Этот символ, где бы ни был размещен,
сообщает о наличие опасного высокого
напряжения внутри устройства, способного
привести к электрическому удару.
Этот символ, где бы ни был размещен,
сообщает о необходимости изучения
руководства по эксплуатации.
Контакт заземления.
Переменный ток/напряжение.
Опасный контакт.
ON: указание выключить аппарат.
OFF: указание включить аппарат, из-за
применения одно-контактного выключателя
отсоедините шнур питания во избежание
удара электрическим током перед
удалением защитной крышки.
WARNING: указание нато, чтонадобыть
внимательным во избежание опасности для
здоровья.
CAUTION: указание нато, чтоаппарат
потенциально опасен для здоровья.
Предупреждение
• Блок питания
Перед включением убедитесь, что
напряжение питания в сети соответствует
указанному на блоке питания. Отключайте
аппарат от сети, если долго его не
используете.
• Коммутация электропитания
Коммутация электропитания должна
осуществляться
высококвалифицированным специалистом.
Используйте только готовые к работе
шнуры фабричного изготовления.
• Не снимайтеникакихзащитных
крышек
Внутри прибора применяется высокое
напряжение, во избежание удара
электрическим током не снимайте никаких
крышек при подключенном блоке питания.
Крышку может снимать только
квалифицированный специалист.
Внутри прибора нет элементов, которые
пользователь может заменить
самостоятельно.
• Плавкий предохранитель (Fuse)
Во избежание загорания, убедитесь, что
используются предохранители с указанным
стандартным номиналом (ток, напряжение,
тип). Не используйте предохранители
другого типа и не ставьте «жучков».
Перед заменой предохранителя выключите
электропитание и отсоедините адаптер
питания от розетки.
• Заземление
Обязательно заземлите аппарат перед
включением питания во избежание удара
электрическим током. Никогда не снимайте
заземление и не обрезайте провод,
ведущий к шине заземления внутри
помещения.
например, вазы. Во избежание возгорания или удара
электрическим током не ставьте аппарат под дождем
и не используйте рядом с водой.
Устанавливайте аппарат в соответствии с
инструкциями производителя. Не устанавливайте
рядом с источниками тепла, такими как радиаторы
отопления, нагревателями и др. (включая усилители
мощности). Не закрывайте вентиляционные
отверстия. Не ставьте на прибор источники
открытого огня, например, свечи.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите данные инструкции.
• Следуйте всем инструкциям.
• Сохраните данные инструкции.
• Соблюдайте все предосторожности.
• Используйте только те аксессуары, которые
рекомендованы производителем.
• Вилка и шнур электропитания
Не пренебрегайте защитными особенностями
электрических вилок с полярностью или
заземлением.
Вилка с полярностью оборудована двумя контактами
разной величины. Вилка с заземлением оборудована
третьим контактом для заземления. Все это сделано
ля вашей безопасности. Если такие вилки не
влезают в вашу розетку, проконсультируйтесь со
специалистом на предмет замены розетки.
Защитите шнур от изломов и пережимов рядом
розеткой или в точке, где он выходит из гнезда на
задней панели аппарата.
• Чистка
Если нужно почистить аппарат, сдуйте или сотрите
пыль мягкой сухой тряпочкой.
Не используйте для очистки корпуса реагенты типа
бензола, алкоголя и других летучих и горючих
жидкостей.
• Техническое обслуживание и ремонт:
Ремонт и обслуживание может осуществлять только
квалифицированный персонал. Во избежание удара
электрическим током не производите никаких
операций, не описанных в руководстве по
эксплуатации, если не имеется для этого
соответствующей квалификации.
Обслуживание потребуется, если аппарат
некорректно работает или если он был поломан,
например, вследствие обрыва шнура или вилки
питания, попадания внутрь жидкости или твердых
тел, попадания аппарата под дождь, падения и т. д.
1
Введение
Дорогой покупатель,
Благодарим за покупку ▲LTO ▲LTOCOPM – вы выбрали не просто
профессиональный цифровой компрессор, но результат многолетней работы и
исследований команды ▲LTO AUDIO TEAM.
