Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektriciteit
Waarschuwing: ter voorkoming van
brandgevaar en elektrische schok moet
het apparaat beschermd worden tegen
water en vocht.
LET OP! Ter voorkoming van elektrische
schok alleen gebruik maken van het
originele netsnoer. Maak geen gebruik
van een verlengkabel of tussenstuk met
een steker die niet volledig in het
stopcontact past.
Attentie:
1. Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt
beschadigd, bijvoorbeeld doordat de
kabel wordt gedraaid, geknikt of bekneld
raakt. Beschadigingen kunnen leiden tot
elektrische schok, brandgevaar of storing
in het apparaat. Houd het stopcontact
vast als u de steker eruit trekt. Niet aan
de kabel trekken.
2. Ter voorkoming van een elektrische
schok mag de behuizing nooit worden
geopend als het apparaat op de
netspanning is aangesloten. Bij
problemen kunt u contact opnemen met
uw American Audio dealer.
3. Geen metalen voorwerpen in het
apparaat steken of vloeistoffen in het
apparaat gieten. Dit kan leiden tot een
elektrische schok of storing in het
apparaat.
PAS OP!
niet openen gevaar voor
elektrische schok
Pas op: teneinde het risico van een
elektrische schok te verkleinen mag de
behuizing niet worden geopend.
Reparaties of veranderingen mogen niet
door gebruikers worden uitgevoerd.
Wendt u zich tot een erkende American
Audio dealer.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker
voor ongeïsoleerde onderdelen in het
apparaat waar spanning op staat. Het
negeren van dit symbool kan ernstig
letsel, een ongeval of de dood tot gevolg
hebben.
Dit symbool geeft aan dat er in de
handleiding belangrijke informatie staat
voor gebruik en onderhoud. Het negeren
van deze informatie kan leiden tot
persoonlijk letsel of beschadiging van het
product.
LET OP! Andere toepassingen of instellingen
dan in deze handleiding beschreven worden,
kunnen gevaarlijke straling veroorzaken. De
speler mag alleen door gekwalificeerd
personeel afgeregeld en onderhouden
worden.
LET OP. Het apparaat kan storingen in
de ontvangst van radio- en
televisieontvangst veroorzaken.
Lees voor gebruik de gebruikershandleiding
zorgvuldig door. De gebruikershandleiding
bevat belangrijke informatie over de
veiligheid bij het gebruik en over het
onderhoud van dit apparaat. Let vooral op de
symbolen en waarschuwingstekens die op
het apparaat en in de gebruikershandleiding
staan. Bewaar deze handleiding bij het
apparaat.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor
ongeïsoleerde onderdelen in het apparaat waar
spanning op staat. Het negeren van dit symbool kan
ernstig letsel, een ongeval of de dood tot gevolg
hebben.
HANDLEIDING LEZEN
ingebruikname van het apparaat aandachtig alle
veiligheidsaanwijzingen en de gebruikershandleiding
door.
BEWAREN HANDLEIDING
gebruikershandleiding bewaren voor toekomstig
gebruik.
WAARSCHUWINGEN IN ACHT NEMEN
Let goed op waarschuwingstekens op het apparaat
en in de gebruikershandleiding.
HANDLEIDING IN ACHT NEMEN
aanwijzingen in de gebruikershandleiding.
REINIGEN
stofdoek of een zachte droge doek worden
afgenomen. Geen meubelreinigers, benzine,
insecticide of andere reinigingsmiddelen met
oplosmiddelen gebruiken. Deze kunnen de behuizing
aantasten.
AANSLUITEN RANDAPPARATUUR
randapparatuur of toebehoren aansluiten die niet
door de fabrikant worden aanbevolen in verband met
mogelijk gevaar.
WATER EN VOCHT
de buurt van water worden gebruikt. Bijv. bij het bad,
de wastafel, de spoelbak, in vochtige kelders, in de
buurt van een zwembad en dergelijke plaatsen.
ACCESOIRES
instabiele ondergrond geplaatst worden. Het
apparaat kan vallen en daarbij ernstig letsel
toebrengen bij kinderen of volwassenen. Het
apparaat kan beschadigd raken. Gebruik uitsluitend
statieven, plateaus, tafels of trolleys die door de
fabrikant worden aanbevolen of worden meegeleverd
met het apparaat. Volg bij het installeren de
montagevoorschriften van de fabrikant en gebruik de
meegeleverde materialen.
TRANSPORTWAGEN
voorzichtig op de wagen. Vermijd abrupt stoppen,
buitensporige krachtontwikkeling en een ongelijke
ondergrond ter voorkoming van het omvallen van de
wagen met de apparatuur.
VENTILATIE
noodzakelijk ventilatie en een goed functioneren van
het apparaat, ter voorkoming van oververhitting en
mogen derhalve niet worden afgedekt of verstopt.
Het apparaat mag niet op bed, bank, tapijt of
vergelijkbare zachte ondergrond worden geplaatst.
Het apparaat mag niet in de boekenkast of in een rek
worden ingebouwd, tenzij de ventilatie gewaarborgd
is of de montage conform de aanwijzingen van de
fabrikant is uitgevoerd.
STROOMVOORZIENING
uitsluitend worden aangesloten op de genoemde
netspanning, vermeld op het typeplaatje. Bij twijfel
altijd de verkoper van het apparaat raadplegen of
neem contact op met uw energieleverancier.
PLAATSEN
ondergrond worden geplaatst.
BUITEN GEBRUIK
tijd niet wordt gebruikt, trek dan de steker uit het
stopcontact.
