ALTEC LANSING BackBeat 903 User Manual [fr]

Page 1
Plantronics BackBeat™ 903/906
Guide de l’utilisateur
Page 2
Bienvenue
Obtenir de l’aide
Nous vous remercions d'avoir acheté ce micro­casque Plantronics BackBeat contient les directives d'installation et d'utilisation de votre nouveau micro-casque.
Avant de l'utiliser, consultez le guide « Pour votre sécurité » pour des renseignements importants sur le chargeur, la sécurité, la batterie et la réglementation.
903/906. Ce guide
Enregistrement de votre produit
Visitez la section Assistance clientèle du site www.plantronics.com pour enregistrer votre produit en ligne. Nous pourrons ainsi vous proposer le meilleur service et la meilleure assistance technique possibles.
L'équipe d'assistance clientèle est là pour vous aider. Vous pouvez y trouver les réponses aux questions fréquemment posées, poser des questions par e-mail, bénéficier de nos services par Internet ou parler directement à un représentant. Visitez la section Assistance clientèle du site www.plantronics.com
REMARQUE : si vous envisagez de nous renvoyer
le micro-casque, contactez d'abord l'équipe d'assistance clientèle.
REMARQUE : le mot de passe (code NIP)
permettant de coupler vos micro-casque et votre téléphone mobile Bluetooth
®
est 0000.
ii
Page 3
Sommaire
Contenu du boîtier et accessoires.................................................... 2
Chargement du micro-casque ou de l'adaptateur Bluetooth ........... 4
Couplage du micro-casque .............................................................. 5
Couplage du micro-casque avec
un téléphone/périphérique ...................................................... 5
Couplage du micro-casque avec
l'adaptateur Bluetooth ............................................................ 6
Ajustement du casque ...................................................................... 7
Commandes téléphoniques et voyants du micro-casque ............... 8
Commandes musicales et voyants du micro-casque .................... 11
Portée ............................................................................................. 13
Dépannage ..................................................................................... 14
Dépannage de l'adaptateur Bluetooth .................................. 16
Spécifications du produit .............................................................. 18
iii
Page 4
Contenu du boîtier et accessoires
Écouteur gauche – Commandes téléphoniques
Réglage télescopique/pivotant
Bouton de commande d'appel
Chargeur
secteur
Micro
connecteur(s)
USB
[BackBeat 903] [BackBeat 906]
(prise/interruption des appels)
Bouton d'alimentation/
Témoin lumineux
Prise de chargement
de couplage
Câble stéréo
2
Page 5
Contenu du boîtier et accessoires
Écouteur droit – Commandes musicales
Réglage télescopique/pivotant
Bouton OpenMic™ de lecture/pause/ amplification des basses
Bouton de volume/changement de piste/secret
Embout droit
Appuyer = Fonction secret Tourner = Volume la molette Appuyer + tourner = Piste
la molette
Diminution de
volume
Fonction secret
Augmentation de volume
Avance rapideRetour rapide
Adaptateur Bluetooth
[inclus avec le modèle
BackBeat 906 seulement]
Connecteur 3,5 mm (pour la prise casque du périphérique)
Bouton d'alimentation/de couplage
Témoin lumineux
Prise de chargement
3
Page 6
Chargement du micro-casque ou de l’adaptateur Bluetooth
1
2 2
[Modèle BackBeat 906 illustré]
1 Branchez le chargeur secteur à une prise électrique. 2 Branchez le câble du chargeur sur le micro-casque
ou l'adaptateur Bluetooth.
3 Chargez le micro-casque pendant au moins une
heure avant la première utilisation, ou pendant trois heures pour une charge complète.
Le voyant s'allume en rouge pendant la charge. Lorsque le casque est entièrement chargé, le voyant devient bleu jusqu'à ce que le micro-casque soit débranché. N'utilisez pas le micro-casque ou l'adaptateur Bluetooth lorsqu'ils sont reliés au chargeur.
REMARQUE : ne chargez jamais la pile dans des endroits où
la température pourrait être inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C, par exemple dans une voiture en stationnement.
TEMPS DE CHARGE
3 heures ..................
Charge complète
1 heure ....................
