AMC US24192i Service Manual [de]

Page 1
US24192i
DIGITALE VORSTUFE
US24192i pa
DIGITALER VOLLVERSTÄRKER
IA
POWER
POWER
H.O.M.E. AUTOMATION SERIES
COAX 2
OPT 4/
COAX 2
OPT 4/
COAX 1
WiFi
COAX 1
WiFi
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
BALANCE
BALANCE
PHONES
NORMAL
H.O.M.E. AUTOMATION SERIES
NORMAL
PHONES
DIRECTMUTE
DIRECTMUTE
BASS
BASS
TREBLE
TREBLE
NORMAL
NORMAL
DIRECT
DIRECT
DAC
DAC
BEDIENUNGSANLEITUNG
US24192i
VOLUME
OPT 3
OPT 2
OPT 1
USB
US24192i_pa
VOLUME
OPT 3
OPT 2
OPT 1
USB
Page 2
Page 3
EINLEITUNG INSTALLATION
Die digitalte Vorstufe undAMC US24192i
der digitaleAMC US24192i pa Vollverstärker verarbeiten jegliche Art von digitalem Audio-Datenstrom.
Digitale Audiodaten können zB über USB,
SPDIF, oder AES in die Vorstufe eingespeist werden. Anschließend werden diese zu einem 24 Bit 192kHz Datenstrom hochgerechnet (Upsampling). Die Wandlung in analoge Signale erfolgt durch einen hochauflösenden DA­Wandler mit der klanglichen Performance eines CD/SACD Audio Systems.
Die undAMC US24192i US24192i_pa
wurden nach professionellen Standards entwickelt, bei gleichzeitig hervorragendem Preis / Leistungs­Verhältnis.
Es finden ausschließlich ausgewählte
Komponenten Verwendung, mit Hauptaugenmerk auf Teile die sich im Audio-Signalpfad befinden. Langlebigkeit und hohe Produktkonstanz stehen im Vordergrund - und garantieren so langfristigen und ungetrübten Musik­genuss.
Die undAMC US24192i US24192iAMC
pa bieten alle Arten von gebräuchlichen digitalen Schnittstellen wie SPDIF optisch sowie coaxial, USB und auch AES/EBU für Geräte aus dem Profi-Bereich.
Die digitale Vorstufe bietet einen genau
kalibrierten Ausgangspegel von 2 Veff, entsprechend den Vorgaben der EIA (Electronic Industrial Association). Dieser Pegel ermöglicht die beste audiophile Performance im Zusammenspiel mit anderen Audio-Komponenten.
Ihre digitale VorstufeAMC US24192i
verfügt über ein universelles Schaltnetzteil. Dieses kann alle weltweit verfügbaren Netzspannungen von 100V~240V verarbeiten.
Ihr digitaler Voll-AMC US24192i pa
verstärker tis
werkseitig auf 230V Versorgungsspannung eingestellt. Prüfen Sie aber ob sich der Spannungswahlschalter (15) auf der Rückseite des Gerätes in der 230V Position befindet.
Sollte dies nicht der Fall sein so
kontaktieren Sie bitte Ihren AMC-Händler oder den AMC Vertrieb Deutschland.
SICHERUNGEN
Im Geräteinneren befinden sich
Sicherungen die das Gerät schützen und Fehlerbedingungen verhindern.
Diese dürfen nur von einem
authorisierten AMC-Techniker geprüft und getauscht werden. Kontaktieren Sie dazu Ihren Händler oder den AMC Vertrieb.
HINWEIS! KEINESFALLS das Gerdarf ät
durch jemand anderem als einer Fachkraft geöffnet werden, weil gefährliche Spannungen im Inneren vorhanden sind Jegliche unerlaubte. Reparatur lässt den Garantieanspruch erlöschen.
