AMANA INTERNATIONAL SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR User Manual

International Side-by-Side Refrigerator
Use and Care Manual
English Section 2 Deutsch 13 Français 24 Sección española 35 Svenskt avsnitt 46 Suomalainen osa 57 Nederlands 68 Sezione italiana 79 Norsk seksjon 90 Dansk afsnit 101
®
1
International Side-by-Side Refrigerator Use and Care Manual Contents
Electrical Requirements 2 Model Identification 2 Features 3 Setting Controls
Fresh Food and Deepfreeze®* 6
Touchmatic Electronic 6 Automatic Ice Maker 8 Ice 'N Water Dispenser 9 Care and Cleaning 10 Vacation Tips 11 Normal Operating Sounds 11 Before Calling For Service 11
*Fresh Food refers to refrigerator.
Deepfreeze® refers to freezer.
Electrical Requirements
Refrigerator must be earthed and connected to a separate 230 volt, 50 hz., 10A circuit.
Model Identification
Locate product information on the nameplate, found in upper left corner of Fresh Food section. Record the following information:
Model Number: Manufacturing Number: Serial or S/N Number: Date of purchase: Dealer’s name and address:
Keep a copy of sales receipt for future reference.
2
Features
Fresh Food Section (Refrigerator)
1. Temp-Assure Thermostatic Control
2. Spillsaver Shelves
3. Slide Out Shelves
4. Chiller Fresh System
5. Garden Fresh Drawers
6. Utility Rack
7. Covered Utility Bucket
8. Dairy Center
9. Snack Chiller
10. Beverage Chiller
11. Door Buckets
12. Adjustable Divider
13
16
14
Deepfreeze® Section (Freezer)
13. Deepfreeze® Shelf
14. Automatic Ice Maker
15. Stor-Mor System
16. Door Dike
17. Door Shelves
18. Tall Package Retainer
19. Ice 'N Water Dispenser
1 32
4
8
9
19
17
18
10
7
6
12
11
15
5
Features vary from model to model.
3
Spillsaver Shelves
Caution
To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched or exposed to sudden temperature change.
1. Remove shelves by lifting front and releasing
hooks from metal track.
2. Replace shelves by inserting hooks into metal
track and lowering front.
Chiller Fresh System
Locate control on front trim to adjust amount of air circulating between drawer and sleeve.
Garden Fresh Crispers
Locate control on front trim to adjust to either high or low settings.
1. Remove drawers by lifting and pulling out. Refer to "Spillsaver Shelves" for instructions on removing and replacing shelf.
2. Replace drawers by sliding in.
1. Remove drawer and sleeve by lifting and pulling out. Refer to "Spillsaver Shelves" for instructions on removing and replacing shelf. Use eighth through eleventh slots.
2. Replace sleeve then drawer by sliding in. Confirm boot is over air inlet in side wall.
Dairy Center
1. Remove door by opening door, pushing in slightly near hinges and pulling out.
2. Remove shelf by lifting and pulling out.
3. Replace door and shelf by reversing steps 1-2.
Snack Chiller
1. Remove door by opening door, pushing in slightly near hinges and pulling out.
2. Remove bucket by removing Beverage Chiller door then lifting bucket.
3. Replace door and bucket by reversing steps 1-2.
4
Beverage Chiller
Locate control dial on left front wall of Fresh Food section to adjust amount of air.
1. Remove beverage chiller door by removing lower door buckets. Slide chiller door down and out through bottom of door track.
2. Replace beverage chiller door by reversing step 1. Retention glides must remain in place to install door.
Stor-Mor System
1. Remove shelves and baskets by lifting and pulling out.
2. Replace shelves and baskets by reversing step 1.
Door Dike
1. Remove door dike by pulling forward and snapping out.
2. Replace door dike by aligning clips with holes on Deepfreeze® door. Push until dike locks in place.
Door Buckets
1. Remove door buckets by pushing tabs toward center and pulling out.
2. Replace door buckets by sliding in until tabs lock into place.
Door Shelves
1. Remove slide-style door shelves by lifting and pulling out.
2. Replace slide-style door shelves by reversing step 1.
1. Remove hook-style door shelves by tapping up each end. Lift bottom of shelf release hooks.
2. Replace hook-style shelves by inserting hooks and lowering bottom of shelf. Tap down on ends.
5
Setting Controls
This refrigerator operates most efficiently in normal household temperatures of 12° to 43°C.
Fresh Food and Deepfreeze® Controls
(nonelectronic models) Locate Fresh Food and Deepfreeze® controls on upper rear wall of Fresh Food section. When Deepfreeze control is set to off, neither Fresh Food nor Deepfreeze sections will cool. Initially, set both controls to 4. Wait 24 hours for Fresh Food and Deepfreeze® sections to reach desired temperatures. After 24 hours, adjust controls as desired. 1 is warmest setting and 7 is
coldest.
®
Touchmatic Electronic Controls
(electronic models) Confirm power switch is on before programming. Remove toe grille and locate black box in center of cabinet. Power switch is on right side of box.
®
Set temperatures precisely using a household thermometer that includes temperatures between
-20.5° to 10°C.
Put thermometer snugly between frozen packages in Deepfreeze® section. Wait 5-8 hours. If Deepfreeze
®
temperature is not -18° to -17°C, adjust control, one number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of Fresh Food section. Wait 5-8 hours. If Fresh Food temperature is not 3° to 4°C, adjust control, one number at a time. Check again after 5-8 hours.
6
Locate Touchmatic electronic control panel on refrigerator between handles. Press * pad to activate control panel. All other pads, except for Alarm Off pad, remain inactive until * pad is pressed. Once activated, pads remain programmable for at least 10 minutes.
Fresh Food and Deepfreeze® controls are preset at 5. Wait 24 hours for Fresh Food and Deepfreeze® sections to reach desired temperatures. After 24 hours, adjust controls as desired. 1 is warmest setting and 9 is coldest. Refer to instructions on page 6 to set temperatures precisely.
Deepfreeze Temp
Adjust Fresh Food or Deepfreeze® temperatures by pressing * pad then Fresh Food Temp pad or Deepfreeze® Temp pad. Press Warmer pad or Colder pad to adjust temperature setting one level at a time. Holding down Warmer pad or Colder pad adjusts temperature more than one level at a time.
Vacation Mode
Vacation mode defrosts refrigerator less often during extended non-use periods. Activate vacation mode by pressing * pad then Vacation pad. Indicator light will glow. Repeat above to deactivate vacation mode. Opening Fresh Food or Deepfreeze® door will also deactivate vacation mode.
Max Cool Mode
Max cool mode adjusts Fresh Food temperature to coldest setting. After 10 hours, Fresh Food temperature automatically returns to previous setting. Activate max cool mode by pressing * pad then Max Cool pad. Indicator light will glow. Repeat above to deactivate max cool mode before automatic reset.
Fast Freeze Mode
Fast freeze mode adjusts Deepfreeze® temperature to coldest setting. After 24 hours, Deepfreeze
®
temperature automatically returns to previous setting. Activate fast freeze mode by pressing * pad then Fast Frz pad. Indicator light will glow. Repeat above to deactivate fast freeze mode before automatic reset.
Fresh Food Temp
Warmer
Colder
Vacation
Max Cool
Fast Freeze
Alarm Off
Entry Tone
Entry tone indicates a pad was pressed and command was read and accepted. Deactivate entry tone by pressing and holding * pad for three to five seconds. Three short beeps indicate instructions were accepted. Repeat above to activate entry tone.
