ON: указание выключить аппарат.
OFF: указаниевключитьаппарат, из-за
применения одноконтактного выключателя
отсоедините шнур питания во избежание удара
электрическим током перед удалением защитной
крышки.
WARNING: указание на то, что надо быть
внимательным во избежание опасности для
здоровья.
CAUTION: указание на то, что аппарат
потенциально опасен для здоровья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Блокпитания
Перед включением убедитесь, что напряжение
питания в сети соответствует указанному на блоке
питания. Отключайте аппарат от сети, если долго
его не используете.
• Коммутация электропитания
Коммутация электропитания должна
осуществляться высококвалифицированным
специалистом. Используйте только готовые к
работе шнуры фабричного изготовления.
• Не снимайте никаких защитных крышек
Внутри прибора применяется
напряжение, во избежание удара электрическим
током не снимайте никаких крышек при
подключенном блоке питания.
Крышку может снимать только
квалифицированный специалист.
Внутри прибора нет элементов, которые
пользователь может заменить самостоятельно.
• Плавкий предохранитель (Fuse)
Во избежание загорания, убедитесь, что
используются предохранители с указанным
стандартным номиналом (ток, напряжение, тип).
Не используйте предохранители другого типа и не
ставьте «жучков».
Перед заменой предохранителя выключите
электропитание и отсоедините адаптер питания от
розетки.
высокое
• Заземление
Обязательно заземлите аппарат перед
включением питания во избежание удара
электрическим током. Никогда не снимайте
заземление и не обрезайте провод, ведущий к шине
заземления внутри помещения.
• Условия эксплуатации
Данный прибор нельзя подвергать воздействию
влаги, ставить на него предметы с жидкостями,
например, вазы. Во избежание возгорания или
удара электрическим током
не ставьте аппарат
под дождем и не используйте рядом с водой.
Устанавливайте аппарат в соответствии и с
инструкциями производителя. Не устанавливайте
рядом с источниками тепла, такими как
радиаторы отопления, нагревателями и др.
(включая усилители мощности). Не закрывайте
вентиляционные отверстия. Не ставьте на прибор
источники открытого огня, например, свечи.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите данные инструкции.
• Следуйте всем указаниям инструкции.
• Сохранитеданнуюинструкциюнавесьсрок
эксплуатацииприбора.
• Соблюдайте меры предосторожности.
• Используйтетолькотеаксессуары, которые
рекомендованыпроизводителем.
• Вилкаишнурэлектропитания
Непренебрегайтезащитнымиособенностями
электрических вилок с полярностью или
заземлением.
Вилка с полярностью оборудована двумя
контактами разной величины. Вилка с
заземлением оборудована третьим контактом для
заземления. Все это сделано для вашей
безопасности. Если такие вилки не влезают в вашу
розетку, проконсультируйтесь со специалистом на
предмет замены
розетки.
Защитите шнур от изломов и пережимов рядом с
розеткой или в точке, где он выходит из гнезда на
задней панели аппарата.
• Чистка
Если нужно почистить аппарат, сдуйте или
сотрите пыль мягкой сухой тряпочкой.
Не используйте для очистки корпуса реагенты
типа бензола, алкоголя и других летучих и
горючих жидкостей.
• Техническое обслуживание и ремонт:
Ремонт и обслуживание может осуществлять
только квалифицированный персонал. Во
избежание удара электрическим током не
производите никаких операций, не описанных в
руководстве по эксплуатации, если не имеется для
этого соответствующей квалификации.
Обслуживание потребуется, если аппарат
некорректно работает или если он был поломан,
например, вследствие обрыва шнура или
вилки
питания, попадания внутрь жидкости или твердых
тел, попадания аппарата под дождь, падения и т. д.
«ALTO MONITOR». Он по-настоящему является эффективным для сценических колонок.
Процессор основан на многих годах опыта и разработан для обеспечения студийного
инженера и подрядчика по звуковому оформлению точной эквализацией. Он может
использоваться для видоизменения частотного «контура» звука, устранения ненужных
частот и для хорошего
информации, внимательно прочтите это Руководство.
подавления обратной связи. Для получения дополнительной
Используйте этот выключатель для введения графического эквалайзера и фильтров
пропускания «ВЧ» и «НЧ» в траекторию сигнала и загорится соответствующий с/диод
(зеленый) (3). Если этот переключатель находится в режиме обхода, то графический
эквалайзер и фильтры пропускания «ВЧ» и «НЧ» будут обойдены.
■ Регуляторуровня (4).
Используется для настройки уровня
до +6 Дб.
■ Регуляторы «усиленияфильтра» (5).
