English Section2
Deutsch13
Français24
Sección española35
Svenskt avsnitt46
Suomalainen osa57
Nederlands68
Sezione italiana79
Norsk seksjon90
Dansk afsnit101
Ellhnikov Tmhvma112
Secção portuguesa123
®
1
International Side-by-Side Refrigerator Use and Care Manual
Contents
Electrical Requirements 2
Model Identification 2
Features 3
Setting Controls
Fresh Food and Deepfreeze®* 6
Touchmatic Electronic 6
Automatic Ice Maker 8
Ice 'N Water Dispenser 9
Care and Cleaning10
Vacation Tips11
Normal Operating Sounds11
Before Calling For Service11
*Fresh Food refers to refrigerator.
Deepfreeze® refers to freezer.
Electrical Requirements
Refrigerator must be earthed and connected to a separate 230 volt, 50 hz., 10A circuit.
Model Identification
Locate product information on the nameplate, found in upper left corner of Fresh Food section. Record the
following information:
Model Number:
Manufacturing Number:
Serial or S/N Number:
Date of purchase:
Dealer’s name and address:
Keep a copy of sales receipt for future reference.
2
Features
Fresh Food Section (Refrigerator)
1.Temp-Assure Thermostatic Control
2.Spillsaver Shelves
3.Slide Out Shelves
4.Chiller Fresh System
5.Garden Fresh Drawers
6.Utility Rack
7.Covered Utility Bucket
8.Dairy Center
9.Snack Chiller
10.Beverage Chiller
11.Door Buckets
12.Adjustable Divider
13
16
14
Deepfreeze® Section (Freezer)
13.Deepfreeze® Shelf
14.Automatic Ice Maker
15.Stor-Mor System
16.Door Dike
17.Door Shelves
18.Tall Package Retainer
19.Ice 'N Water Dispenser
132
4
8
9
19
17
18
10
7
6
12
11
15
5
Features vary from model to model.
3
Spillsaver Shelves
Caution
To avoid personal injury or property
damage, handle tempered glass shelves
carefully. Shelves may break suddenly if
nicked, scratched or exposed to sudden
temperature change.
1.Remove shelves by lifting front and releasing
hooks from metal track.
2.Replace shelves by inserting hooks into metal
track and lowering front.
Chiller Fresh System
Locate control on front trim to adjust amount of air
circulating between drawer and sleeve.
Garden Fresh Crispers
Locate control on front trim to adjust to either high or
low settings.
1.Remove drawers by lifting and pulling out.
Refer to "Spillsaver Shelves" for instructions
on removing and replacing shelf.
2.Replace drawers by sliding in.
1.Remove drawer and sleeve by lifting and pulling
out. Refer to "Spillsaver Shelves" for
instructions on removing and replacing shelf.
Use eighth through eleventh slots.
2.Replace sleeve then drawer by sliding in.
Confirm boot is over air inlet in side wall.
Dairy Center
1.Remove door by opening door, pushing in
slightly near hinges and pulling out.
2.Remove shelf by lifting and pulling out.
3.Replace door and shelf by reversing steps 1-2.
Snack Chiller
1.Remove door by opening door, pushing in
slightly near hinges and pulling out.
2.Remove bucket by removing Beverage Chiller
door then lifting bucket.
3.Replace door and bucket by reversing steps 1-2.
4
Beverage Chiller
Locate control dial on left front wall of Fresh Food
section to adjust amount of air.
1.Remove beverage chiller door by removing
lower door buckets. Slide chiller door down and
out through bottom of door track.
2.Replace beverage chiller door by reversing
step 1. Retention glides must remain in place to
install door.
Stor-Mor System
1.Remove shelves and baskets by lifting and
pulling out.
2.Replace shelves and baskets by reversing
step 1.
Door Dike
1.Remove door dike by pulling forward and
snapping out.
2.Replace door dike by aligning clips with holes on
Deepfreeze® door. Push until dike locks in place.
Door Buckets
1.Remove door buckets by pushing tabs toward
center and pulling out.
2.Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.
Door Shelves
1.Remove slide-style door shelves by lifting
and pulling out.
2.Replace slide-style door shelves by reversing
step 1.
1.Remove hook-style door shelves by tapping up
each end. Lift bottom of shelf release hooks.
2.Replace hook-style shelves by inserting hooks
and lowering bottom of shelf. Tap down on
ends.
5
Setting Controls
This refrigerator operates most efficiently in normal
household temperatures of 12° to 43°C.
Fresh Food and Deepfreeze® Controls
(nonelectronic models)
Locate Fresh Food and Deepfreeze® controls on upper
rear wall of Fresh Food section. When Deepfreeze
control is set to off, neither Fresh Food nor Deepfreeze
sections will cool. Initially, set both controls to 4. Wait
24 hours for Fresh Food and Deepfreeze® sections to
reach desired temperatures. After 24 hours, adjust
controls as desired. 1 is warmest setting and 7 is
coldest.
®
Touchmatic Electronic Controls
(electronic models)
Confirm power switch is on before programming.
Remove toe grille and locate black box in center of
cabinet. Power switch is on right side of box.
®
Set temperatures precisely using a household
thermometer that includes temperatures between
-20.5° to 10°C.
Put thermometer snugly between frozen packages in
Deepfreeze® section. Wait 5-8 hours. If Deepfreeze
®
temperature is not -18° to -17°C, adjust control, one
number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of Fresh
Food section. Wait 5-8 hours. If Fresh Food
temperature is not 3° to 4°C, adjust control, one
number at a time. Check again after 5-8 hours.
6
Locate Touchmatic electronic control panel on
refrigerator between handles. Press * pad to activate
control panel. All other pads, except for Alarm Off pad,
remain inactive until * pad is pressed. Once activated,
pads remain programmable for at least 10 minutes.
Fresh Food and Deepfreeze® controls are preset at 5.
Wait 24 hours for Fresh Food and Deepfreeze® sections
to reach desired temperatures. After 24 hours, adjust
controls as desired. 1 is warmest setting and 9 is
coldest. Refer to instructions on page 6 to set
temperatures precisely.
Deepfreeze Temp
Adjust Fresh Food or Deepfreeze® temperatures by
pressing * pad then Fresh Food Temp pad or
Deepfreeze® Temp pad. Press Warmer pad or Colder
pad to adjust temperature setting one level at a time.
Holding down Warmer pad or Colder pad adjusts
temperature more than one level at a time.
Vacation Mode
Vacation mode defrosts refrigerator less often during
extended non-use periods. Activate vacation mode by
pressing * pad then Vacation pad. Indicator light will
glow. Repeat above to deactivate vacation mode.
Opening Fresh Food or Deepfreeze® door will also
deactivate vacation mode.
Max Cool Mode
Max cool mode adjusts Fresh Food temperature to
coldest setting. After 10 hours, Fresh Food temperature
automatically returns to previous setting. Activate max
cool mode by pressing * pad then Max Cool pad.
Indicator light will glow. Repeat above to deactivate max
cool mode before automatic reset.
Fast Freeze Mode
Fast freeze mode adjusts Deepfreeze® temperature to
coldest setting. After 24 hours, Deepfreeze
®
temperature automatically returns to previous setting.
Activate fast freeze mode by pressing * pad then Fast
Frz pad. Indicator light will glow. Repeat above to
deactivate fast freeze mode before automatic reset.
Fresh Food Temp
Warmer
Colder
Vacation
Max Cool
Fast Freeze
Alarm Off
Entry Tone
Entry tone indicates a pad was pressed and command
was read and accepted. Deactivate entry tone by
pressing and holding * pad for three to five seconds.
Three short beeps indicate instructions were accepted.
Repeat above to activate entry tone.