Display Off
7
Automatic Ice Maker
Door Open Alarm
Door open alarm sounds and glowing indicator light blinks if either door is open for three minutes. Deactivate door open alarm by pressing Alarm Off pad or by closing either door. Activate door open alarm by pressing * pad then holding Alarm Off pad for three to five seconds. Three short beeps will sound. Repeat above to deactivate door open alarm indefinitely.
High Temperature Alarm
High temperature alarm sounds and indicator light glows if Fresh Food or Deepfreeze® temperature is high for two hours. A blinking light signals affected compartment. Deactivate high temperature alarm by pressing Alarm Off pad. Alarm discontinues when proper temperature is reached.
Thermistor Alarm
Thermistor alarm sounds and indicator lights scroll if Fresh Food or Deepfreeze® thermistor is not operating properly. Deactivate display by pressing Alarm Off pad.
If thermistor alarm sounds, contact an authorized servicer immediately. If Alarm Off pad is pressed, thermistor control retests to confirm situation has been corrected. Alarm sounds again if thermistor is still not operating properly.
Display Lights
Deactivate temperature display lights by pressing * pad then pressing Display Off pad. Activate temperature display lights by pressing any of top five pads.
Refrigerator has an electrical connection in Deepfreeze section for ice maker installation. Ice maker, model IC54, and water filter, part #R0183114, can be purchased separately.
1. Confirm ice storage bucket is in place and ice maker arm is down.
2. After Deepfreeze® section reaches normal temperature, ice maker fills with water and begins operating. Allow 24-48 hours after installation before first harvest of ice. Ice maker produces seven to nine harvests of ice in a 24-hour period under ideal conditions.
3. After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice storage bucket. During ice production, ice maker arm raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice maker arm turns ice maker off.
Important
Discard first three harvests of ice so any impurities are not consumed.
4. Stop ice maker by lifting ice maker arm. A definite click will be heard when proper position is reached. Ice maker arm will remain in that position.
Important
Do not force ice maker arm down or up past stop position.
®
Clean Condenser Coil Light
Clean condenser coil light glows once every three months as a reminder to clean condenser coil. Light automatically cancels in 72 hours. Deactivate clean condenser coil light before automatic reset by pressing Alarm Off pad.
8
Ice 'N Water Dispenser
Caution
To avoid personal injury or property damage, observe following instructions:
1. Do not operate dispenser with Deepfreeze® door open.
2. Do not put fingers, hands, or any foreign object into dispenser opening.
3. Do not use sharp objects to break ice.
Water Dispenser Operation
1. Dispense water by pressing container against water dispenser bar.
2. Shut off water by releasing pressure on bar. Slight dripping may occur. Spill shelf is not self­draining. Large spills should be wiped dry immediately.
Ice Dispenser Operation
1. Select cubed or crushed mode (some models) by sliding lever on dispenser panel. Dispense ice by pressing wide mouthed container against ice dispenserbar. Hold container close to chute to minimize spraying ice.
Caution
To avoid property damage, do not dispense ice directly into thinglass, fine china or delicate crystal.
2. Shut off ice by releasing pressure on bar
before container is full. Some ice will continue to fall. Do not remove container until last of ice falls.
If dispensing ice continuously, dispenser motor shuts off after approximately two minutes. Motor resets after three minutes and dispensing can continue.
A slight delay occurs when switching between cubed and crushed modes. Pieces of crushed ice will vary in size and shape. “Snow” may form on door and ice chute when repeatedly dispensing crushed ice. Allow “snow” to evaporate or wipe dry.
Dispenser operates only with cubes of proper size and crescent shape. Do not add purchased ice cubes or other cubes.
Dispenser Light
A light is activated when dispensing ice or water. Some models feature a night light. Deactivate night light by pushing switch, located underneath dispenser facade and left of ice dispenser bar.
Water Taste and Odor
Observe the following to minimize taste and odor difficulties:
1. Throw away first 10 to 14 regular glasses of water after initially connecting refrigerator to household water supply.
2. Flush water system and reservoir as above after extended periods of non-use.
3. Wrap foods in tightly sealed containers or moisture proof bags.
4. Install water filter, part #R0183114 on water line.
5. Contact local water treatment company for specialized help if difficulties persist.
9
Care and Cleaning
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, reconnect power.
Caution
To avoid personal injury or property damage, read and follow all cleaning product manufacturer's directions.
General
1. Wash surfaces with four tablespoons baking soda diluted in one quart warm water as needed. Rinse and dry surfaces thoroughly.
2. Do not use the following items:
abrasive cleaners such as ammonia, chlorine
bleach, etc.
solvents
metal scouring pads
These items can scratch, crack and discolor surfaces.
Glass Shelves
Light Bulbs
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light bulb, reconnect power.
Caution
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
1. Allow bulb to cool.
2. Wear gloves when replacing light bulb.
Remove light bulb cover. Replace light bulb with same size and type of appliance bulb.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every three months or according to "General" cleaning instructions.
2. Rinse and dry gaskets thoroughly.
3. Apply a light film of petroleum jelly to keep door gaskets pliable.
Caution
To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched or exposed to sudden temperature change.
Remove glass shelf and place on a towel. Allow shelf to adjust to room temperature before cleaning.
Condenser Coil
Clean condenser coil every three months. Accumulated dust and lint may cause the following:
reduced cooling performance
increased energy usage
premature part failure
1. Remove toe grille by pulling forward.
2. Clean coil with a vacuum cleaner hose nozzle.
3. Install toe grille by positioning top and snapping in bottom. Top is indicated on back of toe grille.
4. Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum brush across condenser fan outlet grille on back of refrigerator.
10
Vacation Tips
Before Calling For Service
For short vacations, remove perishable foods. If an ice maker is installed, move ice maker arm to off position.
For long vacations, do the following:
1. Remove food from refrigerator.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator.
4. Clean door gaskets.
5. Prop doors open, so air can circulate inside.
6. Turn off water supply to refrigerator if an ice maker is installed and move ice maker arm to off position.
Caution
To avoid property damage, turn off water supply to refrigerator and move ice maker arm to off position before leaving on vacation.
Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar. These sounds are normal and will soon become familiar. These sounds also indicate refrigerator is operating and performing as designed.
Electronic Control Models
Evaporator fan does not operate when either Fresh Food or Deepfreeze® door is open.
Refrigerator does not operate.
Confirm Deepfreeze
®
control is on.
Confirm electrical power cord is plugged in.
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item
at that wall outlet.
Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. If
Deepfreeze® control is on and lights work but two fans and compressor are not operating, refrigerator may be in defrost cycle.
Refrigerator still won’t operate.
Unplug refrigerator. Transfer food to another unit or
place dry ice in Deepfreeze® section to preserve food until refrigerator can be serviced.
Food temperature appears too warm.
See above sections.
Allow adequate time for food to reach Fresh Food or
Deepfreeze® temperature if a large supply of food was recently added.
Clean condenser coil.
Adjust Fresh Food and/or Deepfreeze
®
control.
Confirm rear air grille is not blocked. Rear air
grille is located behind left crisper.
Chiller fresh system is too warm.
Slide control to a colder setting.
Adjust Deepfreeze
®
control to a colder setting.
