Altec Lansing XT1 User Manual

X
User's guide
T1
Mode d'emploi Guía del usuario Guia do operador Guida per l'utente
Buku Petunjuk
FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Instructions FCC pour un périphérique ou un dispositif numérique de classe B
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Cet appareillage NUMÉRIQUE de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
1
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
important Safety Instructions
1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions
The operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed Warning —All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions All operating and use instructions should be followed.
5. Water and Moisture
The appliance should not be used near water
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
6. Outdoor Use
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain or moisture.
7. Location
The appliance should be installed in a stable location.
8. Heat The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
9. Cleaning
The appliance should be cleaned only with a polishing
cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzene, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
10. Object and Liquid Entry
Care should be taken so that objects do not
fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
11. Accessories
Only use attachment acessories specified by Altec Lansing
Technologies, Inc.
12. Damage Requiring Service
The appliance should be serviced by
qualified service personnel when:
• Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.
• The appliance has been exposed to rain.
• The appliance does not appear to operate normally or exhibits
a marked change in performance.
• The appliance has been dropped or the enclosure damaged.
13. Servicing
The user should not attempt to service the appliance.
Servicing should be referred to qualified service personnel or returned to the dealer or call the Altec Lansing service line for assistance.
One-Year Limited Warranty (two-year limited warranty in Europe and Asia)
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of one year (two years in Europe and Asia) from the date of purchase.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.
The terms of this warranty apply only to powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.
Customer Service
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.
1-866-570-5702 Email: csupport@alteclansing.com For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at
www.alteclansing.com. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002
certified factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.
International Distribution
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on “International.”
2
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers has received more performance awards than any other brand. In all kinds of desktop environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment they seek. Just listen to this!
Box Contents
Contains:
• 2 satellite speakers
• Removable stand cable
• USB cables
• 3.5 mm stereo cable
• Deluxe carry case
• User’s guide and quick connect instructions
Placing Speakers
Satellite Speakers
Arrange the satellite speakers to suit your listening tastes — from right next to the laptop computer to as far apart as the speaker cords allow.
For optimum sound, satellite speakers should be placed in a left/right configuration, preferably apart and at equal distance from the center of the listening area. This will offer the best stereo imaging and provide the most satisfying results.
Note: The satellite speakers ARE magnetically shielded and can be placed close to video displays such as TVs and computer monitors without distorting the image.
Making Connections
Turn off audio source (i.e., your laptop, PC, MP3 player, Sony PlayStation, etc.) before connecting it to the speaker system.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequences described below in the order indicated.
Speaker System
To set-up the speaker system: Locate the stand cable and connect one end to the left satellite speaker
and the other end to the right speaker.
Inputs
Various connection schemes between your audio source and the speaker system are available. Determine if you’ll be setting up the speaker system for laptop computer or PC, portable audio device, or console gaming, then skip to the appropriate section.
Laptop Computer or PC
• Locate the USB cable and connect the USB Mini B connector to the back of the right satellite speaker, and the USB A connector to the USB port on the PC computer, Mac computer, or USB hub. The USB connection will provide both the power and the audio signal to the speaker system.
Installation instructions vary depending on your computer’s operating system. Determine which operating system is installed on your computer, then skip to the appropriate section. Once the installation is completed you will be able to control the system using the computer operating system’s audio controls or the XT1’s controls on the right speaker.
Note: Your operating system’s installation CD may be required to complete the installation.
Mac OSX:
• XT1 installation will start automatically once USB cable connections are made.
Windows XP:
• XT1 installation will start automatically once USB cable connections are made.
Windows 98SE:
• Follow the on screen prompts to complete the installation.
• Note: When using Windows 98SE you will need to use software which supports “Digital Audio Extraction” such as Microsoft Windows Media Player 7 or higher. Your CD Drive will also need to support “Digital Audio Extraction.” Otherwise you will not be able to hear CD audio.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME):
1. Start the “Device Manager” (consult your operating system’s online
help for information on accessing “Device Manager”).
2. Click the “+” sign to the left of the “DVD/CD-ROM drive(s)” item in
the list.
3. Right-click on the “DVD/CD-ROM drive(s)” device for which you wish
to enable the “Digital Audio Extraction” feature, and select the “Properties” menu item.
4. Select the “Properties” tab from the “Properties” sheet.
5. Check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM device” box. If the
checkbox is disabled, your drive does not support this feature and you will not be able to listen to CD Audio with the XT1.
Note: You may need to restart you computer for this change to take effect.
Portable Audio Device (MP3, Portable CD Players, Portable DVD Players, etc.)
Note: As this speaker system is USB powered, it must be connected to a laptop computer or PC, even when it is connected to an audio source via the auxiliary input.
• Locate the USB cable and connect the USB Mini B connector to the back of the right satellite speaker, and the USB A connector to the USB port on the PC computer, Mac computer, or USB hub. The USB connection will provide both the power and the audio signal to the speaker system.
• Locate the 3.5mm stereo cable and connect one end to the auxiliary input (AUX) on the side of the right satellite speaker, and the other end to the headphone jack on your portable audio device.
Console Gaming
Note: As this speaker system is USB powered, it must be connected to a laptop computer or PC, even when it is connected to an audio source via the auxiliary input.
Note: Connection to a console game system requires the use of the Console Gaming Y-Adapter, which is not included. This adapter can be purchased at www.alteclansing.com.
