AMANA ABB192ZDEW User Manual [fr]

à compartiment congélateur inférieur
Réfrigérateur
Guide d'utilisation et d'entretien
Instructions de sécurité importantes . . . . . . 33-34
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-41
Commandes de température . . . . . . . . . . . . . 42-43
Caractéristiques – compartiment
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
Caractéristiques – compartiment congélateur . 47
Eau et glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conseils pour la conservation des aliments 52-54
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-62
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instructions de sécurité importantes
Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire de l’appareil.
Client : Veuillez lire et conserver ce guide d’utilisation et d’entretien pour consultation ultérieure; il donne les informations d’utilisation et d’entretien corrects.
Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.
Appelez le : 1-800-688-9900 É.-U.
1-800-688-2002 Canada Notez toutes les informations concernant le modèle et le numéro de série de votre réfrigérateur. Vous les trouverez sur une plaque signalétique en haut du côté droit, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. Inscrivez ces numéros ci-dessous pour les avoir facilement à portée de main.
Numéro de modèle ____________________________ Numéro de série ______________________________ Date d’achat__________________________________
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils électroménagers, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
Ce que vous devez savoir sur les instructions de sécurité
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils électroménagers, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions mal compris.
Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur la sécurité
DANGER
Pour réduire les risques de blessures ou de mort, prendre des précautions de base, y compris les suivantes :
Important :
ne représente pas un problème du passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux, même s’ils restent dehors « juste pour quelques jours ». Si on se débarrasse d’un vieux réfrigérateur, respecter les instructions ci-dessous pour éviter les accidents.
Avant de se débarrasser d’un vieux réfrigérateur ou congélateur :
• Démontez les portes.
• Laisser les clayettes en place pour empêcher les enfants de grimper facilement à l’intérieur.
• Débrancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil est équipé d’une fiche 2 pôles + terre pour protéger contre les possibles risques de choc électrique. Cette fiche doit être branchée dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale est du type bipolaire standard, il incombe personnellement au client de la faire remplacer par une prise 2 pôles + terre appropriée.
remplacement est obligatoire. Quelles que soient les circonstances, ne pas couper ni retirer la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas
Cordon d’alimentation à fiche 2
la suffocation des enfants pris au piège
Ce
utiliser d’adaptateur.
pôles + terre
DANGER
DANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses qui graves blessures ou même la mort.
POURRAIENT résulter en de
ATTENTION
ATTENTION – Dangers ou pratiques dangereuses
POURRAIENT résulter en des blessures ou
qui dégâts matériels mineurs.
33
Prise murale du type à
mise à la terre
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures graves ou même de mort lors de l’utilisation du réfrigérateur, prendre des précautions de base, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant de se servir du réfrigérateur.
2. Observer tous les codes et règlements locaux.
3. Veiller à suivre les instructions de mise à la terre.
4. Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre correcte de cet appareil.
5.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une canalisation de gaz.
6.
Ne pas le mettre à la terre sur une tuyauterie d’eau froide.
7. Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur une ligne 115 V, 15 A, 60 Hz distincte.
8.
Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation. Si la fiche ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise correcte par un électricien qualifié.
9.
Ne pas utiliser un adaptateur bipolaire, un cordon prolongateur ni un bloc multiprise.
10.
Ne pas enlever l’étiquette d’avertissement du cordon d’alimentation.
11.
Ne pas circonvenir les commandes du réfrigérateur.
12.
Ne pas réparer ni remplacer une pièce quelconque du réfrigérateur, sauf si le guide d’utilisation et d’entretien ou les instructions de réparation par l’utilisateur le recommandent expressément.
Ne pas procéder à une réparation si on ne comprend pas les instructions ou si on n’a pas une compétence suffisante.
13. Toujours débrancher le réfrigérateur de la prise de courant Débrancher le cordon d’alimentation en saisissant sa fiche, pas le cordon lui-même.
14. Installer le réfrigérateur conformément aux instructions d’installation. Tous les branchements d’eau, d’alimentation électrique et de mise à la terre doivent être conformes aux codes locaux et effectués par un technicien professionnel lorsque ceux-ci l’exigent.
15. Maintenir le réfrigérateur en bon état. Il peut être endommagé, mal fonctionner ou fuir si on le heurte ou le fait tomber. S’il est endommagé, faire vérifier le réfrigérateur par un réparateur qualifié.
16. Faire remplacer les cordons d’alimentation et/ou leur fiche si elle a du jeu par un réparateur qualifié.
17. Toujours lire et respecter les instructions de conservation et d’environnement idéal données par le fabricant pour les denrées conservées dans le réfrigérateur.
18.
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
19.
Ne pas laisser les enfants grimper sur le réfrigérateur, s’y suspendre ni se tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
20. Éponger l’eau qui s’est renversée ou a fuit lors du raccordement de la canalisation d’eau.
avant de procéder à toute réparation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
Installation
CC
A
B
A
B
Votre réfrigérateur a été soigneusement emballé pour l’expédition. Retirez et jetez le matériau d’emballage et le ruban adhésif des clayettes et étagères.
pas la plaque signalétique.
N’enlevez
• Protégez le fini extérieur du réfrigérateur lors du transport
• Assujettissez fermement le réfrigérateur au diable à
Emplacement d’installation
N’installez pas le réfrigérateur près d’un four,
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Si cela n’est pas possible, protégez-le avec du matériau de l’armoire.
Ne l’installez pas dans un endroit où la température descend en dessous de 12° C (55° F), ou monte au­dessus de 43° C (110° F). À cette température, il pourrait mal fonctionner.
Le réfrigérateur est prévu seulement pour une application domestique, à l’intérieur.
Aplomb du réfrigérateur
Pour optimiser l’esthétique et la performance du réfrigérateur, il faut le placer d’aplomb.
Mesure de l’ouverture
Lors de l’installation de votre appareil, mesurez bien cet espace. Prévoyez un espace de 1,2 cm ( haut, et de 1,2 cm ( compartiment machine (situé à l’arrière) pour assurer une bonne circulation de l’air.
Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent diminuer les dimensions de l’ouverture.
Un dégagement supplémentaire peut être obtenu en ayant recours à la méthode présentée dans la section
Aplomb du réfrigérateur. Important : Si le réfrigérateur doit être installé dans
une enceinte où sa partie supérieure se trouverait complètement recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut du couvre-charnière pour vérifier le bon dégagement.
1
2 po) derrière le couvercle du
1
2 po) en
Matériel nécessaire :
• Douille-tournevis hexagonale de 3⁄8 po
• Niveau de menuisier.
