U T
D L S 1 5
D
DLS 15™ & DLS 15P™
ísticas
1
2
3
4
6
5
6
7
8 9
10
11 3
1. TRANSDUCTOR DE ALTA FRECUENCIA – Esta unidad se utiliza para reproducir la respuesta
de alta frecuencia.
2. 15” WOOFER – El woofer de 15” de alta potencia se utiliza para reproducir las frecuencias
medias y bajas.
3. PATAS DE GOMA – El parlante incluye patas de goma reforzadas en la parte inferior de la
unidad que sirve para fijar un parlante con otro cuando se apilen. También se utiliza para fijar el parlante al suelo a fin de evitar que se mueva durante la reproducción de sonidos graves fuertes.
4. TOMA PARA MONTAJE EN POSTE – Esta toma está diseñada para encajar el montaje en
poste de un parlante estándar o trípode tal como el soporte para parlante SPS-1B de American Audio®.
5. RANURAS PARA APILAR – Estas ranuras están diseñadas para alinearse con las patas de
goma de otro DLS 15P™ y se utilizan para apoyar otro parlante cuando están apilados.
6. PUNTOS DE MONTAJE – El DLS 15™ y el DLS 15P™ incluyen cada uno cuatro puntos de
montaje. Estos puntos deben utilizarse para “elevar” o dejar suspendido el parlante en el aire por algún medio. Asegúrese de seguir los lineamientos sobre “cómo elevar” descriptos en la página 15.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - DLS 15™/DLS 15P™ - Instruction Manual Page 6
LS 15™/DLS 15P™ Controles y Caracter
D
7 PASADOR DE SEGURIDAD DE MONTAJE EN POSTE – Este pasador se utiliza para fijar el
parlante cuando se lo coloca en una configuración de montaje en poste. Asegúrese siempre de ajustar bien el pasador de seguridad para evitar que el parlante se mueva cuando esté en uso.
8. MANIJA DE TRANSPORTE – Tanto el DLS 15™ como el DLS 15P™ vienen con manijas de
transporte reforzadas. Asegúrese de llevar el parlante de la manija para lograr un transporte fácil y seguro.
ísticas
Panel posterior (solamente DLS 15™):
9. CONEXIONES SPEAKON – El parlante incluye dos conexiones Speakon. Usted puede utili-
zar ambas conexiones juntas para enlazar los parlantes. Asegúrese de utilizar el conector de entrada de tipo Speakon o el conector de entrada phono de 1/4”. Nunca utilice más de una conexión de entrada a la vez. Los conectores Speakon cuentan con una configuración del pasador 1+ (con corriente) y 1- (a tierra); los pasadores 2+ y 2- no se utilizan. Si desea más información sobre cableado de conectores Speakon, remítase a la página 17.
10. JACK DE ENTRADA FONOGRÁFICA DE 1/4” – El parlante incluye dos jacks estándares de
entrada fonográfica de 1/4” que se utilizan para la salida y la entrada de señal. Estos jacks vienen con un clip de cierre que debe presionarse para soltar la clavija de entrada. Esta fun ción fija dicha clavija durante la respuesta de sonidos graves fuertes. El jack de 1/4” tiene una configuración de punta positiva y manguito negativo.
-
11. PASADOR DE SEGURIDAD PARA MONTAJE EN POSTE – Este pasador se utilizar para fijar
el parlante cuando se lo coloca en una configuración de montaje en poste. Asegúrese siempre de ajustar bien el pasador de seguridad para evitar que el parlante se mueva cuando esté en uso.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - DLS 15™/DLS 15P™ - Instruction Manual Page 7
Loading...
+ 14 hidden pages