Display Off
7
Automatic Ice Maker
Door Open Alarm
Door open alarm sounds and glowing indicator light
blinks if either door is open for three minutes.
Deactivate door open alarm by pressing Alarm Off pad or
by closing either door. Activate door open alarm by
pressing * pad then holding Alarm Off pad for three to
five seconds. Three short beeps will sound. Repeat
above to deactivate door open alarm indefinitely.
High Temperature Alarm
High temperature alarm sounds and indicator light
glows if Fresh Food or Deepfreeze® temperature is high
for two hours. A blinking light signals affected
compartment. Deactivate high temperature alarm by
pressing Alarm Off pad. Alarm discontinues when
proper temperature is reached.
Thermistor Alarm
Thermistor alarm sounds and indicator lights scroll if
Fresh Food or Deepfreeze® thermistor is not operating
properly. Deactivate display by pressing Alarm Off pad.
If thermistor alarm sounds, contact an authorized
servicer immediately. If Alarm Off pad is pressed,
thermistor control retests to confirm situation has been
corrected. Alarm sounds again if thermistor is still not
operating properly.
Display Lights
Deactivate temperature display lights by pressing * pad
then pressing Display Off pad. Activate temperature
display lights by pressing any of top five pads.
Refrigerator has an electrical connection in Deepfreeze
section for ice maker installation. Ice maker, model
IC54, and water filter, part #R0183114, can be
purchased separately.
1.Confirm ice storage bucket is in place and ice
maker arm is down.
2.After Deepfreeze® section reaches normal
temperature, ice maker fills with water and
begins operating. Allow 24-48 hours after
installation before first harvest of ice. Ice maker
produces seven to nine harvests of ice in a
24-hour period under ideal conditions.
3.After ice is formed, ice maker drops ice cubes
into ice storage bucket. During ice production,
ice maker arm raises and lowers. When ice
storage bucket is full, ice maker arm turns ice
maker off.
Important
Discard first three harvests of ice so any impurities are
not consumed.
4.Stop ice maker by lifting ice maker arm. A
definite click will be heard when proper position
is reached. Ice maker arm will remain in that
position.
Important
Do not force ice maker arm down or up past stop
position.
®
Clean Condenser Coil Light
Clean condenser coil light glows once every three
months as a reminder to clean condenser coil. Light
automatically cancels in 72 hours. Deactivate clean
condenser coil light before automatic reset by pressing
Alarm Off pad.
8
Ice 'N Water Dispenser
Caution
To avoid personal injury or property
damage, observe following instructions:
1.Do not operate dispenser with
Deepfreeze® door open.
2.Do not put fingers, hands, or any
foreign object into dispenser opening.
3.Do not use sharp objects to break
ice.
Water Dispenser Operation
1.Dispense water by pressing container against
water dispenser bar.
2.Shut off water by releasing pressure on bar.
Slight dripping may occur. Spill shelf is not selfdraining. Large spills should be wiped dry
immediately.
Ice Dispenser Operation
1.Select cubed or crushed mode (some models) by
sliding lever on dispenser panel. Dispense ice
by pressing wide mouthed container against ice
dispenserbar. Hold container close to chute to
minimize spraying ice.
Caution
To avoid property damage, do not
dispense ice directly into thinglass, fine
china or delicate crystal.
2.Shut off ice by releasing pressure on bar
before container is full. Some ice will continue
to fall. Do not remove container until last of
ice falls.
If dispensing ice continuously, dispenser motor shuts
off after approximately two minutes. Motor resets after
three minutes and dispensing can continue.
A slight delay occurs when switching between cubed
and crushed modes. Pieces of crushed ice will vary in
size and shape. “Snow” may form on door and ice
chute when repeatedly dispensing crushed ice. Allow
“snow” to evaporate or wipe dry.
Dispenser operates only with cubes of proper size and
crescent shape. Do not add purchased ice cubes or
other cubes.
Dispenser Light
A light is activated when dispensing ice or water.
Some models feature a night light. Deactivate night light
by pushing switch, located underneath dispenser facade
and left of ice dispenser bar.
Water Taste and Odor
Observe the following to minimize taste and odor
difficulties:
1.Throw away first 10 to 14 regular glasses of water
after initially connecting refrigerator to household
water supply.
2.Flush water system and reservoir as above after
extended periods of non-use.
3.Wrap foods in tightly sealed containers or
moisture proof bags.
4.Install water filter, part #R0183114 on water line.
5.Contact local water treatment company for
specialized help if difficulties persist.
9
Care and Cleaning
WARNING
To avoid electrical shock which can cause
severe personal injury or death, disconnect
power to refrigerator before cleaning.
After cleaning, reconnect power.
Caution
To avoid personal injury or property
damage, read and follow all cleaning
product manufacturer's directions.
General
1.Wash surfaces with four tablespoons baking
soda diluted in one quart warm water as needed.
Rinse and dry surfaces thoroughly.
2.Do not use the following items:
• abrasive cleaners such as ammonia, chlorine
bleach, etc.
• solvents
• metal scouring pads
These items can scratch, crack and discolor
surfaces.
Glass Shelves
Light Bulbs
WARNING
To avoid electrical shock which can cause
severe personal injury or death, disconnect
power to refrigerator before replacing light
bulb. After replacing light bulb, reconnect
power.
Caution
To avoid personal injury or property damage,
observe the following:
1.Allow bulb to cool.
2.Wear gloves when replacing light bulb.
Remove light bulb cover. Replace light bulb with same
size and type of appliance bulb.
Door Gaskets
1.Clean door gaskets every three months or
according to "General" cleaning instructions.
2.Rinse and dry gaskets thoroughly.
3.Apply a light film of petroleum jelly to keep door
gaskets pliable.
Caution
To avoid personal injury or property damage,
handle tempered glass shelves carefully.
Shelves may break suddenly if nicked,
scratched or exposed to sudden
temperature change.
Remove glass shelf and place on a towel. Allow shelf to
adjust to room temperature before cleaning.
Condenser Coil
Clean condenser coil every three months.
Accumulated dust and lint may cause the following:
•reduced cooling performance
•increased energy usage
•premature part failure
1.Remove toe grille by pulling forward.
2.Clean coil with a vacuum cleaner hose nozzle.
3.Install toe grille by positioning top and snapping in
bottom. Top is indicated on back of toe grille.
4.Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across condenser fan outlet grille on back of
refrigerator.
10
Vacation Tips
Before Calling For Service
For short vacations, remove perishable foods. If an ice
maker is installed, move ice maker arm to off position.
For long vacations, do the following:
1.Remove food from refrigerator.
2.Unplug refrigerator.
3.Clean refrigerator.
4.Clean door gaskets.
5.Prop doors open, so air can circulate inside.
6.Turn off water supply to refrigerator if an ice maker
is installed and move ice maker arm to off
position.
Caution
To avoid property damage, turn off water
supply to refrigerator and move ice maker
arm to off position before leaving on vacation.
Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be
unfamiliar. These sounds are normal and will soon
become familiar. These sounds also indicate
refrigerator is operating and performing as designed.
Electronic Control Models
Evaporator fan does not operate when either Fresh
Food or Deepfreeze® door is open.
Refrigerator does not operate.
• Confirm Deepfreeze
®
control is on.
• Confirm electrical power cord is plugged in.
• Check fuse or circuit breaker. Plug in another item
at that wall outlet.
• Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. If
Deepfreeze® control is on and lights work but two
fans and compressor are not operating, refrigerator
may be in defrost cycle.
Refrigerator still won’t operate.
• Unplug refrigerator. Transfer food to another unit or
place dry ice in Deepfreeze® section to preserve
food until refrigerator can be serviced.
Food temperature appears too warm.
