Alpine X902D-G7 Service Manual [pl]

Page 1
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
9-INCH ADVANCED NAVI STATION
EN
DE
X902D
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X802D-U
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W710D
9-INCH MONITOR RECEIVER
i902D
7-INCH MONITOR RECEIVER
FR
ES
IT
SE
NL
iLX-702D
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrez­zatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
RU
68-34732Z06-A
Page 2
(X902D/X802D-U/INE-W710D Only)
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cr istoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Page 3
POLSKI
Spis treści
Instrukcja obsługi
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
WAŻNE INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU.
(Tylko X902D/X802D-U/INE-W710D) ......... 7
OSTRZEŻENIE
Punkty, na które należy zwrócić uwagę w celu
bezpiecznego korzystania .................................7
OSTRZEŻENIE ............................................... 7
PRZESTROGA ................................................ 9
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................................ 9
Funkcje
Funkcja Ulubione ................................................ 11
Przesuwanie palcem po ekranie
dotykowym .......................................................11
Przełączanie ekranu źródeł audio na
dedykowany ekran ...........................................12
Informacje o podwójnym ekranie
(tylko X902D/X802D-U/INE-W710D) ........13
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu ...13
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących ........... 14
Włączanie i wyłączanie zasilania .......................14
Włączanie systemu ..............................................15
Pierwsze uruchomienie systemu .......................15
Regulacja głośności .............................................15
Szybkie zmniejszanie głośności ......................... 15
Obsługa ekranu dotykowego .............................15
Przełączanie źródeł ..............................................16
Obsługa przycisku funkcji na ekranie
głównym Audio/wideo ...................................16
Podstawowa obsługa ekranu listy .....................17
Informacje o ekranie konfiguracji skrótów .....17
Ustawienia dźwięku ......................................... 18
Funkcja wyświetlania zawartości na
monitorze z tyłu ...........................................18
Informacje o ekranie menu ................................ 19
Menu edycji ......................................................20
Informacje o wyświetlaniu wskaźnika ..............20
Dostosowywanie ekranu otwarcia .................... 21
Sposób wprowadzania znaków i cyfr
(klawiatura) ...................................................... 21
Funkcja Ulubione
Użycie funkcji Ulubione ..................................... 22
Edycja ekranu Ulubione ..................................... 22
Rejestrowanie elementów ............................... 22
Zmiana nazwy elementu ................................. 23
Zmiana ikon (dotyczy wyłącznie ikon
skrótów wybierania i nawigacji) ................23
Zmiana układu ................................................. 24
Usuwanie elementów ......................................24
Stosowanie Alpine TuneIt App
Regulacja dźwięku za pomocą smartfonu ........ 25
Funkcja powiadomień usługi Facebook ........... 25
Ustawienia
Obsługa konfiguracji ........................................... 27
Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)
Konfiguracja funkcji Bluetooth ......................... 28
Wyświetlanie informacji Bluetooth .............. 28
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth ............28
Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie
głośnomówiące ............................................. 28
Automatyczne parowanie telefonu
iPhone ............................................................ 29
Konfiguracja telefonu .........................................29
Ustawianie kodu .............................................. 29
Zmiana kodowania znaków książki
telefonicznej .................................................. 29
Wybieranie głośnika wyjścia .......................... 29
Wybór mikrofonu (tylko X802D-U/
INE-W710D/iLX-702D) ............................. 29
Ustawienia ogólne
Ustawienia dźwięków .........................................30
Ustawianie Balans/Fader/Tylny głosnik/
Subwoofer ..................................................... 31
Element ustawień: Media Xpander
(MX HD) (Ekspander dźwięku) ................31
Ustawienia korekcji dźwięku .........................32
Dostosowywanie krzywej korektora
parametrycznego (Dual HD EQ) ............... 32
Dostosowywanie ustawień przejścia
(X-OVER) ..................................................... 33
Dostosowywanie korekcji czasu (TCR) ........ 33
Ustawianie opcji Defeat (Przywracanie
ustawień) ....................................................... 33
Konfiguracja poziomu dźwięku dla każdego
źródła ............................................................. 34
3-PL
Page 4
Regulacja poziomu głośności rozmowy .......34
Regulacja poziomu głośności mikrofonu ..... 34
Regulacja poziomu głośności dzwonka ........ 34
Ustawianie głośności ....................................... 34
Automatyczne ustawianie głośności ............. 34
Włączanie i wyłączanie funkcji wyciszania
dźwięku podczas cofania ............................ 34
Ustawienie efektu mikrofonu ........................ 34
Domyślne ustawienia dźwięku ...................... 34
Informacje na temat funkcji zwrotnicy ............ 35
Informacje o korekcji czasu ............................... 35
Ustawienia obrazu ............................................... 36
Wybieranie trybu EQ obrazu
(ustawienie fabryczne) ................................36
Regulacja jasności ............................................ 37
Regulacja kolorów obrazu .............................. 37
Regulacja nasycenia obrazu ........................... 37
Regulacja kontrastu obrazu ............................ 37
Regulacja jakości obrazu ................................ 37
Zapisywanie i przywoływanie dostosowanej
jakości obrazu ............................................... 37
Ustawienia ekranu .............................................. 37
Dostosowanie opcji Ekran/Podświetlenie .... 37
Zmiana koloru wyświetlacza .......................... 38
Zmiana koloru wyświetlania (tylko
X802D-U/INE-W710D/iLX-702D) .......... 38
Ustawianie przewijania tekstu ....................... 38
Przełączanie pozycji Artwork ........................ 38
Ustawienia ogólne ............................................... 38
Ustawianie języka menu ................................. 38
Ustawienia formatu ......................................... 38
Ustawianie wyświetlanego zegara
(tylko i902D/iLX-702D) .............................38
Ustawianie czasu (tylko i902D/
iLX-702D) ..................................................... 39
Ustawianie kodu zabezpieczającego .............39
O produkcie X902D/X802D-U/
INE-W710D/i902D/iLX-702D .................. 39
Włączanie i wyłączanie trybu
demonstracyjnego ....................................... 39
Konfiguracja samochodu ................................... 40
Ustawienia kierownicy ................................... 40
Konfiguracja instalacji .................................... 40
Ustawienia źródeł
Ustawianie odbioru alarmu
(audycja alarmowa) ..................................... 42
Ustawienia odbioru powiadomień ................ 42
Ustawianie funkcji FM Linking na WŁ./