Charge minimale avant
la première utilisation
4
Page 7
Couplage du micro-casque à un téléphone ou un périphérique
SE
TTINGS
Time an d Date
Phone Settings
Bluetoot h
Sound S ettin gs
Network Services
Security
Reset S ettin gs
1 Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre
téléphone ou périphérique.
2 Lorsque le micro-casque est désactivé,
maintenez le bouton d'alimentation/ couplage enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge.
3 Utilisez le menu du téléphone ou du
périphérique pour rechercher le micro­casque Bluetooth et sélectionnez 9xxBackBeat.
Pour en savoir plus, consultez la documentation de votre téléphone ou périphérique.
4 Si le système vous demande un code PIN ou
un code secret, entrez 0000. Certains téléphones requièrent également que vous acceptiez la connexion. Le témoin lumineux clignote en bleu lorsque le couplage est effectué.
1
2
3
4
5
Page 8
Couplage du micro-casque et de l’adaptateur Bluetooth
[modèle BackBeat 906 seulement]
1 Lorsque le micro-casque est désactivé,
maintenez le bouton d'alimentation/ couplage enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge.
2 Lorsque l'adaptateur est éteint, maintenez
le bouton d'alimentation/couplage enfoncé
1
2
jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge.
3 Les témoins lumineux du micro-casque et
de l'adaptateur clignotent rapidement en bleu une fois le couplage réussi.
Ils sont maintenant prêts à être utilisés. Branchez l'adaptateur sur la prise casque de votre périphérique.
6
Page 9
Réglage du port de l’oreillette
Pour des performances sonores optimales et un port confortable et stable, ajustez les écouteurs de manière à ce qu'ils reposent délicatement sur votre oreille et à l'arrière de votre cou.
1 Passez le câble stéréo derrière votre cou. 2 Placez un écouteur derrière votre oreille et
insérez l'embout dans votre oreille à l'aide de l'ajustement télescopique/pivotant.
3 Répétez l'étape 2 avec l'autre écouteur et
continuez d'ajuster les embouts dans vos oreilles jusqu'à ce qu'ils soient placés de manière confortable et sans danger.
1
2
7
Page 10
Commandes téléphoniques et voyants du micro-casque
Action Témoin lumineux Tonalité
Activer le micro­casque
Désactiver le micro-casque
Répondre/ mettre fin à un appel
Passer un appel Composez le numéro sur votre
Pour rejeter un appel
Vérifier l'état de la pile
Maintenez le bouton d'alimentation/ couplage enfoncé pendant 2 secondes.
Maintenez le bouton d'alimentation/ couplage enfoncé pendant 4 secondes.
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels.
téléphone, puis appuyez sur Envoi. Maintenez le bouton de contrôle
des appels enfoncé pendant 2 secondes.
Lorsque le micro-casque est en marche, appuyez sur le bouton d'alimentation/couplage. Le témoin lumineux clignote en rouge pour indiquer le niveau de charge.
S'allume en bleu 2 secondes, puis s'éteint.
S'allume en rouge 4 secondes, puis s'éteint.
Le témoin bleu clignote trois fois (de manière répétée) lorsque le téléphone sonne. Le témoin bleu clignote toutes les 2 secondes pendant les appels.
Clignotement bleu toutes les 2 secondes durant un appel.
Aucun Une longue tonalité basse
Clignotements Niveau de charge rouges : de la pile :
1 Plus de 2/3 de la
2 Entre 1/3 et 2/3 de
3 Moins de 1/3 de la
charge complète
la charge complète
charge complète
4 tonalités montantes
4 tonalités descendantes
Trois tonalités basses (répétées) lorsque le téléphone sonne. Une tonalité basse lorsqu'un appel est établi ou terminé.
Brèves tonalités, puis sonnerie
Aucun
8
Page 11
Commandes téléphoniques et voyants du micro-casque
Action Témoin lumineux Tonalité
Indicateur de pile faible Aucun 3 clignotements rouges
Activer/désactiver la fonction secret (appel en cours)
Régler le volume (appel en cours)
ATTENTION N'utilisez pas le micro-casque à un volume élevé pendant une longue période, afin d'éviter tout risque de
pertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d'écoute modéré. Consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micros-casques ou les oreillettes et l'audition.
Appuyez sur le bouton de volume/ changement de piste/secret.