Для нас музыка и звук – больше чем профессиональная работа… прежде всего
это – чувство и, позвольте сказать… одержимость!
Долгое время мы занимались разработкой звукового оборудования в
сотрудничестве с несколькими крупными производителями.
▲LTO предлагает не имеющий себе равного ряд аналоговых и цифровых
устройств, сделанных Музыкантами для Музыкантов, разработанных в наших
исследовательских центрах, расположенных в Италии, Голландии,
Великобритании и на Тайване. Сущность наших цифровых устройств усовершенствованный процессор обработки цифрового сигнала (DSP, Digital
Sound Processor) и широкий спектр алгоритмов, в течение последних 7 лет
разрабатываемый командой наших программистов.
Так как мы убеждены, что вы – наиболее важный член команды ▲LTO AUDIO и
главный ценитель качества нашей работы, хотелось бы поделиться
результатами нашей работы и нашими мечтами, отдать должное вашим советам
и комментариям.
Следуя этой идее, мы создаем и будем создавать предлагаемые вашему
вниманию процессоры! Со своей стороны мы гарантируем наилучшее качество,
наилучшие цены и наилучшие воплощения наших идей.
Цифровой модульный компрессор ▲LTOCOPM – результат многочасовых
тестов на прослушивание, проводимых как обычными людьми, так и экспертами,
музыкантами и инженерами. Результатом этих усилий стал мощный процессор с
набором пресетов динамической обработки для сложных источников сигнала –
таких как CD или готовая (смикшированная) фонограмма, а также отдельных
музыкальных инструментов и голоса.
Больше добавить нечего, однако хотелось бы также поблагодарить людей,
сделавших ▲LTOCOPM доступным для пользователей, инженеров и
дизайнеров, реализовавших наши идеи, весь персонал компании ▲LTO.
a. agc pure
b. acoustic
c. master
d. clean
e. dance
f. kick drum
g. mixdown
h. jumping up
3
1. ПРЕДИСЛОВИЕ
Купив ▲LTO ▲LTOCOMP, вы приобрели весьма мощный, простой в эксплуатации и
удобный динамический процессор. В ▲LTO ▲LTOCOMP имеются 8 фабричных
конфигураций обработки, каждая с 8 различными конфигурациями AGC, что в целом
позволяет создать 64 пресета и использовать их как базовые установки для создания
собственных пресетов, коих вы памяти можно сохранить до 64.
8 конфигураций обработки предназначены для использования в общих случаях и
являются мощными инструментами для широкополосной обработки таких сигналов, как
CD или готовая (микшированная) фонограмма. Это стереофонические конфигурации, не
вносящие жестких изменений в тембровую окраску звука.
Алгоритмы. Используемые в ▲LTO ▲LTOCOMP, базируются на классических
разработках в области динамической обработки звукового сигнала, модифицированных
и оптимизированных благодаря усилиям команды разработчиков компании ▲LTO
AUDIO.
2. СПИСОКФУНКЦИОНАЛЬНЫХОСОБЕННОСТЕЙ:
• Прочный и компактный дизайн
• 24/32 битовыйпроцессоробработкизвуковогосигнала
• Микропроцессорное управление
• Изменяемый коэффициент усиления на входе / выходе
• Подсвеченная кнопка включения электропитания
• Светодиод перегрузки в цифровом каскаде (Digital Saturation)
• Простые элементы управления на лицевой панели
• Поверхностный монтаж элементов на печатной плате (SMT)
• Короткий путь прохождения сигнала и отсутствие внутренней проводной коммутации
• Производство в соответствии со стандартом качества ISO9001
3. ОПИСАНИЕЛИЦЕВОЙИЗАДНЕЙПАНЕЛЕЙ
3.1 Панельуправления (лицеваяпанель):
1. Светодиодцифровойперегрузки (Digital Overflow)
2. Светодиодобходафункции AGC
3. Светодиодактивностифункции Edit
4. Светодиодактивностифункции Utility
5. Светодиодобхода Bypass
6. Многофункциональные Vu-индикаторы (отпечатанная на лицевой панели шкала в «dB»
относится только к уровню входного сигнала; VU-индикация AGC (левая колонка) сигналы
не активны при значении -6dB, каждый нижний сегмент отображает половину предыдущего
значения AGC. Vu-индикация Comp (правая колонка) сегмент перегрузки (красный, clip)
означает отсутствие компрессии, каждый нижний сегмент отображает вдвое большее
значение компрессии, чем предыдущий.