WYŁ. (podążanie za usługą) ......................42
Ustawianie opcji Antena DAB na WŁ./
WYŁ. ............................................................. 42
Ustawienia AUX .................................................. 43
Ustawianie nazwy urządzenia dodatkowego
(AUX) ............................................................ 43
Ustawianie bezpośredniej obsługi
dotykiem ....................................................... 43
Przełączanie systemu sygnału źródła
obrazu ............................................................ 43
Ustawienie HDMI ............................................... 43
Konfiguracja Apple CarPlay .............................. 43
Ustawienia systemu
Konfiguracja kamery .......................................... 44
Ustawianie wejścia kamery ............................ 44
Ustawianie wyświetlania obrazu z
kamery ........................................................... 44
Przełączanie obrazów kontrolnych dla
kamery wielokierunkowej .......................... 44
Dostosowywanie prowadnicy kamery w
widoku do tyłu/do przodu/bocznym ........ 45
Ustawianie przerwania kamery (tryb
wyłączonego zasilania)
(tylko kamera tylna) .................................... 46
Ustawianie funkcji Wiele kamer na Wł./
Wył. ............................................................... 46
Konfiguracja CAN-I/F ....................................... 46
Ustawianie domyślnego ekranu pojazdu ..... 46
Ustawianie czasu funkcji Wyświetlanie
klimatyzacji. .................................................. 46
Ustawianie funkcji Wyświetlanie czujników
parkowania na Wł./Wył. ............................. 47
Ustawienia Monitory tylne ................................47
Ustawianie czujnika zdalnego sterowania ... 47
Ustawienia urządzenia ....................................... 47
Ustawienia zewnętrznego AP ........................47
Ustawianie funkcji Wybór HDMI na Wł./
Wył. ............................................................... 48
Ustawienia aplikacji ............................................ 48
Konfiguracja radia .............................................. 41
Ustawienie PI SEEK (Wyszukiwanie kodu
PI) .................................................................. 41
Odbieranie informacji RDS ze stacji
regionalnych (lokalnych) ............................ 41
Przełączanie języka funkcji PTY
(Programme Type) ...................................... 41
Ustawianie odbioru sygnału PTY31
(audycja alarmowa) ..................................... 41
Ustawianie jakości dźwięku TUNERA (FM)
(stanu tunera) ............................................... 41
Ustawienia DAB .................................................. 42
4-PL
Android Auto (opcja)
Co to jest Android Auto ..................................... 48
Aktywowanie Android Auto ............................. 48
Apple CarPlay (opcja)
Dostęp do Apple CarPlay ................................... 49
Aplikacja Alpine Connect (opcja) (tylko
X902D/X802D-U/INE-W710D)
Aktywacja aplikacji Alpine Connect ................ 49
Page 5
Spotify®
Radio/RDS
Podstawowa obsługa radia
Słuchanie audycji radiowych ............................. 51
Ręczne programowanie stacji ............................ 51
Automatyczne programowanie stacji ............... 51
Wybieranie zaprogramowanych stacji
radiowych ......................................................... 51
Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości i
odbiór stacji radiowej ...................................... 52
Obsługa RDS
Włączanie lub wyłączanie funkcji AF
(częstotliwości alternatywne) ......................... 52
Funkcja przerywania ........................................... 52
Odbieranie komunikatów o ruchu
drogowym ..................................................... 53
Przerywanie programami
informacyjnymi ........................................... 53
Ręczne odbieranie informacji o ruchu
drogowym ......................................................... 53
Wybór PTY możliwych do odbioru ................. 53
Wyświetlanie wiadomości tekstowych stacji
radiowej ............................................................ 53
DAB/DAB+/DMB
Słuchanie audycji DAB/DAB+/DMB ............... 54
Programowanie usługi ........................................ 55
Wybór zaprogramowanej usługi ....................... 55
Funkcja wyszukiwania komponentu usługi/
PTY .................................................................... 55
Funkcja wyszukiwania usługi ........................ 55
Funkcja wyszukiwania PTY ........................... 55
Funkcja przerywania ........................................... 56
Odbieranie komunikatów o ruchu
drogowym ..................................................... 56
Przerywanie programami
informacyjnymi ........................................... 56
Bezpośrednie wprowadzanie numeru kanału i
odbieranie audycji ........................................... 56
Przełączanie na dodatkowe komponenty
usługi ................................................................. 56
Wyświetlanie wiadomości tekstowych DAB ... 57
Informacje o DAB/DAB+/DMB ....................... 57
Obsługa dysku flash USB (opcja)
Odtwarzanie ......................................................... 59
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(tylko USB Video) ........................................... 59
Zatrzymywanie odtwarzania (tylko USB
Video) ............................................................... 59
Powtarzanie odtwarzania ................................... 59
Odtwarzanie w kolejności losowej (tylko USB
Audio) ............................................................... 59
Wyszukiwanie utworu ........................................ 60
Przełączanie trybów wyświetlania (podczas
odtwarzania pliku wideo) ............................... 60
Informacje o formacie USB Video .................... 60
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone
(Opcjonalne)
Odtwarzanie ......................................................... 62
Wyszukiwanie pliku muzycznego .................... 62
Tryb szybkiego wyszukiwania ....................... 62
Tryb pełnego wyszukiwania ........................... 62
Funkcja wyszukiwania alfabetycznego ............. 63
Powtarzanie odtwarzania ................................... 63
Odtwarzanie losowe (mieszanie) ...................... 63
Urządzenie HDMI (opcja)
Informacje o module wyboru HDMI
(opcja) ........................................................... 64
Obsługa odtwarzacza DVD
Ustawienia odtwarzacza DVD .......................... 64
CD/MP3/WMA/AAC/WAV
Odtwarzanie ......................................................... 65
Zatrzymywanie odtwarzania ............................. 65
Powtarzanie odtwarzania ................................... 65
Tryb MIX (Odtwarzanie losowe) ...................... 65
Wyszukiwanie po nazwie pliku/folderu
(dotyczy plików MP3/WMA/AAC/
WAV) ................................................................ 65
Wybieranie folderów (dotyczy plików MP3/
WMA/AAC/WAV) ......................................... 65
Funkcja trybu Info .............................................. 65
DVD
Odtwarzanie płyty ............................................... 67
Jeżeli zostanie wyświetlony ekran menu ...... 67
Obsługa klawiatury numerycznej ................. 68
Wyświetlanie ekranu menu głównego ......... 68
Wyświetlanie ekranu menu ........................... 68
Wyświetlanie stopklatek (wstrzymywanie) ..... 68
Zatrzymywanie odtwarzania ............................. 68
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu ............ 68