Appuyez sur le bouton de volume/ changement de piste/secret vers l'avant (+) ou l'arrière (-).
toutes les 10 secondes
Aucun Tonalité basse et tonalité
Aucun Brève tonalité basse
3 tonalités aiguës toutes les 10 secondes
aiguë pour la fonction secret, puis une tonalité basse chaque minute. Tonalité aiguë et tonalité basse pour désactiver la fonction secret.
(2 tonalités basses lorsque le volume maximal est atteint)
Touche bis Appuyez deux fois sur le bouton de
Composition vocale (tentative d'appel)
contrôle.
Maintenez enfoncé le bouton de contrôle pendant 2 secondes.
Aucun 2 tonalités basses
Aucun 1 tonalité basse
9
Page 12
Commandes téléphoniques et voyants du micro-casque
Action Témoin lumineux Tonalité
Transférer un appel sur le téléphone ou le micro-casque
Témoin en ligne activé/ désactivé (activé par défaut)
Indication d'appel en absence
Pendant l'appel, maintenez le bouton de contrôle des appels enfoncé pendant 2 secondes
Lorsque le micro-casque est activé, appuyez simultanément sur les boutons secret et de contrôle des appels.
Aucun 3 clignotements violets
Aucun Transfert d'appel du micro-
Désactivé : 4 clignotements bleus, puis s'éteint progressivement Activé : 4 clignotements bleus, puis s'allume progressivement
pendant 5 minutes
casque au téléphone : 2 tonalités basses Transfert d'appel du téléphone au micro-casque: 1 tonalité basse suivie de 2 tonalités basses
1 tonalité basse suivie de 2 autres
Aucun
10
Page 13
Commandes musicales et voyants du micro-casque
Action Témoin lumineux Tonalité
Ecouter de la musique Appuyez sur le bouton de
Mettre OpenMic en pause
Désactiver OpenMic durant la pause de musique
Passer à la piste suivante ou précédente
lecture/pause.
Appuyez sur le bouton de lecture/ pause pendant l'écoute de musique.
En cours de lecture, maintenez le bouton secret enfoncé pendant 3 secondes. La fonction OpenMic ne sera pas activée durant la prochaine pause de musique. Répétez la procédure pour activer la fonction OpenMic.
Pour chaque piste, maintenez la flèche avant ou la flèche arrière du bouton de volume/changement de piste/secret enfoncée.
Aucun Aucun
Aucun Aucun
Aucun Tonalités grave-aiguë-grave
Aucun Une tonalité basse pour chaque
lors de la désactivation de la fonction.
Tonalités aiguë-grave-aiguë lors de l'activation de la fonction.
changement de piste.
11
Page 14
Commandes musicales et voyants du micro-casque
Action Témoin lumineux Tonalité
Répondre à un appel pendant que vous écoutez de la musique
Rejeter un appel lorsque que vous écoutez de la musique
Régler le volume de la musique
Amplifier les basses Maintenez le bouton de lecture/
REMARQUE Pour diffuser sans fil la musique stéréo ou le signal audio d'un périphérique vers votre micro-casque, votre
périphérique Bluetooth doit prendre en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP). Pour commander la lecture de musique avec votre micro-casque, votre périphérique Bluetooth doit également prendre en charge le profil de contrôle audio/vidéo à distance (AVRCP). L'adaptateur Bluetooth ne prend pas en charge le profil de contrôle audio/vidéo à distance (AVRCP), donc vous devez utiliser les commandes de votre périphérique pour commander la lecture.
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels. La musique sera mise en pause pendant l'appel.
Maintenez le bouton de contrôle des appels enfoncé pendant 2 secondes.
Appuyez sur le bouton avant ou arrière de volume/changement de piste/secret.
pause enfoncé 2 secondes pendant l'écoute de musique.
Le témoin bleu clignote trois fois (de manière répétée) lorsque le téléphone sonne. Le témoin bleu clignote toutes les 2 secondes pendant les appels.
Aucun Une longue tonalité basse
Aucun Tonalité faible et brève
Aucun Tonalités ascendantes
Trois tonalités basses (répétées) lorsque le téléphone sonne. Une tonalité basse lorsqu'un appel est établi ou terminé.
(2 tonalités faibles lorsque le niveau sonore maximal est atteint)
pendant l'activation. Tonalités descendantes pendant la désactivation.