– Het apparaat mag alleen met een
– Het apparaat mag NIET in
– Het apparaat mag niet op een
– Openingen en roosters dienen de
– Het apparaat moet op een stabiele
– Indien het apparaat langere
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
– Leest u voor de
– De
–
– Volg de
– Geen
– Vervoer het apparaat
– Het apparaat mag
LET OP!
Gevaar voor elektrische
schok! Niet openen!
Pas op: teneinde het risico van een elektrische schok
te verkleinen mag de behuizing niet worden geopend.
Reparaties of veranderingen mogen niet door
gebruikers worden uitgevoerd. Wendt u zich tot een
erkende American Audio dealer.
AARDING EN POLARITEIT
⋅ Beschikt het apparaat over een gepolariseerde
stekker, die maar op een manier in de contactdoos
past waardoor de polariteit gehandhaafd blijft ( de pin
is breder dan gebruikelijk), dan is deze stekker alleen
geschikt voor gepolariseerde stopcontacten. Indien
de stekker niet in het stopcontact past dient deze
door een elektricien te worden vervangen. Er mag
GEEN pin worden verwijderd omdat dan de
veiligheidsfunctie van de gepolariseerde stekker komt
te vervallen.
⋅ Beschikt het apparaat over een stekker met
randaarde, die aan de zijkant van de stekker twee
metalen plaatjes heeft voor de aarding, dan is die
stekker alleen geschikt voor stopcontacten met
randaarde. Dit is ter verbetering van de veiligheid. Als
de stekker niet in het stopcontact past, dient hij door
een elektricien te worden vervangen. Indien de
stekker over drie pinnen beschikt, mag er geen pin
worden verwijderd omdat dan de veiligheidsfunctie
van de stekker komt te vervallen.
BESCHERMING VAN DE KABEL
kabel dusdanig neer, dat er niet over gelopen word
en de kabel niet wordt bekneld. Let in het bijzonder
op de kabel in de buurt van de stekker, extra
stopcontacten en daar waar de kabel in de behuizing
van het apparaat gaat.
AARDING VAN DE BUITENANTENNE
Indien het apparaat op een buitenantenne wordt
aangesloten dient u zich ervan te overtuigen dat de
buitenantenne is geaard en dusdanig is aangesloten
dat er geen gevaar is voor elektrische schok en /of
wrijvingsspanning. De buitenantenne moet conform
de bestaande wettelijke veiligheidseisen geaard
worden. Zie tekening A.
BLIKSEM
het voor langere tijd niet wordt gebruikt, te
beschermen, dient de netspanning, de antenne, of de
kabel uitgetrokken te worden. Zo wordt schade bij
bliksem of bij inslag op het elektriciteitsnetwerk
voorkomen.
HOOGSPANNINGSKABELS
buitenantenne mag niet in de buurt van
hoogspanningskabels, onder elektrische verlichting,
noch op een andere stroomvoorziening of een plaats
worden aangesloten waar de antenne op de
installatie kan vallen. Let bij de montage op dat de
antenne niet in aanraking komt met andere
apparatuur die op het elektriciteitsnet is aangesloten .
Dit kan levensgevaarlijk zijn en leiden tot elektrische
schok.
OVERBELASTING
brandgevaar en elektrische schok, dient u niet teveel
apparaten op een stopcontact aan te sluiten.
Figuur A
– Om het apparaat bij onweer, en indien
– Ter voorkoming van
– Leg de
–
– De
Dit symbool geeft aan dat er in de handleiding
belangrijke informatie staat voor gebruik en
onderhoud. Het negeren van deze informatie kan
leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging van het
product.
VREEMDE VOORWERPEN EN
OVERSTROMING
in het apparaat steken. Ze kunnen in aanraking
komen met niet-geïsoleerde stroomgeleidende
onderdelen en een elektrische schok of brand
veroorzaken. Het apparaat mag NIET aan
vloeistoffen worden blootgesteld.
SERVICE
zelf repareren. Zowel het openen als verwijderen van
de behuizing kan leiden tot een elektrische schok of
ander gevaar. Reparaties dienen door gekwalificeerd
personeel te worden uitgevoerd.
SCHADE/REPARATIE
aandachtspunten dient u de stekker uit het
stopcontact te halen en het apparaat door hiervoor
gekwalificeerd personeel te laten repareren:
• Indien de kabel of de stekker is
• Indien er vloeistof of vreemde
• Indien het apparaat aan regen of water
• Indien het apparaat niet naar behoren
• Indien het apparaat is gevallen of op
• Indien er sprake is van wezenlijk
ONDERDELEN
dienen te worden, let dan op dat de servicemonteur
originele onderdelen gebruikt of onderdelen die
voldoen aan de specificaties van de originele
onderdelen. Gebruik van andere onderdelen kan
leiden tot brand, elektrische schok of ander gevaar.
VEILIGHEIDSTEST
dient u de reparateur te verzoeken een
veiligheidscontrole en een functiecontrole uit te
voeren, om de juiste functie van het apparaat te
garanderen.
WAND- EN PLAFONDMONTAGE
apparaat dient niet aan een wand of plafond
bevestigd te worden.
TEMPERATUUR
houden van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, ovens en andere apparatuur
(incl. versterkers) die hitte produceren.
– Geen vreemde voorwerpen
– De gebruiker mag het apparaat niet
– Bij de volgende
beschadigd.
voorwerpen in het apparaat zijn
gekomen of geraakt.
is blootgesteld.
functioneert terwijl de
bedieningsinstructies zijn opgevolgd.
Voer alleen die handelingen uit, die zijn
beschreven in de
gebruikershandleiding. Onjuist gebruik
kan leiden tot schade en
disfunctioneren en vereist reparatie
door een hiervoor gekwalificeerd
reparateur.
een andere wijze is beschadigd.
verschil in functioneren ten opzichte
van eerder gebruik – dit duidt op
noodzakelijk onderhoud.