Znajdowanie początku rozdziału/ścieżki/
pliku ................................................................... 68
Odtwarzanie poklatkowe do przodu lub do
tyłu ..................................................................... 69
Powtarzanie odtwarzania ................................... 69
Wyszukiwanie według numeru tytułu .............69
5-PL
Page 6
Bezpośrednie wyszukiwanie według numeru
rozdziału ........................................................... 69
Przełączanie kąta kamery ................................... 69
Przełączanie ścieżek audio ................................. 70
Przełączanie napisów (język napisów) ............. 70
Funkcja trybu Info .............................................. 70
Przełączanie trybów wyświetlania ....................70
Obsługa HDMI
Korzystanie z Bluetooth
Konfiguracja przed rozpoczęciem
korzystania ....................................................... 71
Informacje o technologii Bluetooth .............. 71
Informacje o obsłudze telefonu w trybie
głośnomówiącym ......................................... 71
Zanim rozpoczniesz korzystanie z
Bluetooth ....................................................... 71
Obsługa telefonu w trybie głośnomówiącym
Odbieranie połączenia ........................................ 72
Rozłączanie połączenia ....................................... 72
Funkcja połączeń oczekujących ........................ 72
Dzwonienie .......................................................... 73
Dzwonienie przy użyciu funkcji
Ulubione ....................................................... 73
Dzwonienie przy użyciu menu Telefon ....... 73
Korzystanie z funkcji rozpoznawania głosu .... 74
Korzystanie z funkcji Siri ............................... 74
Funkcja wybierania głosowego ...................... 74
Operacje podczas prowadzenia rozmowy ....... 75
Regulacja głośności mowy .............................. 75
Zmiana wyjścia sygnału głosowego ..............75
Funkcja wybierania DTMF
(Touch-Tone) ............................................... 75
Funkcja książki telefonicznej ............................. 75
Synchronizacja książki telefonicznej ............ 75
Dodawanie książki telefonicznej ................... 75
Usuwanie wpisów z książki telefonicznej .... 76
Wyszukiwanie w książce telefonicznej ......... 76
Bluetooth Audio
Odtwarzanie ......................................................... 77
Powtarzanie odtwarzania ................................... 77
Odtwarzanie w kolejności losowej .................... 77
Funkcja wyszukiwania ........................................ 77
Łączenie z urządzeniem Bluetooth ................... 78
Rozłączanie połączenia Bluetooth ................. 78
Zmienianie łączącego się urządzenia
Bluetooth ....................................................... 78
Urządzenie dodatkowe (opcja)
Obsługa urządzenia dodatkowego (opcja) ...... 79
Obsługa trybów AUX, AUX DVD, GRA
oraz Odtwarzacz USB ................................. 79
Obsługa zewnętrznego odtwarzacza
DVD .............................................................. 79
Obsługa zewnętrznej zmieniarki płyt
DVD .............................................................. 80
Obsługa przenośnego, cyfrowego
odbiornika TV (DVB-T) ............................ 80
Obsługa TV ......................................................81
Obsługa kamery (opcja)
Obsługa kamery tylnej ........................................ 82
Wyświetlanie obrazu z kamery tylnej przy
użyciu ekranu menu .................................... 82
Wyświetlanie obrazu z kamery tylnej
podczas cofania pojazdu ............................. 82
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu
z kamery tylnej ............................................. 82
Włączanie i wyłączanie ekranu
wskazówek .................................................... 82
Regulacja położenia wyświetlania
ostrzeżeń ....................................................... 82
Informacje o wskazówkach w widoku z
kamery tylnej .................................................... 83
Obsługa kamery przedniej ................................. 84
Wyświetlanie obrazu z kamery przedniej
przy użyciu ekranu menu ........................... 84
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu
z kamery przedniej ...................................... 84
Informacje o włączaniu/wyłączaniu
regulacji ekranu wskazówek i regulacji
położenia wyświetlanych ostrzeżeń .......... 84
Obsługa kamery bocznej .................................... 85
Wyświetlanie obrazu z kamery bocznej
przy użyciu ekranu menu ........................... 85
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu
z kamery bocznej ......................................... 85
Informacje dotyczące integracji z
funkcjami samochodu
Tryb informacji o pojeździe ............................... 86
Przykładowe ekrany funkcji .............................. 86
Informacje
Aktualizacja oprogramowania produktu ......... 87
Informacje o obsługiwanych formatach .......... 87
Informacje o plikach MP3/WMA/AAC/
FLAC ............................................................. 87
Rozwiązywanie problemów ............................... 89
Jeśli pojawi się ten komunikat ........................... 90
Dane techniczne .................................................. 91
WARUNKI LICENCJI UŻYTKOWNIKA
KOŃCOWEGO PRODUKTÓW MOTORYZACYJNYCH (tylko X902D/
X802D-U/INE-W710D).................................. 93
6-PL
Page 7
Instrukcja obsługi
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
WAŻNE INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU. (Tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Celem niniejszego produktu jest oferowanie informacji o trasie, zakręt po zakręcie, umożliwiających bezpieczne dotarcie do żądanego celu. Należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności w celu zapewnienia, że niniejszy system nawigacyjny będzie używany prawidłowo.
• Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system nawigacyjny sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów. Nie należy kierować się sugestiami dotyczącymi trasy, jeśli instrukcje systemu prowadzą do wykonania niebezpiecznego lub niedozwolonego manewru, stwarzają zagrożenie lub kierują w obszary, które według kierowcy są niebezpieczne.
• Na ekran należy patrzeć tylko wtedy, gdy jest to niezbędne i gdy można tego dokonać w sposób bezpieczny. Jeśli konieczne jest patrzenie na ekran przez dłuższy czas, należy zatrzymać się w bezpiecznym i dozwolonym miejscu.
• Podczas jazdy nie należy wprowadzać miejsc docelowych, zmieniać ustawień ani korzystać z funkcji wymagających długotrwałego oglądania monitora. Przed uzyskaniem dostępu do systemu należy zatrzymać się w bezpiecznymi i dozwolonym miejscu.
• W przypadku korzystania z systemu nawigacyjnego w celu odnalezienia placówki świadczącej pomoc w nagłych przypadkach, przed udaniem się do tej placówki należy skontaktować się nią i potwierdzić jej dostępność. Baza danych nie zawiera wszystkich lokalizacji placówek świadczących pomoc w nagłych przypadkach, takich jak komisariaty policji, straż pożarna, szpitale i kliniki. W takich sytuacjach należy kierować się własną oceną sytuacji i umiejętnością pytania o drogę.
• Baza danych map używana w systemie nawigacji zawiera najnowsze dane dotyczące map, które były dostępne w chwili produkcji. Ponieważ ulice i okolica zmieniają się, może dojść do sytuacji, w której system nawigacyjny nie będzie mógł wyznaczyć trasy do żądanego miejsca docelowego. W takich sytuacjach należy kierować się własną oceną sytuacji.
