Alto COPM User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

LTOCOMP Цифровой
компрессор/лимитер
www.altoproaudio.com
- Русский –
Д
д
с
СИМВОЛЫ, ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К БЕЗОПАСНОСТИ
Условия эксплуатации
анный прибор нельзя подвергать воздействию
влаги, ставить на него предметы с жидкостями,
Этот символ, где бы ни был размещен, сообщает о наличие опасного высокого напряжения внутри устройства, способного привести к электрическому удару.
Этот символ, где бы ни был размещен, сообщает о необходимости изучения руководства по эксплуатации.
Контакт заземления.
Переменный ток/напряжение.
Опасный контакт.
ON: указание выключить аппарат. OFF: указание включить аппарат, из-за
применения одно-контактного выключателя отсоедините шнур питания во избежание удара электрическим током перед удалением защитной крышки. WARNING: указание на то, что надо быть внимательным во избежание опасности для здоровья. CAUTION: указание на то, что аппарат потенциально опасен для здоровья.
Предупреждение
Блок питания
Перед включением убедитесь, что напряжение питания в сети соответствует указанному на блоке питания. Отключайте аппарат от сети, если долго его не используете.
Коммутация электропитания
Коммутация электропитания должна осуществляться высококвалифицированным специалистом. Используйте только готовые к работе шнуры фабричного изготовления.
Не снимайте никаких защитных крышек
Внутри прибора применяется высокое напряжение, во избежание удара электрическим током не снимайте никаких крышек при подключенном блоке питания. Крышку может снимать только квалифицированный специалист. Внутри прибора нет элементов, которые пользователь может заменить самостоятельно.
Плавкий предохранитель (Fuse)
Во избежание загорания, убедитесь, что используются предохранители с указанным стандартным номиналом (ток, напряжение, тип). Не используйте предохранители другого типа и не ставьте «жучков». Перед заменой предохранителя выключите электропитание и отсоедините адаптер питания от розетки.
Заземление
Обязательно заземлите аппарат перед включением питания во избежание удара электрическим током. Никогда не снимайте заземление и не обрезайте провод, ведущий к шине заземления внутри помещения.
например, вазы. Во избежание возгорания или удара
электрическим током не ставьте аппарат под дождем и не используйте рядом с водой.
Устанавливайте аппарат в соответствии с инструкциями производителя. Не устанавливайте рядом с источниками тепла, такими как радиаторы отопления, нагревателями и др. (включая усилители мощности). Не закрывайте вентиляционные отверстия. Не ставьте на прибор источники открытого огня, например, свечи.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите данные инструкции.
Следуйте всем инструкциям.
Сохраните данные инструкции.
Соблюдайте все предосторожности.
Используйте только те аксессуары, которые
рекомендованы производителем.
Вилка и шнур электропитания
Не пренебрегайте защитными особенностями электрических вилок с полярностью или заземлением. Вилка с полярностью оборудована двумя контактами разной величины. Вилка с заземлением оборудована третьим контактом для заземления. Все это сделано
ля вашей безопасности. Если такие вилки не влезают в вашу розетку, проконсультируйтесь со специалистом на предмет замены розетки. Защитите шнур от изломов и пережимов рядом розеткой или в точке, где он выходит из гнезда на задней панели аппарата.
Чистка
Если нужно почистить аппарат, сдуйте или сотрите пыль мягкой сухой тряпочкой. Не используйте для очистки корпуса реагенты типа бензола, алкоголя и других летучих и горючих жидкостей.
Техническое обслуживание и ремонт:
Ремонт и обслуживание может осуществлять только квалифицированный персонал. Во избежание удара
электрическим током не производите никаких
операций, не описанных в руководстве по эксплуатации, если не имеется для этого соответствующей квалификации. Обслуживание потребуется, если аппарат некорректно работает или если он был поломан, например, вследствие обрыва шнура или вилки питания, попадания внутрь жидкости или твердых тел, попадания аппарата под дождь, падения и т. д.
1
Введение
Дорогой покупатель,
Благодарим за покупку ▲LTO ▲LTOCOPM – вы выбрали не просто профессиональный цифровой компрессор, но результат многолетней работы и исследований команды ▲LTO AUDIO TEAM. Для нас музыка и звук – больше чем профессиональная работа… прежде всего это – чувство и, позвольте сказать… одержимость! Долгое время мы занимались разработкой звукового оборудования в сотрудничестве с несколькими крупными производителями. ▲LTO предлагает не имеющий себе равного ряд аналоговых и цифровых устройств, сделанных Музыкантами для Музыкантов, разработанных в наших исследовательских центрах, расположенных в Италии, Голландии, Великобритании и на Тайване. Сущность наших цифровых устройств ­усовершенствованный процессор обработки цифрового сигнала (DSP, Digital Sound Processor) и широкий спектр алгоритмов, в течение последних 7 лет разрабатываемый командой наших программистов. Так как мы убеждены, что вы – наиболее важный член команды ▲LTO AUDIO и главный ценитель качества нашей работы, хотелось бы поделиться результатами нашей работы и нашими мечтами, отдать должное вашим советам и комментариям. Следуя этой идее, мы создаем и будем создавать предлагаемые вашему вниманию процессоры! Со своей стороны мы гарантируем наилучшее качество, наилучшие цены и наилучшие воплощения наших идей. Цифровой модульный компрессор ▲LTOCOPM – результат многочасовых тестов на прослушивание, проводимых как обычными людьми, так и экспертами, музыкантами и инженерами. Результатом этих усилий стал мощный процессор с набором пресетов динамической обработки для сложных источников сигнала – таких как CD или готовая (смикшированная) фонограмма, а также отдельных музыкальных инструментов и голоса. Больше добавить нечего, однако хотелось бы также поблагодарить людей, сделавших ▲LTOCOPM доступным для пользователей, инженеров и дизайнеров, реализовавших наши идеи, весь персонал компании ▲LTO.
Большое спасибо.
Команда ▲LTO AUDIO
2