1. Handleiding lezen - Voor gebruik van de apparatuur de gebruikershandleiding zorgvuldig
lezen en de handleiding bewaren.
2. Waarschuwingen in acht nemen - Alle waarschuwingen op het product en in de
gebruikershandleiding dienen precies opgevolgd te worden. Verwijder geen
waarschuwingstekens van het product.
3. Reinig het apparaat alleen met een pluisvrije droge doek. Gebruik geen agressieve
poetsmiddelen of middelen die oplosmiddel bevatten.
4. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
5. Water en vocht - Het apparaat mag NIET in de buurt van water gebruikt worden. Bijv.
naast het bad, wasbak, spoelbak, in een vochtige kelder, in de buurt van het zwembad
en/of vergelijkbare plaatsen.
6. Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond, zodanig dat het in geen geval naar
beneden kan vallen.
7. Vervoer het apparaat voorzichtig, bij voorkeur in de originele verpakking of in een
daarvoor bedoelde flightcase. Vermijd schokken en stoten.
8. Openingen dienen voor de ventilatie en voorkomen oververhitting. Ventilatie is
noodzakelijk om het betrouwbaar functioneren van het apparaat te garanderen.
Openingen mogen niet afgedekt worden of verstopt raken. Oververhitting leidt tot
storingen en verhoogt de kans op brandgevaar. Het apparaat mag niet op een bed, bank,
tapijt of een vergelijkbare ondergrond geplaatst worden. Het apparaat mag niet in een
boekenkast of in een rek ingebouwd worden, tenzij de noodzakelijke ventilatie
gegarandeerd is.
9. Hittebronnen - Het apparaat verwijderd houden van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, ovens en andere apparatuur (incl. versterkers) die hitte
produceren.
10. Stroomvoorziening - De Radius 3000™ mag alleen worden aangesloten op een
stroomvoorziening zoals aangegeven in de gebruikershandleiding of op het apparaat.
Sluit het apparaat nooit aan op een dimmer.
11. Wanneer het apparaat is geleverd met een netsteker met randaarde (VDE), dan dient
deze ook op een stopcontact met randaarde te worden aangesloten. Dit is belangrijk voor
een goede werking en verhoogt de veiligheid.
12. Aansluitkabels dienen zo te worden gelegd dat men er niet over kan struikelen. Voorkom
dat kabels geknikt worden of bekneld raken. Sluit de stekers alleen aan op de daarvoor
bedoelde aansluitingen.
13. Indien een buitenantenne direct of indirect op het apparaat is aangesloten, dient u de
voorschriften voor het plaatsen en aarden van antennes op te volgen. Dit ter voorkoming
van blikseminslag. Plaats nooit een buitenantenne in de buurt van hoogspanningsmasten
of hoogspanningskabels.
14. Trek bij onweer de netsteker uit het stopcontact om het apparaat voor stroompieken op
het net te beveiligen. Een blikseminslag op het lichtnet zal het apparaat naar alle
waarschijnlijkheid beschadigen.
15. Voorkom overbelasting van de elektriciteitsgroep. Overbelasting kan brandgevaar tot
gevolg hebben.
16. Zorg dat geen voorwerpen en of vloeistoffen in het apparaat komen om kortsluiting of
elektrische schokken te voorkomen.
17. Onderhoud - De gebruiker mag geen reparaties of onderhoud uitvoeren, tenzij dit in de
gebruikershandleiding is aangegeven. Alle overige verrichtingen dienen door hiervoor
gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Bij zichtbare schade aan het apparaat
dient u de netsteker uit het stopcontact te verwijderen en het apparaat bij de
servicedienst ter reparatie aan te bieden.
Het apparaat moet ook in de volgende gevallen naar de servicedienst worden gebracht:
• Kabel of steker zijn beschadigd.
• Vloeistoffen of vreemde voorwerpen zijn in het apparaat gekomen.
• Het apparaat is blootgesteld aan regen of water.
• Het apparaat functioneert niet, of niet volgens de gebruiksaanwijzing.
18. Gebruik alleen originele onderdelen of onderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
De garantie vervalt indien er geen originele onderdelen worden gebruikt.
Serienummer en typenummer van dit apparaat staan op de achterkant. Noteer dit nummer
hier en bewaar deze notities.
Uitpakken: Elke Radius 3000™ wordt uitgebreid getest, zorgvuldig verpakt, en gebruiksklaar
geleverd. Controleer de verpakking nauwkeurig op schade die ontstaan kan zijn tijdens het
transport. Indien de verpakking is beschadigd, controleer dan nauwkeurig de Radius 3000™
op eventuele schade en controleer of alle meegeleverde noodzakelijk onderdelen van de
Radius 3000™ aanwezig en intact zijn. In geval van schade of het ontbreken van
onderdelen, neemt u contact op met uw American Audio® dealer.
Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg. S.v.p. recyclen voor zover mogelijk.
Introductie
Inleiding:
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Radius 3000™ van American Audio®. Deze
SD/USB/CD speler is representatief voor American Audio’s streven naar het leveren van
producten die voldoen aan de hoogst mogelijke kwaliteit voor een betaalbare prijs. Leest u
voor de ingebruikname deze gebruikershandleiding aandachtig door. Deze
gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie met betrekking tot de juiste en veilige
bediening van uw nieuwe SD/USB/CD speler.
Let op! Er zijn geen door de gebruiker te vervangen onderdelen in het apparaat aanwezig.
Voer zelf geen reparatie uit indien u niet vooraf door een bevoegde American Audio
servicediensttechnicus hiervoor geïnstrueerd bent. Bij zelf uitgevoerde reparaties komt de
garantie te vervallen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Radius 3000™ service behoeft,
neem dan a.u.b. contact op met uw American Audio® dealer.