Most console game systems feature dual-RCA outputs. To connect your speakers, follow the steps below:
1. Locate the USB cable and connect the USB Mini B connector to the back of the right satellite speaker, and the USB A connector to the USB port on the PC computer, Mac computer, or USB hub. The USB connection will provide both the power and the audio signal to the speaker system.
2. Make sure the power to your console gaming system is turned off.
3. The Console Gaming Y-Adapter has a 3.5 mm stereo jack on one end and two RCA jacks on the other — one red and one white.
4. Locate the red and white RCA plugs on the end of the cable connected to the back of your console gaming system. Connect them to the matching red and white RCA jacks on the Console Gaming Y-Adapter.
5. Locate the 3.5mm stereo cable and connect one end to the auxiliary input (AUX) on the side of the right satellite speaker, and the other end to the
3.5mm stereo jack on the Console Gaming Y-Adapter.
Two-Piece USB-Powered Portable Audio System
XT1
3
Total Continuous Power: 1.5 Watts RMS
• Front Speakers: 750 mWatts/channel @ 7.7 ohms @ 100 – 20,000 Hz (-3 dB) 2 Channels Loaded
Frequency Response: 100 Hz – 20 kHz (-3 dB)
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz input: > 65 dB
Drivers (per satellite): Two 28 mm full-range micro drivers
System Specifications*
Altec Lansing’s superior sound comes from our proprietary technology, which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry, and a harmonious mix of the following specifications:
No LEDs are lit.
No sound from one or both speakers.
Power isn’t turned on.
Speaker system is not connected to a laptop computer or PC via the USB port.
Laptop computer or PC is in sleep mode.
Speaker stand cable is not connected to one or both speakers.
Volume is set too low.
3.5 mm stereo cable isn’t connected to audio source (if speaker system is connected to its audio source via the auxiliary input).
3.5 mm stereo cable is connected to wrong output on audio source (if speaker system is connected to its audio source via the auxiliary input).
Problem with audio source device.
Turn on the speaker system by pushing the power button on the right satellite. An LED will light on the front of the right satellite when the power is ON.
Connect the speaker system to a laptop computer or PC via the USB port.
Some laptop computers and PCs can be configured to go into sleep mode after being left unused for a period of time. Make sure the computer is active.
Check to see if the stand cable is properly connected to both speakers.
Push the “+” button to increase the volume.
Check volume level on the computer operating system or other audio source, and set at mid-level.
Check plug connections on the audio source. Make sure the signal cables are inserted firmly into the correct jacks.
Make sure the 3.5 mm stereo cable is connected and fully inserted into the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack of the audio source.
Test the speakers on another audio device. Remove the 3. 5mm stereo cable from the audio source device and connect it to “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack of another audio source.
Troubleshooting
Symptom Possible Problem Solution
Powering On
1. Turn on the audio source.
2. Turn on the speaker system by pushing the power button on the right satellite. An LED will light on the front of the right satellite when the power is ON.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your Altec Lansing speaker system, always turn on your audio source first.
Volume
The “+” and “–” volume buttons on the right satellite speaker control the master volume. Push the “+” button to increase the volume and push the “–” button to decrease the volume.
Note: The XT1 volume output can also be controlled using the Windows or Mac operating system, if so desired. While the XT1 has been tuned for optimal performance, bass and treble output can also be controlled using the Windows or Mac operating system.
*Power rating conforms to FTC Amplifier Rule #16 C.F.R. Part 432.
4
No sound from DVD/ CD-ROM drive.
Crackling sound from speakers.
Broken audio from speakers.
Sound is distorted.
Radio interference.
Volume output cannot be controlled by the computer operating system’s CD level controls.
Computer is using Windows Millennium Edition (ME) or Windows 2000 and the operating system’s Digital Audio Extraction feature for CD/DVD ROM drive is not enabled.
Computer is using Windows 98SE.
Volume level in computer operating system is set too high.
A problem with your audio source device (if speaker system is connected to its audio source via the auxiliary input).
Speakers are connected to a computer running Windows 98SE.
Computer is running too many applications at the same time.
Volume is set too high.
Computer operating system volume level is set too high.
Audio source is distorted.
Audio source EQ levels are set too high.
Too close to a radio tower.
Volume output cannot be controlled by operating system’s CD level controls.
Enable the operating system’s Digital Audio Extraction feature for CD/DVD ROM drive by following these steps:
• Start the “Device Manager” (consult your operating system’s online help for information on accessing “Device Manager”).
• Click the “+” sign to the left of the “DVD/CD-ROM drive(s)” item in the list.
• Right-click on the “DVD/CD-ROM drive(s)” device for which you wish to enable the “Digital Audio Extraction” feature, and select the “Properties” menu item.
• Select the “Properties” tab from the “Properties” sheet.
• Check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM device” box. If the checkbox is disabled, your drive does not support this feature and you will not be able to listen to CD Audio with the XT1.
• Note: You may need to restart you computer for this change to take effect.
When using Windows 98SE you will need to use software which supports “Digital Audio Extraction” such as Microsoft Windows Media Player 7 or higher. Your CD Drive will also need to support “Digital Audio Extraction.” Otherwise you will not be able to hear CD audio.
Check the computer operating system volume level and decrease it if necessary.
Unplug the 3.5 mm stereo cable from the audio source. Then plug it into the headphone jack of an alternate audio source (e.g., Walkman, Discman or FM radio).