Transport du réfrigérateur
NE transportez JAMAIS le réfrigérateur sur le côté.
S’il n’est pas possible de le mettre à la verticale, posez-le sur l’arrière. Laissez le réfrigérateur à la verticale pendant environ 30 minutes brancher pour être sûr que l’huile revienne au compresseur. Le branchement immédiat du réfrigérateur pourrait endommager les pièces internes.
• Servez-vous d’un chariot ou diable pour déplacer le réfrigérateur. Transportez réfrigérateur par un côté ou par l’arrière et par l’avant.
35
TOUJOURS le
avant de le
JAMAIS
en enveloppant la caisse de couvertures ou en ajoutant du rembourrage entre le réfrigérateur et le diable.
l’aide de sangles ou de cordons élastiques. Faites passer les sangles par les poignées, si possible. serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait endommager l’extérieur du fini.
Ne
ATTENTION
Pour protéger les biens matériels ou le réfrigérateur de tout dommage, observez les règles suivantes :
• Protégez le vinyle ou autres revêtements à l’aide de carton, tapis ou autres matériaux de protection.
N’utilisez pas d’outils électriques pour mettre le
• réfrigérateur d’aplomb.
Remarques :
• Effectuer tout raccordement à l’arrivée d’eau, inversion de porte et/ou pose de panneau nécessaires
• Seuls certains modèles ont des vis de réglage
1. Déposer la grille inférieure.
• La saisir fermement et la tirer vers l’extérieur pour la déboîter.
2. Tourner les vis de réglage latérales avant l’aide de la douille-tournevis pour relever ou abaisser l’avant du réfrigérateur (voir l’illustration ci-dessous).
3. Tourner chacune de ces vis de réglage de la douille-tournevis pour relever ou abaisser l’arrière du réfrigérateur.
avant la mise à niveau.
(A).
(A) à
(B) à l’aide
Installation
4. S’assurer que l’avant du réfrigérateur est plus haut de 6 mm ( que le réfrigérateur est horizontal dans le sens transversal au moyen d’un niveau de menuisier.
5. Tourner les pieds stabilisateurs jusqu’à ce qu’ils soient fermement contre le sol.
6. Tourner les vis de réglage permettre au réfrigérateur de reposer de tout son poids sur les pieds stabilisateurs.
7. Remettre la grille inférieure en place.
• Aligner les attaches de fixation de la grille et les fentes du bas de la caisse.
• Pousser la grille fermement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en place.
1
4 po) ou d’une demi-bulle que l’arrière et
(C) vers la droite
(A) vers la gauche pour
Dépose des portes et du tiroir
Certaines installations nécessitent que les portes / le tiroir soient retirés pour transporter le réfrigérateur à son emplacement définitif.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de décharge électrique pouvant entraîner des blessures graves ou même la mort, observez les précautions suivantes :
• Débranchez le réfrigérateur avant de retirer les portes ou le tiroir. Ne rebranchez le réfrigérateur qu’après avoir remis en place les portes ou le tiroir.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager les murs et le sol, protégez les parties en vinyle ou autre revêtement, de carton, tapis ou autres matériaux de protection.
1. Débranchez le cordon électrique de la prise.
2. Retirez la grille inférieure (page 35).
3. Retirez le couvre-charnière supérieur de la porte du réfrigérateur en retirant la vis Phillips. Conservez la vis et le couvre­charnière pour les réutiliser plus tard.
5
4. Dévissez les vis à tête hexagonale de po de la charnière supérieure pour retirer la charnière. Conservez toutes les vis pour les réutiliser plus tard.
5. 5. Soulevez la porte du réfrigérateur de la fiche de la charnière centrale.
16
6. Retirez le manchon en plastique, le cas échéant. Retirez la fiche de la charnière centrale avec un tournevis à tête hexagonale de 0,8 cm (5/16 po). Conservez la fiche de la charnière et le manchon en plastique pour une utilisation ultérieure.
7. Retirez les vis Phillips pour enlever la charnière centrale et conservez toutes les vis pour une utilisation ultérieure.
8. Retirez la charnière inférieure ou le support stabilisateur avec un tournevis à tête hexagonale de 0,8 cm (3/8 po) et conservez les vis pour une utilisation ultérieure. Soulevez la fiche de la charnière inférieure (sur les modèles de porte de congélateur).
9. Voyez la page 5 pour les instructions de retrait du tiroir.
Tiroir coulissant (congélateur-tiroir)
DANGER
Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer, n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier du congélateur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner des graves blessures ou même la mort, débranchez le réfrigérateur remettre le tiroir en place, rebranchez le réfrigérateur.
Pour éviter toute blessure, dommage matériel ou de l’appareil, deux personnes seront nécessaires pour effectuer les instructions suivantes.
avant de retirer le tiroir. Avant de
ATTENTION
36
Installation
Dépose :
1. Tirez le tiroir au maximum.
2. Tirez le panier supérieur au maximum et soulevez­le pour l’enlever.
3. Soulevez le panier inférieur tout droit et sortez-le.
4. Sur chaque glissière latérale se trouve un support pour le panier, avec deux crochets. Pour libérer chacun des supports, ouvrez les crochets en les poussant vers l’intérieur, à l'écart du système de glissières. Soulevez les supports pour les sortir des glissières.
5. Retirez la vis Phillips de chaque côté du système de glissières (certains modèles).
6. Soulevez la façade du tiroir par le haut pour la décrocher des supports du système de glissières. Soulevez la façade du tiroir pour l’enlever.
4. Remettez en place et serrez les vis Phillips qui avaient été enlevées de chaque côté du système de glissières (certains modèles).
5. Remettez en place les supports de panier sur les glissières latérales. Alignez les crochets avec les fentes des glissières, et appuyez chaque crochet sur la glissière, jusqu'à ce qu'il s’enclenche.
6. Les glissières étant tirées au maximum, installez le panier en le faisant reposer dans les supports.
Crochets des
supports de
panier
7. Coulissez le panier supérieur dans l’appareil. Assurez-vous que l’arrière du panier est accroché derrière l’arrêtoir de glissière.
Installation :
1. Tirez les deux glissières au maximum.
2. Tout en soutenant la façade du tiroir, accrochez les supports dans les taquets situés à l’intérieur de la glissière.
3. Baissez la façade du tiroir à son emplacement définitif.
37
Remise en place des portes
1. Installation des ensembles de charnière :
• Installez la charnière supérieure sans la serrer à l’aide de vis à tête hexagonale de
• Installez la charnière centrale à l’aide de vis Phillips.