Food temperature is too cold.
Clean condenser coil.
Adjust Fresh Food control.
Allow several hours for temperature to adjust.
Refrigerator runs too frequently.
It may be normal to maintain an eventemperature.
Doors may have been opened frequently or for an
extended period of time.
Clean condenser coil.
Adjust Deepfreeze
®
control.
Check gasket for proper seal.
Water droplets form on inside of refrigerator.
This is normal during periods of high humidityor if
doors have been opened frequently.
Water droplets form on outside of refrigerator.
Check gasket for proper seal.
11
Crisper drawers or chiller fresh system do not close freely.
Check for a package which may prevent drawers
from closing properly.
Confirm drawers are in proper position.
Clean drawer channels with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels.
Confirm refrigerator is level.
Refrigerator has an odor.
Clean inside of Fresh Food and Deepfreeze
®
sections.
Cover all foods tightly and use freezer wrap.
Ice cubes have an odor.
See above section.
Discard ice and clean ice bucket or trays more
frequently. Ice cubes are very porous and absorb odors very easily.
Refrigerator or ice maker make unfamiliar sounds or seems too loud.
See "Normal Operating Sounds" section. These may
be normal.
Ice cubes stick together or ‘shrink’.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If
used infrequently, ice cubes may stick together or shrink.
Ice forms in inlet tube to ice maker.
Check water pressure. Low water pressure will
cause valve to leak. Self-piercing valves cause low water pressure. Do not use self-piercing valves.
12
Internationale Kühl-Gefrierkombination - Bedienungs- und Pflegeanleitung Inhalt
Elektrischer Anschluß 13 Identifizierung des Modells 13 Merkmale 14 Einstellen der Temperaturregler
Kühlschrank und Deepfreeze®*-Fach 17
Touchmatic™ Elektronik 17 Automatischer Eiswürfelbereiter 19 Ice ‘N Water™ Spender 20 Pflege und Reinigung 21 Tips für den Urlaub 22 Normale Betriebsgeräusche 22 Vor Anrufen des Reparaturdienstes 22
*Deepfreeze® bedeutet Tiefkühlfach.
Elektrischer Anschluß
Der Kühlschrank muß geerdet und an einen eigenen 230 V, 50 Hz, 10 A-Stromkreis angeschlossen werden.
Identifizierung des Modells
Informationen über dieses Modell befinden sich auf dem Fabrikschild in der oberen linken Ecke des Kühlschranks. Die folgenden Information sind zu notieren:
Modellnummer: Fabrikationsnummer: Serien- oder S/N-Nummer: Verkaufsdatum: Name und Anschrift des Händlers:
Die Quittung für Informationszwecke aufbewahren.
13
Merkmale
Kühlschrank
1. Temp-Assure™ Thermostat
2. Spillsaver™ Ablageflächen
3. Herausziehbare Ablageflächen
4. Kühl- und Frischhaltesystem
5. Frischwarenschubfächer
6. Mehrzweckablage
7. Behälter mit Deckel
8. Molkereiwarenfach
9. Kühlfach für kleine Imbisse
10. Getränkekühler
11. Behälter in der Tür
12. Verstellbare Trennwand 13
16
14
Deepfreeze® (Tiefkühlfach)
13. Deepfreeze®-Ablage
14. Automatischer Eisbereiter
15. Stor-Mor™ -System
16. Abdämmung an der Tür
17. Ablagen in der Tür
18. Halterung für hohe Packungen
19. Ice ‘N Water™ Spender
1 32
4
8
9
10
19
17
18
7
6
12
11
5
15
Die Merkmale sind je nack Modell verschieden.
14
Spillsaver™-Ablagen
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder Sachschaden zu vermeiden, sind Ablagen aus gehärtetem Glas vorsichtig zu behandeln. Die Ablagen können plötzlich brechen, wenn sie Scharten oder Kratzer haben oder einer plötzlichen Temperaturänderung ausgesetzt sind.
1. Die Ablagen zum Herausnehmen vorn anheben
und die Haken aus der Metallschiene lösen.
2. Zum Wiedereinsetzen der Ablagen die Haken
wieder in die Schiene einsetzen und die Vorderkante der Ablage senken.
Kühl- und Frischhaltesystem
Mit Hilfe des Bedienungsknopfs an der vorderen Zierleiste die Luftmenge einstellen, die zwischen Schubfach und Gehäuse zirkuliert.
Frischwarenschubfächer
Den Bedienungsknopf an der vorderen Zierleiste entweder auf hoch oder niedrig einstellen.
1. Schubfach zum Entfernen anheben und herausziehen. Siehe Anleitung für die "Spillsaver™­Ablagen" bezüglich des Herausnehmens und Wiedereinsetzens der Ablage.
2. Die Schubfächer wieder hineinschieben.
1. Schubfach und Gehäuse zum Entfernen anheben und herausziehen. Siehe Anleitung für die "Spillsaver™-Ablagen" bezüglich des Herausnehmens und Wiedereinsetzens der Ablage. Die Schlitze acht bis elf verwenden.
2. Zuerst das Gehäuse und dann das Schubfach wieder hineinschieben. Sicherstellen, daß die Manschette am Lufteinlaß in der Seitenwand angebracht ist.
Molkereiwarenfach
1. Die Tür zum Herausnehmen öffnen. Bei den Scharnieren leicht hineindrücken und herausziehen.
2. Ablage zum Herausnehmen anheben und herausziehen.
3. Beim Wiedereinsetzen von Tür und Ablage die Schritte 1-2 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Kühlfach für kleine Imbisse
1. Die Tür zum Herausnehmen öffnen. Bei den Scharnieren leicht hineindrücken und herausziehen.
2. Behälter entfernen, indem zuerst die Tür des Getränkekühlers herausgenommen und dann der Behälter angehoben wird.
3. Beim Wiedereinsetzen von Tür und Behälter die Schritte 1-2 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
15
Getränkekühler
Mit Hilfe des Drehknopfs links an der Vorderseite des Kühlschranks die Luftmenge einstellen.
1. Die Tür des Getränkekühlers durch Herausnehmen der unteren Türbehälter entfernen. Die Tür des Getränkekühlers nach unten durch die Unterseite der Türschiene herausschieben.
2. Beim Wiedereinsetzen der Tür des Getränkekühlers Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Die Sicherungsschieber müssen zum Installieren der Tür angebracht bleiben.
Stor-Mor™ -System
1. Die Ablagen und Schubkörbe zum Herausnehmen anheben und herausziehen.
2. Beim Wiedereinsetzen der Ablagen und Schubkörbe Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Abdämmung an der Tür
1. Die Abdämmung zum Herausnehmen nach vorn ziehen und ausrasten.
2. Beim Wiedereinsetzen der Abdämmung die Klammern mit den Löchern der Deepfreeze-Tür ausrichten. Drücken, bis die Abdämmung in ihrer Position einrastet.
Behälter in der Tür
1. Zum Entfernen der Behälter die Nasen zur Mitte hin drücken und Behälter herausziehen.
2. Zum Wiedereinsetzen die Behälter hineinschieben, bis die Nasen einrasten.
Ablagen in der Tür
1. Die einschiebbaren Ablagen in der Tür zum Herausnehmen anheben und herausziehen.
2. Beim Wiedereinsetzen der einschiebbaren Ablagen in der Tür Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
1. Bei den einhakbaren Ablagen in der Tür zum Herausnehmen von unten an beide Enden klopfen. Die Ablage anheben und die Haken lösen.