Voorzorgsmaatregelen bij het installeren
Controleer of alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd alvorens de Radius 3000™ op het
elektriciteitsnet aan te sluiten. Alle versterker- en volume instellingen dienen op nul of op de
laagste stand te zijn ingesteld voordat u de Radius 3000™ aanzet. Indien het apparaat
blootgesteld is aan extreme temperatuurwisselingen (bijv. na het transport) dient u het
apparaat niet meteen in te schakelen. Het ontstane condens kan het apparaat beschadigen.
Laat het apparaat uit tot het de kamertemperatuur heeft aangenomen.
Voorwaarden ingebruikname:
• Controleer s.v.p. bij de installatie van het apparaat of het apparaat niet blootgesteld is
of was aan extreem hoge temperatuur, hoge luchtvochtigheid of stof.
• Gebruik het apparaat niet in een omgeving met extreem hoge temperatuur ( temp.
hoger dan 40° C / 104° F ) of in een omgeving met extreem lage temperatuur ( lager
dan 5° C / 40° F )
• Het apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht en verwijderd houden van
warmtebronnen.
• Bedien het apparaat pas nadat u vertrouwd bent met alle gebruikersfuncties. Laat
geen ongekwalificeerde gebruikers, of personen die niet op de hoogte zijn van de
gebruikersfuncties van de Radius 3000™ het apparaat bedienen. De meeste schade
is het gevolg van ondeskundig gebruik.
Hoofdfuncties
• Speelt Mp3, WAV* files van USB stick of SD/SDHC card en normale CD’s
• Slot-in CD loopwerk
• Fijnafstemming BPM
• Auto cue
• 1/75 seconde frame search
• Real time cue (“Cue on the Fly”)
• 8 verschillende snelheden (4 vooruit en 4 achteruit)
• Pitch display
• Digitale RCA coaxiale uitgang
• Breed helder VFD display met een grote kijkhoek
• Fader “Q’ Start bediening (a)
• Naadloze Loop (ononderbroken loopweergave)
• Sample (Forward & Reverse Sampling)
• 10 seconden digitale Anti-Shock
• Flip-Flop (Relay Playback) (b)
• Jog Wheel Pitch Bend +/- 100%
• Jog Wheel gevoeligheid aanpassing
• 2000 instelbare cue punten (500 x 4) (d)
• 4 instelbare Cue (Bank) toetsen
• instelbare Pitch percentages; +/- 4%, +/-8%, +/-16% of +/-100%
• Start binnen 10ms (audiosignaal is onmiddellijk hoorbaar na het indrukken van de
PLAY toets)
• Mp3 Track Listings
• Folder Search voor MP3’s
• Geavanceerde Track Search
• Real Time Scratch Play
• Reverse Play
• Pan Effect
• Skid Effect
• Filter Effect
• Phase Effect
• Echo Effect
• Flanger Effect
• Trans Effect
• Hoofdtelefoon Jack met volume instelling
• Music Master tempo
• Sleep Mode (e)
• Memory Backup, keert terug naar de laatste instelling (c)
• Instelbare weergave enkel muziekstuk of doorlopende weergave
* WAV Files: 1411 Kbps PCM
(a)FADER “Q” Start Control: Deze functie wordt gebruikt in combinatie met American
Audio® en American DJ® mixers die ook beschikken over “Fader Q Start” control. Voor het
beste resultaat wordt deze functie gebruikt in combinatie met twee Radius 3000™ spelers.
Sluit de Radius 3000™ aan zoals beschreven in de installatie-instructie van deze
handleiding. Voer bij beide spelers een CD, USB stick of SD kaart in nadat de installatie is
voltooid. Door de crossfader op de mixer van rechts naar links te schuiven kunnen de
afspeelfuncties van de Radius 3000™ gestart en gestopt worden. Bijvoorbeeld: Wanneer er
twee Radius 3000™ spelers en een Fader “Q”Start mixer worden gebruikt en de crossfader
op de mixer staat helemaal naar links, dan speelt speler 1 en speler 2 staat in de cue of
pauze modus. Wanneer de crossfader minimaal 20% naar rechts wordt geschoven, zal
speler 2 gaan spelen en keert speler 1 terug naar de cue modus. Wanneer de crossfader
rechts staat en hij wordt minimaal 20% naar links geschoven, zal speler 1 gaan spelen en zal
speler 2 naar het cue punt terugkeren. Met deze functie kan een effect gecreëerd worden
vergelijkbaar met een scratch effect. Na het opslaan van cue punten op beide spelers
kunnen de verschillende muziekstukken en samples snel uit het geheugen worden
opgehaald door de crossfader op de mixer naar links of naar rechts te schuiven. Nieuwe cue
punten kunnen gemakkelijk worden ingesteld op de Radius 3000™ (zie hiervoor het instellen
van een cue point op pagina 22). “Q” Start control is eenvoudig te gebruiken en door het
toepassen van deze functie kunnen verbazingwekkende muziekeffecten gecreëerd worden.
LET OP: Voor correcte “Q” Start bediening moet de Master instelling van de mixer op ½ zijn
ingesteld (normale instelling).
BELANGRIJK: Als de Bank Button LED knippert keert het apparaat terug naar het in de bank
opgeslagen cue punt.