2
Page 4
11R-8703
11R-8703
ANSCHLÜSSE / BEDIENELEMENTE
RÜCKSEITE AMC US24192i
8
Digital Pre-Amplifier
ETHERNET
USB OPT1 OPT 2
1
9
AMC CARD
OPT 3
AES COAX
2
3
10
RS232
DIGITAL OUTPUT
OPT 4
SERIALNUMBER:
4
225
RÜCKSEITE AMC US24192i pa
8
Digital Integrated Amplifier
ETHERNET
USB OPT1 OPT 2
9
AMC CARD
OPT 3
AES COAX
10
RS232
OPT 4
DIGITAL OUTPUT
SERIALNUMBER:
WELTRONICS CORP.
LONDON/L.A.
DESIGNEDAND ENGINEERED IN LONDON/LOS ANGELES PRODUCED TO IEEE GROUP QUALITY STD IN TAIWAN
AUDIO OUTPUT
L1
R2
LR
6
WELTRONICS CORP.
LONDON/L.A.
DESIGNEDAND ENGINEERED IN LONDON/LOS ANGELES PRODUCED TO IEEE GROUP QUALITY STD IN TAIWAN
7
AUDIO OUTPUT
L1
R2
LR
OFF
A
SPEAKERS
ON
Digital Amplifier Module
MD-2430
www.amchome.com
B
Option
UNSWITCHED 1AMAX
AC100
-240V
50-60Hz
30W
MAINS
11
12
SPEAKER A
R
L
SPEAKER B
UNSWITCHED 1AMAX
AC
Select
AC100
AC115V
-240V
60Hz /
50-60Hz
AC230V
30W
50Hz
120W
MAINS
1
2
3
4
6
5
1.USB EINGANG
2.OPTISCHE EINGÄNGE
3.AES / EBU EINGANG
4.COAX EINGÄNGE
5.DIGITALER COAX AUSGANG
6. AUDIO AUSGÄNGE (L / R)
7.SYMMETRISCHE AUSGÄNGE (L / R)
8.ETHERNET RJ45 (OPTION)BUCHSE
9.AMC CARD SLOT (OPTION)
713
10.RS232 INTERFACE
11.AC NETZANSCHLUSS
12.AC NETZAUSGANG UNGESCHALTET
MD2430 MODULE (bei US24192i pa)
13.LAUTSPRECHER EIN / AUS
14.LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
15.AC NETZSPANNUNGS WAHLSCHALTER
14 15
12
11
3
Page 5
ANSCHLÜSSE / BEDIENELEMENTE
VORDERSEITE AMC US24192i
H.O.M.E. AUTOMATION SERIES
BALANCE
POWER
2
3
1
PHONES
4
NORMAL
DIRECTMUTE
5
6
VORDERSEITE AMC US24192i pa
H.O.M.E. AUTOMATION SERIES
POWER
BALANCE
PHONES
NORMAL
DIRECTMUTE
US24192i
VOLUME
BASS
7
BASS
TREBLE
8
TREBLE
NORMAL
NORMAL
DIRECT
DIRECT
DAC
9
DAC
COAX 2
OPT 4/
COAX 2
OPT 4/
COAX 1
WiFi
COAX 1
WiFi
INPUT SELECTOR
10
INPUT SELECTOR
OPT 3
OPT 2
OPT 1
USB
11
US24192i_pa
VOLUME
OPT 3
OPT 2
OPT 1
USB
2
3
1
4
5
6
1.POWER LED
2.IR EMPFÄNGER
3.POWER SCHALTER
4.BALANCE REGLER
5.KOPFHÖRERBUCHSE
6. MUTE/NORMAL/DIRECT" " SCHALTER
7
8
9
10
11
7.BASS REGLER
8.HÖHEN REGLER
9. DIRECT DAC/NORMAL" " SCHALTER
10.EINGANGS WAHLSCHALTER
11.LAUTSTÄRKEREGLER
4
Page 6
ANSCHLÜSSE / BEDIENELEMENTE
EINGÄNGE USB EINGANG (1)
Verbinden Sie über diesen Eingang Ihren Computer mit einem USB Typ-B auf Typ-A Kabel. Die wird dann alsUS24192i (pa) externe Sounkarte erkannt.