• Baza danych map została tak zaprojektowana, aby dostarczała sugestii dotyczących trasy, i nie bierze pod uwagę względnego bezpieczeństwa sugerowanej trasy ani czynników, które mogą wpłynąć na czas wymagany na dotarcie do miejsca docelowego. System nie uwzględnia zamkniętych dróg lub robót drogowych, charakterystyki drogi (typu nawierzchni, nachylenia lub spadku, ograniczeń związanych z masą lub wysokością itp.), natężenia ruchu, warunków pogodowych ani żadnych innych czynników, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo lub czas jazdy. Jeśli system nawigacyjny nie jest w stanie podać alternatywnej trasy, należy kierować się własną oceną sytuacji.
• Mogą zdarzyć się sytuacje, w których system nawigacyjny będzie błędnie wyświetlał położenie pojazdu. W takiej sytuacji należy kierować się własną oceną, biorąc pod uwagę bieżące warunki na drodze. Należy pamiętać, że w takich sytuacjach system nawigacyjny powinien automatycznie skorygować pozycję pojazdu, jednakże może dojść do sytuacji, w której konieczne
będzie ręczne skorygowanie pozycji. W takim przypadku, przed próbą obsługi systemu należy zatrzymać się w bezpiecznym i dozwolonym miejscu.
• Należy upewnić się, że poziom głośności urządzenia nie przeszkadza w usłyszeniu ruchu zewnętrznego i pojazdów służb ratunkowych. Kierowanie pojazdem w sytuacji, w której nie słychać dźwięków z zewnątrz, może doprowadzić do wypadku.
• Należy upewnić się, że każda osoba, która zamierza korzystać z niniejszego systemu nawigacyjnego, przeczytała niniejsze środki ostrożności i postępuje dokładnie według instrukcji.
Jeśli w instrukcji znajdują się fragmenty dotyczące obsługi systemu nawigacyjnego, które nie są w pełni zrozumiałe, przed użyciem systemu nawigacyjnego należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem ds. systemów nawigacyjnych firmy Alpine.
OSTRZEŻENIE
Punkty, na które należy zwrócić uwagę w celu bezpiecznego korzystania
• Przed użyciem dysku lub komponentów systemu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona instrukcje dotyczące korzystania z niniejszego produktu w sposób bezpieczny i efektywny. Firma Alpine nie jest odpowiedzialna za problemy wynikające z nieprzestrzegania instrukcji podanych w niniejszej instrukcji.
• W niniejszej instrukcji wykorzystano szereg symboli graficznych, przedstawiających sposób bezpiecznego użycia niniejszego produktu, oraz ostrzegających o potencjalnych zagrożeniach wynikających z nieprawidłowego podłączenia i obsługi. Poniżej opisano znaczenie tych symboli. Ważne jest pełne zrozumienie znaczenia tych symboli graficznych, aby móc używać niniejszej instrukcji i systemu w sposób właściwy.
OSTRZEŻENIE
Obsługa systemu podczas jazdy jest niebezpieczna. Użytkownicy powinni zatrzymać pojazd przed rozpoczęciem obsługi oprogramowania.
Warunki panujące na drodze oraz obowiązujące przepisy są ważniejsze niż informacje przedstawione na ekranie mapy: podczas jazdy należy obserwować ograniczenia ruchu i sytuację na drodze.
Niniejsze oprogramowanie jest zaprojektowanie do wyłącznego użycia w urządzeniu, do którego jest dołączone. Nie wolno go wykorzystywać w połączeniu z innym sprzętem.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
7-PL
Page 8
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania. Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą zostać poważnie ranni.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY, JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy.) Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE PRZEDMIOTY.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią ogromne niebezpieczeństwo.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
8-PL
Page 9
PRZESTROGA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie przestróg może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy co pewien czas czyścić miękką i suchą ściereczką. W przypadku plam, które trudniej usunąć należy zwilżyć ściereczkę wodą. Użycie innych środków może spowodować rozpuszczenie farby lub uszkodzenie plastikowych elementów.
Temperatura
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy temperatura wewnątrz pojazdu wynosi od 0°C do +45°C.
Konserwacja
W przypadku problemów nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Należy przekazać je do najbliższego przedstawiciela handlowego firmy Alpine lub centrum serwisowego firmy Alpine w celu dokonania naprawy.
Ochrona złącza USB
• Do złącza USB tego urządzenia można podłączyć tylko odtwarzacz iPod/telefon iPhone, smartfonu z systemem Android lub pamięć USB. Nie jest gwarantowane poprawne działanie w przypadku użycia innych urządzeń USB.
• Jeśli używane jest złącze USB, należy użyć tylko kabla dostarczonego wraz z urządzeniem. Koncentrator USB nie jest obsługiwany.
• W zależności od podłączonego dysku flash USB to urządzenie może nie działać lub może nie być możliwe wykonanie niektórych funkcji.
• W tym urządzeniu można odtwarzać pliki audio w formacie MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Możliwe jest wyświetlanie wykonawcy, nazwy utworu itp. Niektóre znaki specjalne mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
9-PL
Page 10
PRZESTROGA
Firma Alpine nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, nawet jeśli te dane itp. zostały utracone podczas korzystania z tego urządzenia.
Informacje o korzystaniu z dysku flash USB
• Urządzenie umożliwia sterowanie urządzeniem pamięci masowej, które zapewnia obsługę protokołu klasy pamięci masowej USB (MSC). Można odtwarzać pliki audio w formatach MP3, WMA, AAC i FLAC.
• Działanie dysku flash USB nie jest gwarantowane. Dysku flash USB należy używać zgodnie z warunkami umowy. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi dysku flash USB.
• Należy unikać użytkowania lub przechowywania w następujących miejscach:
Dowolne miejsca w samochodzie wystawione na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wysokich temperatur. Dowolne miejsca, w których może występować wysoka wilgotność lub substancje powodujące korozję.
• Dysk flash USB należy zamocować w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać w pracy kierowcy.
• Dysk flash USB może nie działać poprawnie w wysokiej lub niskiej temperaturze.
• Należy używać tylko certyfikowanych dysków flash USB. Należy pamiętać, że nawet certyfikowany dysk flash USB może nie działać poprawnie w zależności od jego typu lub stanu.
• W zależności od ustawień typu dysku flash USB, stanu pamięci lub oprogramowania użytego do kodowania, urządzenie może nie odtwarzać lub nie wyświetlać prawidłowo.
• Uruchomienie odtwarzania z dysku flash USB może zająć nieco czasu. Jeśli dysk flash USB zawiera określone pliki inne niż pliki audio, rozpoczęcie odtwarzania lub wyszukiwania może wymagać znacznie dłuższego czasu.
• Urządzenie może odtwarzać pliki z rozszerzeniem „mp3”, „wma” lub „m4a”.