(b) FLIP-FLOP™: Deze functie wordt in combinatie met American Audio® mixers gebruikt
die over Fader “Q” Start beschikken. Voor gebruik van de FLIP-FLOP™ functie dienen twee
Radius 3000™ spelers gebruikt te worden. Sluit de Radius 3000™ aan zoals beschreven is
in de installatie-instructie van deze handleiding. Met deze functie start speler 2 wanneer
speler 1 stopt. Bijvoorbeeld; Als Speler 1 een CD afspeelt en deze is beëindigd, zal speler 2
direct aansluitend beginnen met afspelen. Bij de FLIP-FLOP™ functie kan track to track (titel
na titel) of disc to disc (CD na CD) ingesteld worden. Zie voor meer informatie betreffende
deze functie de FLIP-FLOP™ instructie op pagina 42.
BELANGRIJK: Als de Bank Button LED knippert keert het apparaat terug naar bank in point.
(het in de BANK opgeslagen cue punt)
(c) MEMORY BACKUP: De Radius 3000™ slaat gegevens tot 5 jaar op in het geheugen. Bij
het per ongeluk verbreken van de stroomtoevoer worden alle gemaakte instellingen
bewaard. Alle laatst gemaakte instellingen zijn opgeslagen (SGL, CTN en effect parameters),
zelfs als de netspanning wegvalt. De Radius 3000™ slaat tevens cue punten en samples op
in het geheugen indien per ongeluk de disc wordt verwijderd of het apparaat uit wordt gezet.
Zie geheugen pagina 29.
(d) PROGRAMMEERBARE CUE POINTS: De Radius 3000™ heeft vier BANK toetsen (28).
In elke BANK toets kunnen 500 cue punten worden opgeslagen (totaal max.2000). Deze cue
punten kunnen worden opgeslagen in het interne geheugen van het apparaat en kunnen
direct worden “opgehaald”. Zie instellen “Cue Points” op pagina 22.
(e) SLEEP MODUS: Na 15 minuten buiten werking te zijn (in pauze of cue modus) zal de
Radius 3000™ automatisch de laser en het loopwerk buiten werking stellen. Hiermee wordt
de levensduur van de motor en laser verlengd. Om de speler weer in werking te zetten kan
op de cue of play toetsen gedrukt worden.
Belangrijke SD card informatie en installatie
SD KAART INFORMATIE:
• Gebruik alleen een SD kaart met Mp3 bestanden
• Let op dat er geen andere bestanden op de SD kaart staan; geen
fotobestanden etc….
• American Audio SD spelers kunnen SD HC (High Capacity) kaarten lezen tot
32GB
BELANGRIJK:
Voor een hogere kwaliteit Mp3 bestanden (meer dan 128 kbps) adviseert American
Audio het gebruik van “High Speed” SD kaarten. Gebruik high speed kaarten voor het
beste resultaat met uw American Audio SD speler.
USB INFORMATIE:
• Gebruik alleen een USB stick met Mp3 bestanden. Er mag geen ander bestand
op de stick staan zoals bijv. fotobestanden etc…
• Bij het gebruik van een SD kaart via de USB SD kaartlezer dient de USB SD
kaart lezer verwijderd te worden alvorens een SD kaarten te verwisselen.
Verwijder de SD kaart niet uit de USB SD kaartlezer als de USB kaartlezer nog
aangesloten is op het apparaat.
• Ondersteunt alleen FAT/FAT32 geformatteerde producten.
RICHTLIJNEN VOOR HET BESTE WEERGAVERESULTAAT VAN CD-R DISC’S:
1. Gebruik kwalitatief hoogwaardige CD-R audio discs (moeten voldoen aan de
normen uit het “Orange Book 2”).
2. Gebruik bij het branden een hoge bit rate (tenminste 160kbps).
3. Neem met de laagst mogelijke snelheid op (2x of 4x snelheid).
Controleer of de Radius 3000™ is geleverd met de volgende onderdelen:
- Radius 3000™ professionele CD/SD/USB speler
- Gebruikershandleiding
- Een set RCA kabels
- Een 1/8 inch mini plug kabel voor “Fader Q Start” bediening
- Een netkabel
- Een USB kabel
2. Installeren apparatuur
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond of in een hiervoor bestemde
flightcase.
3. Aansluitingen
- Controleer of de stroomtoevoer is verbroken.
- Sluit de meegeleverde RCA kabels aan op de uitgangen van de Radius
3000™ en op de ingangen van de mixer.
- Gebruik de 1/8 inch mini plug kabel om de Radius 3000™ aan te sluiten op
een American Audio® of American DJ® mixer die beschikken over “Fader Q
Start” control (dit maakt het gebruik van de “Fader Q Start” functie mogelijk).
LET OP:
• Gebruik de meegeleverde 1/8 inch stuurkabel. Het gebruik van andere kabels
kan schade aan het apparaat veroorzaken.
• Ter voorkoming van ernstige schade aan het apparaat dient de
stroomvoorziening verbroken te zijn bij het maken van aansluitingen op het
apparaat.
LET OP:
• De speler functioneert foutloos wanneer het apparaat met een hoek tot maximaal 15°
ten opzichte van het horizontale vlak is geplaatst. Wanneer de hoek groter is kunnen
de discs niet correct worden ingevoerd of uitgenomen. (figuur 1)
• Het VFD display is dusdanig ontworpen dat het vanuit vrijwel iedere hoek zichtbaar
is, maar geeft het beste zichtresultaat binnen een hoek zoals aangegeven in figuur 2.
1. SOURCE SELECTOR – Deze toets dient voor het selecteren van de gewenste
weergavebron. Selecteer SD, USB of CD speler. De source indicator LED brandt als
de geselecteerde functie actief is. Met deze toets kan ook een demo worden
opgenomen van de titel die momenteel wordt weergegeven. Druk de SOURCE
SELECT toets in gedurende 3 seconden om een weergave op te nemen en als demo
in het geheugen op te slaan.