7. Численно-символьныйЖК-дисплей (20 х 2 символа)
8. Кнопка Up (курсорвверх)
9. Кнопка Down (курсорвниз)
10. Кнопка Enter
11. Кнопка Esc
12. Кнопка Edit (редактирование)
13. Кнопка Utility (утилиты)
14. Кнопка Bypass (обход)
15. Аналоговыйрегуляторвходногоуровня
16. Аналоговыйрегуляторвыходногоуровня
17. Кнопка Power (включениеэлектропитания)
4
a. Уровнианалоговогосигнала
-Ручка Input (15): регулировкавходнойчувствительностиодновременнодлявходов 1 и 2.
- Ручка Output (16): регулятор выходного уровня.
b. Светодиодыиподсвеченнаякнопкаэлектропитания
- Светодиод Digital Saturation (1): зажигается при слишком высоком уровне входного
сигнала.
- Светодиод AGC Bypass (2): индикация активности (свет горит) или неактивности функции
автоматической регулировки уровня (AGC).
- Выключатель POWER (17): включение/выключениеэлектропитания.
Коммутация между ▲LTOCOMP и другим звуковым оборудованием должна осуществляться с
помощью высококачественных кабелей во избежание ухудшения рабочих показателей
▲LTOCOMP. Так что будет правильным использовать экранированные кабели с низкой погонной
емкостью и гибким внутренним проводником. Подключайте кабели к ▲LTOCOMP корректно,
учитывая следующее:
• Не связывайте звуковые кабели вместе с кабелем питания.
• Не размещайте звуковые кабели и▲LTOCOMP рядом с источниками электромагнитных
излучений, таких как трансформаторы, мониторы, компьютеры и т.д.
• При отсоединении кабелей всегда беритесь за кожух и не изгибайте его.
• Не размещайте кабели там, где они могут быть поломаны.
• Избегайте перекручивания кабеля или изгиба под углом острее прямого.
b. Подключениеэлектропитания
После коммутации включите электропитание в соответствии со следующей процедурой:
Перед включением, убедитесь, что:
• Вся коммутация осуществлена корректно.
• Регуляторы уровней усилителя мощности и микшерного пульта стоят в минимальных позициях.
Вставьте разъем шнура электропитания в гнездо POWER на задней панели ▲LTOCOMP, а также
в электрическую розетку.
Включите электропитание ▲LTOCOMP, нажав кнопку POWER ON/OFF на лицевой панели.
Включите электропитание усилителя/микшера и отстройте уровень сигнала.
4.2. Аналоговыйсигнал
a. Регулировкауровней
Надлежащая установка входного и выходного уровней является важным процессом в порядке
достижения максимального отношения сигнал/шум. Можно сказать, что обычно наилучшее
5
положение ручек - 3/4 или 75% полной шкалы. Такой уровень понижает возможность
возникновения искажений от перегрузки и поддерживает на минимуме уровень фонового шума.
Если светодиод Digital Saturation на лицевой панели ▲LTOCOMP загорается красным, уменьшите
уровень входного сигнала или выходной уровень источника (инструмента, посыла микшерного
пульта и т.д.). Если величина уровня на выходе ▲LTOCOMP приводит к возникновению
искажений в микшерном пульте или усилителе, уменьшите выходной уровень (Output).
4.3 Установка
а. Использование ▲LTOCOMP в моно режиме
Гнездо INPUT 1 можноиспользоватькакмоновход, приэтомнеобходимонажатькнопку Mono
ON/OFF назаднейпанели (позиция «ON»). Приэтомсигналбудет автоматически направлен
также и на вход INPUT 2.