Pour les modèles avec congélateur à porte :
Installez la charnière inférieure à l’aide de vis à tête hexagonale de
2.
Pour les modèles avec congélateur à porte :
Introduisez l’axe de charnière inférieure.
• Identifiez le trou de charnière inférieure le plus proche du bord externe de la caisse et insérez l’axe de charnière inférieure. Remettez en place les cales de porte, le cas échéant.
3
8 po.
5
16 po.
Installation
3. Pour les modèles avec congélateur à porte :
Placez le côté charnières de la porte du congélateur sur l’axe de charnière inférieure et tenez la porte du congélateur à la verticale tout en installant l’axe de charnière centrale à l’aide d’un tourne-écrou hex. de
• Remettez la bague en plastique.
• Remettez en place toute cale de porte, le cas échéant.
• Assure-vous que l’axe de charnière est bien en place.
4. Placer le côté charnières de la porte du réfrigérateur sur l’axe de charnière centrale.
5. Tout en tenant la porte du réfrigérateur à la verticale, serrez la charnière supérieure à l’aide d’un tourne-écrou hex. de
5
16 po et remettez en place le
couvre-charnière.
5
16 po.
Inversion du sens d’ouverture
3. Transférez les butées de porte, du bord inférieur de la porte du compartiment des aliments frais et de la porte du congélateur, le cas échéant, vers le côté opposé du bord des portes.
• Utilisez un tournevis Phillips
pour la dépose et l’installation.
4. Installez les poignées (pages 38 et 39).
5. Réinstallez la (les) porte(s).
Poignées
Remarque : Si elle n’est pas installée, la
poignée se trouve à l’intérieur du compartiment des aliments frais, ou attachée à l’arrière de votre réfrigérateur.
Retirez l’emballage et le ruban adhésif maintenant la poignée, et jetez-les.
Le modèle de poignée varie d'un réfrigérateur à l’autre. Veuillez consulter les instructions convenant à votre modèle.
des portes
Dans certaines installations, l’inversion du sens d’ouverture des portes permet d‘accéder plus commodément aux articles rangés dans l’appareil. Les deux portes peuvent être inversées sur les modèles
congélateur à porte. Sur les modèles
avec
congélateur-tiroir, seule la porte du
avec compartiment des aliments frais peut être inversée.
1. Enlevez la (les) porte(s) (pages 36-37).
2. Transférez les vis et caches au côté opposé de la caisse.
• Pour enlever les caches, utilisez une lame de
tournevis enveloppée de ruban à masquer.
5
• Utilisez un tourne-écrou hex. de
enlever les vis du meneau central.
Pour les modèles avec congélateur à porte :
Retirez les vis du meneau inférieur, à l’aide d’un tourne-écrou hex. de
3
8 po.
ATTENTION
Pour éviter des blessures et dommages matériels :
• Placez les portes sur une surface non abrasive, protégée par des serviettes ou des tapis, lorsque vous travaillez directement sur les portes.
16 po pour
Poignées du compartiment des aliments frais
Poignée standard en façade Matériel nécessaire :
• Tournevis Phillips
5
• Tourne-écrou hex. de
Installation :
1. Retirez les vis à tête hexagonale de
1
4 po de la façade de la porte, à l’aide d'un tourne-
écrou hex. et retirez la vis Phillips du dessus de la porte.
• Si le sens d’ouverture de la porte est inversé, retirez les caches du côté opposé de la porte, et insérez-les dans les trous de vis.
2. Alignez les trous de la poignée avec les trous de vis sur la façade de la porte, et fixez la poignée à l’aide des deux vis de façade de la porte, mises de côté à l’étape 1.
3. Identifiez la garniture de poignée, dans la pochette de documentation, et installez­la sur le dessus et à la partie inférieure de la poignée, comme il est illustré.
16 po
Suite.
38
Installation
• Fixez la garniture supérieure de poignée, à l'aide de la vis restante retirée à l’étape 1.
• Enclenchez la garniture inférieure par-dessus la portion inférieure de la poignée.
Dépose :
1. Retirez la garniture supérieure de poignée, en enlevant la vis supérieure.
• Conservez la garniture et la vis, pour
les réutiliser plus tard.
2. Soulevez la garniture inférieure de poignée, à l’aide d’un tournevis dont la lame est enroulée de ruban à masquer.
• Conservez la garniture pour la
réutiliser plus tard.
3. Retirez les deux vis à tête hexagonale.
• Conservez les vis pour les réutiliser plus tard.
Poignée latérale Matériel nécessaire :
• Tournevis Phillips
Installation :
1. Retirez les vis du côté de la porte.
2. Alignez la poignée latérale avec les trous percés dans le panneau de porte.
3. Insérez les vis dans l’ordre indiqué.
Partie
supérieure
de la
poignée
1
3
4. Assurez-vous que la poignée de porte est bien contre le panneau de porte.
inférieure de
la poignée
2
4
Partie
Poignées de congélateur
Poignée de format réduit Matériel nécessaire :
• Tournevis Phillips
Installation :
1. Installez la poignée en la fixant à l’aide des vis retirées du bord de la porte.
• Si le sens d’ouverture de la porte
du congélateur a été inversé, retirez les caches du bord supérieur de la porte, et insérez-les dans les trous de vis.
Dépose :
1. Retirez les vis de poignée à l'aide d’un tournevis Phillips, et conservez les vis pour les réutiliser plus tard.
Poignée de congélateur en façade
Remarques :
• La poignée de ce congélateur est légèrement incurvée.
• Pour l’installer correctement, assurez-vous qu’elle est orientée comme il est indiqué.
Installation :
1. Alignez les attaches de la poignée de porte, légèrement à gauche des pitons fixés à la porte du congélateur.
2. Assurez-vous que les attaches sont placées légèrement à
Attache de
poignée
droit des pitons de porte.
Piton de
porte
Base de poignée
Dépose :
Procédez inversement à l’installation.
39
3. Faites tourner la poignée, pour que la base gauche se trouve à plat contre la porte.
4. Saisissez fermement la poignée et coulissez-la
droit.
Dépose :
1. Des deux mains, saisissez fermement la poignée vers la base du côté droit.
2. Faites coulisser la poignée vers la soulevez-la et retirez-la de la surface.
gauche,
Installation
Raccordement de l’alimentation en eau
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
• Lisez toutes les instructions avant d’installer la machine à glaçons.
N’essayez pas d’installer la machine à glaçons si les instructions ne sont pas comprises ou si elles dépassent les compétences de la personne.