2. Beim Wiedereinsetzen der einhakbaren Ablagen die Haken einsetzen und die Ablage senken. Von oben auf beide Enden klopfen.
16
Einstellen der Temperaturregler
Dieser Kühlschrank funktioniert am besten bei einer normalen Haushaltstemperatur von 12° bis 43°C.
Temperaturregler für Kühlschrank oder Deepfreeze®-Fach
(nicht-elektronische Modelle) Die Temperaturregler für den Kühlschrank und das Deepfreeze®-Fach befinden sich oben an der Rückwand des Kühlschrankabteils. Wenn der Temperaturregler für das Deepfreeze®-Fach auf off steht, kühlt weder der Kühlschrank noch das Deepfreeze®-Fach. Zunächst beide Temperaturregler auf 4 stellen. Es dauert 24 Stunden, bis beide Bereiche die gewünschte Betriebstemperatur erreicht haben. Nach 24 Stunden die Temperaturregler wie gewünscht einstellen. 1 ist die wärmste und 7 die kälteste Einstellung.
Elektronische Touchmatic™ Regler
(Elektronische Modelle) Vor dem Programmieren sicherstellen, daß der Stromschalter eingeschaltet ist. Den Fußrost entfernen und den schwarzen Kasten in der Mitte des Gehäuses ausfindig machen. Der Stromschalter befindet sich auf der rechten Seite des Kastens.
Die Temperaturen mit Hilfe eines Raumthermometers einstellen, das einen Meßbereich von -20,5° bis 10°C hat.
Das Thermometer dicht zwischen Gefrierpackungen im Deepfreeze-Fach stecken. 5 bis 8 Stunden warten. Liegt die Temperatur des Deepfreeze-Fachs nicht zwischen -18° und -17°C, den Temperaturregler um jeweils eine Zahl verstellen. Nach 5 bis 8 Stunden erneut prüfen.
Das Thermometer in ein Glas Wasser mitten im Kühlschrank stellen. 5-8 Stunden warten. Liegt die Temperatur des Kühlschranks nicht zwischen 3° und 4°C, den Temperaturregler um jeweils eine Zahl verstellen. Nach 5 bis 8 Stunden erneut prüfen.
17
Die elektronische Touchmatic-Bedienungstafel am Kühlschrank zwischen den Griffen suchen. Die * Taste zum Aktivieren der Bedienungstafel drücken. Alle anderen Tasten, außer der Taste Alarm aus, bleiben ausgeschaltet, bis die * Taste gedrückt wird. Nach dem Einschalten können die Tasten mindestens 10 Minuten lang programmiert werden.
Die Temperaturregler für den Kühlschrank und das Deepfreeze®-Tiefkühlfach sind auf 5 voreingestellt. Es dauert 24 Stunden, bis beide Bereiche die gewünschte Betriebstemperatur erreicht haben. Nach 24 Stunden die Temperaturregler wie gewünscht einstellen. 1 ist die wärmste und 9 die kälteste Einstellung. Zum genauen Einstellen der Temperatur sind die Anleitungen auf Seite 17 zu befolgen.
Tiefkühlfachtemperatur
Kühlschranktemperatur
Die Temperatur für den Kühlschrank oder das Deepfreeze®-Fach durch Drücken der * Taste und dann der Taste Kühlschranktemperatur und Tiefkühlfachtemperatur einstellen. Die Taste Wärmer oder Kälter drücken, um die Temperatur um jeweils eine Stufe zu verstellen. Wird die Taste Wärmer oder Kälter gedrückt gehalten, so wird die Temperatur um mehr als eine Stufe verstellt.
Urlaubsmodus
Im Urlaubsmodus wird der Kühlschrank während Zeiten längerer Nichtbenutzung weniger oft abgetaut. Der Urlaubsmodus wird durch Drücken der * Taste und dann der Taste Urlaub aktiviert. Die Anzeigelampe leuchtet auf. Den oben beschriebenen Vorgang zum Ausschalten des Urlaubsmodus wiederholen. Das Öffnen der Kühlschrank- oder Deepfreeze®-Tür schaltet den Urlaubsmodus ebenfalls aus.
Maximaler Kühlmodus
Beim maximalen Kühlmodus wird die Kühlschranktemperatur auf die kälteste Stufe eingestellt. Nach 10 Stunden kehrt die Kühlschranktemperatur automatisch zur vorherigen Einstellung zurück. Der maximale Kühlmodus wird durch Drücken der * Taste und dann der Taste Max. Kühlung aktiviert. Die Anzeigelampe leuchtet auf. Den oben beschriebenen Vorgang zum Ausschalten des Max. Kühlmodus vor dem automatischen Rückstellen wiederholen.
Schnell-Gefriermodus
Im Schnell-Gefriermodus wird die Deepfreeze­Fachtemperatur auf die kälteste Stufe eingestellt. Nach 24 Stunden kehrt die Deepfreeze®-Fachtemperatur automatisch zur vorherigen Einstellung zurück. Der Schnell-Gefriermodus wird durch Drücken der * Taste und dann der Taste Schnell-Gefrier aktiviert. Die Anzeigelampe leuchtet auf. Den oben beschriebenen Vorgang zum Ausschalten des Schnell-Gefriermodus vor dem automatischen Rückstellen wiederholen.
Wärmer
Kälter
Urlaub
Max. Kühlung
Schnell-Gefrier
Alarm Aus
Anzeige Aus
18
Automatischer Eiswürfelbereiter
Eingabeton
Der Eingabeton zeigt an, daß eine Taste gedrückt und der Befehl gelesen und akzeptiert wurde. Den Eingabeton ausschalten, indem die * Taste 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Drei kurze Pieptöne zeigen an, daß die Eingabe akzeptiert wurde. Den oben beschriebenen Vorgang wiederholen, um den Eingabeton wieder zu aktivieren.
Türöffnungs-Alarm
Dieser Alarm ertönt und eine glühende Anzeigelampe blinkt, wenn eine der beiden Türen länger als drei Minuten geöffnet ist. Den Türöffnungsalarm durch Drücken der Taste Alarm Aus oder durch Schließen einer der Türen ausschalten. Den Türöffnungsalarm aktivieren, indem die * Taste gedrückt und die Taste Alarm Aus 3 bis 5 Sekunden lang gehalten wird. Drei kurze Pieptöne sind zu hören. Den oben beschriebenen Vorgang wiederholen, um den Türöffnungsalarm langfristig auszuschalten.
Hochtemperatur-Alarm
Dieser Alarm ertönt und eine Anzeigelampe leuchtet auf, wenn die Temperatur im Kühlschrank oder Deepfreeze®­Fach zwei Stunden lang erhöht ist. Eine blinkende Lampe zeigt den betroffenen Bereich an. Den Hochtemperaturalarm durch Drücken der Taste Alarm Aus ausschalten. Der Alarm verstummt, wenn die korrekte Temperatur erreicht ist.
Thermistor-Alarm
Der Thermistor-Alarm ertönt und die Anzeigelampen leuchten nacheinander auf, wenn der Thermistor des Kühlschranks oder des Deepfreeze®-Fachs nicht richtig funktioniert. Die Anzeige durch Drücken der Taste Alarm Aus ausschalten.