• Powyższych rozszerzeń nie należy dodawać do plików innych niż dane audio. Dane inne niż audio nie zostaną rozpoznane. Odtwarzanie takich danych może spowodować hałas, który może doprowadzić do uszkodzenia głośników i/lub wzmacniaczy.
• Zaleca się tworzenie kopii zapasowej ważnych danych na komputerze osobistym.
• Nie należy odłączać urządzenia USB podczas odtwarzania. Należy zmienić ustawienie SOURCE na inne źródło niż USB, a następnie odłączyć urządzenie USB, aby zapobiec możliwości uszkodzenia pamięci.
• Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Apple, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple Inc.
• Logo Apple CarPlay oznacza, że interfejs użytkownika pojazdu spełnia standardy firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego pojazdu ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie tego produktu wraz z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
• Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i zostało certyfikowane przez producenta jako spełniające standardy jakości firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z normami bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia wraz z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
• Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
• Robot Android został skopiowany lub zmodyfikowany w oparciu o pracę utworzoną i udostępnioną przez Google i jest stosowany zgodnie z warunkami opisanymi w Licencji dot. przynależnych praw Creative Commons 3.0.
• SPOTIFY i logo Spotify są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Spotify AB.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji.
• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2016 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
10-PL
Page 11
Funkcje
Użyte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń X902D/X802D-U/INE-W710D służą wyłącznie do celów referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.
Funkcja Ulubione
Często używane funkcje, takie jak źródło audio lub nawigacja, można łatwo przywołać. Zarejestruj je w ekranie Ulubione. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcja Ulubione” (strona 22).
Przykładowy ekran Ulubione
• Dla wygody można dostosować często używane i przydatne funkcje.
• Można zarejestrować do 54 funkcji.
• Nie można rejestrować funkcji więcej niż jeden raz.
Przesuwanie palcem po ekranie dotykowym
Zmiany ekranu lub strony można dokonać przesuwając palcem po ekranie dotykowym w płaszczyźnie pionowej lub poziomej. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Obsługa ekranu dotykowego” (strona 15).
Lekko przesuń palcem po ekranie.
11-PL
Page 12
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Możesz przełączać ekran źródeł audio na dedykowany ekran, dotykając ikony w jednym z czterech krawędzi ekranu lub przesuwając palcem w płaszczyźnie pionowej lub poziomej. Szczegółowe informacje na temat przesuwania palcem po ekranie można znaleźć w części „Obsługa ekranu dotykowego” (strona 15).
Podwójny ekran (strona 13)
Ekran konfiguracji skrótów (strona 17)
(tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Umożliwia zmianę ustawień audio oraz systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu.
<Ekran źródeł audio>
(USB Audio)
Przycisk programu lub ekran trybu szybkiego wyszukiwania
1
*
Umożliwia przełączanie między wyświetlanymi ekranami w trybie podwójnego ekranu.
2
Ekran menu (strona 19)
*
Umożliwia zmianę ustawień ekranu menu.
*1 Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio. *2 Ekran ten można również przełączać, naciskając przycisk menu.
12-PL
Page 13
Informacje o podwójnym ekranie (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Podwójny ekran umożliwia jednoczesne wyświetlanie nawigacji i ekranów audio/wideo.
Pełny ekran audio
Dotknij opcji [] lub przesuń palcem w prawo.
Podwójny ekran
Dotknij opcji [] lub przesuń palcem w prawo.
Pełny ekran nawigacji
Dotknij opcji [] lub przesuń palcem w lewo.
Dotknij opcji [] lub przesuń palcem w lewo.
* Dotknij opcji [] lub przesuń palcem w lewo, by przełączyć na ekran menu nawigacji. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera
Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu
Umożliwia przełączanie w pozycję lewą/prawą ekranu audio/wideo i ekranu nawigacji. Po każdym dotknięciu przycisku przełączone zostaną pozycje ekranu audio/wideo i ekranu nawigacji.
• Gdy nie wyświetla się, dotknij [].
13-PL
Page 14
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Dla X902D/i902D
Dla X802D-U/INE-W710D/iLX-702D
Przycisk (NAV)
Dla X902D/X802D-U/INE-W710D:
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej. Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu Nawigacja. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2 sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran ustawień pozycji Do domu). Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
Dla i902D/iLX-702D:
Przywołuje ekran mapy podłączonego smartfona. W zależności smartfona, funkcja może nie być dostępna.
Przycisk /
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół w innych źródłach audio/wideo.
Zdalny czujnik
Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.
Mikrofon (tylko X802D-U/INE-W710D/iLX-702D)
Używany w trybach Głośnomówiący lub Sterowanie głosowe.
Możliwość sterowania Pilotem zdalnego sterowania
Tym urządzeniem można sterować za pomocą opcjonalnego pilota zdalnego sterowania Alpine. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. Skieruj opcjonalny pilot zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania.
Przycisk lub VOICE
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
Przycisk (WYCISZ)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Przycisk (AUDIO)/(Ulubione)
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran Audio/ wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.
Przycisk / lub / (GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przełącznik RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk (TELEFON) (tylko X902D/i902D)
Przywołuje ekran menu telefonu. Naciśnij, aby rozpocząć rozmowę w przypadku nadchodzącego połączenia.
Przycisk MENU/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Informacje o opisach przycisków użytych w niniejszej Instrukcji obsługi
Przyciski znajdujące się z przodu urządzenia wyróżnione są wytłuszczoną czcionką (np. MENU). Przyciski znajdujące się na wyświetlaczu ekranu dotykowego ukazane są wytłuszczoną czcionką w nawiasach, [ ] (np. []).
Włączanie i wyłączanie zasilania
Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
• Po włączeniu system wyświetla ostatni ekran, który był wyświetlony przed obróceniem kluczyka zapłonu w pozycję off [wył.]. Przykładowo, jeśli urządzenie znajduje się w trybie radia, gdy zapłon zostaje wyłączony, będzie on również w trybie radia, gdy zapłon zostanie ponownie włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/(Wyłączanie)
przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
• Urządzenie można włączyć naciskając dowolny przycisk.
• To urządzenie jest urządzeniem precyzyjnym. Ostrożne obchodzenie się z nim powinno zapewnić lata bezproblemowego działania.
14-PL
Page 15
Włączanie systemu
Szybkie zmniejszanie głośności
W systemie Alpine, po obróceniu kluczyka zapłonu do pozycji ACC lub ON, automatycznie wyświetlany jest ekran otwarcia.
Przy pierwszym otwarciu systemu wyświetla się menu wyboru języka. Przesuwaj palcem pionowo po liście języków, a następnie dotknij pozycji wybranej spośród 23 języków.