Broken audio issue should resolve itself once Windows 98SE has finished the loading cycle.
Quit one or more applications until the problem is resolved or increase computer memory (RAM) or storage space.
Push the “–” button to decrease the volume.
Adjust the computer operating system volume and balance levels to the center as a starting point, then adjust the level on the speaker using the volume control.
WAV files are often of poor quality, so distortion and noise are easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio source such as a music CD.
Adjust audio source EQ levels to “flat.”
Move your speakers until the interference goes away.
Control master volume by using the “+” and “–” volume buttons on the right satellite speaker or the master and wave level controls on the computer’s operating system.
Symptom Possible Problem Solution
5
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Attention : pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à du personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (l’entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez les instructions — Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez les instructions — Conservez le manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les instructions — Le manuel d’utilisation et toutes les consignes d’utilisation doivent être suivis.
5. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
6. Utilisation à l’extérieur — Avertissement : afin de limiter le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
7. Emplacement — L’appareil doit être installé sur une surface stable.
8. Chaleur — L’appareil doit être tenu éloigné de toute source de chaleur et notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des réchauds ou des autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Nettoyage — L’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon à lustrer ou d’un chiffon doux et sec. Ne le nettoyez jamais avec de la cire pour meubles, du benzène, des insecticides ou d’autres liquides volatiles qui pourraient attaquer le boîtier.
10. Chutes d’objets et de liquide — Vous devez prendre garde à ne pas faire tomber d’objets ou renverser de liquide par les ouvertures de l’enveloppe de protection.
11. Accessoires — N’utilisez que les équipements/accessoires indiqués par Altec Technologies, Inc.
12. Dommages nécessitant réparation — L’appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :
• Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou donne des
signes de modification notoire de ses performances.
• L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.
13. Réparation — L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié, l’appareil doit être retourné au distributeur ou vous devez contacter la ligne téléphonique d’assistance Altec Lansing pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée à un an (garantie limitée à deux ans en Europe et en Asie)
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an (deux ans en Europe et en Asie) à compter de la date d’achat.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc., ni aucun revendeur Altec Lansing Technologies, Inc. agréé ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l’utilisation des enceintes (cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.
Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio systèmes audio pour TV ou consoles de jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.
Service clientèle
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et les performances dans le Guide des conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions dans la section assistance clientèle de notre site Internet www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle par téléphone pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288) Courrier électronique : csupport@alteclansing.com
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Cet appareil a été conçu et mis au point aux États-Unis et fabriqué dans
notre usine autorisée ISO9002. Brevets U.S. 4429181 et 4625328 et autres brevets en cours.
Distribution internationale
Clients internationaux : pour obtenir des informations concernant la vente de produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter notre site Internet www.alteclansing.com et cliquer sur « International ».
6
Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS!™ Écoutez ça!
Contenu de l’emballage
Contient les éléments suivants :
• Deux enceintes satellites
• Câble de soutien amovible
• Câble USB
• Câble stéréo 3,5 mm
• Housse de transport de luxe
• Guide d’utilisation et instructions permettant un raccordement rapide
Mise en place des enceintes
Enceintes satellites
Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute — directement à côté de l’ordinateur portable ou aussi loin que les cordons des enceintes le permettent.
Pour obtenir un son optimal, placez les enceintes satellites dans une configuration gauche/droite, de préférence à l’écart l’une de l’autre et à égale distance du centre de la zone d’écoute. Ce positionnement permet de disposer du meilleur traitement vidéo possible et d’obtenir les résultats les plus satisfaisants.
Remarque : les enceintes satellites SONT dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo, de télévision notamment, et de moniteurs d’ordinateur sans que l’image ne soit déformée.
Branchements
Eteignez la source audio (ordinateur portable, PC, lecteur MP3, PlayStation Sony, etc.) avant de la relier au système d’enceintes.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de branchement décrites ci-dessous.
Système d’enceintes
Pour installer le système d’enceintes : Localisez le câble de soutien et connectez une extrémité à l’enceinte
satellite gauche et l’autre extrémité à l’enceinte satellite droite.
Entrées
Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif audio et le système d’enceintes. Déterminez si vous installez le système d’enceintes pour un ordinateur portable ou un PC, pour un dispositif audio portable ou pour une console de jeux et passez à la section appropriée.
Ordinateur portable ou PC
• Localisez le câble USB et connectez le connecteur USB Mini B à la partie
arrière de l’enceinte satellite droite et le connecteur USB A au port USB du PC, du Mac ou du concentrateur USB. La connexion USB transmettra à la fois l’alimentation électrique et le signal audio au système d’enceintes.
Les instructions d’installation varient en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. Déterminez quel système d’exploitation est installé sur votre ordinateur et passez à la section appropriée. Une fois l’installation terminée, vous pourrez contrôler le système à l’aide des commandes audio du système d’exploitation de l’ordinateur ou des commandes du système XT1, situées sur l’enceinte droite.
Remarque : il est possible que le CD-ROM d’installation de votre système d’exploitation soit nécessaire à l’installation.
Mac OSX :
• Une fois les branchements du câble USB réalisés, l’installation du système XT1 démarre automatiquement.
Windows XP :
• Une fois les branchements du câble USB réalisés, l’installation du système XT1 démarre automatiquement.
Windows 98SE :
• Procédez à l’installation en suivant les messages qui s’affichent à l’écran.