СОДЕРЖАНИЕ

1.ПРЕДИСЛОВИЕ.......................................................................................................4
2.СПИСОК ФУНКЦИЙ.................................................................................................4
3.ОПИСАНИЕ ЛИЦЕВОЙ И ЗАДНЕЙ ПАНЕЛЕЙ.....................................................4

3.1 Лицевая панель a. Уровни аналогового сигнала b. Индикатор и кнопка сети с подсветкой

3.2 Аналоговая коммутация (задняя панель) a. Аналоговые входы / выходы b. Коммутация MIDI
4. УСТАНОВКА & КОММУТАЦИЯ.............................................................................5

4.1 Звуковая коммутация и электропитание a. Аналоговая коммутация b. Коммутация электропитания

4.2 Аналоговый сигнал a. Регулировка уровней

4.3. Установка a. Варианты использования в моно b. Стандартное использование

5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ..................................................................................................7
6. ОПИСАНИЕ ПРЕСЕТОВ......................................................................................8
6.1 Функция автоматической регулировки уровня (Stereo AGC)

6.2 Динамическая обработка

6.3 Стереофоническая 2-полосная компрессия

6.4 Пресеты стереофонической 2-полосной компрессии
7. СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПРЕСЕТНЫХ ПАРАМЕТРОВ.........................................11
6.5 Регулируемые характеристики параметров обработки
8. ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА...............................................................................14
8.1 Меню EDIT (Редактирование)
8.2 Меню Utility (Утилиты)
)

9. MIDI..........................................................................................................................15

10. ТЕХНИЧЕСКАИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...............................................................16
11.ГАРАНТИЯ.............................................................................................................17

с. Подключение блока питания

с. Примеры применения

- с инструментами

- с микшерным пультом

a. agc pure b. acoustic c. master d. clean e. dance f. kick drum g. mixdown h. jumping up
3

1. ПРЕДИСЛОВИЕ

Купив ▲LTO ▲LTOCOMP, вы приобрели весьма мощный, простой в эксплуатации и удобный динамический процессор. В ▲LTO ▲LTOCOMP имеются 8 фабричных конфигураций обработки, каждая с 8 различными конфигурациями AGC, что в целом позволяет создать 64 пресета и использовать их как базовые установки для создания собственных пресетов, коих вы памяти можно сохранить до 64. 8 конфигураций обработки предназначены для использования в общих случаях и являются мощными инструментами для широкополосной обработки таких сигналов, как CD или готовая (микшированная) фонограмма. Это стереофонические конфигурации, не вносящие жестких изменений в тембровую окраску звука. Алгоритмы. Используемые в ▲LTO ▲LTOCOMP, базируются на классических разработках в области динамической обработки звукового сигнала, модифицированных и оптимизированных благодаря усилиям команды разработчиков компании ▲LTO
AUDIO.
2. СПИСОК ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ:
Прочный и компактный дизайн
24/32 битовый процессор обработки звукового сигнала
Микропроцессорное управление
Изменяемый коэффициент усиления на входе / выходе
Подсвеченная кнопка включения электропитания
Светодиод перегрузки в цифровом каскаде (Digital Saturation)
Простые элементы управления на лицевой панели
Поверхностный монтаж элементов на печатной плате (SMT)
Короткий путь прохождения сигнала и отсутствие внутренней проводной коммутации
Производство в соответствии со стандартом качества ISO9001
3. ОПИСАНИЕ ЛИЦЕВОЙ И ЗАДНЕЙ ПАНЕЛЕЙ
3.1 Панель управления (лицевая панель):
1. Светодиод цифровой перегрузки (Digital Overflow)
2. Светодиод обхода функции AGC
3. Светодиод активности функции Edit
4. Светодиод активности функции Utility
5. Светодиод обхода Bypass
6. Многофункциональные Vu-индикаторы (отпечатанная на лицевой панели шкала в «dB»
относится только к уровню входного сигнала; VU-индикация AGC (левая колонка) сигналы не активны при значении -6dB, каждый нижний сегмент отображает половину предыдущего значения AGC. Vu-индикация Comp (правая колонка) сегмент перегрузки (красный, clip) означает отсутствие компрессии, каждый нижний сегмент отображает вдвое большее значение компрессии, чем предыдущий.
7. Численно-символьный ЖК-дисплей (20 х 2 символа)
8. Кнопка Up (курсор вверх)
9. Кнопка Down (курсор вниз)
10. Кнопка Enter
11. Кнопка Esc
12. Кнопка Edit (редактирование)
13. Кнопка Utility (утилиты)
14. Кнопка Bypass (обход)
15. Аналоговый регулятор входного уровня
16. Аналоговый регулятор выходного уровня
17. Кнопка Power (включение электропитания)
4