Im Deepfreeze®-Bereich (Tiefkühlbereich) des Kühlschranks befindet sich ein elektrischer Anschluß für die Installation eines Eiswürfelgeräts. Der Eiswürfelbereiter Modell IC54 und der Wasserfilter mit der Ersatzteilnummer R0183114 können getrennt bestellt werden.
1. Sicherstellen, daß sich der Eiswürfelbehälter an der richtigen Stelle befindet und der Eisniveau­Schaltarm abgesenkt ist.
2. Nachdem das Deepfreeze-Fach seine normale Temperatur erreicht hat, füllt sich das Eiswürfelgerät mit Wasser und nimmt den Betrieb auf. Nach der Installation 24-48 Stunden mit der Entnahme der ersten Eiswürfel warten. Unter idealen Bedingungen produziert das Eiswürfelgerät sieben bis neun Schübe Eiswürfel innerhalb von 24 Stunden.
3. Nach dem Herstellen der Eiswürfel fallen sie in einen Auffangbehälter. Während der Eisproduktion hebt und senkt sich der Eisniveau-Schaltarm. Wenn der Auffangbehälter voll ist, schaltet der Eisniveau-Schaltarm den Eiswürfelbereiter ab.
Wichtig
Die ersten drei Eiswürfelschübe beseitigen, um den Verzehr von Unreinheiten zu vermeiden.
4. Den Eiswürfelbereiter durch Anheben des Eisniveau-Schaltarms abschalten. Ein hörbares Klicken ertönt, wenn sich der Arm in der richtigen Position befindet. Der Arm bleibt in dieser Position.
Wichtig
Den Schaltarm nicht mit Gewalt über seine Stopp­Position hinaus absenken oder anheben.
Wenn der Thermistor-Alarm ertönt, ist sofort ein autorisierter Kundendienstfachmann zu benachrichtigen. Wenn die Taste Alarm Aus gedrückt wird, führt die Thermistor-Steuerung eine erneute Prüfung durch, um zu bestätigen, daß die Situation korrigiert wurde. Der Alarm ertönt wieder, falls der Thermistor immer noch nicht richtig funktioniert.
Anzeigelampen
Die Anzeigelampen für die Temperatur ausschalten, indem die * Taste und dann die Taste Anzeige Aus gedrückt wird. Die Anzeigelampen für die Temperatur durch Drücken einer der fünf oberen Tasten aktivieren.
Anzeigelampe für Verflüssigerspule reinigen
Diese Lampe leuchtet alle drei Monate als Erinnerung dazu auf, daß die Verflüssigerspule zu reinigen ist. Die Lampe schaltet sich automatisch nach 72 Stunden aus. Vor dem automatischen Rückstellen diese Anzeigelampe durch Drücken der Taste Alarm Aus ausschalten.
19
Ice ‘N Water™ Spender
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder Sachschaden zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu befolgen:
1. Den Spender nie bei geöffneter Deepfreeze®-Tür in Betrieb nehmen.
2. Finger, Hände oder irgendwelche Gegenstände nicht in die Spenderöffnung stecken.
3. Das Eis nicht mit einem spitzen Gegenstand losbrechen.
Betrieb des Wasserspenders
1. Zum Aktivieren mit einem Glas oder Behälter gegen die Leiste am Spender drücken.
2. Das Wasser durch Wegrücken des Glases von der Leiste abschalten. Ein leichtes Tropfen kann auftreten. Die Auflage hat keinen Abfluß; bei Verschütten größerer Wassermengen sofort aufwischen.
Betrieb des Eisspenders
1. Eiswürfel oder zerkleinertes Eis (bei manchen Modellen) durch Schieben des Hebels an der Bedienungstafel des Spenders wählen. Zum Aktivieren einen Behälter mit großer Öffnung gegen die Leiste des Spenders drücken. Den Behälter dicht unter den Eisauswurf halten, damit keine kleinen Eisstücke danebenfallen.
Achtung
Um Schäden zu vermeiden, das Eis nicht direkt mit dünnem Glas, feinem Porzellan oder zerbrechlichen Kristallgefäßen auffangen.
2. Den Eisauswurf abschalten, indem der Behälter von der Leiste weggerückt wird, bevor er voll ist. Etwas Eis fällt dann noch hinein. Den Behälter erst dann entfernen, wenn das letzte Eisstück hineingefallen ist.
Wenn ständig Eis entnommen wird, dann schaltet sich der Spendermotor nach etwa zwei Minuten ab. Der Motor stellt sich nach 3 Minuten wieder zurück und Eis kann wieder abgegeben werden.
Wenn von Eiswürfeln auf zerkleinertes Eis umgeschaltet wird, tritt eine kurze Verzögerung ein. Die zerkleinerten Eisstücke sind unterschiedlich groß. Wird wiederholt zerkleinertes Eis entnommen, so kann ein Häufchen Schnee an der Tür und dem Eisauswurf entstehen. Den „Schnee“ verdunsten lassen oder abwischen.
Der Spender funktioniert nur, wenn die Eiswürfel die richtige Größe und Form aufweisen. Keine gekauften Eiswürfel oder andere Eiswürfel hinzufügen.
Anzeigelampe des Spenders
Bei der Abgabe von Eis oder Wasser wird eine Lampe aktiviert. Manche Modelle sind mit ein Nachtlicht ausgestattet. Das Nachtlicht durch Drücken des Schalters ausschalten, der sich unter der Spenderfrontplatte und links von der Eisspenderleiste befindet.
Geschmack und Geruch des Wassers
Zur Beseitigung von Geschmacks- oder Geruchsproblemen ist folgendes zu beachten:
1. Die ersten 10 bis 14 Glas Wasser nach dem Anschließen des Kühlschranks an die Wasserleitung ausgießen.
2. Die Wasserleitungen und den Wassertank wie oben beschrieben nach längerer Nichtbenutzung ausspülen.
3. Lebensmittel in dicht schließenden Behältern oder feuchtigkeitsundurchlässigen Beuteln aufbewahren.
4. Den Wasserfilter mit Ersatzteilnummer R0183114 in der Wasserleitung installieren.
5. Es ist zu empfehlen, sich zur Lösung von anhaltenden Problemen mit dem örtlichen Wasserwerk in Verbindung zu setzen.
20
Pflege und Reinigung
WARNUNG
Zur Vermeidung eines Stromschlags, der Verletzung oder Tod zur Folge haben kann, das Netzkabel vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen. Nach dem Reinigen wieder einstecken.
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder Sachschaden zu vermeiden, folgendes beachten:
Allgemeines
1. Alle Flächen mit einer Lösung von 1 Liter warmem Wasser und 4 Eßlöffeln Soda waschen, falls erforderlich. Alle Flächen sorgfältig spülen und trockenwischen.
2. Die folgenden Dinge dürfen nicht verwendet werden:
Scheuermittel wie z.B. Ammoniak,
Chlorbleiche usw.
Lösungsmittel
Scheuerkissen aus Metall
Dadurch können die Flächen verkratzt und verfärbt werden.
Glasablagen
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder Sachschaden zu vermeiden, sind Ablagen aus vorgespanntem Glas vorsichtig zu behandeln. Die Ablagen können plötzlich brechen, wenn sie Scharten oder Kratzer haben oder einer plötzlichen Temperaturänderung ausgesetzt sind.