OPTISCHE EINGÄNGE (2)
Verbinden Sie Geräte mit optischem Digitalausgang mit diesen Eingängen durch ein TosLink-Lichtwellenleiterkabel. Wir empfehlen diese Verbindungsart bei Quellgeräten wie Tunern und Sat­Receiver wo durch Masseverbindungen über die Hausantenne grosse Masseschleifen entstehen können.
AES / EBU Eingang (3)
Verbinden Sie ein Quellgerät mit AES / EBU Digitalschnittstelle mit diesem Eingang durch ein XLR Digitalkabel.
COAXIALE EINGÄNGE (4)
Verbinden Sie Quellgeräte mit coax SPDIF Digitalschnittstelle mit diesem Eingang durch ein digitales Cinch-Kabel.
DIGITALAUSGANG (5)
Diese Schnittstelle stellt die digitalen Signale des ausgewählten Quellgerätes einem digitalen Aufnahmegerät zur Verfügung.
RS232 INTERFACE (10) US24192i/US24192i pa können durch die
RS-232 Schnittstelle mit einem Steuersystem (zB für Multi-Room Installationen) verbunden werden. Mittels eines RS-232/USB oder RS232/Ethernet Adapters ist sogar eine vollständige Vernetzung möglich. Durch diese Schnittstelle kann die US24192i/US24192i_pa Kommandos von einem System-Controller entgegen nehmen und Statusinformationen an einen Controller oder an Touch-Panels zurückliefern.
Für Details zur Steuerung über die RS232 Schnittstelle kontaktieren Sie bitte Ihren AMC-Fachhändler.
AC NETZBUCHSE (11)
Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels in die AC Netzbuchse (14) und das andere Ende in eine Wandsteckdose.
UNGESCHALTETER AUSGANG (12)AC
Der AC-Ausgang ermöglicht das Verbinden eines weiteren Gerätes mit Ihrer Verbinden Sie dazuUS24192i (pa). das Gerät mit einem 3poligen Standard IEC-Kabel, erhältlich in allen Elektrofachmärkten.
AUDIO AUSGÄNGE (6)
Verbinden Sie diese Ausgänge mit einer Endstufe oder Aktivlautsprechern durch ein qualitativ hochwertiges Cinch-Kabel.
SYMMETRISCHE AUSGÄNGE (7)
Verbinden Sie diese Ausgänge mit einer Endstufe oder Aktivlautsprechern durch ein qualitativ hochwertiges XLR-Kabel.
ETHERNET RJ45 BUCHSE ( OPTION)8,
Für Zukünftige Anwendungen
AMC CARD SLOT ( OPTION)9,
Für Zukünftige Anwendungen
MD2430 MODUL (bei US24192i pa)
LAUTSPRECHER EIN/AUS (13)
Sie können mit diesen Schaltern 2 Paar Lautsprecher separat ein- oder ausschalten. Möchten Sie 2 Paar Lautsprecher gleichzeitig betreiben darf die Lautsprecherimpedanz nicht unter 8 Ohm liegen.
5
Page 7
BEDIENELEMENTE auf der GERÄTEVORDERSEITE
LAUTSPRECHER TERMINALS (14)
Die Terminals sind konzipiert r 4mmfü Bananenstecker, Kabelschuhe, Pin­Connectors oder Kupferlitzen. Verbinden Sie den - Pol (" " normalerweise schwarz) Ihres linken Lautsprecherkabels mit dem schwarzen Terminal der mit L markierten Lautsprecherterminals. Verbinden Sie den Pol ("+" normalerweise rot) Ihres linken Lautsprecherkabels mit dem roten Terminal der mit "L" markierten Lautsprecherterminals. Verfahren Sie auch so mit dem rechten Lautsprecherkabel und den Lautsprecherterminals markiert mit "R".