• See above sections.
• Allow adequate time for food to reach Fresh Food or
Deepfreeze® temperature if a large supply of food
was recently added.
• Clean condenser coil.
• Adjust Fresh Food and/or Deepfreeze
®
control.
• Confirm rear air grille is not blocked. Rear air
grille is located behind left crisper.
Chiller fresh system is too warm.
• Slide control to a colder setting.
• Adjust Deepfreeze
®
control to a colder setting.
Food temperature is too cold.
• Clean condenser coil.
• Adjust Fresh Food control.
• Allow several hours for temperature to adjust.
Refrigerator runs too frequently.
• It may be normal to maintain an eventemperature.
• Doors may have been opened frequently or for an
extended period of time.
• Clean condenser coil.
• Adjust Deepfreeze
®
control.
• Check gasket for proper seal.
Water droplets form on inside of refrigerator.
• This is normal during periods of high humidityor if
doors have been opened frequently.
Water droplets form on outside of refrigerator.
• Check gasket for proper seal.
11
Crisper drawers or chiller fresh system do not close
freely.
• Check for a package which may prevent drawers
from closing properly.
• Confirm drawers are in proper position.
• Clean drawer channels with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels.
• Confirm refrigerator is level.
Refrigerator has an odor.
• Clean inside of Fresh Food and Deepfreeze
®
sections.
• Cover all foods tightly and use freezer wrap.
Ice cubes have an odor.
• See above section.
• Discard ice and clean ice bucket or trays more
frequently. Ice cubes are very porous and absorb
odors very easily.
Refrigerator or ice maker make unfamiliar sounds or
seems too loud.
• See "Normal Operating Sounds" section. These may
be normal.
Ice cubes stick together or ‘shrink’.
• Empty ice cube bucket or trays more frequently. If
used infrequently, ice cubes may stick together or
shrink.
Ice forms in inlet tube to ice maker.
• Check water pressure. Low water pressure will
cause valve to leak. Self-piercing valves cause low
water pressure. Do not use self-piercing valves.
12
Internationale Kühl-Gefrierkombination - Bedienungs- und Pflegeanleitung
Inhalt
Elektrischer Anschluß13
Identifizierung des Modells13
Merkmale14
Einstellen der Temperaturregler
Kühlschrank und Deepfreeze®*-Fach17
Touchmatic™ Elektronik17
Automatischer Eiswürfelbereiter19
Ice ‘N Water™ Spender20
Pflege und Reinigung21
Tips für den Urlaub22
Normale Betriebsgeräusche22
Vor Anrufen des Reparaturdienstes22
*Deepfreeze® bedeutet Tiefkühlfach.
Elektrischer Anschluß
Der Kühlschrank muß geerdet und an einen eigenen 230 V, 50 Hz, 10 A-Stromkreis angeschlossen werden.
Identifizierung des Modells
Informationen über dieses Modell befinden sich auf dem Fabrikschild in der oberen linken Ecke des
Kühlschranks. Die folgenden Information sind zu notieren:
Modellnummer:
Fabrikationsnummer:
Serien- oder S/N-Nummer:
Verkaufsdatum:
Name und Anschrift des Händlers:
Die Quittung für Informationszwecke aufbewahren.
13
Merkmale
Kühlschrank
1.Temp-Assure™ Thermostat
2.Spillsaver™ Ablageflächen
3.Herausziehbare Ablageflächen
4.Kühl- und Frischhaltesystem
5.Frischwarenschubfächer
6.Mehrzweckablage
7.Behälter mit Deckel
8.Molkereiwarenfach
9.Kühlfach für kleine Imbisse
10.Getränkekühler
11.Behälter in der Tür
12.Verstellbare Trennwand
13
16
14
Deepfreeze® (Tiefkühlfach)
13.Deepfreeze®-Ablage
14.Automatischer Eisbereiter
15.Stor-Mor™ -System
16.Abdämmung an der Tür
17.Ablagen in der Tür
18.Halterung für hohe Packungen
19.Ice ‘N Water™ Spender
132
4
8
9
10
19
17
18
7
6
12
11
5
15
Die Merkmale sind je nack Modell verschieden.
14
Spillsaver™-Ablagen
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden, sind Ablagen
aus gehärtetem Glas vorsichtig zu
behandeln. Die Ablagen können plötzlich
brechen, wenn sie Scharten oder Kratzer
haben oder einer plötzlichen
Temperaturänderung ausgesetzt sind.
1.Die Ablagen zum Herausnehmen vorn anheben
und die Haken aus der Metallschiene lösen.
2.Zum Wiedereinsetzen der Ablagen die Haken
wieder in die Schiene einsetzen und die
Vorderkante der Ablage senken.
Kühl- und Frischhaltesystem
Mit Hilfe des Bedienungsknopfs an der vorderen
Zierleiste die Luftmenge einstellen, die zwischen
Schubfach und Gehäuse zirkuliert.
Frischwarenschubfächer
Den Bedienungsknopf an der vorderen Zierleiste
entweder auf hoch oder niedrig einstellen.
1.Schubfach zum Entfernen anheben und
herausziehen. Siehe Anleitung für die "Spillsaver™Ablagen" bezüglich des Herausnehmens und
Wiedereinsetzens der Ablage.
2.Die Schubfächer wieder hineinschieben.
1.Schubfach und Gehäuse zum Entfernen anheben
und herausziehen. Siehe Anleitung für die
"Spillsaver™-Ablagen" bezüglich des
Herausnehmens und Wiedereinsetzens der
Ablage. Die Schlitze acht bis elf verwenden.
2.Zuerst das Gehäuse und dann das Schubfach
wieder hineinschieben. Sicherstellen, daß die
Manschette am Lufteinlaß in der Seitenwand
angebracht ist.
Molkereiwarenfach
1.Die Tür zum Herausnehmen öffnen. Bei den
Scharnieren leicht hineindrücken und
herausziehen.
2.Ablage zum Herausnehmen anheben und
herausziehen.
3.Beim Wiedereinsetzen von Tür und Ablage die
Schritte 1-2 in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
Kühlfach für kleine Imbisse
1.Die Tür zum Herausnehmen öffnen. Bei den
Scharnieren leicht hineindrücken und
herausziehen.
2.Behälter entfernen, indem zuerst die Tür des
Getränkekühlers herausgenommen und dann der
Behälter angehoben wird.
3.Beim Wiedereinsetzen von Tür und Behälter die
Schritte 1-2 in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
15
Getränkekühler
Mit Hilfe des Drehknopfs links an der Vorderseite des
Kühlschranks die Luftmenge einstellen.
1.Die Tür des Getränkekühlers durch
Herausnehmen der unteren Türbehälter entfernen.
Die Tür des Getränkekühlers nach unten durch die
Unterseite der Türschiene herausschieben.
2.Beim Wiedereinsetzen der Tür des
Getränkekühlers Schritt 1 in umgekehrter
Reihenfolge durchführen. Die Sicherungsschieber
müssen zum Installieren der Tür angebracht
bleiben.
Stor-Mor™ -System
1.Die Ablagen und Schubkörbe zum Herausnehmen
anheben und herausziehen.
2.Beim Wiedereinsetzen der Ablagen und
Schubkörbe Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
Abdämmung an der Tür
1.Die Abdämmung zum Herausnehmen nach vorn
ziehen und ausrasten.
2.Beim Wiedereinsetzen der Abdämmung die
Klammern mit den Löchern der Deepfreeze-Tür
ausrichten. Drücken, bis die Abdämmung in ihrer
Position einrastet.
Behälter in der Tür
1.Zum Entfernen der Behälter die Nasen zur Mitte
hin drücken und Behälter herausziehen.