• Observez tous les codes et règlements locaux. Ne réparez pas la machine à glaçons à moins de
• spécifications précises recommandées dans ce guide ou dans les instructions destinées à l’utilisateur.
• Débranchez le réfrigérateur machine à glaçons.
• Un raccordement à l’eau inapproprié peut entraîner la formation de moisissures/mildiou. Nettoyez immédiatement les fuites ou écoulements d’eau.
avant d’installer la
Matériel nécessaire :
• Tube en cuivre flexible de
• Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [ percer dans le tuyau d’alimentation en eau fixer le robinet)
• Clé à molette (2)
• Tourne-écrou hex. de
1
4 po de diamètre extérieur
1
4 po
1
4 po] à
avant de
Remarques :
• Utilisez seulement de tube en cuivre pour l’installation. Le plastique est moins durable et peut entraîner des dommages.
• Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une longueur suffisante en cas de réparation.
1. Créez une boucle (diamètre minimum de 60 cm/2 pi) avec le tube en cuivre. Évitez d’entortiller le tube en cuivre en l’enroulant.
diamètre
minimum de 60
cm/2 pi
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels ou des blessures, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
• Consultez un plombier pour raccorder le tube en cuivre d’
afin d’assurer la conformité de l’installation aux codes et règlements locaux.
• Confirmez que la pression de l’eau au robinet d’eau est située entre 35 et 100 livres/po2, 20 lb/po2 sans le filtre.
N’utilisez pas de robinet à brides de
• robinet autoperceur. Les deux réduisent le débit d’eau, s’engorgent avec le temps, et peuvent causer des fuites en cas de réparation.
• Serrez les écrous à la main pour empêcher de fausser le filetage. Finissez le serrage des écrous à l’aide de pinces et de clés.
• Attendez 2 à 3 heures son emplacement définitif, puis vérifiez et corrigez toute fuite d’eau. Revérifiez l’absence de fuite après 24 heures.
• Vérifiez que le tube en cuivre sous la virole est lisse et sans défectuosité. ancienne virole.
1
4 po de D.E. au réseau de la maison
3
16 po ou
Ne serrez pas trop.
avant de mettre l’appareil à
Ne réutilisez pas une
2. Retirez le capuchon en plastique de l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.
3. Placez la virole (A) sur l’extrémité du tube en cuivre, comme il est illustré. Rappel : Ne réutilisez pas une ancienne virole. L’écrou laiton et la virole sont pré voir eu le paquet du le Guide d’ utilisateur et d’ entretien de réfrigérateur.
4. Placez l’extrémité du tube en cuivre dans l’orifice d’arrivée du robinet d’eau. Façonnez légèrement le tube – sans l’entortiller – pour qu’il pénètre dans l’orifice d’arrivée.
(B) et l’écrou en laiton
B
A
B A
40
Installation
5. Coulissez l’écrou en laiton par­dessus la virole et vissez l’écrou dans l’orifice d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.
1 2
Placer une clé à molette sur l’écrou (1) fixé à la conduite d’eau en plastique pour le maintenir en position.
Tourner l’écrou supérieur
vers la
droite et le serrer complètement à l’aide d’une deuxième
clé à molette tout en maintenant l’écrou
(2) inférieur en
place.
Important : Ne serrez pas trop. Il y risque sinon de fausser le filetage.
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait. Raccordez le tube au châssis à l’aide d’un collier l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et corrigez la situation, le cas échéant. Continuez à observer le raccordement en eau pendant deux à trois heures avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement permanent.
7. Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas échéant.
(C) et ouvrez
1. Créez une boucle (diamètre minimum de 60 cm/2 pi) avec le
diamètre minimum
de 60 cm/2 pi
tube en cuivre. Évitez d’entortiller le tube en cuivre en l’enroulant.
2. Retirez le capuchon en plastique de l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.
A
3. Placez l’écrou
(A) et la virole (B) sur
B
l’extrémité du tube en cuivre, comme il est illustré.
Rappel : Ne réutilisez
pas une ancienne virole.
4. Placez l’extrémité du tube en cuivre dans l’orifice d’arrivée du robinet d’eau. Façonnez légèrement le tube – sans l’entortiller – pour qu’il pénètre dans l’orifice d’arrivée.
C
5. Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la virole et vissez l’écrou dans l’orifice d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.
Important : Ne serrez pas trop. Il y risque sinon de fausser le filetage.
Connexion alternative (certains modèles)
Matériel nécessaire :
• Tube en cuivre flexible de
• Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [
1
4 po de diamètre extérieur.
1
4 po]
à percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant de fixer le robinet).
• Clé à molette.
1
• Tourne-écrou hex. de
4 po.
Remarque :
• Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une longueur suffisante en cas de réparation.
• Utilisez seulement de tube en cuivre pour l’installation. Le plastique est moins durable et peut entraîner des dommages.
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait. Raccordez le tube au châssis à l’aide d’un collier
C
(C) et
ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et corrigez la situation, le cas échéant. Continuez à observer le raccordement en eau pendant deux à trois heures avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement permanent.
7. Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas échéant.
41
Commandes de température
Commandes rotatives
(certains modèles)
Les commandes sont situées en haut, sur le devant des compartiments de réfrigération et de congélation.
Remarque : La commande du congélateur met
en marche le système de refroidissement. Aucun des compartiments ne se refroidira si la commande du congélateur est à l’ARRÊT.
Commande du réfrigérateur
Commande du congélateur
Réglage initial
Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les commandes.
• Pour régler les commandes, tournez le bouton de commande à gauche ou à droite selon le besoin.
• La gamme des commandes de température pour les deux compartiments va de 1 à 7 (température la plus basse).
• Réglez la commande du Freezer (Congélateur) sur
• Réglez la commande du Refrigerator (Réfrigérateur) sur
4.
4.
Ajustage des commandes
• 24 heures après l’addition d’aliments, il est possible de décider s’il convient d’ajuster la température dans l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifiez la position du ou des boutons de commande, selon les indications du tableau
d’ajustage des températures
page 52, les instructions sur la vérification de la température des compartiments.
• Sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, d’une unité à la fois.
• Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.
• Une modification du réglage de l’un ou l’autre des boutons de commande entraîne une modification de la température dans l’autre compartiment.
Guide d'ajustage des températures
Compartiment de réfrigération trop chaud
Compartiment de réfrigération trop froid
Compartiment de congélation trop chaud
Compartiment de congélation trop froid
ARRÊT du réfrigérateur
ne changez pas la commande de plus
, ci-dessous. Voyez à la
Tournez la commande du Refrigerator vers le chiffre supérieur.