Dla i902D/iLX-702D:
Po wybraniu języka wyświetlany jest ekran ustawiania godziny.
Dotknij przycisku [ ] lub [ ] w opcji „Godzina”, „Minuta”, aby dostosować godzinę, a następnie dotknij przycisku [OK], aby potwierdzić.
Dotknij przycisku [Reset], aby zresetować godzinę.
• W przypadku urządzenia i902D/iLX-702D należy podłączyć antenę GPS przed dostosowaniem godziny.
• Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
Funkcja wyciszenia dźwięku spowoduje natychmiastowe obniżenie poziomu głośności do 0.
1
Naciśnij przycisk
Poziom głośności dźwięku zostanie ustawiony na 0.
(WYCISZ)
, aby aktywować tryb WYCISZ.
2 Ponowne naciśnięcie przycisku (WYCISZ) spowoduje
ustawienie głośności na poprzednim poziomie.
Obsługa ekranu dotykowego
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
• Aby uniknąć zarysowania wyświetlacza, należy dotykać przycisków ekranowych delikatnie opuszką palca.
Obsługa dotykowa
Przycisków lub elementów listy na ekranie należy dotykać delikatnie.
Pierwsze uruchomienie systemu
Przycisk RESET należy nacisnąć, gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, po wymianie akumulatora samochodu itp.
1 Wyłącz zasilanie urządzenia. 2 Naciśnij przełącznik RESET długopisem lub podobnym
ostrym przedmiotem.
Dla X902D/i902D
Przełącznik RESET
Dla X802D-U/INE-W710D/iLX-702D
Przełącznik RESET
• Jeżeli dotknięcie przycisku nie wywoła żadnej reakcji, należy cofnąć palec.
• Przyciski ekranu, których nie można użyć, są przyciemnione.
Przesuwanie palcem
Wykonaj palcem delikatny ruch posuwisty.
Przeciąganie i upuszczanie
Naciśnij i przytrzymaj wybrany element, za pomocą ruchu palca przeciągnij go w nowe miejsce, a następnie cofnij palec, by pozostawić element w danym miejscu.
Regulacja głośności
Głośność można dostosować, naciskając przyciski / lub
/.
Głośność można w sposób ciągły zmniejszać/zwiększać, naciskając i przytrzymując przyciski / lub / . Głośność: 0–35
• Nie jest możliwe zwężanie ekranu za pomocą dwóch palców (zbliżanie palców) lub rozszerzanie ekranu (rozsuwanie palców).
15-PL
Page 16
Przełączanie źródeł
Obsługa przycisku funkcji na ekranie głównym
Naciśnij przycisk (AUDIO), aby zmienić źródło.
Przełączanie źródeł przy użyciu przycisku (AUDIO)
Podczas odtwarzania dźwięku/filmu naciśnij kilkakrotnie przycisk (AUDIO), aby przełączyć na żądane źródło.
Radio DAB USB/iPod*1 HDMI* Bluetooth Audio* Radio
*1 Jeśli nie podłączono żadnego dysku flash USB/urządzenia iPod/
urządzenia HDMI/smartfonu/urządzenia zgodnego z Bluetooth, opcja ta będzie niedostępna.
*2 Wyświetlana jest nazwa ustawiona dla „Ustawienie HDMI
(strona 43)/Ustawienia AUX”.
*3 Jeśli opcja AUX będzie ustawiona na „Off” (Wył.), ta opcja nie będzie
dostępna. (strona 43)
*4 Dostępne w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/podłączenia
smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto.
Odtwarzanie muzyki Apple CarPlay ma wpływ na źródło iPod, gdy podłączony jest telefon iPhone 5 lub nowszy i na odwrót. Patrz sekcja „Konfiguracja Apple CarPlay” (strona 43).
Przełączanie źródeł na ekranie menu
1
Apple CarPlay Music/Android Auto Music*4
1, 2
AUX*
2, 3
Audio/wideo
Użycie przycisku funkcji na ekranie głównym Audio/wideo.
Dotknij opcji [], by zmienić tryb funkcji.
Przykładowy ekran główny radia
Tryb funkcji
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
• Ekran menu można również wyświetlić, dotykając opcji [] w dolnej części ekranu źródła audio lub przesuwając palcem do góry.
Obszar wyboru źródła audio
2 Dotknij wybranego źródła w obszarze wyboru źródła
audio.
• Na ekranie menu można bezpośrednio zmienić źródło audio lub zmienić kolejność, w jakiej zmieniają się źródła. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Informacje o ekranie menu” (strona 19).
Przesuń palcem w prawo lub w lewo, by zmienić na tryb funkcji.
Aby zamknąć tryb funkcji, dotknij [].
• W zależności od źródła audio tryb funkcji wyświetla się od początku.
16-PL
Page 17
Podstawowa obsługa ekranu listy
Informacje o ekranie konfiguracji skrótów
Podstawowa obsługa ekranu listy ustawień oraz ekranu listy wyszukiwania. Sposób wyświetlania na ekranie listy różni się w zależności od wybranego elementu.
Wyświetla ekran ustawień dźwięku lub ekran konfiguracji skrótów ekranu systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu.
Dotknij opcji [] lub przesuń palcem w dół na ekranie źródła audio.
Wyświetlany jest ekran ustawień dźwięku lub ekran ustawień systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu.
Przykładowy ekran ustawień dźwięku (tryb regulacji tonów)
Powoduje przełączenie do ekranu menu lub do poprzedniego ekranu. Przycisk wyboru elementu Zamyka okno. Wyświetla następną stronę listy.
• Jeśli następny element wyboru nie istnieje, element listy nie zostanie wyświetlony.
Przedstawia listę elementów do wyboru
• Jeśli istnieje więcej niż pięć elementów listy, strony można zmieniać, przesuwając palcem w płaszczyźnie pionowej.
Powoduje powrót do ekranu listy dotkniętej strony.
• Ekrany listy można wyświetlać w obrębie maksymalnie 2 poprzednich stron. Dotknięcie [] spowoduje przywołanie wybranej strony.
Zmienia stronę przycisku wyboru elementu powyżej.
• „ ” wskazuje całkowitą liczbę stron, a „ ” wskazuje lokalizację bieżącej strony.
Przycisk zamykania ekranu listy
• Dotknij lub przesuń do lewej strony na ekranie wyszukiwania itd., aby zamknąć ekran listy.
Można ustawić ton uwagi (Sygnał dźw.) emitowany przed rozpoczęciem nawigacji głosowej oraz głośność wtrącanego głosu nawigacji (Wytycz. naw.). (Tylko X902D/X802D-U/ INE-W710D)
Głośność: 0–35
Przycisk wyłączania wyświetlacza* Wyświetla ekran listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth.