Они будут усиливать или ослаблять (либо на 6 Дб, либо на 12 Дб) выбранные частоты.
Если все ползунковые потенциометры установлены в центральную позицию, то частотная
характеристика будет плоской (отсутствие усиления и ослабления).
Нажатие на него вызовет обрезание «НЧ» при 40 Гц (12 Дб на октаву) и загорится
зеленый с/диод (8).
■ Переключательдляпропускания «НЧ» (9).
Нажатие на него вызовет обрезание «ВЧ» при
зеленый с/диод (10).
входного сигнала, который варьируется от –6 Дб
усиленияпотенциометрафильтралибона
16 кГц (12 Дбнаоктаву) изагорится
3.1.3. Фильтрдляобрезания «НЧ».
■ Переключательрежима (11).
Задействуйте его для введения «фильтра обрезания «НЧ» в траекторию сигнала и
загорится зеленый с/диод (12). Если переключатель находится в режиме обхода, то этот
фильтр будет обойден.
■ Регуляторчастоты (13).
Посредством него можно выбрать частоту, которую хотите вырезать в диапазоне от
15 Гц до 360 Гц.
■ Переключатель инвертора (14).
Используйте его для изменения фазы сигнала на 1800. В этом случае он может
изменить фазу звукового сигнала для компенсации отмены фазы. С/диод (15) будет
показывать активность этой функции.
3.1.4. Метка.
4
Устройство предусматривает «Метку 1» и «Метку 2» (NOTCH 1 или NOTCH 2).
Можно подавить обратную связь посредством изменения разделенных 2 метками частот
фильтра.
■ Переключательрежима (16).
При нажатии на этот переключатель вы вводите фильтр с меткой в траекторию
сигнала и загорится зеленый с/диод (17). Если он находится в режиме обхода, то фильтр с
меткой будет обойден.
■ Переключательвыбора ×1×10 (18).
Он используется для изменения выбираемого диапазона частоты. Задействуйте
позицию (×1) и регулируемый диапазон частоты будет равен от 40 Гц до 400 Гц (Метка 1)
или от 200 Гц до 2 кГц (Метка 2) и загорится с/диод (19). При установке в позицию (×10),
регулируемый диапазон частоты будет равен от 400 Гц до 4 кГц (Метка 1) или от 2 кГц
20 кГц (Метка 2).
■ Регулятор частоты (20).
Он обеспечивает два частотных диапазона. Подробности описаны выше. Вращайте
этот набалдашник для управления завывающим откликом резонансной частоты.
■ Переключатель глубины (21).
Вращайте эту ручку для настройки вариации, которую можно менять в диапазоне от 0
Дб до –20 Дб .
до
3.1.5. Регуляторуправляющейгромкости (22).
Вращайте эту ручку для ослабления или усиления уровня выхода, который может
меняться от –∞ Дб до +6 Дб.
3.1.6. Измерительуровнявыхода (23).
Он сообщает об уровне выхода в диапазоне от –24 Дб до +18 Дб.
Вы должны знать рабочее напряжение в стране, т.к. это устройство предусматривает
два вида напряжения. Рабочее напряжение можно изменить посредством предохранителя,
который защищает подачу питания. Мы рекомендуем, чтобы это действие выполнил
квалифицированный инженер.
Для сетей 110-120В Для сетей 220-240В
Пожалуйста отметьте треугольные маркеры на 2 сторонах отсека для предохранителя.
Для изменения напряжения вытяните держатель для предохранителя, поверните его на 180
снова вставьте его. Рабочее напряжение будет тем, которое указано одним из 2 треугольных
маркеров.
На вашем устройстве предусмотрены симметричные разъемы «XLR» и «TRS» (1/4
дюйма). Вы можете состыковывать ваше устройство несколькими способами без
возникновения каких-либо помех или потери сигнала. Можно использовать «ALTO
MONITOR» с одиночными инструментами, используя основной ввод микшеров, либо
соединяя «ALTO MONITOR» между микшером и усилителем мощности.
■ Конфигурация соединения проводов.
Провода в штекерах «TRS» или «XLR» можно соединить в
несимметричном режимах, чтоб будет определено статусом фактического применения.
Соедините провода в вашей системе согласно примерам на рис.
симметричномили
6
Пояснения к рис. «Штекер «TRS», несимметричный вход».
а – сигнал;
b – земля / экран;
c – земля / экран;
d – кончик;
е – кольцо.
Пояснения к рис. «Штекер «TRS», симметричный вход».
а – горячий;
b – холодный;
c – земля / экран;
d – кончик;
e – кольцо;
f – муфта.