12
Page 15
Portée
La technologie sans fil Bluetooth vous permet de faire communiquer des périphériques entre eux sur une fréquence radio de courte portée, sans utiliser de câbles. Deux périphériques Bluetooth peuvent communiquer entre eux si leur fonctionnalité Bluetooth est activée, s'ils sont dans le rayon de portée et s'ils ont été couplés.
Pour maintenir la connexion, conservez votre micro-casque à 10 mètres ou moins du téléphone Bluetooth ou de l'adaptateur. Le téléphone mobile doit se trouver du côté gauche de votre corps, et il ne doit pas y avoir d'obstacles entre le téléphone et le micro-casque. En cas d'obstacles entre le micro-casque et le téléphone ou l'adaptateur, des interférences peuvent perturber la communication.
Lorsque vous quittez le rayon de portée, la qualité audio se dégrade. Lorsque vous êtes trop loin et perdez la liaison radio, vous entendez une tonalité aiguë dans le micro-casque.
Le micro-casque tente de rétablir la liaison pendant 30 secondes. Si la reconnexion réussit, le micro­casque émet une tonalité basse. Si vous revenez à portée une fois ce délai écoulé, vous pouvez rétablir manuellement la liaison en appuyant sur le bouton de contrôle des appels.
13
Page 16
Dépannage
Mon téléphone mobile n'a pas détecté le micro-casque.
Le son est mauvais. Vérifiez si les écouteurs sont bien ajustés à vos oreilles. Voir page 7.
Je n'entends pas de musique stéréo à partir de mon téléphone.
Je ne parviens pas à contrôler les pistes de musique.
Désactivez le téléphone et le micro-casque, puis rallumez le téléphone. Recommencez la procédure de couplage, voir page 5.
Le téléphone mobile doit se trouver du côté gauche de votre corps, et il ne doit pas y avoir d'obstacles entre le téléphone et le micro-casque.
Assurez-vous que le micro-casque est à une distance maximum de 10 mètres du téléphone. Une distance supérieure peut dégrader la qualité audio. Si le micro-casque n'est pas reconnecté automatiquement, voir page 13.
®
Pour une écoute stéréo, votre téléphone Bluetooth profil de distribution audio avancée (A2DP), qui gère la diffusion stéréo entre les 2 périphériques. Consultez le guide de l'utilisateur de votre téléphone pour savoir s'il est doté de ce profil Bluetooth.
L'adaptateur et certains téléphones stéréo Bluetooth ne sont pas compatibles avec le profil AVRCP. Pour changer de piste, utilisez votre périphérique audio.
doit prendre en charge le
14
Page 17
Dépannage
Les interlocuteurs ne peuvent pas m'entendre.
Les commandes de lecture et de pause sont désynchronisées entre le micro-casque et la source audio.
Les embouts des écouteurs sont sales.
Le problème est d'une autre nature ou mes écouteurs ne fonctionnent toujours pas.
La fonction secret est peut-être activée. Voir page 9.
Le micro-casque est hors de portée du téléphone (10 mètres max.). Rapprochez-vous du périphérique Bluetooth. Si le micro-casque n'est pas reconnecté automatiquement, voir page page 5.
Assurez-vous que le micro-casque est couplé au périphérique audio. Voir page 5.
Assurez-vous que les écouteurs sont en mode de lecture, puis lancez la lecture à partir de la source audio.
Retirez les embouts de vos écouteurs. Lavez-les dans de l'eau tiède savonneuse et rincez-les soigneusement. Une fois les embouts bien secs, remettez-les en place. Voir page 7.
Réinitialisez le système en maintenant le bouton d'alimentation/couplage enfoncé, pendant que vous branchez le chargeur. Une fois la réinitialisation terminée, le voyant du micro-casque s'allume en rouge ou en bleu.
15
Page 18
Dépannage de l’adaptateur Bluetooth
[modèle BackBeat 906 uniquement]
Je n'entends pas de musique alors que les écouteurs sont également couplés à mon téléphone portable Bluetooth compatible A2DP.
Je n'arrive pas à déterminer si l'adaptateur Bluetooth est activé ou pas.
Je ne peux pas terminer le couplage avec un autre périphérique Bluetooth.