2.Zum Wiedereinsetzen die Behälter
hineinschieben, bis die Nasen einrasten.
Ablagen in der Tür
1.Die einschiebbaren Ablagen in der Tür zum
Herausnehmen anheben und herausziehen.
2.Beim Wiedereinsetzen der einschiebbaren
Ablagen in der Tür Schritt 1 in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
1.Bei den einhakbaren Ablagen in der Tür zum
Herausnehmen von unten an beide Enden klopfen.
Die Ablage anheben und die Haken lösen.
2.Beim Wiedereinsetzen der einhakbaren Ablagen
die Haken einsetzen und die Ablage senken. Von
oben auf beide Enden klopfen.
16
Einstellen der Temperaturregler
Dieser Kühlschrank funktioniert am besten bei einer
normalen Haushaltstemperatur von 12° bis 43°C.
Temperaturregler für Kühlschrank oder
Deepfreeze®-Fach
(nicht-elektronische Modelle)
Die Temperaturregler für den Kühlschrank und das
Deepfreeze®-Fach befinden sich oben an der Rückwand
des Kühlschrankabteils. Wenn der Temperaturregler
für das Deepfreeze®-Fach auf off steht, kühlt weder der
Kühlschrank noch das Deepfreeze®-Fach. Zunächst
beide Temperaturregler auf 4 stellen. Es dauert 24
Stunden, bis beide Bereiche die gewünschte
Betriebstemperatur erreicht haben. Nach 24 Stunden
die Temperaturregler wie gewünscht einstellen. 1 ist die
wärmste und 7 die kälteste Einstellung.
Elektronische Touchmatic™ Regler
(Elektronische Modelle)
Vor dem Programmieren sicherstellen, daß der
Stromschalter eingeschaltet ist. Den Fußrost entfernen
und den schwarzen Kasten in der Mitte des Gehäuses
ausfindig machen. Der Stromschalter befindet sich auf
der rechten Seite des Kastens.
Die Temperaturen mit Hilfe eines Raumthermometers
einstellen, das einen Meßbereich von -20,5° bis 10°C
hat.
Das Thermometer dicht zwischen Gefrierpackungen im
Deepfreeze-Fach stecken. 5 bis 8 Stunden warten.
Liegt die Temperatur des Deepfreeze-Fachs nicht
zwischen -18° und -17°C, den Temperaturregler um
jeweils eine Zahl verstellen. Nach 5 bis 8 Stunden
erneut prüfen.
Das Thermometer in ein Glas Wasser mitten im
Kühlschrank stellen. 5-8 Stunden warten. Liegt die
Temperatur des Kühlschranks nicht zwischen 3° und
4°C, den Temperaturregler um jeweils eine Zahl
verstellen. Nach 5 bis 8 Stunden erneut prüfen.
17
Die elektronische Touchmatic-Bedienungstafel am
Kühlschrank zwischen den Griffen suchen. Die * Taste
zum Aktivieren der Bedienungstafel drücken. Alle
anderen Tasten, außer der Taste Alarm aus, bleiben
ausgeschaltet, bis die * Taste gedrückt wird. Nach dem
Einschalten können die Tasten mindestens 10 Minuten
lang programmiert werden.
Die Temperaturregler für den Kühlschrank und das
Deepfreeze®-Tiefkühlfach sind auf 5 voreingestellt. Es
dauert 24 Stunden, bis beide Bereiche die gewünschte
Betriebstemperatur erreicht haben. Nach 24 Stunden die
Temperaturregler wie gewünscht einstellen. 1 ist die
wärmste und 9 die kälteste Einstellung. Zum genauen
Einstellen der Temperatur sind die Anleitungen auf Seite
17 zu befolgen.
Tiefkühlfachtemperatur
Kühlschranktemperatur
Die Temperatur für den Kühlschrank oder das
Deepfreeze®-Fach durch Drücken der * Taste und dann
der Taste Kühlschranktemperatur und
Tiefkühlfachtemperatur einstellen. Die Taste Wärmer
oder Kälter drücken, um die Temperatur um jeweils eine
Stufe zu verstellen. Wird die Taste Wärmer oder Kälter
gedrückt gehalten, so wird die Temperatur um mehr als
eine Stufe verstellt.
Urlaubsmodus
Im Urlaubsmodus wird der Kühlschrank während Zeiten
längerer Nichtbenutzung weniger oft abgetaut. Der
Urlaubsmodus wird durch Drücken der * Taste und dann
der Taste Urlaub aktiviert. Die Anzeigelampe leuchtet
auf. Den oben beschriebenen Vorgang zum Ausschalten
des Urlaubsmodus wiederholen. Das Öffnen der
Kühlschrank- oder Deepfreeze®-Tür schaltet den
Urlaubsmodus ebenfalls aus.
Maximaler Kühlmodus
Beim maximalen Kühlmodus wird die
Kühlschranktemperatur auf die kälteste Stufe eingestellt.
Nach 10 Stunden kehrt die Kühlschranktemperatur
automatisch zur vorherigen Einstellung zurück. Der
maximale Kühlmodus wird durch Drücken der * Taste
und dann der Taste Max. Kühlung aktiviert. Die
Anzeigelampe leuchtet auf. Den oben beschriebenen
Vorgang zum Ausschalten des Max. Kühlmodus vor
dem automatischen Rückstellen wiederholen.
Schnell-Gefriermodus
Im Schnell-Gefriermodus wird die DeepfreezeFachtemperatur auf die kälteste Stufe eingestellt. Nach
24 Stunden kehrt die Deepfreeze®-Fachtemperatur
automatisch zur vorherigen Einstellung zurück. Der
Schnell-Gefriermodus wird durch Drücken der * Taste
und dann der Taste Schnell-Gefrier aktiviert. Die
Anzeigelampe leuchtet auf. Den oben beschriebenen
Vorgang zum Ausschalten des Schnell-Gefriermodus
vor dem automatischen Rückstellen wiederholen.
Wärmer
Kälter
Urlaub
Max. Kühlung
Schnell-Gefrier
Alarm Aus
Anzeige Aus
18
Automatischer Eiswürfelbereiter
Eingabeton
Der Eingabeton zeigt an, daß eine Taste gedrückt und
der Befehl gelesen und akzeptiert wurde. Den
Eingabeton ausschalten, indem die * Taste 3 bis 5
Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Drei kurze
Pieptöne zeigen an, daß die Eingabe akzeptiert wurde.
Den oben beschriebenen Vorgang wiederholen, um den
Eingabeton wieder zu aktivieren.
Türöffnungs-Alarm
Dieser Alarm ertönt und eine glühende Anzeigelampe
blinkt, wenn eine der beiden Türen länger als drei
Minuten geöffnet ist. Den Türöffnungsalarm durch
Drücken der Taste Alarm Aus oder durch Schließen
einer der Türen ausschalten. Den Türöffnungsalarm
aktivieren, indem die * Taste gedrückt und die Taste
Alarm Aus 3 bis 5 Sekunden lang gehalten wird. Drei
kurze Pieptöne sind zu hören. Den oben beschriebenen
Vorgang wiederholen, um den Türöffnungsalarm
langfristig auszuschalten.
Hochtemperatur-Alarm
Dieser Alarm ertönt und eine Anzeigelampe leuchtet auf,
wenn die Temperatur im Kühlschrank oder Deepfreeze®Fach zwei Stunden lang erhöht ist. Eine blinkende
Lampe zeigt den betroffenen Bereich an. Den
Hochtemperaturalarm durch Drücken der Taste Alarm
Aus ausschalten. Der Alarm verstummt, wenn die
korrekte Temperatur erreicht ist.