Пояснения к рис. «Несимметричный вход «XLR».
а – горячий;
b – связь 3 с 1;
с – экран.
Пояснения к рис. «Симметричный
а – горячий;
b – холодный;
с – экран.
вход «XLR».
7
■ Линейное соединение.
Для этих применений процессор предусматривает разъем «TRS» и «XLR» для
состыковки с большинством профессиональных аудиоустройств.
Последуйте примерам конфигурации на рисунке, для вашего частного соединения.
Симметричное соединение.
кончик кончик
кончиккольцомуфтамуфтакольцокончикмуфтамуфта
кольцокольцо
кончик
кончиккольцомуфтамуфта
кольцо
Несимметричноесоединение.
кончик
экран
кончикмуфтамуфтакончикмуфтамуфта
кончиккольцомуфтамуфтакольцокончикмуфтамуфта
кончикмуфтамуфта экран
кольцо
кончик кольцо муфта
кончик кольцо муфта
кончик кончик
кончик кончик
кольцокольцо
кончик центр
кончик центр
кольцо
кончик кольцо муфта муфта экран
муфта
муфта
центр
кончик
■ Соединение посредством точек ввода.
При выполнении соединения к основным вводам микшера, вы можете иметь один
штекер «TRS» для «отправки и возврата», тогда используйте кабель ввода «Y»,
конфигурация которого дана в примерах на рис.
Введение штекера «TRS» размером ¼ дюйма.
передача
возврат
земля / экран
кольцо
муфта
кончик
8
Провода ввода.
Провода для подведения.
муфта кончик кольцо
кончик кольцо муфта
кончик
кольцо
кончиккольцомуфта
кончик
кольцо
кончиккольцомуфта
муфта
муфта
муфта кончик кольцо
кончик
муфта
кончик(передача)
муфта
кольц о
муфта
1
2 (передача)
3
1
2 (возврат)
3
центр (передача)
экран
центр (возврат)
экран
1 – кончик / кольцо / муфта;
2 - кончик муфты.
4.3. Монтажвстойке.
Самый безопасный монтаж производится на полке универсальной стойки. Процессор
подходит в один стандартный единичный объем размером 19 дюймов.
Ваш процессор поможет решить проблемы с получением достаточного усиления до
возникновения обратной связи, с устранением шума, с получением чистого звука. Можно
использовать ваше устройство как процессор, включенный в линию или использовать его
для эквализации одиночного инструмента. На рис. дана одна возможная конфигурация
системы со сценическим монитором с использованием микшера, процессора монитора
усилителя монитора и сценического монитора.
,
1 2
2
3
Пояснениякрисунку.
1 – вход;
2 – усилительмонитора;
3 – монитор;
4 – вспомогательнаяпередача;
5 – сигналуровнямикрофона.
5
9
6. Техническиехарактеристики.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
AUDIO INPUT
Type Active balanced XLR and 1/4" JACK
Impedance Balanced: 50kOhm Unbalanced: 25kOhm
Operating level +4dBu/ 10dBV
Maximum input level Balanced and Unbalanced: +19dBm
CMRR >55dB @1kHz
AUDIO OUTPUT
Type XLR and 1/4" JACK
Impedance Balanced: 60Ohm Unbalanced: 30Ohm
Maximum output level +21dBm
SYSTEM SPECIFICATIONS
THD+N% 0.01% typ. 1kHz, @+4dBu
Noise >-92dBr unweighted 22Hz to 22kHz
Frequency response 10Hz to 30kHz, 3dB
Low cut filter Variable (15Hz to 360Hz)
High pass filter 40Hz
Low pass filter 16kHz
Notch 1 frequency 400 ~ 4kHz / 40 ~ 400Hz
Notch 2 frequency 200 ~ 2kHz / 2k ~ 20kHz
Notch depth Variable 0 ~ -20dB
Graphic EQ band separation 2/3 Octave. 1 15 band
INDICATORS
Output level 8-segment LED display:-24/-18/-12/-6//0//+6/+12/+18dB
Function switch LED indicator of every switch
POWER SUPPLY
Main voltages USA/Canada 95 -120V ~, 60Hz
Power consumption
Fuse 95 -120V: T315mAL 250VAC
Main connection Standard IEC receptacle
Europe 210 -240V ~, 50Hz
U.K./Australia 240V ~, 50Hz
коробку, что она защищает устройство от любых других дополнительных поломок.
3.2. Пожалуйста, предоставьте копию чека или другой документ, подтверждающий
покупку, а также обратный адрес, номер контактного телефона и/или почтовый электронный
адрес.