Glühbirnen
WARNUNG
Zur Vermeidung eines Stromschlags, der Verletzung oder Tod zur Folge haben kann, das Netzkabel vor dem Auswechseln von Glühbirnen aus der Steckdose ziehen. Nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder einstecken.
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder Sachschaden zu vermeiden, sind die Hinweise des Herstellers aller Reinigungsmittel zu beachten.
1. Die Glühbirne abkühlen lassen.
2. Beim Auswechseln der Glühbirne Handschuhe tragen.
Die Lampenabdeckung entfernen. Die Glühbirne durch eine Birne derselben Größe und desselben Typs ersetzen.
Türpackungen
1. Die Türpackungen alle 3 Monate gemäß den allgemeinen Reinigungshinweisen reinigen.
2. Die Türpackungen sorgfältig abspülen und trocknen.
3. Dünn mit Vaseline einstreichen, damit sie geschmeidig bleiben.
Verflüssigerspule
Die Verflüssigerspule alle 3 Monate reinigen. Staub- und Schmutzansammlungen können zu folgendem führen:
verringerte Kühlleistung
erhöhter Energieverbrauch
vorzeitiges Versagen von Teilen
Glasablage herausnehmen und auf einem Handtuch ablegen. Mit dem Reinigen warten, bis die Ablage Zimmertemperatur erreicht hat.
1. Den Fußrost zum Herausnehmen nach vorn ziehen.
2. Die Spule mit Hilfe eines Staubsaugerschlauchs reinigen.
3. Die Oberseite des Fußrostes in Position bringen und die Unterseite einrasten lassen. Die Oberseite ist auf der Rückseite des Rostes markiert.
4. Den Kühlschrank von der Wand wegrücken. Den Abdeckrost des Verflüssigergebläses hinten am Kühlschrank mit einer Staubsaugerbürste absaugen.
21
Tips für den Urlaub
Vor Anrufen des Reparaturdienstes
Vor einem kurzen Urlaub verderbliche Lebensmittel aus dem Kühlschrank nehmen. Falls ein Eiswürfelbereiter installiert ist, den Eisniveau-Schaltarm abschalten.
Vor einem längeren Urlaub wie folgt vorgehen:
1. Lebensmittel aus dem Kühlschrank nehmen.
2. Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
3. Kühlschrank reinigen.
4. Türpackungen reinigen.
5. Tür aufsperren, damit Luft zirkulieren kann.
6. Falls ein Eiswürfelbereiter installiert ist, die Wasserzufuhr zum Kühlschrank abstellen und den Eisniveau-Schaltarm abschalten.
Achtung
Zur Vermeidung von Sachschaden vor dem Urlaub die Wasserzufuhr zum Kühlschrank abstellen und den Eisniveau-Schaltarm abschalten.
Normale Betriebsgeräusche
Dieser Kühlschrank ersetzt vielleicht ein anderes, weniger wirtschaftliches oder kleineres Modell. Moderne Kühlschränke haben neue Leistungsmerkmale und sind energiesparender. Dadurch können bestimmte, Ihnen unbekannte Geräusche erzeugt werden. Diese Geräusche sind normal und werden Ihnen bald vertraut erscheinen, weisen sie doch darauf hin, daß das Gerät normal arbeitet.
Modelle mit elektronischer Regelung
Das Verdampfergebläse funktioniert nicht, wenn entweder die Kühlschrank- oder die Deepfreeze®-Tür offen ist.
Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert:
Sicherstellen, daß der Deepfreeze
Temperaturregler eingeschaltet ist.
®
-
Sicherstellen, daß das Netzkabel eingesteckt ist.
Sicherung oder Unterbrecherkontakt prüfen. Ein
anderes Gerät an diese Steckdose anschließen.
40 Minuten warten, bis sich der Kühlschrank wieder
einschaltet. Ist der Deepfreeze®-Temperaturregler eingeschaltet und die Beleuchtung funktioniert, jedoch die zwei Lüfter und der Kompressor arbeiten nicht, dann taut das Gerät wahrscheinlich gerade ab.
Wenn der Kühlschrank immer noch nicht funktioniert:
Netzstecker herausziehen. Lebensmittel in einen
anderen Kühlschrank umlagern oder Trockeneis in das Deepfreeze®-Fach legen, damit die Lebensmittel nicht verderben, bis der Kühlschrank gewartet werden kann.
Wenn die Lebensmittel zu warm sind:
Siehe obenstehende Abschnitte.
Angemessene Zeit warten, bis die Lebensmittel die
richtige Deepfreeze®- oder Kühlschranktemperatur erreicht haben, wenn kurz zuvor eine große Menge frischer Lebensmittel in den Kühlschrank gelegt w urden.
Verflüssiger reinigen.
Temperaturregler des Kühlschranks und/oder
Deepfreeze®-Fachs einstellen.
Sicherstellen, daß der hintere Lüftungsrost nicht
blockiert ist, der sich hinter dem linken Frischwarenschub befindet.
Wenn das Kühl- und frischhalte-system zu warm ist:
Den Temperaturregler auf eine höhere Kältestufe
schieben.
Den Deepfreeze
®
-Temperaturregler höher stellen.
Wenn die Lebensmittel zu kalt sind:
Verflüssiger reinigen.
Den Temperaturregler für frische Lebensmittel
einstellen.
Mehrere Stunden warten, bis sich die Temperatur
angeglichen hat.
Wenn der Kühlschrank zu häufig läuft:
Häufiges Einschalten ist unter Umständen nötig, um
eine gleichmäßige Temperatur zu erhalten.
Vielleicht sind die Türen oft und für längere Zeit
geöffnet worden.
Verflüssiger reinigen.
Deepfreeze
®
-Temperaturregler einstellen.
Türdichtung prüfen.
Wenn sich Wassertropfen an den Innenwänden bilden:
Normal bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei häufigem
Öffnen der Türen.
22
Wenn sich Wassertropfen an den Außenwänden bilden:
Türdichtung prüfen.
Wenn die frischwarenschübe oder das Kühl- und frischhalte-system nicht richtig schließen:
Prüfen, ob Lebensmittel das richtige Schließen
verhindern.
Sicherstellen, daß die Schübe richtig eingesetzt
sind.
Leitschienen mit warmer Seifenlauge reinigen.
Sorgfältig abspülen und trocknen.
Leitschienen dünn mit Vaseline einreiben.
Sicherstellen, daß der Kühlschrank waagerecht
steht.
Geruch im Kühlschrank:
Kühlschrank und Deepfreeze
®
-Fach innen reinigen.
Alle Lebensmittel in Behälter verpacken und
einwickeln.
Geruch an den Eiswürfeln:
Siehe oben.
Eiswürfel wegwerfen und Eisbehälter oder -schalen
häufiger waschen. Eiswürfel sind sehr porös und absorbieren Geruch sehr schnell.
Wenn Kühlschrank oder Eiswürfelgerät unbekannte Geräusche erzeugen oder zu laut erscheinen:
Siehe Abschnitt über normale Betriebsgeräusche.
Es könnte sich um normale Geräusche handeln.
Wenn die Eiswürfel zusammenfrieren oder schrumpfen:
Eiswürfelbehälter oder -schalen öfters leeren.
Befinden sich die Eiswürfel zu lange im Behälter, so frieren sie zusammen oder schrumpfen.