Thermistor-Alarm
Der Thermistor-Alarm ertönt und die Anzeigelampen
leuchten nacheinander auf, wenn der Thermistor des
Kühlschranks oder des Deepfreeze®-Fachs nicht richtig
funktioniert. Die Anzeige durch Drücken der Taste Alarm
Aus ausschalten.
Im Deepfreeze®-Bereich (Tiefkühlbereich) des
Kühlschranks befindet sich ein elektrischer Anschluß für
die Installation eines Eiswürfelgeräts. Der
Eiswürfelbereiter Modell IC54 und der Wasserfilter mit
der Ersatzteilnummer R0183114 können getrennt
bestellt werden.
1.Sicherstellen, daß sich der Eiswürfelbehälter an
der richtigen Stelle befindet und der EisniveauSchaltarm abgesenkt ist.
2.Nachdem das Deepfreeze-Fach seine normale
Temperatur erreicht hat, füllt sich das
Eiswürfelgerät mit Wasser und nimmt den Betrieb
auf. Nach der Installation 24-48 Stunden mit der
Entnahme der ersten Eiswürfel warten. Unter
idealen Bedingungen produziert das Eiswürfelgerät
sieben bis neun Schübe Eiswürfel innerhalb von
24 Stunden.
3.Nach dem Herstellen der Eiswürfel fallen sie in
einen Auffangbehälter. Während der Eisproduktion
hebt und senkt sich der Eisniveau-Schaltarm.
Wenn der Auffangbehälter voll ist, schaltet der
Eisniveau-Schaltarm den Eiswürfelbereiter ab.
Wichtig
Die ersten drei Eiswürfelschübe beseitigen, um den
Verzehr von Unreinheiten zu vermeiden.
4.Den Eiswürfelbereiter durch Anheben des
Eisniveau-Schaltarms abschalten. Ein hörbares
Klicken ertönt, wenn sich der Arm in der richtigen
Position befindet. Der Arm bleibt in dieser
Position.
Wichtig
Den Schaltarm nicht mit Gewalt über seine StoppPosition hinaus absenken oder anheben.
Wenn der Thermistor-Alarm ertönt, ist sofort ein
autorisierter Kundendienstfachmann zu benachrichtigen.
Wenn die Taste Alarm Aus gedrückt wird, führt die
Thermistor-Steuerung eine erneute Prüfung durch, um zu
bestätigen, daß die Situation korrigiert wurde. Der Alarm
ertönt wieder, falls der Thermistor immer noch nicht
richtig funktioniert.
Anzeigelampen
Die Anzeigelampen für die Temperatur ausschalten,
indem die * Taste und dann die Taste Anzeige Aus
gedrückt wird. Die Anzeigelampen für die Temperatur
durch Drücken einer der fünf oberen Tasten aktivieren.
Anzeigelampe für Verflüssigerspule reinigen
Diese Lampe leuchtet alle drei Monate als Erinnerung
dazu auf, daß die Verflüssigerspule zu reinigen ist. Die
Lampe schaltet sich automatisch nach 72 Stunden aus.
Vor dem automatischen Rückstellen diese
Anzeigelampe durch Drücken der Taste Alarm Aus
ausschalten.
19
Ice ‘N Water™ Spender
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden, sind die
folgenden Anweisungen zu befolgen:
1.Den Spender nie bei geöffneter
Deepfreeze®-Tür in Betrieb nehmen.
2.Finger, Hände oder irgendwelche
Gegenstände nicht in die
Spenderöffnung stecken.
3.Das Eis nicht mit einem spitzen
Gegenstand losbrechen.
Betrieb des Wasserspenders
1.Zum Aktivieren mit einem Glas oder Behälter
gegen die Leiste am Spender drücken.
2.Das Wasser durch Wegrücken des Glases von
der Leiste abschalten. Ein leichtes Tropfen kann
auftreten. Die Auflage hat keinen Abfluß; bei
Verschütten größerer Wassermengen sofort
aufwischen.
Betrieb des Eisspenders
1.Eiswürfel oder zerkleinertes Eis (bei manchen
Modellen) durch Schieben des Hebels an der
Bedienungstafel des Spenders wählen. Zum
Aktivieren einen Behälter mit großer Öffnung
gegen die Leiste des Spenders drücken. Den
Behälter dicht unter den Eisauswurf halten, damit
keine kleinen Eisstücke danebenfallen.
Achtung
Um Schäden zu vermeiden, das Eis nicht
direkt mit dünnem Glas, feinem Porzellan
oder zerbrechlichen Kristallgefäßen
auffangen.
2.Den Eisauswurf abschalten, indem der Behälter
von der Leiste weggerückt wird, bevor er voll ist.
Etwas Eis fällt dann noch hinein. Den Behälter
erst dann entfernen, wenn das letzte Eisstück
hineingefallen ist.
Wenn ständig Eis entnommen wird, dann schaltet sich
der Spendermotor nach etwa zwei Minuten ab. Der
Motor stellt sich nach 3 Minuten wieder zurück und Eis
kann wieder abgegeben werden.
Wenn von Eiswürfeln auf zerkleinertes Eis umgeschaltet
wird, tritt eine kurze Verzögerung ein. Die zerkleinerten
Eisstücke sind unterschiedlich groß. Wird wiederholt
zerkleinertes Eis entnommen, so kann ein Häufchen
Schnee an der Tür und dem Eisauswurf entstehen. Den
„Schnee“ verdunsten lassen oder abwischen.
Der Spender funktioniert nur, wenn die Eiswürfel die
richtige Größe und Form aufweisen. Keine gekauften
Eiswürfel oder andere Eiswürfel hinzufügen.
Anzeigelampe des Spenders
Bei der Abgabe von Eis oder Wasser wird eine Lampe
aktiviert. Manche Modelle sind mit ein Nachtlicht
ausgestattet. Das Nachtlicht durch Drücken des
Schalters ausschalten, der sich unter der
Spenderfrontplatte und links von der Eisspenderleiste
befindet.
Geschmack und Geruch des Wassers
Zur Beseitigung von Geschmacks- oder
Geruchsproblemen ist folgendes zu beachten:
1.Die ersten 10 bis 14 Glas Wasser nach dem
Anschließen des Kühlschranks an die
Wasserleitung ausgießen.
2.Die Wasserleitungen und den Wassertank wie
oben beschrieben nach längerer Nichtbenutzung
ausspülen.
3.Lebensmittel in dicht schließenden Behältern oder
feuchtigkeitsundurchlässigen Beuteln
aufbewahren.
4.Den Wasserfilter mit Ersatzteilnummer R0183114
in der Wasserleitung installieren.
5.Es ist zu empfehlen, sich zur Lösung von
anhaltenden Problemen mit dem örtlichen
Wasserwerk in Verbindung zu setzen.
20
Pflege und Reinigung
WARNUNG
Zur Vermeidung eines Stromschlags, der
Verletzung oder Tod zur Folge haben kann,
das Netzkabel vor der Reinigung aus der
Steckdose ziehen. Nach dem Reinigen
wieder einstecken.
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden,
folgendes beachten:
Allgemeines
1.Alle Flächen mit einer Lösung von 1 Liter warmem
Wasser und 4 Eßlöffeln Soda waschen, falls
erforderlich. Alle Flächen sorgfältig spülen und
trockenwischen.
2.Die folgenden Dinge dürfen nicht verwendet
werden:
• Scheuermittel wie z.B. Ammoniak,
Chlorbleiche usw.
• Lösungsmittel
• Scheuerkissen aus Metall
Dadurch können die Flächen verkratzt und verfärbt
werden.
Glasablagen
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden, sind Ablagen
aus vorgespanntem Glas vorsichtig zu
behandeln. Die Ablagen können plötzlich
brechen, wenn sie Scharten oder Kratzer
haben oder einer plötzlichen
Temperaturänderung ausgesetzt sind.