Если кнопка Mono стоит в позиции «OFF», два входа физически разделены и ▲LTOCOMP
работает в стереофонической конфигурации.
При работе с моно сигналом следует всегда использовать вход INPUT 1 и держать кнопку Mono
ON/OFF впозиции «ON».
b. Стандартноеиспользование
▲LTOCOMP можно ставить где угодно – на столе, сверху на усилителе, рядом с микшерной
консолью. Если ставите на мебель, проверьте наличие резиновых ножек в нижней части
устройства. Удостоверьтесь, что ▲LTOCOMP не расположен рядом с другим звуковым
оборудованием, излучающим электромагнитные поля, а также вдали от звуковых кабелей.
Возможно, что ▲LTOCOMP воспримет электромагнитные наводки, излучаемые другим
оборудованием, например, усилителями мощности; в этом случае переместите ▲LTOCOMP
дальше от него, пока фон не исчезнет.
c. Примеры использования
- с инструментамиилиисточникамилинейногосигнала
При подключении звуковых кабелей и/или включении электропитания убедитесь, что уровни
сигналов на всех устройствах вашей системы установлены на минимум.
В ▲LTOCOMPимеются два балансных входа XLR и два балансных выхода XLR,
обеспечивающих классическое стереофоническое подключение, а также монофоническое,
описанное ниже:
MOHO. Поставьте кнопкуMono ON/OFF на задней панели в положение «ON». Подключите
источник моно сигнала звуковым кабелем к входу INPUT 1
соедините один или оба выхода OUTPUT 1 и OUTPUT 2
микшерным пультом.
СТЕРЕО. Подключите источникстереосигналадвумякабелямиквходам INPUT 1 и INPUT 2
▲LTOCOMP, а другим кабелем
▲LTOCOMP с усилителем или
▲LTOCOMP, а выходы OUTPUT 1 и OUTPUT 2 ▲LTOCOMP– двумя кабелями к
стереофонической системе звукоусиления или двум каналам микшерного пульта.
- с микшерными консолями
Подключение к микшерной консоли
▲LTOCOMP может работать с монофоническими или стереофоническими посылами,
использующими любые опорные уровни. Его входной каскад одинаково хорошо справляется с
профессиональными и «домашними» уровнями.
6
▲LTOCOMP подключается к микшерной консоли напрямую через разрыв того канала, который
требуется обработать. Другой вариант – в линию между выходом консоли и входом
записывающего устройства или усилителя мощности. Последний вариант годится только для
обработки целого микса, а не отдельных каналов.
Использование разрывов
Приведенная выше иллюстрация описывает ситуацию, в которой требуется осуществить
динамическую обработку пары сигналов, приходящих на пульт с отдельных инструментов; в этом
случае используется микшерный пульт с индивидуальными канальными разрывами. При
втыкании разъема в гнездо Insert на задней панели пульта происходит разрывание тракта и
включение в него внешнего процессора обработки. Разрыв осуществляется после входного
канального усилителя и до канального фейдера; по существу это идентично подключению
источника сигнала (инструмента или микрофона) к
▲LTOCOMP до входа микшерного пульта.
Обычно для коммутации разрыва требуется специальный распределительный шнур-адаптер типа
«Y» с разъемом TRS (стерео джек) на одном конце и двумя моно джеками (входной и выходной)
на других, подключаемых через переходники джек-XLR к
▲LTOCOMP.
Потратьте время на детальную отстройку входного и выходного уровней ▲LTOCOMP для того,
чтобы применяемая динамическая обработка соответствовала характеристикам сигналов в обоих
каналах. Если нет звука, попробуйте заменить кабель. Не используйте для работы с
▲LTOCOMP
посылы на эффекты, так как тракты этих каскадов могут привнести существенные изменения в
частотную характеристику сигнала.
Неверные значения уровней при работе с динамическими процессорами являются
наиболее частотой причиной возникновения шумов и искажений.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
После включения сети и прохождения процедуры инициализации в работу будет загружен
последний сохраненный в памяти пресет, а все НЕ сохраненные варианты будут потеряны.