Tournez la commande du Refrigerator vers le chiffre inférieur.
Tournez la commande du Freezer vers le chiffre supérieur.
Tournez la commande du Freezer vers le chiffre inférieur.
Tournez la commande du Freezer sur
OFF (Arrêt).
Guide
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins 8 à 12 heures
avant d’y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un effet normal qui empêche la condensation d’humidité sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par temps chaud ou après une période prolongée ou excessive d'ouverture des portes.
Remarque : Si la commande du congélateur est
sur OFF, le refroidissement cesse dans les deux compartiments. L’alimentation du réfrigérateur n’est cependant pas interrompue.
42
Commandes de température
Commandes à touche
(certains modèles)
Les commandes sont situées en haut, sur le devant du compartiment de réfrigération.
Commandes
Réglage initial
Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les commandes.
• Appuyez sur ou pour ajuster les commandes au réglage désiré.
• La gamme des commandes de température pour les deux compartiments va de 1 à 7 (température la plus basse).
• Réglez la commande du Freezer (Congélateur) sur
• Réglez la commande du Refrigerator (Réfrigérateur) sur
4.
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins 8 à 12 heures
avant d’y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un effet normal qui empêche la condensation d’humidité sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par temps chaud ou après une période prolongée ou excessive d'ouverture des portes.
4.
Ajustage des commandes
• 24 heures après l’addition d’aliments, il est possible de décider s’il convient d’ajuster la température dans l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, ajustez la ou les commandes, selon les indications du tableau
températures
instructions sur la vérification de la température des compartiments.
• Sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, d’une unité à la fois.
• Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.
Guide d’ajustage des températures
Compartiment de réfrigération trop chaud
Compartiment de réfrigération trop froid
Compartiment de congélation trop chaud
Compartiment de congélation trop froid
ARRÊT du réfrigérateur
, ci-dessous. Voyez à la page 52, les
ne changez pas la commande de plus
Guide d'ajustage des
Réglez la commande du Refrigerator vers le chiffre supérieur, en appuyant sur la touche .
Réglez la commande du Refrigerator vers le chiffre inférieur, en appuyant sur la touche .
Réglez la commande du Freezer vers le chiffre supérieur, en appuyant sur la touche .
Réglez la commande du Freezer vers le chiffre inférieur, en appuyant sur la touche .
Appuyez sur la touche du
Refrigerator ou du Freezer jusqu’à ce que
(–) paraisse à l’afficheur.
43
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Étagères
ATTENTION
Pour éviter blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
Ne tentez jamais d’ajuster une étagère chargée
de nourriture.
• Assurez-vous que l’étagère est bien fixée avant d’y placer des articles.
• Manipulez soigneusement les étagères en verre trempé. Elles peuvent se briser soudainement si elles sont entaillées, égratignées ou exposées à de brusques changements de température.
Votre réfrigérateur comporte des étagères Spillsaver ou des étagères non scellées. Les étagères Spillsaver ont un rebord de retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi équipées de la caractéristique EasyGlide modèles), prenez-la par l’avant et tirez-la. Poussez-la pour la remettre à sa position d'origine.
MC
. Pour faire coulisser l’étagère (certains
MC
MC
Rangement dans la contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger des articles à tartiner tels que le beurre et la margarine. Il peut être déplacé à différents endroits selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez le couvercle.
Dépose :
• Relevez le couvercle, tirez le centre laitier à la verticale et penchez-le pour le sortir.
Installation :
• Procédez inversement.
Balconnets
Les balconnets peuvent être déplacés selon les besoins particuliers de rangement.
Pour enlever une étagère :
• Relevez légèrement l’avant et soulevez l’arrière de l’étagère, puis tirez l’étagère tout droit pour la sortir.
Pour verrouiller l’étagère à une autre place :
• Relevez le bord avant de l’étagère.
• Introduisez les crochets dans les ouvertures désirées du cadre et laissez l’étagère se mettre en place.
• Assurez-vous que l’étagère est bien verrouillée à l’arrière
L’étagère au-dessus du bac sert d’étagère inférieure pour les aliments frais.
Dépose de l’étagère au-dessus du bac :
• Retirez les bacs et les tiroirs comme il est indiqué aux pages 45 et 46.
• Placez la main sous le cadre pour sortir le verre. Soulevez le verre.
• Soulevez le cadre des glissières du réfrigérateur.
Dépose :
• Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout droit.
Installation :
• Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu’à ce qu'il soit fermement installé dans la doublure de porte.
Balconnet pleine largeur
Le balconnet pleine largeur s’enlève pour faciliter le nettoyage.
Dépose :
• Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout droit.
Installation :
• Procédez inversement.
• Pour installer l’étagère au-dessus du bac, répétez les instructions ci-dessus, dans l’ordre inverse.
44
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Rafraîchisseur de boissons Beverage Chiller
(certains modèles)
Le rafraîchisseur de boissons Beverage ChillerMCconserve les boissons et autres articles à une température inférieure à celle du reste du compartiment des aliments frais. Une arrivée d'air froid permet à l’air de la partie congélateur de passer dans le rafraîchisseur de boissons. La commande du rafraîchisseur de boissons est située sur la paroi gauche du compartiment des aliments frais. La commande règle la quantité d’air froid admise dans le rafraîchisseur de boissons. Pour obtenir une température plus basse dans le rafraîchisseur de boissons, coulissez la commande vers le
Dépose :
• Enlevez d’abord l’étagère amovible à la gauche du rafraîchisseur de boissons.
• Tenez fermement le rafraîchisseur de boissons sur chacun des côtés, soulevez-le et sortez-le de la doublure de porte.
MC
bas.
Tiroirs de rangement
Tiroir pour collations
(certains modèles)
Le tiroir pour collations peut être utilisé pour le rangement d'articles divers ou d'autres produits frais.
Dépose :
• Tirez le tiroir au maximum. Relevez l'avant du tiroir et tirez le tiroir tout droit.
Installation :
• Introduisez le tiroir dans les glissières du cadre et poussez-le en place.
Bacs à légumes
Les bacs à légumes procurent un environnement à humidité plus élevée pour les légumes et les fruits frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contrôler le niveau hygrométrique dans le bac. Coulissez la commande vers le réglage low (bas) pour les légumes à peau. Coulissez la commande vers le réglage pour les légumes à feuilles.
high (élevé)
Installation :
• Procédez inversement.
Remarque : L’air froid introduit dans le
rafraîchisseur de boissons peut diminuer la température de l’ensemble du réfrigérateur. La commande du réfrigérateur peut avoir à être ajustée.