• Remarque : sous Windows 98SE, vous devez utiliser un logiciel qui prend en charge l’extraction audio numérique, tel que Microsoft Windows Media Player 7 ou une version supérieure. Votre lecteur de CD-ROM doit également prendre en charge l’extraction audio numérique, faute de quoi vous ne pourrez pas entendre le son du CD-ROM.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME) :
1. Lancez le gestionnaire de périphériques (pour plus d’informations sur
la procédure à suivre pour accéder au gestionnaire de périphériques, reportez-vous à l’aide en ligne de votre système d’exploitation).
2. Cliquez sur le symbole « + », situé à gauche de l’élément
« Lecteur(s) DVD/CD-ROM » dans la liste.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le périphérique
« Lecteur(s) DVD/CD-ROM » pour lequel vous souhaitez activer la fonction d’extraction audio numérique et sélectionnez l’élément de menu « Propriétés ».
4. Sélectionnez l’onglet « Propriétés » de la page « Propriétés ».
5. Activez la case à cocher « Activer le son CD numérique pour ce
périphérique de CD-ROM ». Si la case à cocher est désactivée, le lecteur ne prend pas en charge cette fonction et vous devez écouter le son du CD-ROM à l’aide du système XT1.
Remarque : il est possible que vous deviez redémarrer l’ordinateur pour que cette modification soit prise en compte.
Dispositif audio portable (lecteurs de MP3, lecteurs de CD portables, lecteurs de DVD portables, etc.)
Remarque : étant donné que le système d’enceintes est alimenté à l’aide d’une connexion USB, il doit être connecté à un ordinateur portable ou à un PC et ce, même s’il est relié à une source audio par l’intermédiaire de l’entrée auxiliaire.
• Localisez le câble USB et connectez le connecteur USB Mini B à la partie arrière de l’enceinte satellite droite et le connecteur USB A au port USB du PC, du Mac ou du concentrateur USB. La connexion USB transmettra à la fois l’alimentation électrique et le signal audio au système d’enceintes.
• Localisez le câble stéréo 3,5 mm et connectez une extrémité à l’entrée auxiliaire (AUX), situé sur le côté de l’enceinte satellite droite, et l’autre extrémité à la prise pour casque d’écoute de votre dispositif audio portable.
Console de jeux
Remarque : étant donné que le système d’enceintes est alimenté à l’aide d’une connexion USB, il doit être connecté à un ordinateur portable ou à un PC et ce, même s’il est relié à une source audio par l’intermédiaire de l’entrée auxiliaire.
Remarque : la connexion à une console de jeux nécessite l’utilisation de l’adaptateur en Y pour consoles de jeux (adaptateur non fourni). Vous pouvez acheter cet adaptateur sur le site Internet www.alteclansing.com.
La plupart des consoles de jeux sont dotées de doubles sorties RCA. Procédez comme suit pour connecter vos enceintes :
1. Localisez le câble USB et connectez le connecteur USB Mini B à la partie arrière de l’enceinte satellite droite et le connecteur USB A au port USB du PC, du Mac ou du concentrateur USB. La connexion USB transmettra à la fois l’alimentation électrique et le signal audio au système d’enceintes.
2. Assurez-vous que l’alimentation de votre console de jeux est éteinte.
3. L’adaptateur en Y pour consoles de jeux est connecté à une prise stéréo 3,5 mm à une extrémité et à deux prises RCA à l’autre extrémité (une rouge et une blanche).
4. Localisez les prises RCA rouge et blanche à l’extrémité du câble connecté au dos de votre console de jeux. Branchez-les aux prises RCA rouge et blanche correspondantes sur l’adaptateur en Y pour consoles de jeux.
5. Localisez le câble stéréo 3,5 mm et connectez une extrémité à l’entrée auxiliaire (AUX), situé sur le côté de l’enceinte satellite droite, et l’autre extrémité à la prise 3,5 mm de l’adaptateur en Y pour consoles de jeux.
Système audio USB portable deux pièces
XT1
7
Puissance totale en continu : 1,5 Watts (RMS)
• Enceintes avant : 750 mWatts/canal à 7,7 ohms à 100 – 20,000 Hz (-3 dB) deux canaux chargés
Réponse en fréquence : 100 Hz – 20 kHz (-3 dB)
Rapport signal/bruit à une entrée équivalente à 1 kHz : > 65 dB
Amplificateurs (par satellite) : Deux micro-amplificateurs
pleine bande 28 mm
Spécifications du système*
Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :
Toutes les diodes électro­luminescentes sont éteintes.
Aucun son n’est émis par une des enceintes ou par les deux enceintes.
L’appareil n’est pas sous tension.
Le système d’enceintes n’est pas connecté à l’ordinateur portable ou au PC par l’intermédiaire du port USB.
L’ordinateur portable ou le PC est en mode de veille.
Le câble de soutien des enceintes n’est pas connecté à un des enceintes ou n’est connecté à aucune des enceintes.
Le réglage du volume est trop faible.
Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas connecté à la source audio (si le système d’enceintes est connecté à la source audio par l’intermédiaire de l’entrée auxiliaire).
Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la bonne sortie de la source audio (si le système d’enceintes est connecté à la source audio par l’intermédiaire de l’entrée auxiliaire).
Problème au niveau de la source audio.
Allumez le système d’enceintes à l’aide de l’interrupteur situé sur le satellite droit. Une fois l’appareil sous tension, une diode électroluminescente s’allume sur le panneau avant du satellite droit.