2. EJECT FUNCTIE – Deze functietoets dient voor het uitnemen van de CD. De eject
functie werkt alleen als het apparaat in CUE modus of in PAUSE modus staat. Dit is
ter voorkoming van het per ongeluk uitvoeren van de CD tijdens het afspelen.
3. VFD DISPLAY – Dit kwalitatief hoogwaardige VFD display geeft alle functies weer.
De symbolen van het display worden verder toegelicht in hoofdstuk C.
4. PITCH SLIDER – Met deze schuif wordt het pitchpercentage (procentuele
weergavesnelheid) van de weergave ingesteld. De schuif heeft een vaste instelling
die wijzigt op het moment dat er met de schuif wordt geschoven of als de pitchfunctie
uit wordt gezet. De instelling kan zowel met als zonder CD in het loopwerk worden
gewijzigd. De pitch aanpassing blijft ongewijzigd als een CD wordt verwijderd of een
nieuwe CD wordt ingevoerd. D.w.z. als een pitch aanpassing van +2% wordt gemaakt
en de CD wordt verwijderd heeft de volgende CD die wordt ingevoerd ook een +2%
pitch. Het percentage wordt in het VFD (3) display weergegeven.
5. (-) PITCH BEND BUTTON - De (-) pitch bend functie geeft een tijdelijke vertraging in
de BPM’s (beats per minuut) van de afgespeelde CD. Met deze functie kan de beat
van twee verschillende muziekbronnen op elkaar worden afgestemd. Dit is een
tijdelijke instelling. Zodra de toets wordt losgelaten keert de BPM automatisch terug
naar het met de Pitch Slider ingestelde pitchpercentage. Als de Pitch bend Button
ingedrukt blijft geeft dit een maximale –100% pitch aanpassing. Gebruik deze functie
om langzaan naar een andere muziekbron over te gaan. Let op: het gaat om een
tijdelijke aanpassing. Gebruik voor een precieze pitch aanpassing de Pitch Slider (4)
om de BPM’s aan te passen op een andere muziekbron.
(+) PITCH BEND BUTTON - De (+) pitch bend functie geeft een tijdelijke versnelling
van de BPM’s van de afgespeelde titel. Met deze functie kan de beat van twee
verschillende muziekbronnen op elkaar worden afgestemd. Dit is een tijdelijke
instelling. Zodra de toets wordt losgelaten keert de BPM automatisch terug naar het
met de Pitch Slider ingestelde pitchpercentage. Als de Pitch bend Button ingedrukt
blijft geeft dit een maximale +100% pitch aanpassing.
6. PITCH ON/OFF BUTTON – Met deze toets kan de PITCH SLIDER (4) functie aan- of
uitgeschakeld worden. Het pitchpercentage kan aangepast worden tussen 4%, 8%,
16% en 100% waarbij 4% de laagste pitch aanpassing geeft en 100% de hoogste
pitch aanpassing. Zie pagina 30 voor het instellen van de verschillende waardes.
7. TEMPO LOCK FUNCTIE - Deze toets activeert de TEMPO LOCK functie. Met de
PITCH SLIDER kan de weergavesnelheid verhoogd of verlaagd worden zonder
daarbij de tonale pitch van het muziekstuk te wijzigen. Als deze functie NIET actief is
zal de originele tonale pitch van het muziekstuk wijzigen waarbij het afspelen met een
hoge snelheid een “chipmunk” effect geeft en het afspelen met een lage snelheid een
“James Earl Jones” effect geeft.
8. PITCH PERCENTAGE SELECTOR – Druk op deze toets om te kiezen voor een
Pitch range percentage van 4%, 8%, 16% en 100%. Zie pagina 31 voor meer details.
9. JOG WHEEL/EFFECTS PLATTER – Deze schijf heeft 3 functies;
A. Als de speler in pauze modus of in cue modus is kan met het jog wheel frame
search toegepast worden en een cue punt gezet worden.
B. Tijdens weergave werkt het Jog Wheel ook als pitch bend. Door het wiel met
de richting van de klok mee te draaien neemt het pitch percentage toe tot
100% en door het wiel tegen de richting van de klok in te draaien neemt het
pitch percentage af tot –100%. De pitch bend wordt bepaald door de duur
waarmee het wiel doorlopend wordt gedraaid.
C. Het jog wheel kan ook in combinatie met de TIME (31) en RATIO (25)
knoppen worden gebruikt om de effect- en sample parameter aan te passen
en in te stellen. Zie pagina 27.
worden gewijzigd in het INTERNE MENU, zie pagina 18.Ga in het INTERNE MENU naar de
JOG MODE functie.
De werking van de lichtring van het JOG WHEEL is instelbaar. De instelling kan
1. Modus 1 – Waarde 1-32; hiermee kan de lichtindicatie van de weergave worden
ingesteld, de kleinste weergave is waarde 1 en een gesloten lichtcirkel bij waarde
32.
2. Modus 2 – Vergelijkbaar met modus 1, het verlichte gedeelte van de ring (de
weergave indicator) gaat echter uit zodra de contactgevoelige sensor van het
JOG WHEEL wordt aangeraakt.
3. Modus 3 – De weergave indicator roteert terwijl het JOG WHEEL met een lagere
lichtintensiteit wordt verlicht.
4. Modus 4 – Het JOG WHEEL knippert op de beat van de muziek. Het JOG
WHEEL blijft verlicht tijdens scratchen.
5. Modus 5 – De verlichting van het JOG WHEEL brandt continu. De helderheid is
instelbaar van 100-0.
6. Modus 6 – De verlichting van het JOG WHEEL knippert met een ingestelde
snelheid.