45
Dépose :
• Tirez le bac au maximum. Relevez l'avant du bac et tirez le bac tout droit.
Installation :
• Introduisez le bac dans les glissières du cadre et poussez-le en place.
Remarque : Pour de meilleurs résultats, les bacs
à légumes doivent être bien fermés.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Tiroir à température réglable
(certains modèles)
Le tiroir du chef Chef's PantryMCest un tiroir pleine largeur avec commande de température réglable. Ce tiroir peut être utilisé pour les grands plateaux, les charcuteries ou boissons, ou articles divers.
Une commande de température ajuste la quantité d’air froid admise dans le tiroir du chef. La commande est située à la droite du tiroir. Selon le modèle en votre possession, cette commande se trouve sur la façade du tiroir ou sous le couvercle.
Mettez la commande sur température de réfrigérateur normale. Mettez la commande sur température inférieure à celle du compartiment de réfrigération principal est souhaitée. Utilisez le réglage plus froid pour la conservation de viandes.
coldest (plus froid) ou lorsqu'une
cold (froid) ou pour une
Remarques :
• L’air froid dirigé vers le tiroir du chef Chef’s PantryMCpeut faire baisser la température dans le réfrigérateur. Il peut alors être nécessaire d’ajuster la commande du réfrigérateur.
Ne mettez pas de légumes à feuilles dans le tiroir du chef Chef’s Pantry basses qui y règnent pourraient endommager ces produits.
MC
. Les températures plus
Organisateur de boissons Beverage Organizer
L’organisateur de boissons Beverage Organizer coulisse en dessous de l’étagère SpillsaverMC. Il contient jusqu’à douze canettes de 325 mL (12 oz).
Dépose :
• Tirez le tiroir au maximum. Relevez l’avant de l’organisateur de boissons et tirez-le tout droit.
Installation :
• Introduisez l’organisateur de boissons dans les glissières du cadre et poussez-le en place.
MC
(certains modèles)
MC
Accessoires
Porte-bouteilles/Support à canettes
(certains modèles)
Le porte-bouteilles/support à canettes est un accessoire qui s'installe dans le tiroir du chef Chef’s Pantry
Les bouteilles et les canettes peuvent être rangées transversalement ou une seule bouteille peut être placée dans la
dépression centrale.
MC
ou sur une étagère.
Dépose :
• Relevez le couvercle (certains modèles). Tirez le tiroir au maximum. Relevez l’avant du tiroir et tirez-le tout droit.
Installation :
• Poussez les glissières métalliques vers l'arrière du réfrigérateur (certains modèles). Mettez le tiroir sur les glissières et repoussez-le jusqu'à ce qu'il retombe en place.
Certains modèles ont un diviseur permettant de séparer le tiroir du chef en sections.
Dépose :
• Tirez complètement le tiroir et relevez l'avant du diviseur pour le décrocher de la paroi arrière du tiroir, puis sortez-le.
Installation :
• Accrochez le diviseur sur la paroi arrière du tiroir, et baissez-le en place.
Garnitures adhérentes (certains modèles)
Les garnitures adhérentes empêchent les objets de glisser dans les balconnets. Elles sont amovibles et sont facilement lavables en lave-vaisselle, sur le panier supérieur.
46
Caractéristiques – compartiment congélateur
1
2
Clayettes et paniers
Modèles avec congélateur à porte :
Clayette de congélateur
(certains modèles)
Certains modèles ont un diviseur de clayette.
Dépose :
• Tirez la clayette au maximum. Relevez l’avant de la clayette et tirez-la tout droit.
Installation :
• Introduisez la clayette dans les glissières du congélateur et poussez-la à l’arrière du compartiment.
Panier métallique
(certains modèles)
Panier métallique supérieur
Dépose :
• Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour l’enlever.
Installation :
• Pour les modèles avec congélateur-tiroir : Voyez, en page 5, le panier inférieur et les instructions complètes sur le tiroir coulissant.
Remarque : Pour les modèles avec
congélateur-tiroir :
inférieur et les instructions complètes sur le tiroir coulissant.
Voyez, en page 37, le panier
Dépose :
• Tirez le panier au maximum. Soulevez l’avant du panier et tirez-le tout droit.
Installation :
• Insérez le panier dans les glissières du congélateur et poussez-le en place.
Balconnet de congélateur
(certains modèles)
Le balconnet de congélateur permet de ranger commodément des articles congelés dans la contre-porte.
Dépose :
• Soulevez le balconnet des taquets latéraux et sortez-le en tirant.
Installation :
• Enclenchez les extrémités du balconnet sur les taquets et faites-le coulisser vers le bas.
Modèles avec congélateur-tiroir :
Accessoires
Moule à glaçons (certains modèles)
Le moule à glaçons permet de conserver des cubes de glace pour vous en servir manuellement.
Pour libérer les cubes de glace du moule, retournez le moule au-dessus d’un contenant et tordez les deux extrémités du moule pour libérer les glaçons.
Étagère pour moule à glaçons (certains
modèles)
L’étagère pour moule à glaçons retient le moule à glaçons.
Installation :
• Faites coulisser l’encoche en L de l’étagère par-dessus la vis arrière. Poussez l’étagère jusqu’à ce que la vis soit arrêtée dans l’encoche en L l’étagère par-dessus la vis avant
(1). Faites coulisser la partie avant de
1
2
(2).
DANGER
Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer, n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier du congélateur.
47
Dépose :
• Procédez inversement.
Eau et glaçons
Machine à glaçons automatique
(certains modèles)
Remarque: Les guides de classification d’énergie
indiqués sur le réfrigérateur au moment de l’achat ne comprennent pas l’utilisation d’une machine à glaçons en option.
Certains modèles sont prêts pour une installation de machine à glaçons automatique. Le numéro du nécessaire approprié de machine à glaçons est IC11B. Il comprend les instructions d’installation et de raccordement de l’eau.
D’autres modèles ont une machine à glaçons installée à l’usine. Raccordez la machine à glaçons à la canalisation d’eau comme il est indiqué à la page 41.
circulation d’eau et la mise à niveau du réfrigérateur sont essentielles pour des performances optimales de la machine à glaçons.
Instructions de fonctionnement
• Assurez-vous que le bac à glaçons est en place et que le bras de détection est en bas.
• Une fois que le compartiment congélateur atteint une température d’environ -17 á -18° C (0°-2° F), la machine à glaçons se remplit d’eau et se met en marche. Il est possible de recueillir un lot complet de glaçons environ toutes les trois heures.