Connectez le système d’enceintes à l’ordinateur portable ou au PC par l’intermédiaire du port USB.
Certains ordinateurs portables ou PC sont configurés de manière à passer en mode de veille à l’issue d’une période d’inactivité définie. Assurez-vous que l’ordinateur est actif.
Assurez-vous que le câble de soutien est bien connecté aux deux enceintes.
Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume.
Vérifiez le niveau du volume sur le système d’exploitation de l’ordinateur ou sur une autre source audio et réglez le volume à mi-niveau.
Vérifiez les connexions au niveau de la source audio. Assurez-vous que les câbles d’interface sont fermement insérés dans les prises adaptées.
Assurez-vous que le câble stéréo 3,5 mm est connecté et complètement inséré dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute de la source audio.
Testez les enceintes sur une autre source audio. Retirez le câble stéréo 3,5 mm de la source audio et branchez-le sur la prise « line-out », « audio-out » ou la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio.
Dépannage
Symptôme Problème possible Solution
Mise sous tension
1. Allumez la source audio.
2. Allumez le système d’enceintes à l’aide de l’interrupteur situé sur le satellite droit. Une fois l’appareil sous tension, une diode électroluminescente s’allume sur le panneau avant du satellite droit.
Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre système d’enceintes Altec Lansing sous tension, commencez toujours par allumer votre source audio.
Volume
Les touches « + » et « – » situées sur l’enceinte du satellite droit permettent de commander le volume général. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.
Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez également contrôler le volume du système XT1 à l’aide du système d’exploitation Windows ou Macintosh. Le système XT1 a été réglé de manière à fournir des performances optimales, vous pouvez néanmoins contrôler la sortie des basses et des aigus à l’aide du système d’exploitation Windows ou Macintosh.
*Puissance nominale conforme à la réglementation n°16 C.F.R. de la FTC relative aux amplificateurs, section 432.
8
Aucun son n’est émis par le lecteur de DVD/CD-ROM.
Les enceintes grésillent.
Le son émis par les enceintes est discontinu.
Le son est déformé.
Interférence radio.
Il est impossible de contrôler le niveau du volume à l’aide des commandes de niveaux du CD-ROM du système d’exploitation de l’ordinateur.
L’ordinateur fonctionne sous Windows Millennium Edition (ME) ou Windows 2000 et la fonction d’extraction audio numérique du système d’exploitation pour le lecteur de DVD/CD-ROM n’est pas activée.
L’ordinateur fonctionne sous Windows 98SE.
Le volume paramétré au niveau du système d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.
Problème au niveau du dispositif de la source audio (si le système d’enceintes est connecté à la source audio par l’intermédiaire de l’entrée auxiliaire).
Les enceintes sont connectées à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98SE.
Un nombre trop important d’applications est actuellement en cours d’exécution sur l’ordinateur.
Le réglage du volume est trop élevé.
Le volume paramétré au niveau du système d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.
La source audio est déformée.
Le réglage des niveaux EQ de la source audio est trop élevé.
Un pylône radio se trouve à proximité.
Il est impossible de contrôler le niveau du volume à l’aide des commandes de niveaux du CD-ROM du système d’exploitation.
Procédez comme suit pour activer la fonction d’extraction audio numérique du système d’exploitation pour le lecteur de DVD/CD-ROM:
• Lancez le gestionnaire de périphériques (pour plus d’informations sur la procédure à suivre pour accéder au gestionnaire de périphériques, reportez-vous à l’aide en ligne de votre système d’exploitation).
• Cliquez sur le symbole « + », situé à gauche de l’élément « Lecteur(s) DVD/CD-ROM » dans la liste.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le périphérique « Lecteur(s) DVD/CD-ROM » pour lequel vous souhaitez activer la fonction d’extraction audio numérique et sélectionnez l’élément de menu « Propriétés ».
• Sélectionnez l’onglet « Propriétés » de la page « Propriétés ».
• Activez la case à cocher « Activer le son CD numérique pour ce périphérique de CD-ROM ». Si la case à cocher est désactivée, le lecteur ne prend pas en charge cette fonction et vous devez écouter le son du CD-ROM à l’aide du système XT1.
• Remarque : il est possible que vous deviez redémarrer l’ordinateur pour que cette modification soit prise en compte.
Sous Windows 98SE, vous devez utiliser un logiciel qui prend en charge l’extraction audio numérique, tel que Microsoft Windows Media Player 7 ou une version supérieure. Votre lecteur de CD-ROM doit également prendre en charge l’extraction audio numérique, faute de quoi vous ne pourrez pas entendre le son du CD-ROM.
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation de l’ordinateur et diminuez-le si nécessaire.
Débranchez le câble stéréo 3,5 mm de la source audio. Branchez-le ensuite dans la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un walkman, un discman ou une radio FM).
Une fois le cycle de chargement de Windows 98SE terminé, les problèmes de discontinuité au niveau du son devraient se résoudre automatiquement.
Fermez une ou plusieurs applications jusqu’à ce que le problème soit résolu ou augmentez la mémoire vive ou l’espace de stockage de l’ordinateur.
Appuyez sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.
Réglez le volume du système d’exploitation de l’ordinateur, équilibrez les niveaux au milieu pour commencer et réglez ensuite le niveau sur les enceintes à l’aide de la commande du volume.
Les fichiers WAV sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.
Réglez les niveaux EQ de la source audio sur « plat ».