Si vous couplez le téléphone au micro-casque avant de coupler l'adaptateur Bluetooth, le profil Bluetooth A2DP du téléphone peut interférer avec l'adaptateur. De plus, si vous éteignez l'adaptateur ou excédez la portée du signal Bluetooth (10 mètres), la liaison radio du micro-casque risque d'être perdue. Si cela se produit, procédez comme suit :
1 Dans la liste des périphériques couplés de votre téléphone portable,
déconnectez le micro-casque (ne le ne supprimez pas). Si vous ne savez pas comment faire, consultez le gestionnaire Bluetooth de votre téléphone.
2 Reconnectez le micro-casque à l'adaptateur.
3 Rétablissez la liaison Bluetooth entre le micro-casque/oreillette et le
téléphone. Si vous ne savez pas comment faire, consultez le gestionnaire Bluetooth de votre téléphone.
Lorsque l'adaptateur fonctionne, son témoin lumineux clignote en bleu toutes les 5 secondes. Pour l'activer, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 2 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu.
Pour que vous puissiez coupler un périphérique au micro-casque, l'adaptateur Bluetooth doit être éteint. Voir page 5.
16
Page 19
Dépannage de l’adaptateur Bluetooth
[modèle BackBeat 906 uniquement]
Je n'entends aucun son dans les écouteurs lorsque j'utilise l'adaptateur Bluetooth.
Le volume est trop fort ou trop faible quand j'écoute de la musique, mais il est normal quand je passe un appel.
Je ne parviens pas à passer un appel VoIP avec l'adaptateur.
Il peut s'écouler jusqu'à 30 secondes avant que les périphériques ne se connectent et que la diffusion audio Bluetooth ne commence. Si vous n'entendez toujours rien après 30 secondes, appuyez sur le bouton de lecture/pause du micro-casque.
Assurez-vous que le périphérique audio n'est pas verrouillé. Pour savoir comment procéder, consultez le guide de l'utilisateur.
Vérifiez si l'adaptateur a été couplé correctement au micro-casque. Voir page 6. Vérifiez si l'adaptateur est branché sur une source audio stéréo active. Désactivez le micro-casque et l'adaptateur, puis rallumez-les. Assurez-vous de ne pas être à plus de 10 mètres de l'adaptateur Bluetooth.
Voir page 13.
Vérifiez le volume du périphérique source audio. Ajustez-le selon vos besoins. Augmentez le volume des écouteurs. Voir page 12.
L'adaptateur permet uniquement d'écouter de la musique. Si les profils Bluetooth HSP (casque d'écoute) et HFP (mains libres) sont installés sur votre ordinateur, vous pouvez coupler celui-ci au micro-casque pour passer des appels VoIP.
17
Page 20
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
Autonomie en mode conversation*
Temps d'écoute* Jusqu'à 7 heures Autonomie en mode
veille* Portée* 10 mètres max. Poids dumicro-
casque
Type de batterie Lithium-ion polymère (intégrée,
Temps de charge 3 heures pour une charge
Version Bluetooth(micro­casque)
Jusqu'à 7 heures
Jusqu'à 7 jours
34 grammes
non remplaçable)
complète
2.1 + EDR (débit de données amélioré)
ProfilsBluetooth (micro-casque)
Puissance requise 5 V c.c - 180 mA Température
d'exploitation/de stockage
Température de charge
HSP, HFP, SSP, A2DP et AVRCP
0º à 40º C
0º à 40º C
* L'autonomie réelle peut varier en fonction de la
batterie et du modèle de périphérique. La qualité audio se dégrade lorsque vous vous éloignez de l'appareil et dépend du périphérique avec lequel le micro-casque est couplé.
Pour plus d'informations, reportez-vous au livret « Pour votre sécurité ». Pour obtenir de plus amples informations sur la garantie, consultez le Guide de démarrage livré avec l'appareil ou consultez le site www.plantronics.com
18
Page 21
www.plantronics.com
Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Netherlands
©2009 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, le logo Plantronics, Altec Lansing, BackBeat, OpenMic, QuickPair et Sound Innovation sont des marques de commerce ou des marques déposées de Plantronics, Inc. Bluetooth Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par Plantronics. Brevets en attente 81378-05 Rev B
®
et le logo
МЛ05
19
Loading...