Ihr Verstärker kannAMC US24192i pa hohe Stromspitzen liefern. Achten Sie daher unbedingt darauf dass Kurzschlüsse an den Terminals vermieden werden (zB durch abstehende Kupferlitzen). Ein einwandfreier Kontakt zwischen Terminals und Lautsprecherkabel ist maßgeblich für einen guten Klang.
Hinweis: UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DÜRFEN DIE LAUTSPRECHER­TERMINALS KURZGESCHLOSSEN WERDEN. Dies hat einen unweigerlichen Defekt Ihres Gerätes zur Folge und der Anspruch auf Garantie erlischt.
AC SPANNUNGSWAHLSCHALTER (12)
Der Spannungswahlschalter erlaubt eine Anpassung des Gerätes and die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes. Werksseitig ist dieser auf 230V für Europa eingestellt. Sollten Sie Ihren AMC Verstärker aber nicht über einen deutschen Händler bzw. den deutschen Vertrieb bezogen haben so prüfen Sie dass sich dieser Schalter in der richtigen Position befindet.
Inbetriebnahme des Gerätes mit einem falsch eingestellten Spannungs­wahlschalter führ unweigerlich zur Zerstörung des Geätes und zu einem Erlöschen des Garantieanspruches.
POWER LED (1)
Die blaue LED leuchtet wenn der Power­Schalter gedrückt und damit das Gerät eingeschaltet ist.
IR EMPFÄNGER (2)
Dies ist der Empfänger für die IR­Fernbediengung. Achten Sie darauf dass das Sichtfenster nicht durch Gegenstände verdeckt wird.
POWER SCHALTER (3)
Schalten Sie durch Drücken des Netzschalters ät ein und aus.das Ger Drehen Sie immer die Lautstärke auf das Minimum bevor Sie den Verstärker einschalten. Hinweis: Ihr AMC Gerät wird unmittelbar nach dem Einschalten Musiksignale verstärken und wiedergeben. Zur vollen Entfaltung der Wiedergabe­qualität müssen die Schaltkreise aber erst die Arbeitstemperatur erreicht haben. Geben Sie dem Gerät daher ca 1 Stunde "Aufwärmzeit". Anschließend kann Musik mit maximaler Qualität wiedergegeben werden.
BALANCE REGLER (3)
Der Balance-Regler variiert die Wiedergabelautstärke des rechten und linken Kanals. In der 12 Uhr Position rastet der Regler leicht ein - die Position in der linker und rechter Kanal gleich laut wiederge ben .ge werden Durch rehen des Reglers nach echtsDR bzw. Links verschiebt sich das akustische Zentrum nach Rechts bzw. Links. Stellen Sie den Regler so ein dass Musik gleichmäßig verteilt auf linken / rechten Kanal wiedergegeben wird. Sie können dies am einfachsten mit einer Mono­Aufnahme oder der Stimme eines Radiospechers die auf beide Kanäle gleich verteilt ist durchführen. Sie können damit fehlerhafte Aufnahmen oder einen nicht-mittigen Hörplatz korrigieren. Kleine Änderungen können maßgeblich zur Tiefe und Stabilität des Stereo-Bildes beitragen.
6
Page 8
KOPFHÖRERBUCHSE (5)
Verwenden Sie einen Kopfhörer mit Standard 1/4"(6.35mm) Stereo Klinkenstecker.
BASS- und HÖHEN-REGLER (7, 8)
Die Bass- und Höhenregler Ihres AMC Gerätes verwenden eine passive Schaltung zur minimalen Veringerung der Wiedergabetreue. Dadurch können Sie die tonale Balance der Musikwiedergabe justieren und negative Raumeigenschaften (Bass­wiedergabe) kompensieren.
Sollten Sie die Bass- und Höhenregler nicht verwenden, so können Sie deren Schaltkreise auch deaktivieren und so den Signalweg im Gerät verkürzen: Schalten Sie dazu den MUTE/NORMAL/DIRECT Schalter (6) in die Direct-Position.