Déplacez vos enceintes jusqu’à ce que les interférences disparaissent.
Réglez le volume général à l’aide des touches de volume « + » et « – », situées sur l’enceinte satellite droite, ou à l’aide des commandes de niveaux des ondes et du volume général du système d’exploitation de l’ordinateur.
Symptôme Problème possible Solution
9
La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. Refer servicing to qualified service personnel.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea las instrucciones — Debe leer la totalidad de instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. Conserve las instrucciones — Debe conservar las instrucciones de operación para usarlas como referencia en el futuro.
3. Preste atención a las advertencias —Debe prestar atención a todas las advertencias del aparato y las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones — Debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5. Agua y humedad — No debe utilizar el aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, lavaplatos, barreños, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
6. Uso en exteriores — Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad.
7. Ubicación — Debe instalar el aparato en un lugar estable.
8. Calor — Debe colocar el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos que producen calor (amplificadores incluidos).
9. Limpieza — Debe limpiar el aparato solamente con un paño para el polvo o un paño suave seco. No limpiar nunca con cera para muebles, benceno, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa.
10. Introducción de objetos o líquidos — Tenga cuidado de que no caigan objetos o que se derrame líquido dentro del compartimento a través de las aberturas.
11. Accesorios — Use solamente los accesorios de fijación especificados por Altec Lansing Technologies, Inc.
12. Daños que requieren mantenimiento — Deberá poner el aparato en manos de personal cualificado cuando:
• Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato.
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
• El aparato parece no funcionar normalmente o demuestra un
marcado cambio en el funcionamiento.
• Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la cubierta.
13. Reparación — El usuario no debe intentar reparar el aparato. Para efectuar reparaciones, debe enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
Garantía limitada de un año (garantía limitada de dos años en Europa y Asia)
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas amplificados de altavoces de audio para PC, televisor o consola de videojuegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año (dos años en Europa y Asia) contado a partir de la fecha de la compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de altavoces de audio amplificados Altec Lansing para PC, televisor o consola de videojuegos, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los altavoces. (Esta limitación de daño incidental o daño derivado no es aplicable en los lugares en que esté prohibida).
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o averías que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de altavoces con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de altavoces amplificados de audio para PC, televisor o consola de videojuegos cuando dichos altavoces sean devueltos al mismo distribuidor autorizado de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.
Atención al cliente
En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas sobre configuración y funcionamiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (preguntas más frecuentes) en la sección de atención al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aun así no encuentra la información que necesita, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288) Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en nuestras
instalaciones, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite.
Distribución internacional
Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución de los productos de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com y pulse “International”.
10
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Durante generaciones, Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy en día, nuestra línea de altavoces amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos de escritorio, en cualquier gama de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de la distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que buscan. ¡Escuche y convénzase!
Contenido de la caja
Contiene:
• 2 altavoces satélites
• Cable extraíble de conexión y soporte de los altavoces
• Cable USB
• Cable estéreo de 3,5 mm
• Maletín de transporte de calidad
• Guía del usuario e instrucciones de conexión rápida
Cómo colocar los altavoces
Altavoces satélite
Coloque los altavoces satélite de manera que se adapten a sus gustos de escucha, pudiendo colocarse al lado del monitor o tan alejados como lo permitan los cables de los altavoces.
Para obtener un sonido óptimo, los altavoces satélite deben colocarse en una configuración izquierda/derecha, preferentemente alejados y a una distancia igual del centro del área de escucha. Con esto se conseguirá el mejor sonido en estéreo y los resultados más satisfactorios.
Nota: Los altavoces satélite CUENTAN con blindaje magnético y pueden colocarse cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de ordenador sin que causen distorsión de la imagen.
Cómo conectarlos
Apague la fuente de audio (es decir, el ordenador, el reproductor MP3, la PlayStation de Sony, etc.) antes de conectarla al sistema de altavoces.
Para asegurarse de que la primera conexión se lleva a cabo correctamente, siga escrupulosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación en el orden indicado.
Sistema de altavoces
Para instalar el sistema de altavoces: Localice el cable de conexión y soporte y conecte un extremo al altavoz
satélite izquierdo y el otro extremo al altavoz derecho.
Conectores de entrada
Tiene a su disposición diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el sistema de altavoces. Determine si instalará el sistema de altavoces en un laptop, PC, dispositivo de audio portátil o consola de juegos y vaya a la sección correspondiente.
Laptop o PC
• Localice el cable USB y conecte el miniconector USB B detrás del altavoz
satélite derecho y el miniconector USB A en el PC, ordenador Mac o concentrador USB. La conexión USB proporcionará la alimentación y la señal de audio al sistema de altavoces.
Las instrucciones de instalación varían dependiendo del sistema operativo del ordenador. Determine qué sistema operativo está instalado en su ordenador y vaya a la sección correspondiente. Cuando haya terminado la instalación podrá controlar el sistema mediante los controles de audio del sistema operativo o mediante los controles del altavoz derecho.
Nota: Puede que necesite el CD de instalación del sistema para completar la instalación.
Mac OSX:
• La instalación del XT1 se iniciará automáticamente tras efectuar las conexiones del cable USB.
Windows XP:
• La instalación del XT1 se iniciará automáticamente tras efectuar las conexiones del cable USB.
Windows 98SE:
• Siga los mensajes de la pantalla para completar la instalación.