Eisbildung am Einlaßrohr des Eiswürfelgeräts:
Wasserdruck prüfen. Ein zu niedriger Wasserdruck
führt zum Lecken des Ventils. Gewindeschneidzapfstücke verursachen niedrigen Wasserdruck. Keine Gewindeschneidzapfstücke
verwenden!
23
Manuel d’utilisation et d’entretien — Réfrigérateur à compartiments juxtaposés Table des matières
Installation électrique 24 Identification du modèle 24 Composants 25 Réglage du thermostat
Compartiment produits frais et Deepfreeze®* pour surgelés 28 Commandes Touchmatic
Fabrique de glaçons 30 Distributeur d’eau et de glace Ice ‘N Water Entretien 32 Conseils vacances 33 Bruits normaux 33 Avant de faire appel au service après-vente 33
*Compartiment produits frais fait référence au compartiment réfrigérateur.
Compartiment Deepfreeze® fait référence au compartiment congélateur.
28 31
Installation électrique
Le réfrigérateur doit être relié à la terre et branché sur un circuit indépendant de 230 V, 50 Hz et 10 A.
Identification du modèle
Localiser la plaque signalétique, qui se trouve dans le coin supérieur gauche du compartiment produits frais, et noter ci-dessous les renseignements qui y sont indiqués :
Numéro du modèle : Numéro de fabrication : Numéro de série : Date d’achat : Nom et adresse du concessionnaire :
Garder une copie de la facture pour référence ultérieure.
24
Composants
Compartiment produits frais (réfrigérateur)
1. Thermostat Temp-Assure
2. Etagères Spillsaver
3. Etagères à glissières
4. Compartiment réfrigéré
5. Bacs à légumes frais
6. Rangement utilitaire
7. Bac utilitaire avec couvercle
8. Compartiment pour produits laitiers
9. Compartiment réfrigéré pour en-cas
10. Compartiment réfrigéré pour boissons
11. Bacs de porte
12. Séparateur réglable
13
1 32
16
14
Compartiment Deepfreeze® (congélateur)
13. Etagère Deepfreeze
14. Fabrique de glaçons
15. Rangement Stor-Mor
®
16. Dispositif de retenue
17. Balconnets
18. Dispositif de retenue pour objets en hauteur
19. Distributeur d’eau et de glaçons Ice ‘N Water
4
8
9
10
19
17
18
7
6
12
11
5
15
Les composants diffèrent en fonction du modèle.
25
Etagères Spillsaver
Attention
Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, manipuler les étagères en verre trempé avec prudence. Les étagères peuvent se briser brusquement si elles sont égratigneés, ébréchées ou soumises à des changements brusques de température.
1. Pour enlever les étagères, en soulever l’avant et décrocher les crochets de la crémaillère métallique.
2. Pour remettre les étagères en place, insérer les crochets sur la crémaillère métallique et abaisser l’avant.
Compartiment réfrigéré
Localiser, sur la garniture avant, le réglage permettant de moduler la circulation de l’air du compartiment entre le tiroir et le manchon.
Bacs à légumes frais
Localiser, sur la garniture avant, le réglage permettant de sélectionner un réglage bas ou élevé.
1. Pour enlever les tiroirs, les soulever et tirer. Vous reporter aux explications données pour les étagères Spillsaver pour enlever et remettre l’étagère.
2. Pour remettre les tiroirs, les glisser en place.
1. Pour enlever le tiroir et le manchon, les soulever et tirer. Vous reporter aux explications données pour les étagères Spillsaver pour enlever et remettre l’étagère. Utiliser les crans entre le 8e et le 11 cran inclus.
2. Pour remettre l’étagère et le tiroir, glisser l’étagère, puis le tiroir en place. Confirmer que la pièce de raccordement est bien sur l’arrivée d’air de la paroi latérale.
e
Compartiment pour produits laitiers
1. Pour enlever la porte, l’ouvrir, pousser légèrement près des charnières et tirer.
2. Pour enlever l’étagère, la soulever et tirer.
3. Pour remettre l’étagère et la porte en place, procéder à l’inverse des points 1 et 2 ci-dessus.
Compartiment réfrigéré pour en-cas
1. Pour enlever la porte, l’ouvrir, pousser légèrement près des charnières et tirer.
2. Pour enlever le bac, enlever la porte du compartiment réfrigéré pour boissons, puis soulever le bac.
3. Pour remettre la porte et le bac en place, procéder à l’inverse des points 1 et 2 ci-dessus.
26
Compartiment réfrigéré pour boissons
Localiser le sélecteur, à l’avant de la paroi gauche du compartiment produits frais, pour moduler l’apport d’air froid en provenance du compartiment.
1. Pour enlever la porte du compartiment réfrigéré pour boissons, enlever les bacs de porte inférieurs. Faire glisser la porte du compartiment réfrigéré vers le bas, puis la sortir de la glissière inférieure.
2. Pour remettre la porte du compartiment réfrigéré pour boissons en place, procéder à l’inverse du point 1 ci-dessus. Les glissières de retenue doivent rester en place pour permettre le montage de la porte.
Rangements Stor-Mor
1. Pour enlever les étagères et les bacs, les soulever et tirer.
2. Pour remettre les étagères et les bacs en place, procéder à l’inverse du point 1 ci-dessus.
Dispositif de retenue
1. Pour enlever le dispositif de retenue, tirer dessus et le dégager de son emplacement.
2. Pour remettre le dispositif de retenue en place, aligner les attaches sur les orifices de la porte du compartiment Deepfreeze. Pousser jusqu’à ce que le dispositif s’enclenche en place.
Bacs de porte
1. Pour enlever les bacs de porte, pousser les attaches vers le centre et tirer.
2. Pour remettre les bacs de porte en place, les glisser en place jusqu’à ce que les attaches se bloquent.
Balconnets
1. Pour enlever les balconnets à porte coulissante, les soulever et tirer.
2. Pour remettre les balconnets à porte coulissante en place, procéder à l’inverse du point 1 ci­dessus.
1. Pour enlever les balconnets à accrocher, tapoter légèrement les extrémités vers le haut. Soulever le bas du balconnet pour le dégager des crochets.
2. Pour remettre les balconnets à accrocher en place, insérer les crochets en place et abaisser le bas du balconnet. Tapoter sur les extrémités.
27
Réglage du thermostat
Ce réfrigérateur a une consommation d’énergie et un fonctionnement optimaux à une température ambiante de 12° à 43° C.
Thermostats des compartiments produits frais et Deepfreeze
(modèles nonélectroniques) Localiser les thermostats des compartiments produits frais et Deepfreeze® au haut de la paroi arrière du compartiment produits frais. Quand le thermostat du compartiment Deepfreeze® est sur off, ni le compartiment produits frais ni le compartiment Deepfreeze® ne fonctionne. Lorsque le réfrigérateur est initialement mis en marche, mettre les deux thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les compartiments produits frais et Deepfreeze® atteignent la température désirée. Après 24 heures, modifier le réglage si désiré. Le réglage le moins froid est 1 et le plus froid 7.
Commandes électroniques Touchmatic
(modèles électroniques) Vérifier que l'interrupteur est bien en position allumée avant de programmer. Pour cela, enlever la grille de ventilation et localiser la boîte noire au centre de l’armoire. L’interrupteur se trouve sur le côté droit de la boîte noire.
Régler précisément la température de chaque compartiment à l’aide d’un thermomètre incluant des températures allant de -20,5° à +10° C.