EINGANGSWAHLSCHALTER (10)
W hlen Sie mit diesem Schalter dasä gewünschte Quellgerät. Dessen Signal wird in den DA-Wandler geroutet und anschließend an den Cinch/XLR und Lautsprecheranschlüssen (US24192i pa) ausgegeben.
LAUTSTÄRKEREGLER (11)
Der Lautstärkeregler justiert die Wiedergabelautstärke des Musiksignals. Nicht beeinflusst wi d der Pegel desr Signals welches den Digitalausgangüber ()5 ausgegeben wird. Großes Augenmerk wurde auf einen exakten Gleichlauf des Lautstärkereglers gelegt. D.h. der Pegel des linken und rechte Kanals weichen nicht voneinander ab sodaß die Stereo-Balance gewahrt bleibt.
MUTE
Drehen Sie den DIRECT/NORMAL/ MUTE Schalter (6) in die Mute-Position um die Ausgänge / Lautsprecher stummzuschalten. Diese Funktion ist hilfreich wenn Sie vorübergehend die Musikwiedergabe aussetzen möchten. Z.B. während eines Telefongesprächs.
DIRECT DAC / NORMAL SCHALTER (9)
In der "Direct DAC" Position fungieren die Cinch- und XLR-Ausgänge aus reine DA­Ausgänge. Nur der Eingangswahlschalter ist aktiv, alle anderen Bedienelemente auf der Gerätefront sind deaktiviert.
HINWEIS! Sollten Sie eine Endstufe oder Aktiv-Lautsprecher mit Ihrer US24192i verbunden haben so dieserMUSS Schalter in der NORMAL Position bleiben. Ansonsten wird das Audiosignal mit Line­Level ausgegeben was unter Umständen zu einer sehr hohen Wiedergabelautstärke füren kann!
7
Page 9
FERNBEDIENUNG
USB
OPT1 OPT2
ONOFF
OPT3
1
AES
ENTER/M
DAB+
SELECT
INFO
COAX 1 COAX 2 OPT 4/WiFi
1
4
7
2
5
8
0
FM
AUTO
MANUAL
PRESET
RC-S7
3
6
9
DIRECT
AM
VOLUME
CD
PLAY/PAUSE
STOP
CD USB 24192
TRK/TITLE
2
1. EINGANGSWAHL (1)
Wählen Sie mit diesen Tasten eines der angeschlossenen Quellgeräte zur Wiedergabe
2. LAUTSTÄRKE
: Lautstärke erhöhen: Lautstärke verringern
8
Page 10
TECHNISCHE DATEN
ANALOGAUSG (ÄNGE Cinch-Buchsen, "DIRECT" soweit nicht anders vermerkt)
Ausgansspannung @1KHz/0dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2V
THD + Noise (1KHz/0dB/A-weighted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.0025%
S/N Ratio (A-weighted/ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114dBbei digitaler Null . . . .
Frequen @1KHz/0dBzgang
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-0.2dB
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-1.0dB
Dynami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >100dBk. . . . . . .
Linearit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-0.5dB down to -90dBät
Kanaltrennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >100dB
Kanal-Gleichlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-0.1dB
Ausgangsimpedanz O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 hm
Klangregelung "NORMAL"-
Bass Boost/Cut @100Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-8.5dB
Treble Boost/Cut @10KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-8dB
S/PDIF DIGITALAUSGÄNGE
Ausgangsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5Vpp
Ausgangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ohm
TosLink Wellenlänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660nm
LAUTSPRECHERAUSGANG (US24192i pa)
Sinusleistung bei beide Kanäle . . . . . . . .8/4 Ohm ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25W/38 W
Rated THD + Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.05%
S/N ratio @rated power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87dB
Frequenzgang
(20Hz/20KHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -0.1/+1.6dB"DIRECT"
(20Hz/20KHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -0.8/+1.2dB"NORMAL"
Kanaltrennung @1KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70dB
WEITERE EIGENSCHAFTEN
Abmessungen B T .( xHx ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430x82x307mm
Gewicht . . kg( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2US24192i pa
Gewicht . . kg
( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2US24192i
Druckfehler und Änderungen vorbehalten.