• Nota: Si utiliza Windows 98SE tendrá que utilizar un software que sea compatible con la “Extracción de audio digital” como por ejemplo Microsoft Windows Media Player 7 o superior. La unidad de CD también tiene que ser compatible con la “Extracción de audio digital”. De lo contrario no podrá escuchar audio CD.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME):
1. Inicie el “Administrador de dispositivos” (consulte la ayuda en línea del
sistema operativo si precisa información para acceder al “Administrador de dispositivos”)
2. Haga clic en el signo “+” a la izquierda del elemento “Unidad(es) de
DVD/CD-ROM drive” en la lista.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo “Unidad(es)
de DVD/CD-ROM” para los que desea habilitar la función de “Extracción de audio digital” y seleccione el elemento de menú “Propiedades”.
4. Seleccione la ficha “Propiedades” en la hoja “Propiedades”.
5. Marque la casilla “Habilitar audio digital de CD para este dispositivo
de CD-ROM”. Si no se marca esta casilla de verificación, la unidad no es compatible con esta función y no podrá escuchar Audio CD con el XT1.
Nota: Puede tener que reiniciar el ordenador para que este cambio sea efectivo.
Dispositivos de audio portátiles (reproductores de MP3, reproductores de CD portátiles, reproductores de DVD portátiles, etc.)
Nota: Puesto que este sistema se alimenta a través de la conexión USB, hay que conectarlo a un laptop o PC, aunque esté conectado a una fuente de audio a través de la entrada auxiliar.
• Localice el cable USB y conecte el miniconector USB B detrás del altavoz satélite derecho y el miniconector USB A en el PC, ordenador Mac o concentrador USB. La conexión USB proporcionará la alimentación y la señal de audio al sistema de altavoces.
• Localice el cable estéreo de 3,5mm y conecte un extremo a la entrada auxiliar (AUX) que hay en el lateral del altavoz satélite derecho, y el otro extremo a la toma de auriculares del dispositivo de audio portátil.
Consola de juegos
Nota: Puesto que este sistema se alimenta a través de la conexión USB, hay que conectarlo a un laptop o PC, aunque esté conectado a una fuente de audio a través de la entrada auxiliar.
Nota: La conexión a una consola de juegos requiere el uso del Adaptador Y para consolas de juegos, que no se incluye con el equipo. Este adaptador puede adquirirse en www.alteclansing.com.
La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de salida RCA dobles. Para conectar los altavoces siga los pasos que se presentan a continuación:
1. Localice el cable USB y conecte el miniconector USB B detrás del altavoz satélite derecho y el miniconector USB A en el PC, ordenador Mac o concentrador USB. La conexión USB proporcionará la alimentación y la señal de audio al sistema de altavoces.
2. Asegúrese de que la alimentación de su sistema de juegos de consola se encuentre apagada.
3. El Adaptador Y de la consola de juegos tiene una toma estéreo de 3.5 mm en un extremo y en el otro dos tomas RCA, una roja y una blanca.
4. Localice las clavijas RCA roja y blanca que se encuentran en el extremo del cable conectado a la parte posterior del sistema de su consola de juegos. Conéctelos a las tomas RCA roja y blanca correspondientes del cable Adaptador Y de la consola de juegos.
5. Localice el cable estéreo de 3,5mm y conecte un extremo a la entrada auxiliar (AUX) que hay en el lateral del altavoz satélite derecho, y el otro extremo a la toma estéreo de 3,5 mm del Adaptador Y de la consola de juegos.
Sistema de audio portátil de dos componentes con conexión USB
XT1
11
Potencia total continua: 1,5 vatios RMS
• Altavoces frontales: 750 milivatios/canal, 7,7 ohmios @ 100 – 20,000 Hz (-3 dB) 2 canales cargados
Gama de frecuencias: 100 Hz – 20 kHz (-3 dB)
Proporción señal/ruido, entrada de 1 kHz: > 65 dB
Amplificadores (por satélite): Dos completos micro amplificadores
de neodimio de 28 mm
Ficha técnica*
El excelente sonido de Altec Lansing se consigue gracias a nuestra tecnología patentada que utiliza amplificadores especiales para alta fidelidad, circuitos de ecualización de última generación y una mezcla armónica de las siguientes especificaciones técnicas:
Ningún indicador LED está iluminado.
Uno o los dos altavoces no emiten sonido alguno.
El sistema no está encendido.
El sistema de altavoces no está conectado a un laptop o PC a través del puerto USB.
El laptop o PC está en modo de suspensión.
El cable de conexión y soporte de los altavoces no está conectado a uno o a ninguno de los dos altavoces.
El volumen está demasiado bajo.
El cable estéreo de 3.5 mm no está conectado a una fuente de audio (si el sistema de altavoces está conectado a la fuente de audio a través de la entrada auxiliar).
El cable estéreo de 3,5 mm está conectado a una salida inadecuada de la fuente de audio. (Si el sistema de altavoces está conectado a la fuente de audio a través de la entrada auxiliar).
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.
Encienda el sistema de altavoces pulsando el botón de alimentación que se encuentra en el satélite derecho. El indicador LED ubicado en la parte frontal del altavoz satélite derecho se iluminará cuando el equipo esté encendido.
Conecte el sistema de altavoces a un laptop o PC a través del puerto USB.
Algunos laptops y PCs se pueden configurar para pasar al modo de suspensión si no se utilizan durante un determinado periodo de tiempo. Asegúrese de que el ordenador esté activo.