• Attendez 24 heures environ après l’installation pour recueillir le premier lot de glaçons.
• Jetez les glaçons obtenus les 12 premières heures de fonctionnement pour vous assurer que le système ne comporte pas d’impuretés.
• Arrêtez la production de glaçons en relevant le bras jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
• La machine à glaçons reste à l’arrêt tant que le bras n’est pas poussé vers le bas.
• Le premier ou les deux premiers lots seront probablement constitués de glaçons de petite taille et irréguliers, du fait de la présence d’air dans la canalisation.
• Lors de l’éjection des glaçons, il est normal que plusieurs glaçons soient collés ensemble aux extrémités. Il est facile de les séparer. La machine à glaçons continuera à produire des glaçons jusqu’à ce que l’accumulation de glaçons relève le bras de détection, ce qui arrête la machine à glaçons.
• Certains sons peuvent accompagner les diverses phases de la production de glaçons : léger
Une bonne
bourdonnement du moteur, chute de glaçons dans le bac à glaçons vide et déclic de l’électrovanne ou, de temps à autre, bourdonnement.
• Si la consommation de glaçons est faible, les glaçons accumulés vont prendre un aspect trouble, se contracter, coller ensemble et prendre un goût. Videz périodiquement le bac pour le laver à l’eau tiède. Veillez à bien le sécher avant de le réinstaller.
Ne placez dans le bac à glaçons aucun aliment ou
• liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient les mouvements du bras de détection, ce qui entraînerait un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons.
• Lorsque l’arrivée d’eau doit être interrompue pendant plusieurs heures, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras de détection.
Dépose du bac à glaçons :
• Tirez le bac à glaçons vers l’avant puis enlevez-le de la machine à glaçons. Pour empêcher que la machine à glaçons ne produise des glaçons alors que le bac est enlevé, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras de détection.
Installation du bac à glaçons :
• Inversez la méthode ci-dessus. Remettez en marche la machine à glaçons en baissant le bras de détection.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
Ne placez jamais les doigts ou la main sur le
mécanisme de la machine à glaçons lorsque le réfrigérateur est branché, afin d'éviter tout risque de blessure. Cela évitera aussi toute interférence avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection et avec l’élément chauffant qui provoque la libération des glaçons.
• Dans certaines circonstances rares, les glaçons peuvent présenter une coloration vert-bleu. Ceci est dû à une combinaison de facteurs comme caractéristiques de l’eau locale, circuits de plomberie de la résidence, et accumulation de sels de cuivre dans la canalisation inactive qui alimente la machine à glaçons. La consommation répétitive de glaçons ainsi colorés peut être néfaste pour la santé. Jetez tous les glaçons manifestant une telle coloration et contactez le détaillant pour l’achat d’un filtre qui devra être installé sur la canalisation d’eau.
• Un raccordement à l'eau inapproprié peut entraîner la formation de moisissures/mildiou.
• Nettoyez les renversements d'eau et de glaçons pour éviter de vous blesser, et pour empêcher la formation de moisissures/mildiou.
48
Eau et glaçons
Distributeur d’eau
(certains modèles)
Le distributeur d'eau se trouve sur la paroi gauche du compartiment réfrigérateur. Cette conception ne permet que la distribution d'eau froide.
Filtre à eau (certains modèles)
Dépose et installation
AVERTISSEMENT
Pour éviter une maladie grave pouvant entraîner la mort, n'utilisez pas, dans le réfrigérateur, une eau de qualité biologique déficiente ou inconnue sans avoir installé, avant ou après le filtre, un dispositif de désinfection adéquat.
ATTENTION
Après l'installation d'un filtre à eau neuf, faites toujours couler de l'eau pendant deux minutes avant d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison.
Le bouchon d'obturation de la dérivation ne filtre
pas l’eau. Assurez-vous toujours d'avoir une cartouche de rechange disponible lorsqu’un remplacement est nécessaire.
Si on a laissé se produire une congélation du circuit
de filtration, remplacez la cartouche de filtration.
Si le système n’a pas été utilisé pendant une courte
période de temps, et si l’eau manifeste une odeur ou un goût, puisez 2 à 3 verres d’eau pour rincer le circuit. Si une odeur ou un goût désagréable persiste, changez la cartouche de filtration. Si le système n'a pas été utilisé pendant trois mois ou plus, remplacez la cartouche du filtre à eau (page 58).
Installation initiale
Le filtre à eau est situé au coin droit supérieur du compartiment de réfrigération.
1. Ôtez et conservez le bouchon bleu d’obturation.
2. Enlevez l’étiquette de protection à l’extrémité du filtre; insérez le filtre dans la base de connexion.
3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire, jusqu’à la position de butée, et emboîtez les deux
49
parties du corps de filtre pour la fermeture.
Pour se servir en eau :
• Tenez le contenant sous le bec verseur et appuyez sur le déclencheur du distributeur.
4. Expulsez l’air du circuit pour que l’eau puisse couler librement : laissez l’eau couler sans interruption pendant deux minutes par le distributeur, jusqu’à ce que le débit soit stable. Lors de l’utilisation initiale, prévoyez une période d’attente de une à deux minutes pour que l’eau puisse remplir le réservoir interne de l’appareil.
• Une purge additionnelle peut être nécessaire si
la qualité de l’eau est médiocre.
Remplacement du filtre à eau
Important : L’air résiduel du système peut provoquer l’éjection d’eau et de la cartouche. Faites toujours couler l'eau pendant deux minutes avant d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison. Procédez prudemment pour la dépose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire, jusqu’à ce qu’il se sépare de la base.
2. Laissez l’eau résiduelle du filtre s’écouler dans l’évier; jetez le filtre à la poubelle.
3. Enlevez l’excès d’eau dans le corps du filtre et procédez en suivant les étapes 2 et 4 de la section
Installation initiale
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au moins tous les 12 mois.
Important : La longévité de la cartouche de filtration dépend de la qualité de l’eau à filtrer et de la quantité d’eau puisée. Si on puise une quantité d’eau importante ou si la qualité de l’eau est médiocre, il sera nécessaire de remplacer la cartouche de filtration plus fréquemment.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange, prenez contact avec votre détaillant ou composez le 1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d’eau sans y installer une cartouche de filtration. Dans ce cas, remplacez le filtre par le bouchon bleu d’obturation de la base du filtre.