Для загрузки именно последней пресетной конфигурации, с которой вы работали перед
выключением питания ▲LTOCOMP, необходимо сохранить в памяти изменения в параметрах
пресета с помощью функции STORE, доступной через меню UTILITY.
После прохождения процедуры инициализации на дисплее появится первое поле меню UTILITY, а
светодиод на кнопке UTILITY будет гореть.
Кнопка Utility (13): для доступа к меню UTILITY необходимонажатькнопку UTILITY (13).
Если ▲LTOCOMP уже работает с меню Utility (светодиод Utility (4) = горит) нажатие на кнопку
бесполезно.
В меню Utility доступны следующие функции:
Функциязагрузкипресета (Load Preset): эта функция обеспечивает загрузкуодногоиз 128
доступных пресетов, среди которых 64 фабричных (№№1- 64) и 64 пользовательских (№№65 -
128). Последние после выпуска с завода - пустые (Empty).
Для загрузки пресета:
С помощью кнопок курсора up/down выведите на дисплей сообщение "Load Preset".
Нажмите кнопку enter для доступа к следующему уровню субменю.
С помощью кнопок курсора up/down выберите нужный пресет.
Нажмите кнопку enter для активизации загрузки пресета или кнопку esc, если вы решили
отказаться от загрузки.
При прерывании описанного выше порядка на дисплее появится название выбранного пресета,
затем система вернется к стартовому меню.
Функция сохранения пресета (Store Preset): этафункцияобеспечиваетсохранениеводнойиз
64 доступныхячеекпамятиизмененныхпользовательскихпресетов (черезменюредактирования
EDIT), основойдлякоторыхявляются 64 фабричныхпресетов.
7
Для сохранения пресета:
С помощью кнопок курсора up/down выведите на дисплей сообщение " Store Preset".
Нажмите кнопку enter для доступа к следующему уровню субменю.
С помощью кнопок курсора up/down выберите ячейку памяти (свободную или занятую
предыдущим пресетом) в которой будет сохранен новый пресет.
Нажмите кнопку esc, если вы решили отказаться от процедуры или enter для активизации
сохранения пресета. Пользователь может дать пресету название, состоящее максимум из 6
символов. Мигающий символ означает, что его можно изменить с помощью кнопок up/down.
После изменения нажмите enter, курсор перейдет к следующему символу.
При нажатии кнопки esc до ввода шестого символа вместе с новым пресетом сохранится старое
название. При нажатии кнопки esc после ввода шестого символа новый пресет сохранится с
новым названием. Нет возможности корректировать символы во вводимом названии, для этого
надо осуществить всю процедуру сохранения пресета в памяти с самого начала.
При прерывании описанного выше порядка на дисплее появится название выбранного пресета,
затем система вернется к стартовому меню.
Функция MIDI Setup: обеспечивает настройку MIDI-конфигурации▲LTOCOMP.
Конфигурируемые MIDI параметры - это:
• MIDI-канал (MIDI Channel): присваивает▲LTOCOMP MIDI-каналдля «общения» с другими
• MIDI-выход (MIDI Output): при значении ON включено ECHO на MIDI-выходе (все входящие
MIDI-сообщенияпосылаютсяна MIDI-выход).
Аттенюаторнавыходе (Output Attenuation) – установка уровня сигнала на выходе. Параметр
системный и влияет на громкость во всех пресетах.
Кнопка Bypass (14): обход обработки. В ▲LTOCOMP применяетсяцифровойобход, прикотором
входной сигнал все равно преобразуется в цифру и обратно перед выходом. При входе в режим
обхода (светодиод Bypass (5) = горит), все кнопки кроме "bypass" отключаются.
Кнопки Up/Down (8/9): используются для навигации по менюи изменения значений параметров.
Кнопки Enter/Esc (10/11): используются для доступа (входа) или отмены (выхода) меню, а также
для подтверждения ввода новых значений параметров.