Verifique que el cable de conexión y soporte de los altavoces esté conectado correctamente a los dos altavoces.
Pulse el botón “+” para subir el volumen.
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo o de otra fuente de audio y póngalo a un nivel medio.
Compruebe las conexiones de las clavijas de la fuente de audio. Asegúrese de que los cables de señal estén bien insertados en las tomas adecuadas.
Asegúrese de que el cable estéreo de 3,5 mm esté conectado e insertado completamente en la toma “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) o en la toma para auriculares de la fuente de audio.
Pruebe los altavoces con otro dispositivo de audio. Quite el cable estéreo de 5mm del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a la toma “line-out” (línea de salida) o a la toma para auriculares de otra fuente de audio.
Solución de problemas
Síntoma Posible causa del problema Solución
Encendido
1. Encienda la fuente de audio.
2. Encienda el sistema de altavoces pulsando el botón de alimentación que se encuentra en el satélite derecho. El indicador LED ubicado en la parte frontal del altavoz satélite derecho se iluminará cuando el equipo esté encendido.
Nota: Para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda el sistema de altavoces Altec Lansing, ponga siempre en marcha antes la fuente de audio.
Volumen
Los botones de volumen “+” y “–” del satélite derecho controlan el volumen general. Pulse el botón “+” para subir el volumen y el botón “–” para disminuirlo.
Nota: La salida de volumen del XT1 también se puede controlar a través del sistema operativo Windows o Mac, si así lo desea. Aunque el XT1 se ha ajustado para ofrecer un rendimiento óptimo, la salida de graves y agudos se puede controlar a través del sistema operativo Windows o Mac.
*La especificación de potencia concuerda con la Norma de Amplificadores #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432.
12
La unidad de DVD/CD-ROM no emite sonido alguno.
Los altavoces emiten un sonido crepitante.
El sonido de los altavoces no es continuo (se emite con interrupciones).
El sonido está distorsionado.
Interferencia de radio.
El volumen no se puede controlar con los controles de nivel de volumen de CD del sistema operativo del ordenador.
El ordenador utiliza Windows Millennium Edition (ME) o Windows 2000 y la función del sistema operativo “Extracción de audio digital” no está habilitada para la unidad de CD/DVD ROM.
El ordenador utiliza Windows 98SE.
El nivel de volumen del sistema operativo del ordenador está demasiado alto.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio (si el sistema de altavoces está conectado a la fuente de audio a través de la entrada auxiliar).
Los altavoces están conectados a un ordenador con el sistema operativo Windows 98SE.
El ordenador está ejecutando demasiadas aplicaciones simultáneamente.
El volumen está demasiado alto.
El volumen del sistema operativo del ordenador está demasiado alto.
La fuente de audio está distorsionada.
Los niveles de ecualización EQ de la fuente de audio están demasiado altos.
Está demasiado cerca de un aparato de radio.
El volumen no se puede controlar con los controles de nivel de volumen de CD del sistema operativo.
Habilite la función del sistema operativo “Extracción de audio digital” para la unidad de CD/DVD ROM siguiendo estos pasos:
• Inicie el “Administrador de dispositivos” (consulte la ayuda en línea del sistema operativo si precisa información para acceder al “Administrador de dispositivos”).
• Haga clic en el signo “+” a la izquierda del elemento “Unidad(es) de DVD/CD-ROM drive” en la lista.
• Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo “Unidad(es) de DVD/CD-ROM” para los que desea habilitar la función de “Extracción de audio digital” y seleccione el elemento de menú “Propiedades”.
• Seleccione la ficha “Propiedades” en la hoja “Propiedades”.
• Marque la casilla “Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM”. Si no se marca esta casilla de verificación, la unidad no es compatible con esta función y no podrá escuchar Audio CD con el XT1.
• Nota: Puede tener que reiniciar el ordenador para que este cambio sea efectivo.
Si utiliza Windows 98SE tendrá que utilizar un software que sea compatible con la “Extracción de audio digital” como por ejemplo Microsoft Windows Media Player 7 o superior. La unidad de CD también tiene que ser compatible con la “Extracción de audio digital”. De lo contrario no podrá escuchar audio CD.
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo del ordenador y bájelo si fuera necesario.
Desconecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio. A continuación enchúfelo en la toma para auriculares de otra fuente de audio (por ejemplo un Walkman, Discman o radio FM).
El problema del sonido intermitente debería resolverse por sí mismo una vez que Windows 98SE haya finalizado el ciclo de carga.
Salga de una o más aplicaciones hasta que el problema esté resuelto o aumente la memoria RAM del ordenador o el espacio de almacenamiento en disco.
Pulse el botón “–” para bajar el volumen.
Ajuste los niveles de volumen y balance del sistema operativo del ordenador en el centro como punto de inicio y a continuación ajuste el nivel de los altavoces usando el control de volumen.
En ocasiones, los archivos WAV son de calidad deficiente. Por este motivo, la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia Pruébelo con otra fuente de audio como por ejemplo con un CD de música.
Ajuste los niveles de ecualización EQ de la fuente de audio en “plano”.
Mueva los altavoces hasta que la interferencia desaparezca.
Controle el volumen general con los botones de volumen “+” y “–” del altavoz satélite derecho o con los controles de nivel de volumen general y de volumen de onda del sistema operativo del ordenador.
Síntoma Posible causa del problema Solución
Loading...
+ 30 hidden pages