a. Уровни аналогового сигнала

-Ручка Input (15): регулировка входной чувствительности одновременно для входов 1 и 2.
- Ручка Output (16): регулятор выходного уровня.
b. Светодиоды и подсвеченная кнопка электропитания
- Светодиод Digital Saturation (1): зажигается при слишком высоком уровне входного
сигнала.
- Светодиод AGC Bypass (2): индикация активности (свет горит) или неактивности функции автоматической регулировки уровня (AGC).
- Выключатель POWER (17): включение/выключение электропитания.
3.2 Аналоговая коммутация (задняя панель):

a. Аналоговые входы / выходы

- Гнезда Input: балансные входные гнезда XLR для коммутации источников сигнала через
канальные разрывы микшерных пультов. Можно работать с различными номинальными уровнямипрофессиональным и бытовым. Для работы в моно следует использовать гнездо Input 1 и
нажать кнопку Mono ON/OFF.
- Гнезда Output: балансные выходные гнезда XLR для коммутации с возвратами разрывов
микшерных пультов или входами усилителей мощности. Для работы в моно следует использовать гнездо Input 1 и нажать кнопку Mono ON/OFF.
- Кнопка Mono ON/OFF – переключает режим эксплуатации, в нажатом состоянии на монофонический.

b. MIDI-разъемы

- Гнездо MIDI-In: 5-контактный разъем MIDI-входа LTOCOMP.
- Гнездо MIDI-Out: 5-контактный разъем MIDI-выхода LTOCOMP.
- Гнездо MIDI-Thru: 5-контактный разъем сквозного MIDI-канала LTOCOMP.

с. Разъем электропитания

- Гнездо для подключения шнура электропитания, входит в комплект поставки LTOCOMP.

4. УСТАНОВКА & КОММУТАЦИЯ:

4.1 Звуковая коммутация и электропитание

a. Звуковая коммутация

Коммутация между ▲LTOCOMP и другим звуковым оборудованием должна осуществляться с помощью высококачественных кабелей во избежание ухудшения рабочих показателей ▲LTOCOMP. Так что будет правильным использовать экранированные кабели с низкой погонной емкостью и гибким внутренним проводником. Подключайте кабели к ▲LTOCOMP корректно, учитывая следующее:
Не связывайте звуковые кабели вместе с кабелем питания.
Не размещайте звуковые кабели и LTOCOMP рядом с источниками электромагнитных
излучений, таких как трансформаторы, мониторы, компьютеры и т.д.
При отсоединении кабелей всегда беритесь за кожух и не изгибайте его.
Не размещайте кабели там, где они могут быть поломаны.
Избегайте перекручивания кабеля или изгиба под углом острее прямого.

b. Подключение электропитания

После коммутации включите электропитание в соответствии со следующей процедурой: Перед включением, убедитесь, что:
Вся коммутация осуществлена корректно.
Регуляторы уровней усилителя мощности и микшерного пульта стоят в минимальных позициях.
Вставьте разъем шнура электропитания в гнездо POWER на задней панели ▲LTOCOMP, а также в электрическую розетку. Включите электропитание ▲LTOCOMP, нажав кнопку POWER ON/OFF на лицевой панели. Включите электропитание усилителя/микшера и отстройте уровень сигнала.

4.2. Аналоговый сигнал

a. Регулировка уровней
Надлежащая установка входного и выходного уровней является важным процессом в порядке достижения максимального отношения сигнал/шум. Можно сказать, что обычно наилучшее
5
Loading...
+ 12 hidden pages