Кнопка Edit (12): обеспечивает вход в меню EDIT (светодиод Edit (3) будетгореть). Послевхода
в меню Edit пользователь может изменять все параметры пресетов и процессора. После
изменения одного параметра начинает мигать светодиод (1) и будет гореть до сохранения нового
пресета в одной из 64 ячеек пресетной пользовательской памяти.
Функция VU-meter: позволяет визуально наблюдать на vu-индикаторе (6) уровень входного
сигнала или активность компрессора и функции AGC.
В процесс динамической обработки ▲LTOCOMP включена функция стереофонической
автоматической регулировки входного уровня (Automatic Gain Control, AGC), при активности
которой поддерживается стабильный уровень сигнала: функция поднимает уровень, когда
кажется, что среднеквадратичный уровень (амплитуды) сигнала падает и понижает уровень,
когда кажется, что среднеквадратичный уровень (амплитуды) сигнала становится слишком
высоким.
Этот процесс удобен для обработки сигналов, приходящих от источников с различными
выходными уровнями и необходим для «нормализации» входного уровня ▲LTOCOMP в целях
получения расчетных результатов обработки. Данный процесс является «вторым блоком»
динамической обработки (так в оригинале).
1. Скоростьэкспандера (Expander Speed): этот параметр представляет собой скорость, с
которой уровень сигнала повышается за пределами порога срабатывания экспандера (Expander
Threshold), что верно только в том случае, если максимальный уровень отличается от 0 dB.
2. Скоростькомпрессии (Compressor Speed): этот параметр представляет собой скорость, с
которой уровень сигнала компрессируется (сжимается) по достижении порога срабатывания
компрессора (Compressor Threshold). Верно только в том случае, если максимальный уровень
отличается от 0 dB.
8
3. Порогсрабатыванияэкспандера (Expander Threshold): порог уровня, за пределами
которого уровень сигнала повышается.
4. Порогсрабатываниякомпрессора (Compressor Threshold): порог уровня, за пределами
которого уровень сигнала сжимается (компрессируется).
5. Порогподдержки (Hold Threshold): когда этот порог пересекает сигнал с уровнем, сжатым
компрессором, поддерживается равномерный коэффициент компрессии. Когда же этот порог
пересекает сигнал с уровнем, поднятым экспандером, поддерживается равномерный
коэффициент экспандирования.
6. Максимум (Max): максимальное соотношение экспандирования (входного и выходного
уровней после экспандера).
7. Минимум (Min): максимальное соотношение компрессии (входного и выходногоуровней
после компрессора).
Коэффициент AGC = постоянен: две области, где коэффициент автоматической регулировки
уровня вычисляется путем умножения двух значений уровня до пересечения порогов, причем в
области экспандирования коэффициент AGC увеличивается, в то время как в области
компрессирования - уменьшается.
6.2 Процесссжатиядинамическогодиапазона
Как следует из наименования, компрессия понижает динамический диапазон сигнала.
Компрессия широко используется в звукозаписи, шумопонижении, в концертной работе, однако
ее следует использовать осмотрительно.
Компрессор – по сути устройство, изменяющее коэффициент усиления, причем последний
изменяется в зависимости от уровня на входе устройства. В таком случае усиление будет
уменьшено, если уровень сигнала слишком высок, что сделает громкие пассажи мягче,
уменьшит динамику звучания.
Соотношение входного/выходного уровней после компрессии часто отображают несложным
графиком:
По горизонтальной оси отложены значения входного уровня, по вертикальной – выходного
(оба в дБ). Линия, идущая под углом 45 градусов, отображает единичный коэффициент
усиления – входной уровень остается на выходе неизменным.
Компрессор изменяет наклон (делает его более горизонтальным) линии выше некоторого
значения, называемого «порог срабатывания» (изменяемое значение). Верхняя часть линии
определяет динамический диапазон на выходе, а изменение наклона линии отображает
изменение компрессором коэффициента усиления на выходе.