Glühbirnen
WARNUNG
Zur Vermeidung eines Stromschlags, der
Verletzung oder Tod zur Folge haben kann,
das Netzkabel vor dem Auswechseln von
Glühbirnen aus der Steckdose ziehen. Nach
dem Auswechseln der Glühbirne wieder
einstecken.
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden, sind die
Hinweise des Herstellers aller
Reinigungsmittel zu beachten.
1.Die Glühbirne abkühlen lassen.
2.Beim Auswechseln der Glühbirne
Handschuhe tragen.
Die Lampenabdeckung entfernen. Die Glühbirne durch
eine Birne derselben Größe und desselben Typs
ersetzen.
Türpackungen
1.Die Türpackungen alle 3 Monate gemäß den
allgemeinen Reinigungshinweisen reinigen.
2.Die Türpackungen sorgfältig abspülen und
trocknen.
3.Dünn mit Vaseline einstreichen, damit sie
geschmeidig bleiben.
Verflüssigerspule
Die Verflüssigerspule alle 3 Monate reinigen. Staub- und
Schmutzansammlungen können zu folgendem führen:
• verringerte Kühlleistung
• erhöhter Energieverbrauch
• vorzeitiges Versagen von Teilen
Glasablage herausnehmen und auf einem Handtuch
ablegen. Mit dem Reinigen warten, bis die Ablage
Zimmertemperatur erreicht hat.
1.Den Fußrost zum Herausnehmen nach vorn
ziehen.
2.Die Spule mit Hilfe eines Staubsaugerschlauchs
reinigen.
3.Die Oberseite des Fußrostes in Position bringen
und die Unterseite einrasten lassen. Die Oberseite
ist auf der Rückseite des Rostes markiert.
4.Den Kühlschrank von der Wand wegrücken. Den
Abdeckrost des Verflüssigergebläses hinten am
Kühlschrank mit einer Staubsaugerbürste
absaugen.
21
Tips für den Urlaub
Vor Anrufen des Reparaturdienstes
Vor einem kurzen Urlaub verderbliche Lebensmittel aus
dem Kühlschrank nehmen. Falls ein Eiswürfelbereiter
installiert ist, den Eisniveau-Schaltarm abschalten.
Vor einem längeren Urlaub wie folgt vorgehen:
1.Lebensmittel aus dem Kühlschrank nehmen.
2.Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
3.Kühlschrank reinigen.
4.Türpackungen reinigen.
5.Tür aufsperren, damit Luft zirkulieren kann.
6.Falls ein Eiswürfelbereiter installiert ist, die
Wasserzufuhr zum Kühlschrank abstellen und den
Eisniveau-Schaltarm abschalten.
Achtung
Zur Vermeidung von Sachschaden vor dem
Urlaub die Wasserzufuhr zum Kühlschrank
abstellen und den Eisniveau-Schaltarm
abschalten.
Normale Betriebsgeräusche
Dieser Kühlschrank ersetzt vielleicht ein anderes,
weniger wirtschaftliches oder kleineres Modell. Moderne
Kühlschränke haben neue Leistungsmerkmale und sind
energiesparender. Dadurch können bestimmte, Ihnen
unbekannte Geräusche erzeugt werden. Diese
Geräusche sind normal und werden Ihnen bald vertraut
erscheinen, weisen sie doch darauf hin, daß das Gerät
normal arbeitet.
Modelle mit elektronischer Regelung
Das Verdampfergebläse funktioniert nicht, wenn
entweder die Kühlschrank- oder die Deepfreeze®-Tür
offen ist.
Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert:
• Sicherstellen, daß der Deepfreeze
Temperaturregler eingeschaltet ist.
®
-
• Sicherstellen, daß das Netzkabel eingesteckt ist.
• Sicherung oder Unterbrecherkontakt prüfen. Ein
anderes Gerät an diese Steckdose anschließen.
• 40 Minuten warten, bis sich der Kühlschrank wieder
einschaltet. Ist der Deepfreeze®-Temperaturregler
eingeschaltet und die Beleuchtung funktioniert,
jedoch die zwei Lüfter und der Kompressor arbeiten
nicht, dann taut das Gerät wahrscheinlich gerade
ab.
Wenn der Kühlschrank immer noch nicht funktioniert:
• Netzstecker herausziehen. Lebensmittel in einen
anderen Kühlschrank umlagern oder Trockeneis in
das Deepfreeze®-Fach legen, damit die
Lebensmittel nicht verderben, bis der Kühlschrank
gewartet werden kann.
Wenn die Lebensmittel zu warm sind:
• Siehe obenstehende Abschnitte.
• Angemessene Zeit warten, bis die Lebensmittel die
richtige Deepfreeze®- oder Kühlschranktemperatur
erreicht haben, wenn kurz zuvor eine große Menge
frischer Lebensmittel in den Kühlschrank gelegt w
urden.
• Verflüssiger reinigen.
• Temperaturregler des Kühlschranks und/oder
Deepfreeze®-Fachs einstellen.
• Sicherstellen, daß der hintere Lüftungsrost nicht
blockiert ist, der sich hinter dem linken
Frischwarenschub befindet.
Wenn das Kühl- und frischhalte-system zu warm ist:
• Den Temperaturregler auf eine höhere Kältestufe
schieben.
• Den Deepfreeze
®
-Temperaturregler höher stellen.
Wenn die Lebensmittel zu kalt sind:
• Verflüssiger reinigen.
• Den Temperaturregler für frische Lebensmittel
einstellen.
• Mehrere Stunden warten, bis sich die Temperatur
angeglichen hat.
Wenn der Kühlschrank zu häufig läuft:
• Häufiges Einschalten ist unter Umständen nötig, um
eine gleichmäßige Temperatur zu erhalten.
• Vielleicht sind die Türen oft und für längere Zeit
geöffnet worden.
• Verflüssiger reinigen.
• Deepfreeze
®
-Temperaturregler einstellen.
• Türdichtung prüfen.
Wenn sich Wassertropfen an den Innenwänden bilden:
• Normal bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei häufigem
Öffnen der Türen.
22
Wenn sich Wassertropfen an den Außenwänden bilden:
• Türdichtung prüfen.
Wenn die frischwarenschübe oder das Kühl- und
frischhalte-system nicht richtig schließen:
• Prüfen, ob Lebensmittel das richtige Schließen
verhindern.
• Sicherstellen, daß die Schübe richtig eingesetzt
sind.
• Leitschienen mit warmer Seifenlauge reinigen.
Sorgfältig abspülen und trocknen.
• Leitschienen dünn mit Vaseline einreiben.
• Sicherstellen, daß der Kühlschrank waagerecht
steht.
Geruch im Kühlschrank:
• Kühlschrank und Deepfreeze
®
-Fach innen reinigen.
• Alle Lebensmittel in Behälter verpacken und
einwickeln.
Geruch an den Eiswürfeln:
• Siehe oben.
• Eiswürfel wegwerfen und Eisbehälter oder -schalen
häufiger waschen. Eiswürfel sind sehr porös und
absorbieren Geruch sehr schnell.
Wenn Kühlschrank oder Eiswürfelgerät unbekannte
Geräusche erzeugen oder zu laut erscheinen:
• Siehe Abschnitt über normale Betriebsgeräusche.
Es könnte sich um normale Geräusche handeln.
Wenn die Eiswürfel zusammenfrieren oder schrumpfen:
• Eiswürfelbehälter oder -schalen öfters leeren.
Befinden sich die Eiswürfel zu lange im Behälter, so
frieren sie zusammen oder schrumpfen.