• Patrz sekcja „Rejestrowanie urządzenia Bluetooth” (strona 28).
Dotknij w tym miejscu lub przesuń palcem w górę, by przełączyć na ekran aktualnie odtwarzanego źródła. Wyświetla ekran ustawień Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące.
• Patrz sekcja „Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące” (strona 28).
* Tryb wyłączenia wyświetlacza
- Aby anulować tryb wyłączenia wyświetlacza, dotknij ekranu lub naciśnij dowolny przycisk.
- Trybu wyłączenia wyświetlacza nie można anulować, kiedy zasilanie lub stacyjka są wyłączone.
- Umieszczenie dźwigni zmiany biegów w pozycji biegu wstecznego (R), gdy podłączona jest kamera tylna, powoduje wyświetlenie obrazu z kamery tylnej.
- Podczas korzystania z telefonu połączonego przez Bluetooth po otrzymaniu połączenia zostaje wyświetlony ekran połączenia przychodzącego.
17-PL
Page 18
Ustawienia dźwięku
Tryb regulacji tonów
Tryb BASS ENGINE SQ
Przycisk umożliwiający zmianę ekranu trybu BASS ENGINE SQ Obszar obrazu Balans/Fader*
• Aby przywrócić ustawienia początkowe (Balans: 0, Fader: 0), dotknij opcji [].
Przycisk przełączania na ekran funkcji wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu
• Gdy opcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu ustawiona jest na „Off” (Wył.), nie można zmienić ekranu. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu znajdują się w sekcji „Ustawienia Monitory tylne” (strona 47).
Przyciski przełączające między Przód/Tył podczas regulacji poziomu tonów Bass/Wysokie* Przyciski regulacji tonów Bass/Wysokie* Przyciski regulacji opcji Media Xpander * Przyciski regulacji Subwoofer Level * Przycisk umożliwiający zmianę ekranu trybu regulacji tonów
• Po przełączeniu na tryb regulacji tonów tryb BASS ENGINE SQ zostanie wyłączony.
Przyciski regulacji poziomu BASS ENGINE* Przyciski regulacji typu BASS ENGINE*
*1 Bardziej szczegółowych regulacji można dokonać w sekcji „Ustawienia
dźwięków” (strona 30).
*2 Nie można przełączać, gdy opcja Synch.przód/tył w sekcji
„Dostosowywanie krzywej korektora parametrycznego (Dual HD EQ)” (strona 32) ustawiona jest na „On” (Wł.).
*3 Po przełączeniu na tryb BASS ENGINE SQ ustawione uprzednio
wartości będą ignorowane.
*4 Jeśli opcja Defeat ustawiona jest na „On” (Wł.), nie można zmieniać
ustawień.
*5
Jeśli subwoofer ustawiony jest w pozycji „Off” (Wył.), nie można zmienić ustawień. Patrz sekcja „Włączanie i wyłączanie subwoofer” (strona 31).
Regulacja poziomu tonów niskich / wysokich
Poziom tonów niskich i poziom tonów wysokich można ustawiać dla każdego siedzenia przedniego i dla każdego siedzenia tylnego, dotykając opcji [Przód] lub [Tył].
Element ustawień:
Bass / Wysokie
Zawartość u stawienia:
od -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
• Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na „BASS ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
• Regulacja jest niedostępna, jeżeli opcja Defeat jest ustawiona na „On” (Wł.).
1
2
3, 4
1, 3
1, 3, 5
4
4
• Ustawiona wartość Bass jest powiązana z parametrem Pasmo2 w Dual HD EQ, a ustawiona wartość tonów wysokich jest powiązana z parametrem Pasmo8.
Ustawienia BASS ENGINE SQ
Ustawienia typu BASS ENGINE
Tworzenie idealnego fundamentu basowego dostosowanego do indywidualnego gustu przy użyciu funkcji BASS ENGINE SQ.
Zawar tość usta wienia:
Standard (ustawienie początkowe) / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass
Standard: Lekkie podbicie niskiego pasma z zaakcentowaniem
pasma środkowego w celu uzyskania wyśrodkowanej sceny muzycznej.
Punch: Podbicie średniego zakresu tonów niskich w połączeniu
ze wzmocnieniem pasma środkowego.
Rich: Zaakcentowanie wysokich tonów i średniego zakresu
tonów niskich zapewnia wyjątkowo zrównoważone brzmienie dla wszystkich typów muzyki.
Mid Bass: Silne uwydatnienie wysokich częstotliwości z podbiciem
średniego pasma tonów niskich dla zaakcentowania dynamiki dolnego pasma.
Low Bass: Silne podbicie dolnego zakresu niskich tonów z
uwydatnieniem wysokich tonów dla uzyskania bardzo dynamicznego brzmienia.
Dostosowanie poziomu BASS ENGINE
Można regulować poziomu BASS ENGINE
Element ustawień:
BASS ENGINE Level
Zawar tość usta wienia:
Od 0 do 6 (ustawienie początkowe: 3)
• Poziom BASS ENGINE o wartości 0 dla BASS ENGINE SQ jest wspólny dla wszystkich typów.
Informacje o konfiguracji, gdy podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz
Aby zoptymalizować ustawienie trybu BASS ENGINE SQ, zalecamy następującą procedurę konfigurację wzmacniacza. Podczas dokonywania poniższych regulacji wzmacniacza należy użyć swojej ulubionej muzyki.
1) Ustaw parametr GAIN wzmacniacza na wartość „MIN”.
2) Ustaw przełącznik selektora trybu zwrotnicy na „OFF” (WYŁ).
• Jeśli przełącznik nie ma pozycji „OFF”, należy wybrać pozycję jak najbliższą pełnemu zakresowi.
3) Ustaw poziom BASS ENGINE na wartość „03”.
4) Odtwórz utwór w gatunku, którego najczęściej słuchasz, a następnie dostosuj parametr GAIN wzmacniacza.
Funkcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu
Funkcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu umożliwia skierowanie różnych źródeł do przodu i tyłu pojazdu. Na przykład podczas słuchania radia lub innego źródła dźwięku z przodu, z tyłu pojazdu można korzystać ze źródła HDMI za pomocą opcjonalnego monitora tylnego i słuchawek.
Ekran ustawień systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu
18-PL
Page 19
Przycisk służący do zmiany ekranu ustawień dźwięku. Obszar wyboru źródła obrazu, który będzie wyświetlany na tylnym monitorze.*
Dotknij ikony źródła wyświetlonej na tylnym monitorze. Autom.: Wyświetlany jest obraz i dźwięk z tego samego źródła obrazu, co na urządzeniu. Off (Wył.): Zatrzymuje wyświetlanie na tylnym monitorze.