7. Modus 7 – Cue indicatie met strobe effect.
8. Modus 8 – De ring van het JOG WHEEL gaat branden als de contactsensor van
het jog wheel wordt aangeraakt tijdens scratch modus of scratch cue modus.
10. BPM TOETS – Druk op deze toets om te kiezen tussen handmatig instellen van de
BPM of voor automatisch instellen BPM.
11. TAP TOETS – Deze toets wordt gebruikt voor het handmatig instellen van de BPM.
Indien is gekozen voor handmatig instellen BPM dient deze toets op het ritme van het
afgespeelde muziekstuk ingedrukt te worden.
12. JOG WHEEL EFFECTS EN CONTROLS
NORMAL BUTTON – Druk op deze toets om de SCRATCH modus te verlaten. Als
de SCRATCH modus NIET actief is kan met het JOG WHEEL (9) de pitch worden
aangepast.
SCRATCH BUTTON – Druk op deze toets om de SCRATCH modus te activeren.
Gebruik het JOG WHEEL (9) om het SCRATCH effect te gebruiken.
CUE SCRATCH BUTTON
- IN PLAYBACK MODUS – Wanneer het apparaat in PLAYBACK modus is en
de touch sensitivity functie actief is zal het apparaat door het aanraken van
het JOG WHEEL terugkeren naar het laatste CUE POINT of een CUE POINT
in een geselecteerde BANK BUTTON. De weergave wordt meteen gestart
zonder onderbreking.
- IN CUE MODUS – Als de touch sensitivity functie actief is en het apparaat is
in CUE MODUS zal de weergave meteen starten als het JOG WHEEL wordt
aangeraakt. Als het JOG WHEEL wordt losgelaten keert het apparaat terug
naar het laatst gezette CUE POINT.
13. PLAY/PAUSE BUTTON – Door op de PLAY/PAUSE toets te drukken keert het
apparaat terug van PLAY naar PAUSE of van PAUSE naar PLAY. Tijdens weergave
brandt de blauwe LED en tijdens pauze knippert de blauwe LED.
14. CUE BUTTON – Door tijdens weergave op de CUE toets te drukken wordt de
weergave gestopt en keert het apparaat terug naar het laatst gezette CUE POINT
(zie zetten cue point pagina 22). In de CUE modus brandt de rode CUE BUTTON
LED. Tevens knippert de LED iedere keer als er een nieuw CUE POINT wordt gezet.
Door het indrukken van de CUE toets wordt de titel verder afgespeeld. Als de CUE
toets wordt losgelaten keert het apparaat terug naar het laatste CUE POINT.
15. IN, OUT, & RELOOP BUTTONS –
IN BUTTON – “CUE ON THE FLY” – Met deze functie kan een CUE POINT gezet worden zonder de muziekweergave te onderbreken (“on the fly”). Met deze toets
wordt tevens het startpunt van een naadloze loop gezet ( zie naadloze loop pagina
23).
OUT BUTTON – Met deze toets wordt het eindpunt van een loop gezet. Een LOOP
wordt gestart door op de IN toets te drukken. Het eindpunt wordt gezet door op de
OUT toets te drukken. De loop blijft spelen totdat nogmaals op de OUT toets wordt
gedrukt.
RELOOP BUTTON – Als er een naadloze loop is gezet ( zie zetten SEAMLESS
LOOP pagina 23, en de speler is niet in SEAMLESS LOOP modus (er speelt
geen Loop), wordt door het indrukken van de SEAMLESS LOOP toets de
SEAMLESS LOOP modus direct actief. Om de loop weer te verlaten moet de OUT
toets ingedrukt worden. LOOP en RELOOP worden in het VFD DISPLAY (3)
weergegeven als de RELOOP functie beschikbaar is.
16. SEARCH BUTTONS –
Met deze toets kan snel achteruit door een titel gezocht worden
Met deze toets kan snel vooruit door een titel gezocht worden.
17. FAST TRACK BUTTONS –
Met deze toets kan een titel geselecteerd worden. Door op de toets te tikken
springt het apparaat vooruit naar de volgende titel. Door de toets ingedrukt te houden
wordt snel van titel naar titel vooruit gesprongen.
Met deze toets kan een titel geselecteerd worden. Door op de toets te tikken
springt het apparaat terug naar de vorige titel. Door de toets ingedrukt te houden
springt het apparaat snel achteruit van titel naar titel.
18. ADV.TRACK BUTTON - Tijdens weergave of in pauze modus kan met de
ADVANCED TRACK BUTTON gezocht worden naar een volgende titel. Door op deze
toets te drukken komt men in ADVANCED TRACK modus, de FOLDER en TRACK
indicators knipperen. Door te draaien met de FOLDER (20) of de TRACK (19) knop
kan naar de volgende titel gezocht worden. Druk op de TRACK knop als de gewenste
titel is gevonden. In het VFD display wordt “SAERCHING….” En daarna ”FOUND…”
weergegeven als de gewenste titel is gevonden. Druk nogmaals op de TRACK knop
om de weergave direct te starten. LET OP: FOLDER search is alleen bij CD’s
toepasbaar.
19. TRACK KNOB - Deze knop heeft 3 functies.
A. Door aan deze knop te draaien kunnen titels gezocht worden in de
geselecteerde map. Draai aan de knop om vooruit of achteruit door de titels te
scrollen.
B. Door de knop in te drukken en te draaien wordt met stappen van 10 titels zowel
vooruit of achteruit door de map gescrold. De lopende titel wordt in het VFD
display weergegeven.
C. Door op de knop te drukken worden artiest, titel, genre en Track Bit Rate in het
display weergegeven.