Filtre à eau (certains modèles)
TM
Spécifications du système et caractéristiques de performance Cartouche de filtration d’eau pour réfrigérateur – Modèle UKF8001AXX
Specifications
Débit maximal en service....................................................................2,9 L /mn (0,78 GPM)
Longévité maximale – modèle UKF8001AXX – 750 (max.) ..2839 litres/750 gallons
Température de service maximale ..................................................38 ºC/100 ºF
Pression d’alimentation minimale ....................................................241 kPa/35 lb/po
Température de service minimale....................................................1 ºC/33 ºF
Pression d’alimentation maximale....................................................827 kPa/120 lb/po
Spécifications
Paramètre
Chlore Goût et odeur Particules**
USEPA
MCL
— — —
Caractéristiques de performance
Norme n° 42: Effets esthétiques
Concentration à l'entrée
2,0 mg/L ±10%
Au moins 10 000 particules/mL
Moyenne à
l'entrée
1,88 mg/L
5 700 000 part./mL
Concentration à la sortie % de réduction
Moyenne
< 0,05136364 mg/L
30 583 part./mL
Maximale
< 0,06 mg/L
69 000 part./mL
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST n° 35917-MN-1
100834/B
Taux de réduction
min. nécessaire
50%
85%
Moyen
> 97,26%
99,52%
Minimal
96,84%
98,94%
Paramètre
Turbidité Spores Amiante Plomb à pH 6,5 Plomb à pH 8,5 Mercure à pH 6,5 Mercure à pH 8,5 Atrazine Benzene Carbofuran
1,4-Dichlorobenzène
Lindane Toxaphène
* Mesure avec débit de 2,9 L/mn (0,78 GPM); pression de 413,1 kPa (60 lb/po_); pH
de 7,5 ± 0,5; température de 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 °F)
**Mesures en particules/mL. Utilisation de particules de 0,5 – 1 micron.
***NTU – Unités de turbidité néphélémétrique
USEPA
MCL
1 NTU**
Réduction de 99,5%
Réduction de 99%
0,015 mg/L 0,015 mg/L 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,003 mg/L 0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norme n° 53: Effets sur la santé
Concentration à l'entrée
11 ± 1 NTU*** Min. 50 000/L
107 108 fibres/L; fibres de longueur 10 micromètres ou plus
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10% 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L ± 10% 0,009 mg/L + 10% 0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10% 0,225 mg/L ± 10% 0,002 mg/L + 10%
0,015 ± 10%
Conditions générales d’utilisation
Lisez cette fiche technique et comparez les caractéristiques de l’appareil avec les besoins de traitement de l’eau.
N’utilisez PAS ce produit en présence d’une eau de qualité microbiologique déficiente ou inconnue sans installer un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Vous pouvez utiliser un système certifié pour la rétention des spores en présence d’une eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE SOURCE D’EAU FROIDE. VÉRIFIEZ LE RESPECT DES DISPOSITIONS DES LOIS ET RÈGLEMENTS LOCAUX ET PROVINCIAUX.
Moyenne à
l'entrée
10,7 NTU
166.500 # /L 155 MF/L
0,153 mg/L 0,150 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L 0,009 mg/L 0,014 mg/L 0,081 mg/L 0,208 mg/L
0,002 mg/L 0,015 mg/L
Concentration à la sortie % de réduction Moyen
Moyenne
0,36 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 0,00026 mg/L
0,0008 mg/L
<0,002 mg/L
0,0006 mg/L
<0,001 mg/L
<0,.0005 mg/L
0,000 mg/L
<0,001 mg/L
Cartouches de filtration UKF8001AXX-750 testées et certifiées par NSF International sur la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la rétention des contaminants suivants :
Norme nº 42 : Effets esthétiques
Réduction sur goût et odeur Odeur et goût de chlore Unité de filtration mécanique Rétention des particules – Classe 1
Maximale
0,49 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L
0,0005 mg/L 0,0015 mg/L
0,002 mg/L
0,0011 mg/L
<0,001 mg/L <0,0005 mg/L <0,0001 mg/L
<0,001 mg/L
Moyen
97,09 % 99,99 % 99,99 %
99,35% 99,33% 95,70% 86,22% 76,99% 95,71% 98,74% 99,76% 98,72% 92,97%
Norme nº 53 : Effets sur la santé
Unité de rétention des contaminants
chimiques
Réduction de la concentration en plomb,
atrazine, lindane, benzene, carbofuran, 1,4-
dichlorobenzène, mercure et toxaphène
Unité de filtration mécanique
Réduction de spores, turbidité et amiante
Minimal
95,20 % 99,99 % 99,99 %
99,29% 99,29% 90,91% 75,93% 75,31% 92,14% 98,46% 99,74% 96,50% 91,67%
Le système de filtration d’eau rétractable PuriClean®II utilise une cartouche de filtration remplaçable UKF8001AXX. Le remplacement en temps opportun de la cartouche est un facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce système de filtration. Consultez la section applicable de ce Guide d’utilisation et d'entretien au sujet des instructions pour l’utilisation générale, l'entretien et le diagnostic.
Ce système a été testé sur la base des normes ANSI/NSF 42 et 53 pour la rétention des substances mentionnées ci­dessus. La concentration des substances indiquées dans l’eau à l’entrée du système a été réduite à une valeur inférieure ou égale à la limite admissible spécifiée par les normes ANSI/NSF 42 et 53 pour l’eau quittant le système.
Taux de réduction
min. nécessaire
0,5 NTU
> 99,95 %
99 % 0,10 mg/L 0,10 mg/L
0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,003 mg/L 0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
50
Filtre à eau (certains modèles)
État de Californie
Services de santé
Appareil de traitement de l’eau
Certificat numéro
03 – 1583
Date d’émission : 16 septembre 2003
Marque/modèle Cartouche de rechange
PuriClean®II UKF8001AXX750 UKF8001AXX
Kenmore UKF8001AXX750 46 9006
Fabricant : PentaPure Inc.
L’appareil de traitement d’eau mentionné dans ce certificat a satisfait aux critères des tests prévus par la section 116830 du Health and Safety Code, à l’égard des contaminants nocifs suivants :
Contamination microbiologique et turbidité Contaminants minéraux/radiologiques
Spores Amiante Turbidité Plomb
Mercure
Contaminants organiques
Atrazine Lindane 2,4-D Toxaphène
Capacité nominale en service : 2839 L (750 gal.) Débit nominal en service: 2,9 L/mn (0,78 GPM)
Conditions de la certification :
N’utilisez pas ce produit en présence d'une eau de qualité microbiologique déficiente ou inconnue, sans installer un système
certifié pour la rétention des spores, en présence d'une eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
51
Loading...
+ 44 hidden pages