Алгоритм стереофонической 2-полосной компрессии основан на концепции «многополосной»
обработки, т. е. на разделении полного звукового диапазона входного сигнала на 2 "суб-полосы"
НЧ и СЧ /ВЧ в целях дифференциации динамической обработки низких частот (несущих
большую энергию) и средних/высоких частот (несущих меньшую энергию). Эта техника
позволяет избежать хорошо известного эффекта "накачки". После разделения входного сигнала
на 2 полосы ▲LTOCOMP прежде всего лимитирует (ограничивает по уровню) НЧ
составляющие, затем, после воссоздания полной полосы частот, осуществляет компрессию
двух «восстановленных» каналов.
Такой тип обработки очень полезен для управления динамикой сложных звуков, например,
CD или оркестровых.
6.4 Пресетыстереофонической 2-полоснойкомпрессии
a. agc pure
Это просто автоматическая регулировка уровня. Скорость изменяется при выборе различных
«вариаций». С точки зрения спектрального баланса это более естественно звучащая
обработка, в целом его не изменяющая. Алгоритм удерживает уровень на фиксированном
уровне, корректируя входную динамику.
b. acoustic
В общих чертах этот пресет обеспечивает отчетливость, разборчивость и мощность звучания.
Тембральная окраска становится яркой и живой. Пресет идеален для обработки ансамблевой
(не оркестровой) музыки и сохранения живости тихих пассажей. Частотная отдача мягко
срезана в нижней части спектра.
c. master
Неокрашенное звучание, пресет используется как высококачественная автоматическая
регулировка уровня. В этом случае прибор устанавливается перед усилителем мощности или
записывающим устройством в целях оптимизации их динамического диапазона. Тембр очень
похож на оригинальный, все изменения касаются исключительно динамики.
d. clean
Это пресет «высокой четкости», обеспечивающий ярко выраженную динамику. При этом он не
приводит к спектральному дисбалансу, не «выпячивает» звук и не создает «эффекта
усталости». ВЧ остаются ясными, СЧ – также, НЧ понижаются в небольшой степени. Хорош
для подчеркивания деталей женского вокала.
e. dance
Этот пресет подчеркивает диапазон СЧ и НСЧ, при этом уровень по ВЧ немного понижается,
как это принято в танцевальной музыке. Хорош для обработки динамичных, «блестящих»
записей, придает им дополнительную силу, энергию.
f. kick drum
Обеспечивает яркую выраженность в диапазоне НСЧ и гладкий спад по ВЧ. Создан
специально для записи барабанов, подчеркивания НЧ-составляющих в готовых барабанных
дорожках многоканальных записей или при многомикрофонной технике записи барабанов.
g. mixdown
Это более ярко звучащий пресет, чем Clean, с более выраженным подъемом в области НСЧ.
Отлично подчеркивает бас и барабаны без потери определенности в остальной части
спектра. Подходит даже для обработки сложных по составу гармоник инструментов, типа
double bass, в звучании которого ВЧ играют немалую роль.
10
[д
]
Agc [дБ/сек]
g
[д
]
[д
]
[д
]
g
[д
]
[д
]
[д
]
[
]
р
[д
\
]
[д
]
h. jumping up
Звучание этого пресета похоже на Clean по тембру, однако он больше подходит для
подчеркивания особенностей мужского вокала и способен поддерживать динамику негромкой
музыки. Для женского вокала, возможно, лучше подойдет пресет Clean.