20. FOLDER KNOB - Deze knop heeft 2 functies.
A. Door aan deze knop te draaien kan naar de gewenste map gezocht worden.
Door te draaien kan vooruit of achteruit door de mappen gezocht worden. De
actuele map wordt in het display weergegeven.
B. Door de FOLDER KNOB in te drukken en vast te houden en tevens aan de
RATIO KNOB te draaien scrolt de actuele regel naam in het display.
21. SD CARD SLOT – In het SD card slot wordt de SD card ingevoerd. Er kunnen
SDHC cards tot 32GB gelezen worden. Het bestandsformaat is Mp3. Zie pagina
9 voor meer informatie over SD cards.
22. USB POORT – In de USB poort kan een USB stick, een USB SD kaartlezer of
compatibele externe harde schijf voor weergave worden ingevoerd. Zie pagina 9
voor meer informatie over USB producten.
23. BEAT-SYNC SELECT BUTTONS – Deze knoppen worden gebruikt om de vertraging
van het effect ten opzichte van het ritme van de muziek in te stellen. De beat delay
ratio’s zijn 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, en 4/1. Om BEAT-SYNC uit te schakelen moeten
beide knoppen gelijktijdig worden ingedrukt. Opmerking: er dient een effect
geselecteerd te zijn voordat er een delay kan worden ingesteld.
24. SMART LOOP BUTTONS – Als de SMART LOOP functie geactiveerd is kan de beat
geselecteerd worden waarop de loop moet starten. De SMART LOOP functie zal
automatisch het eindpunt van de loop zetten aan de hand van de BPM’s.
25. PARAMETER RATIO KNOB – Deze knop wordt gebruikt om de waarde van de
PARAMETER RATIO in te stellen. Men kan ook de ratio knop indrukken en
vervolgens met het JOG WHEEL (9) draaien om de PARAMETER RATIO in te
stellen.
26. EFFECTS AND HOLD BUTTON –
FILTER BUTTON – Met deze toets kan het FILTER effect bediend worden. Het
FILTER effect verdraait het originele geluid en voegt een andere tonale definitie toe.
Het FILTER effect lijkt op het PHASE effect.
ECHO EFFECT – Met deze toets kan het ECHO effect bediend worden. Dit effect
voegt een ECHO toe aan het output signaal. Zie pagina 34.
TRANS EFFECT – Met deze toets kan het TRANS effect bediend worden. Het
TRANS effect simuleert een real-time mixer transformer effect.
SKID BUTTON – Met deze toets kan het SKID effect bediend worden. Het SKID
effect simuleert het stoppen van het plateau van een draaitafel.
HOLD BUTTON - Deze toets heeft 2 functies.
Parameter Lock: Met deze toets kan elke nieuwe parameter instelling van de
effecten worden vastgezet. De LED van de toets is rood als de HOLD functie niet
actief is. Als de HOLD functie niet actief is zijn alle veranderde instellingen van de
effect parameters tijdelijk.
System Lock: Als deze toets ingedrukt en vastgehouden wordt voor tenminste 5
seconden wordt System Lock geactiveerd. De LED van de toets knippert als de Hold
functie actief is. Om de HOLD functie te deactiveren moet de toets ingedrukt en
gedurende 5 seconden vastgehouden worden.
PHASE BUTTON – Met deze toets kan het PHASE effect bediend worden. Het
PHASE effect verdraait het originele geluid en voegt een andere tonale definitie toe.
Het PHASE effect lijkt op het FILTER effect.
FLANGER EFFECT – Met deze toets kan het FLANGER effect bediend worden. Met
het FLANGER effect wordt de output vervormd en creëert daarmee een effect dat
vergelijkbaar is met het geleidelijk in en uit fase zetten van frequenties.
PAN EFFECT - Met deze toets wordt het PAN of TRANS effect bediend. Met het
PAN effect kan de output van het linkerkanaal naar het rechterkanaal verplaatst
worden. Zie effecten pagina 35.
REVERSE - Deze toets activeert de REVERSE PLAY modus. Met deze functie kan
een muziekstuk of sample van achter naar voren weergegeven worden. De pitch en
effect toepassingen functioneren normaal in de REVERSE modus.
27. SAMPLE BUTTON – Met deze toets kan een sample ingesteld en opgeslagen
worden. Druk op de SAMPLE BUTTON en vervolgens op de gewenste BANK
BUTTON (28) om de sample loop modus in te stellen. De LED van de toets zal
oplichten. Wanneer de SAMPLE modus is ingesteld, wordt de muziek
samengevoegd. Druk nogmaals op de SAMPLE toets voor sample single modus, de
LED knippert. Druk nogmaals op de SAMPLE toets om de sample functie te verlaten.
28. BANK BUTTONS 1-4 – Deze toetsen worden gebruikt voor het opslaan van 4 cue
points of voor het opslaan van 4 samples. Iedere BANK BUTTON kan een cue point
of een sample opslaan. Voor het afspelen van een sample moet eerst de SAMPLE
BUTTON (27) en daarna de BANK PROGRAM BUTTON worden ingedrukt.
29. BANK PROGRAM BUTTON - Met deze functie kan een reeks van max. 12
opgeslagen samples geprogrammeerd worden. Zie pagina 27 voor meer informatie.
30. MEMORY BUTTON - Deze toets heeft meerder bedieningsfuncties:
Druk op de toets om de MEMORY modus te activeren. De LED van de Memory toets
brandt als MEMORY modus actief is. Druk daarna op de gewenste BANK BUTTON
(28) om een cue point of een af te spelen loop op te slaan. Zie gebruik ingebouwde
sampler op pagina 25.
Om de in de BANK opgeslagen loops en cue points in het systeemgeheugen te
bewaren moet de MEMORY BUTTON gedurende 1 seconde worden ingedrukt.