Eisbildung am Einlaßrohr des Eiswürfelgeräts:
• Wasserdruck prüfen. Ein zu niedriger Wasserdruck
führt zum Lecken des Ventils.
Gewindeschneidzapfstücke verursachen niedrigen
Wasserdruck. Keine Gewindeschneidzapfstücke
verwenden!
23
Manuel d’utilisation et d’entretien — Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Table des matières
Installation électrique24
Identification du modèle24
Composants25
Réglage du thermostat
Compartiment produits frais et Deepfreeze®* pour surgelés28
Commandes Touchmatic
Fabrique de glaçons30
Distributeur d’eau et de glace Ice ‘N Water
Entretien32
Conseils vacances33
Bruits normaux33
Avant de faire appel au service après-vente33
*Compartiment produits frais fait référence au compartiment réfrigérateur.
Compartiment Deepfreeze® fait référence au compartiment congélateur.
™
™
28
31
Installation électrique
Le réfrigérateur doit être relié à la terre et branché sur un circuit indépendant de 230 V, 50 Hz et 10 A.
Identification du modèle
Localiser la plaque signalétique, qui se trouve dans le coin supérieur gauche du compartiment produits frais,
et noter ci-dessous les renseignements qui y sont indiqués :
Numéro du modèle :
Numéro de fabrication :
Numéro de série :
Date d’achat :
Nom et adresse du concessionnaire :
Garder une copie de la facture pour référence ultérieure.
24
Composants
Compartiment produits frais (réfrigérateur)
1.Thermostat Temp-Assure
2.Etagères Spillsaver
™
™
3.Etagères à glissières
4.Compartiment réfrigéré
5.Bacs à légumes frais
6.Rangement utilitaire
7.Bac utilitaire avec couvercle
8.Compartiment pour produits laitiers
9.Compartiment réfrigéré pour en-cas
10.Compartiment réfrigéré pour boissons
11.Bacs de porte
12.Séparateur réglable
13
132
16
14
Compartiment Deepfreeze® (congélateur)
13.Etagère Deepfreeze
14.Fabrique de glaçons
15.Rangement Stor-Mor
®
™
16.Dispositif de retenue
17.Balconnets
18.Dispositif de retenue pour objets en hauteur
19.Distributeur d’eau et de glaçons Ice ‘N Water
4
8
™
9
10
19
17
18
7
6
12
11
5
15
Les composants diffèrent en fonction du modèle.
25
Etagères Spillsaver
™
Attention
Pour éviter tous dommages matériels ou
blessures, manipuler les étagères en verre
trempé avec prudence. Les étagères
peuvent se briser brusquement si elles sont
égratigneés, ébréchées ou soumises à des
changements brusques de température.
1.Pour enlever les étagères, en soulever l’avant et
décrocher les crochets de la crémaillère
métallique.
2.Pour remettre les étagères en place, insérer les
crochets sur la crémaillère métallique et abaisser
l’avant.
Compartiment réfrigéré
Localiser, sur la garniture avant, le réglage permettant
de moduler la circulation de l’air du compartiment entre
le tiroir et le manchon.
Bacs à légumes frais
Localiser, sur la garniture avant, le réglage permettant
de sélectionner un réglage bas ou élevé.
1.Pour enlever les tiroirs, les soulever et tirer.
Vous reporter aux explications données pour les
étagères Spillsaver pour enlever et remettre
l’étagère.
2.Pour remettre les tiroirs, les glisser en place.
1.Pour enlever le tiroir et le manchon, les soulever et
tirer. Vous reporter aux explications données pour
les étagères Spillsaver pour enlever et remettre
l’étagère. Utiliser les crans entre le 8e et le 11
cran inclus.
2.Pour remettre l’étagère et le tiroir, glisser
l’étagère, puis le tiroir en place. Confirmer que la
pièce de raccordement est bien sur l’arrivée d’air
de la paroi latérale.
e
Compartiment pour produits laitiers
1.Pour enlever la porte, l’ouvrir, pousser légèrement
près des charnières et tirer.
2.Pour enlever l’étagère, la soulever et tirer.
3.Pour remettre l’étagère et la porte en place,
procéder à l’inverse des points 1 et 2 ci-dessus.
Compartiment réfrigéré pour en-cas
1.Pour enlever la porte, l’ouvrir, pousser légèrement
près des charnières et tirer.
2.Pour enlever le bac, enlever la porte du
compartiment réfrigéré pour boissons, puis
soulever le bac.
3.Pour remettre la porte et le bac en place, procéder
à l’inverse des points 1 et 2 ci-dessus.
26
Compartiment réfrigéré pour boissons
Localiser le sélecteur, à l’avant de la paroi gauche du
compartiment produits frais, pour moduler l’apport d’air
froid en provenance du compartiment.
1.Pour enlever la porte du compartiment réfrigéré
pour boissons, enlever les bacs de porte
inférieurs. Faire glisser la porte du compartiment
réfrigéré vers le bas, puis la sortir de la glissière
inférieure.
2.Pour remettre la porte du compartiment réfrigéré
pour boissons en place, procéder à l’inverse du
point 1 ci-dessus. Les glissières de retenue
doivent rester en place pour permettre le montage
de la porte.
Rangements Stor-Mor
1.Pour enlever les étagères et les bacs, les soulever
et tirer.
2.Pour remettre les étagères et les bacs en place,
procéder à l’inverse du point 1 ci-dessus.
™
Dispositif de retenue
1.Pour enlever le dispositif de retenue, tirer dessus
et le dégager de son emplacement.
2.Pour remettre le dispositif de retenue en place,
aligner les attaches sur les orifices de la porte du
compartiment Deepfreeze. Pousser jusqu’à ce
que le dispositif s’enclenche en place.
Bacs de porte
1.Pour enlever les bacs de porte, pousser les
attaches vers le centre et tirer.
2.Pour remettre les bacs de porte en place, les
glisser en place jusqu’à ce que les attaches se
bloquent.
Balconnets
1.Pour enlever les balconnets à porte coulissante,
les soulever et tirer.
2.Pour remettre les balconnets à porte coulissante
en place, procéder à l’inverse du point 1 cidessus.
1.Pour enlever les balconnets à accrocher, tapoter
légèrement les extrémités vers le haut. Soulever le
bas du balconnet pour le dégager des crochets.
2.Pour remettre les balconnets à accrocher en
place, insérer les crochets en place et abaisser le
bas du balconnet. Tapoter sur les extrémités.
27
Réglage du thermostat
Ce réfrigérateur a une consommation d’énergie et un
fonctionnement optimaux à une température ambiante
de 12° à 43° C.
Thermostats des compartiments produits
frais et Deepfreeze
(modèles nonélectroniques)
Localiser les thermostats des compartiments produits
frais et Deepfreeze® au haut de la paroi arrière du
compartiment produits frais. Quand le thermostat du
compartiment Deepfreeze® est sur off, ni le
compartiment produits frais ni le compartiment
Deepfreeze® ne fonctionne. Lorsque le réfrigérateur est
initialement mis en marche, mettre les deux thermostats
sur 4. Attendre 24 heures que les compartiments
produits frais et Deepfreeze® atteignent la température
désirée. Après 24 heures, modifier le réglage si désiré.
Le réglage le moins froid est 1 et le plus froid 7.
Commandes électroniques Touchmatic
(modèles électroniques)
Vérifier que l'interrupteur est bien en position allumée
avant de programmer. Pour cela, enlever la grille de
ventilation et localiser la boîte noire au centre de
l’armoire. L’interrupteur se trouve sur le côté droit de la
boîte noire.
™
Régler précisément la température de chaque
compartiment à l’aide d’un thermomètre incluant des
températures allant de -20,5° à +10° C.