6.5 Регулируемые характеристики параметров обработки
Цифровая регулировка коэффициента усиления по входу +/- 12 дБ шагами по 0,5 дБ
Функция автоматической регулировки чувствительности (AGC):
электронная симметризация
Входной импеданс 44 кОма
Максимальный уровень сигнала 15 dBu (4,4 В rms)
Чувствительность -22 dBu (63 мВ rms)
Секция аналоговых выходов
Выходы аналоговые, с регулируемой
чувствительностью, 2 разъема XLR,
электронная симметризация
Полное сопротивление нагрузки <150 Ом
Максимальный уровень сигнала 17 dBu на 600 Ом (5,5 В rms)
Аналого-цифровое и цифро-аналоговое преобразование
Диапазон рабочих частот 20 Гц – 20 кГц, +0,1/-1 дБ
Отношение сигнал/шум 90 дБ, А-взвеш., 20 Гц – 20 кГц
Коэфф. нелинейных искажений + шум 0,03%, на 1 кГц, при -6 dBV
Задержка обработки 700 мс
Частота дискретизации 46, 875 кГц
АЦП 1 битовый сигма-дельта
ЦАП 1 битовый сигма-дельта
Скорость обработки 12 млн. оп. сек
Разрядность 24 х 32 бита
Управление микропроцессорное
Секция MIDI
Разъемы IN/OUT/Thru
Тип 5-контактные DIN
Режим фото пара
Блок питания
Разъем 3-контактный, заземление
Тип сервоуправлемый,
стабилизированный
Напряжение питания 115 – 230 В, 50-60 Гц
Потребляемая мощность 9 Вт
Пользовательский интерфейс
Дисплей ЖК, 2 х 20 символов
Кнопки 7, 5 со светодиодами
Индикатор 2 х 6 сегментов
Физические параметры
Вес 3,8 кг
Размеры 483 х 233 х 45 мм
16
11. ГАРАНТИЯ
1. Гарантийнаярегистрационнаякарточка
Для получения гарантийного обслуживания покупатель должен прежде всего
заполнить и вернуть в течение 10 дней с момента покупки прилагаемую
гарантийную регистрационную карточку (в России ее заменяет гарантийный
талон, выдаваемый продавцом). Информация, представленная в этой карточке,
даст производителю маркетинговые данные о статусе покупателя,
используемые в целях повышения эффективности послегарантийного
обслуживания. Пожалуйста, заполните все поля карточки, ошибки в написании и
потеря карточки могут стать причиной прекращения гарантийного обслуживания.
2. ВОЗВРАТ
2.1 В случае возврата в целях гарантийного обслуживания, убедитесь, что
устройство хорошо упаковано в оригинальную коробку, что она защищает
устройство от любых других дополнительных поломок.
2.2 Пожалуйста, предоставьте копию чека или другой документ,
подтверждающий покупку, а также обратный адрес и номер контактного
телефона.
3.1 Компания ALTO гарантирует, что данное устройство не содержит дефектов в
материале и/или сборке. Гарантия действует в течение 1 года с момента покупки
при наличии вовремя заполненной регистрационной карточки.
3.2 Гарантийное обслуживание предоставляется только первому легальному
покупателю, и не передается третьим лицам.
3.3 В течение гарантийного периода ALTO может заменить или отремонтировать
данный прибор без дополнительной оплаты.
3.4 Данная гарантия не покрывает указанных ниже случаев:
• Поломка в результате неправильного использования, игнорирования
указанных в руководстве по эксплуатации правил и рекомендаций или
злонамеренной поломки.
• Естественныйизнос
• Любоеизменениевсхемотехникеданногоприбора
• Поломок, возникших в результате прямого/косвенного воздействия других
приборов/сил/ и т. д.
• Неправильного технического обслуживания или ремонта персоналом, не
имеющим соответствующей квалификации.
В этих случаях издержки ложатся на покупателя.
Москва, Красногорск, ул. Ленина, д.3, ДК «Подмосковье», тел.
(095) 565-01-61, E-mail:
Москва тел.(095) 973-4974, 250-5343, E-mail:
muza_s2001@mail.ru
Санкт-Петербург, площадьСтачек, д.5 тел. (812) 147-2676
nickdan@infopro.spb.su
E-mail:
Новосибирск, ул. Кирова, д.76 тел. /факс (3832) 66-8388
E-mail:
invasksib@online.nsk.su
Красноярск, ул. Перенсона , 9, тел. (3912) 58-5825
Вологда, тел.(8172) 76-8619
Беларусь, г. Барановичи, пр. Советский, д. 5, ТВК "АнВой" тел.
(0163) 46-48-70. E-mail: invask@tut.by
invask@invask.ru
www.invask.ru
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.