Placer le thermomètre au milieu des aliments surgelés dans le compartiment Deepfreeze®. Attendre 5 à 8 heures. Au bout de ce laps de temps, s’il n’indique pas une température située entre -18° et -17° C, ajuster le thermostat d’un chiffre à la fois en revérifiant la température 5 à 8 heures plus tard.
Placer le thermomètre dans un verre d’eau au milieu du compartiment produits frais. Attendre 5 à 8 heures. Au bout de ce laps de temps, s’il n’indique pas une température située entre 3° et 4° C, ajuster le thermo­stat d’un chiffre à la fois en revérifiant la température 5 à 8 heures plus tard.
28
Localiser le tableau de commande électronique Touchmatic, qui se trouve sur la porte du réfrigérateur, entre les poignées. Appuyer sur la touche * pour mettre le tableau de commande en fonction. A l’exception de la touche Arrêt alarme, toutes les touches doivent être activées en appuyant sur la touche * pour en permettre la programmation. Une fois activées, elles restent programmables pendant au moins 10 minutes.
Le thermostat des compartiments produits frais et Deepfreeze® pour surgelés est réglé à 5 en usine. Attendre 24 heures que les deux compartiments atteignent la température programmée pour ce réglage. Une fois les 24 heures écoulées, régler le thermostat au niveau désiré. Le réglage 1 est le moins froid et 9 le plus froid. Vous reportez aux explications de la page 28 pour régler la température des deux compartiments avec précision.
Pour régler la température des compartiments produits frais et Deepfreeze, appuyer sur la touche * puis sur la touche Temp. prod. frais ou Temp Deepfreeze®. Appuyer sur la touche Moins froid ou Plus froid pour ajuster le thermostat d’un chiffre à la fois. Appuyer de façon continue sur la touche Moins froid ou Plus froid pour ajuster le thermostat de plus d’un chiffre à la fois.
Temp Deepfreeze
Temp. prod. frais
Moins froid
Plus froid
Mode vacances
En mode vacances, le dégivrage du réfrigérateur se fait moins souvent pendant les périodes prolongées de non­utilisation. Pour mettre l’appareil en mode vacances, appuyer sur la touche *, puis sur la touche Vacances. Le voyant s’allume. Répéter pour annuler le mode vacances. L’ouverture de la porte du compartiment produits frais ou Deepfreeze® annule également le mode vacances.
Mode froid maximum
Le mode froid maximum met le thermostat du compartiment produits frais sur le réglage le plus froid. Au bout de 10 heures, le thermostat du compartiment produits frais retourne au réglage initial. Pour mettre l’appareil en mode froid maximum, appuyer sur la touche *, puis sur la touche Froid max. Le voyant s’allume. Répéter pour annuler le mode froid maximum avant le retour automatique du thermostat au réglage initial.
Mode congélation rapide
Le mode congélation rapide met le thermostat du compartiment Deepfreeze sur le réglage le plus froid. Au bout de 24 heures, le thermostat du compartiment Deepfreeze retourne au réglage initial. Pour mettre l’appareil en mode congélation rapide, appuyer sur la touche *, puis sur la touche Congél. rapide. Le voyant s’allume. Répéter pour annuler le mode congélation rapide avant le retour automatique du thermostat au réglage initial.
Vacances
Froid max
Congél. rapide
Arrêt alarme
Voyants éteints
29
Fabrique de glaçons
Timbre de confirmation d’entrée
Le timbre de confirmation d’entrée indique que l’on a appuyé sur une touche et que la commande a été enregistrée et acceptée par l’appareil. Pour couper le timbre de confirmation d’entrée, appuyer sur la touche * pendant trois à cinq secondes. Trois «bips» rapides indiquent que les instructions ont été acceptées. Répéter pour réactiver le timbre de confirmation d’entrée.
Alarme porte ouverte
L’alarme porte ouverte se fait entendre et le voyant lumineux clignote si l’une ou l’autre porte est laissée ouverte pendant plus de trois minutes. Pour couper l’alarme porte ouverte, appuyer sur la touche Arrêt alarme ou fermer la porte. Pour mettre l’alarme porte ouverte en fonction, appuyer sur la touche *, puis appuyer sur la touche Arrêt alarme pendant trois à cinq secondes. Trois «bips» rapides se font entendre. Répéter ces instructions pour mettre l’alarme porte ouverte hors fonction indéfiniment.
Alarme température trop élevée
L’alarme température trop élevée se fait entendre et le voyant lumineux s’allume si la température dans le compartiment produits frais ou Deepfreeze est trop élevée pendant deux heures. Un voyant lumineux clignote pour signaler le compartiment affecté. Pour couper l’alarme, appuyer sur la touche Arrêt alarme. L’alarme s’arrête d’elle-même lorsqu’une température acceptable est atteinte à l’intérieur du compartiment.
Le réfrigérateur est équipé, dans le compartiment Deepfreeze™, d’une connexion électrique pour le raccordement d’une fabrique de glaçons sur l’alimentation électrique. La fabrique de glaçons modèle IC54 et le filtre référence R0183114 peuvent être achetés individuellement.
1. Vérifier que le bac à glaçons est bien en place et que le bras-levier de la fabrique de glaçons est abaissé.
2. Une fois que le compartiment Deepfreeze® atteint une température normale, la fabrique de glaçons se remplit et commence à fonctionner. La laisser fonctionner 24 à 48 heures après son installation avant de prendre de la glace. Dans des conditions idéales, la fabrique de glaçons produit sept à neuf lots de glace par jour.
3. Une fois les glaçons formés, la fabrique les verse dans le bac à glaçons. Au fur et à mesure que le bac à glaçons se remplit, le bras-levier de la fabrique se lève. Quand le bac à glaçons est plein, le bras-levier de la fabrique arrête la production de glaçons.
Important
Jeter les trois premiers lots de glaçons pour éviter la consommation d’impuretés.
4. Pour arrêter l’appareil, soulever le bras-levier. Un «clic» se fait entendre quand la position voulue est atteinte. Le bras-levier de la fabrique de glaçons reste alors dans cette position.
Alarme thermistance
L’alarme thermistance se fait entendre et le voyant lumineux s’allume si la thermistance du compartiment produits frais ou Deepfreeze ne fonctionne pas correctement. Pour couper les indications d’alarme, appuyer sur la touche Arrêt alarme.
Si l’alarme thermistance se fait entendre, contacter un prestataire de service après-vente agréé immédiatement. Lorsqu’on appuie sur la touche Arrêt alarme, le dispositif de vérification de la thermistance reteste celle-ci pour confirmer que le problème a été corrigé. L’alarme se fait à nouveau entendre si la thermistance ne fonctionne toujours pas correctement.
Voyants
Pour éteindre les voyants relatifs à la température, appuyer sur la touche *, puis sur la touche Voyants éteints. Pour les remettre en fonction, appuyer sur l’une des cinq touches supérieures.
Voyant signalant que le serpentin du condenseur doit être nettoyé
Ce voyant s’allume une fois tous les trois mois pour rappeler de nettoyer le serpentin du condenseur. Il s’éteint automatiquement au bout de 72 heures. Pour l’éteindre avant qu’il ne le fasse automatiquement, appuyer sur la touche Arrêt alarme.
Important
Ne pas forcer le bras-levier de la fabrique de glaçons vers le haut ou vers le bas au-delà de la position d’arrêt.
30
Loading...
+ 104 hidden pages