Placer le thermomètre au milieu des aliments surgelés
dans le compartiment Deepfreeze®. Attendre 5 à 8
heures. Au bout de ce laps de temps, s’il n’indique pas
une température située entre -18° et -17° C, ajuster le
thermostat d’un chiffre à la fois en revérifiant la
température 5 à 8 heures plus tard.
Placer le thermomètre dans un verre d’eau au milieu
du compartiment produits frais. Attendre 5 à 8 heures.
Au bout de ce laps de temps, s’il n’indique pas une
température située entre 3° et 4° C, ajuster le thermostat d’un chiffre à la fois en revérifiant la température
5 à 8 heures plus tard.
28
Localiser le tableau de commande électronique
Touchmatic, qui se trouve sur la porte du réfrigérateur,
entre les poignées. Appuyer sur la touche * pour mettre
le tableau de commande en fonction. A l’exception de
la touche Arrêt alarme, toutes les touches doivent être
activées en appuyant sur la touche * pour en permettre
la programmation. Une fois activées, elles restent
programmables pendant au moins 10 minutes.
Le thermostat des compartiments produits frais et
Deepfreeze® pour surgelés est réglé à 5 en usine.
Attendre 24 heures que les deux compartiments
atteignent la température programmée pour ce
réglage. Une fois les 24 heures écoulées, régler le
thermostat au niveau désiré. Le réglage 1 est le moins
froid et 9 le plus froid. Vous reportez aux explications
de la page 28 pour régler la température des deux
compartiments avec précision.
Pour régler la température des compartiments produits
frais et Deepfreeze, appuyer sur la touche * puis sur la
touche Temp. prod. frais ou Temp Deepfreeze®. Appuyer
sur la touche Moins froid ou Plus froid pour ajuster le
thermostat d’un chiffre à la fois. Appuyer de façon
continue sur la touche Moins froid ou Plus froid pour
ajuster le thermostat de plus d’un chiffre à la fois.
Temp Deepfreeze
Temp. prod. frais
Moins froid
Plus froid
Mode vacances
En mode vacances, le dégivrage du réfrigérateur se fait
moins souvent pendant les périodes prolongées de nonutilisation. Pour mettre l’appareil en mode vacances,
appuyer sur la touche *, puis sur la touche Vacances.
Le voyant s’allume. Répéter pour annuler le mode
vacances. L’ouverture de la porte du compartiment
produits frais ou Deepfreeze® annule également le mode
vacances.
Mode froid maximum
Le mode froid maximum met le thermostat du
compartiment produits frais sur le réglage le plus froid.
Au bout de 10 heures, le thermostat du compartiment
produits frais retourne au réglage initial. Pour mettre
l’appareil en mode froid maximum, appuyer sur la touche
*, puis sur la touche Froid max. Le voyant s’allume.
Répéter pour annuler le mode froid maximum avant le
retour automatique du thermostat au réglage initial.
Mode congélation rapide
Le mode congélation rapide met le thermostat du
compartiment Deepfreeze sur le réglage le plus froid.
Au bout de 24 heures, le thermostat du compartiment
Deepfreeze retourne au réglage initial. Pour mettre
l’appareil en mode congélation rapide, appuyer sur la
touche *, puis sur la touche Congél. rapide. Le voyant
s’allume. Répéter pour annuler le mode congélation
rapide avant le retour automatique du thermostat au
réglage initial.
Vacances
Froid max
Congél. rapide
Arrêt alarme
Voyants éteints
29
Fabrique de glaçons
Timbre de confirmation d’entrée
Le timbre de confirmation d’entrée indique que l’on a
appuyé sur une touche et que la commande a été
enregistrée et acceptée par l’appareil. Pour couper le
timbre de confirmation d’entrée, appuyer sur la touche *
pendant trois à cinq secondes. Trois «bips» rapides
indiquent que les instructions ont été acceptées.
Répéter pour réactiver le timbre de confirmation d’entrée.
Alarme porte ouverte
L’alarme porte ouverte se fait entendre et le voyant
lumineux clignote si l’une ou l’autre porte est laissée
ouverte pendant plus de trois minutes. Pour couper
l’alarme porte ouverte, appuyer sur la touche Arrêt
alarme ou fermer la porte. Pour mettre l’alarme porte
ouverte en fonction, appuyer sur la touche *, puis
appuyer sur la touche Arrêt alarme pendant trois à cinq
secondes. Trois «bips» rapides se font entendre.
Répéter ces instructions pour mettre l’alarme porte
ouverte hors fonction indéfiniment.
Alarme température trop élevée
L’alarme température trop élevée se fait entendre et le
voyant lumineux s’allume si la température dans le
compartiment produits frais ou Deepfreeze est trop
élevée pendant deux heures. Un voyant lumineux
clignote pour signaler le compartiment affecté. Pour
couper l’alarme, appuyer sur la touche Arrêt alarme.
L’alarme s’arrête d’elle-même lorsqu’une température
acceptable est atteinte à l’intérieur du compartiment.
Le réfrigérateur est équipé, dans le compartiment
Deepfreeze™, d’une connexion électrique pour le
raccordement d’une fabrique de glaçons sur
l’alimentation électrique. La fabrique de glaçons
modèle IC54 et le filtre référence R0183114 peuvent
être achetés individuellement.
1.Vérifier que le bac à glaçons est bien en place et
que le bras-levier de la fabrique de glaçons est
abaissé.
2.Une fois que le compartiment Deepfreeze® atteint
une température normale, la fabrique de glaçons
se remplit et commence à fonctionner. La laisser
fonctionner 24 à 48 heures après son installation
avant de prendre de la glace. Dans des conditions
idéales, la fabrique de glaçons produit sept à neuf
lots de glace par jour.
3.Une fois les glaçons formés, la fabrique les verse
dans le bac à glaçons. Au fur et à mesure que le
bac à glaçons se remplit, le bras-levier de la
fabrique se lève. Quand le bac à glaçons est plein,
le bras-levier de la fabrique arrête la production de
glaçons.
Important
Jeter les trois premiers lots de glaçons pour éviter la
consommation d’impuretés.
4.Pour arrêter l’appareil, soulever le bras-levier. Un
«clic» se fait entendre quand la position voulue est
atteinte. Le bras-levier de la fabrique de glaçons
reste alors dans cette position.
Alarme thermistance
L’alarme thermistance se fait entendre et le voyant
lumineux s’allume si la thermistance du compartiment
produits frais ou Deepfreeze ne fonctionne pas
correctement. Pour couper les indications d’alarme,
appuyer sur la touche Arrêt alarme.
Si l’alarme thermistance se fait entendre, contacter un
prestataire de service après-vente agréé immédiatement.
Lorsqu’on appuie sur la touche Arrêt alarme, le dispositif
de vérification de la thermistance reteste celle-ci pour
confirmer que le problème a été corrigé. L’alarme se fait
à nouveau entendre si la thermistance ne fonctionne
toujours pas correctement.
Voyants
Pour éteindre les voyants relatifs à la température,
appuyer sur la touche *, puis sur la touche Voyants
éteints. Pour les remettre en fonction, appuyer sur l’une
des cinq touches supérieures.
Voyant signalant que le serpentin du condenseur
doit être nettoyé
Ce voyant s’allume une fois tous les trois mois pour
rappeler de nettoyer le serpentin du condenseur. Il
s’éteint automatiquement au bout de 72 heures. Pour
l’éteindre avant qu’il ne le fasse automatiquement,
appuyer sur la touche Arrêt alarme.
Important
Ne pas forcer le bras-levier de la fabrique de glaçons
vers le haut ou vers le bas au-delà de la position d’arrêt.
30
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.