9
Page 11
SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN
Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
2. BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für zukünftige Referenz auf.
3. BEACHTEN VON WARNHINWEISEN
Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungs­anleitung müssen befolgt werden.
4. BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Alle Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden.
5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser und Feuchtigkeit, z.B. einer Badewanne, eines Waschbeckens, Küchenspüle, Swimming-Pool oder einem feuchten Keller,
betrieben werden.
PORTABLE CARTWARNING
6. TRANSPORTMITTEL UND STÄNDER
Das Gerät darf nur mit einem Transportmittel / Ständer verwendet werden der vom Hersteller empfohlen wird.
7. WAND- ODER DECKENMONTAGE
S3125A
Dieses Gerät ist nicht für eine Montage an einer Wand oder an eine Decke geeignet.
8. BELÜFTUNG
Die Belüftung des Gerätes darf nicht durch dessen Aufstellung beeinträchtigt werden.
Das Gerät darf z.B. nicht auf weiche Unterlagen gestellt werden die die Belüftungsschlitze auf der Unterseite des Gerätes verschließen. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Die Belüftungsschlitze auf der Oberseite müssen frei bleiben.
Platzieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Behältnissen wie zB Buchregalen oder Schränken.
9. HITZE
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen platziert werden. Wie z.B. Heizkörpern, Kaminen und anderen Einrichtungen die Wärme produzieren.
10. STROMQUELLEN
Das Gerät darf nur entsprechend dieser Bedienungs­anleitung mit Stromquellen (Steckdose) verbunden werden.
11. STROMKABEL
Stromkabel müssen so verlegt werden dass sie nicht beschädigt werden können. Z.B. durch darauftreten, Gegenständen die darauf liegen, Durchführung bei Zimmertüren usw.
12. REINIGUNG
Das Gerät soll nur entsprechend den Herstellerhinweisen gereinigt werden. Sofern in dieser Bedienungsanleitung nicht anders vermerkt, verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch zur Reinigung. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel.
13. PERIODEN OHNE GEBRAUCH
Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, so ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
15. SERVICE UND WARTUNG
Versuchen Sie nicht selbständig Schritte des Service / der Wartung durchzuführen die weiter gehen als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
. Technische Wartung darf nur von authorisierten
AMC Technikern durchgeführt werden.
16. SCHADEN DER SERVICE ERFORDERT
Das Gerät muss von qualifizierten Personen gewartet werden wenn: a) Das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind. b) Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangt sind. c) Das Gerät Regen ausgesetzt war d) Das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder
eine Änderung im Verhalten/Leistung zeigt. e) Das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse eine
Beschädigung aufweist
17. NETZLEITUNGEN
(BETRIFFT NUR TUNER UND RECEIVER) Außenantennen sollten nicht in der Nähe von Netzleitungen positioniert werden.
18. ERDUNG VON AUSSENANTENNEN
(BETRIFFT NUR TUNER UND RECEIVER) Prüfen Sie bei Verbindung einer Außenantenne mit der
Antennenbuchse eine vorhandene Erdung zum Schutz vor Spannungsspitzen und statischer Elektrizität.
Antenna Grounding According to
the National Electrical Code
Antenna Lead
In Wire
Ground Clamp
Electric Service Equipment
Ground Clamps
Power Service Grounding
Electrode System (NEC Art 250 Part H)
Antenna Discharge Unit (NEC Section 810.20)
Grounding Conductors (NEC Section 810.21)
14. GEGENSTÄNDE UND FLÜSSIGKEITEN IM GERÄT
Achten Sie darauf dass keine Gegenstände und Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Geräteinnere gelangen.
National Electrical Code Available from Library, book stores, or National Fire Protection Association (Batterymarch Park, Quincy. MA 02269).
AMC 21-3004
Page 12
21R- 4261
PN: 21R-4261
Loading...