Przycisk kolor wyświetlenia*
Przycisk wyboru układu kolorów tylnego monitora: Białe / Niebies. / Zielone / Bursztyn. / Czerw. / Purpur. / Błękitny / Off (Wył.) (Ta funkcja jest zależna od monitora sufitowego)
1
2
Zdalny czujnik
Można ustawić, czy sygnały poleceń pilota zdalnego sterowania ma odbierać czujnik tylnego monitora czy urządzenia.
*1 Źródło obrazu, którego sygnał może być przesyłany do tylnego
monitora to „HDMI/DVD”. Podczas odtwarzania na urządzeniu źródła obrazu można wybrać tylko to samo źródło obrazu co na urządzeniu.
*2 Gdy kolor wydświetlenia w „Konfigurowanie systemu wyświetlania
zawartości na monitorze z tyłu” (strona 47) ustawiony jest na „Off” (Wył.), przycisk koloru podświetlenia nie jest wyświetlany.
• W trybie Apple CarPlay lub Android Auto źródło obrazu nie jest dostępne dla tylnego monitora.
Informacje o ekranie menu
W ekranie menu można wybrać źródło audio i dokonać różnych zmian lub działań dotyczących urządzenia.
Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
• Ekran menu można również wyświetlić, dotykając opcji [] w dolnej części ekranu źródła audio lub przesuwając palcem do góry.
Przykładowy ekran menu
Wyświetla aktualnie odtwarzane źródło audio. Wyświetla całkowitą liczbą źródeł audio, które można wybrać. Wyświetla również aktualną pozycję, licząc od źródła audio znajdującego się najbardziej po lewej. Dotknij lub przesuń palcem w dół, by powrócić do ekranu źródła audio. Obszar wyboru źródła audio
Dotknij ikony wybranego źródła, aby zmienić źródło audio.
• Przesuwając palcem w prawo lub w lewo w obszarze wyboru źródła audio, można zmieniać źródła audio pojedynczo. Można także, przesuwając palcem w prawo lub w lewo poza obszarem wyboru źródła audio (po stronie górnej i dolnej), zmieniać strony obszaru wyboru źródła audio.
• Ikona źródła wyświetlana w obszarze wyboru źródła audio jest zaznaczona w ekranie menu edycji. Szczegółowe informacje na temat wyświetlania/ukrywania ikon źródeł można znaleźć w części „Menu edycji” (strona 20).
Wyświetla numer zaprogramowanego ustawienia oraz informacje dotyczące trybu wyszukiwania itp., umieszczone w środkowej części obszaru wyboru źródła audio.
• Dotknij wybranego numeru zaprogramowanego ustawienia lub trybu wyszukiwania, by bezpośrednio zmienić źródło audio.
• Wyświetlane informacje różnią się w zależności od źródła audio. Niektóre źródła nie są wyświetlane.
Dotknij, aby wyświetlić więcej ikon. (Wyświetlane tylko, gdy więcej niż 5 ikon). Przycisk kamery*
Powoduje wyświetlenie obrazów z kamery. (strona 82)
1
Przycisk ustawień
Powoduje wyświetlenie ekranu ustawień. (strona 27)
Przycisk informacji o pojeździe
Powoduje wyświetlenie ekranu trybu informacji o pojeździe. (strona 86)
Przycisk telefonu*
Powoduje wyświetlenie ekranu menu telefonu. (strona 71)
• W zależności od ustawienia i podłączonych urządzeń, wyświetlane ikony i ich kolejność może się różnić. Dotknij , aby wyświetlić więcej ikon, takich jak [Lista powiad.]
4
Auto]
*
, [Apple CarPlay]*5 i [Alpine Connect]*6.
*1 Wyświetla się, gdy obszar Wybór kamery ustawiony jest na „Przód”,
„Tył” lub „Inna”. (strona 44)
*2 Wyświetla się, gdy ustawienie Bluetooth jest ustawione na „On” (Wł.).
(strona 28)
*3 Można w ten sposób wyświetlić za pomocą tego urządzenia listę
powiadomień z usługi Facebook na podłączonym smartfonie. (strona 26) Wyświetlane, gdy dla opcji Alpine TuneIt App jest wybrane ustawienie „USB (iPhone)” lub „Bluetooth (Android)” oraz gdy połączony jest smartfon z zainstalowaną Alpine TuneIt App. (strona 25)
*4 Wyświetla ekran Android Auto, który wyświetlany jest po podłączeniu
smartfonu z systemem Android z zainstalowaną aplikacją Android Auto. (strona 48)
*5 Wyświetla ekran Apple CarPlay, który jest wyświetlany po włączeniu
funkcji Apple CarPlay i podłączeniu telefonu iPhone 5 lub nowszego. (strona 49)
2
3
*
, [Android
19-PL
Page 20
*6 W zależności od podłączonego smartfonu dla opcji Ustawienia
łączności lub Alpine Connect wybierz ustawienie USB (iPhone) lub Bluetooth (Android). Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Aplikacja Alpine Connect (opcja) (tylko X902D/X802D-U/ INE­W710D)” (strona 49).
Menu edycji
W ekranie Menu edycji można zmienić kolejność źródeł audio lub dokonać zmian dotyczących wyświetlania/ukrywania.
1 Dotknij ikony wybranego źródła na ekranie menu i
przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy.
W lewym górnym obszarze ikony źródła pojawi się pole wyboru ( lub ) i przejdzie ono w tryb edycji.
• Ikona źródła wyświetlana na ekranie menu edycji wyświetla się tylko wówczas, gdy wprowadzono użyteczne ustawienia i spełnione są wymagane warunki dla każdego ze źródeł audio. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień i warunków dla każdego ze źródeł audio można znaleźć w części „Przełączanie źródeł” (strona 16).
Zmiana kolejności źródeł audio
Przeciągnij i upuść ikonę źródła w wybranym miejscu.
Ukrywanie/wyświetlanie źródeł audio
Aby wyświetlić ikonę źródła audio, zaznacz pole wyboru ( ). Aby ją ukryć, odznacz pole wyboru ( ).
• Nie można ukryć ikony aktualnie odtwarzanego źródła.
2 Dotknij przycisku [Got owe].
Następuje zatwierdzenie edytowanej zawartości i powrót do ekranu menu.
• Edycja w tym miejscu przekłada się na kolejność dotknięć przycisku (AUDIO) oraz na zmianę źródła audio. (strona 16)
Informacje o wyświetlaniu wskaźnika
Pasek Wskaźnika u dołu ekranu wyświetla różne typy informacji, takie jak bieżący czas.
Zapala się, gdy nawiązane jest połączenie z urządzeniem zgodnym z Bluetooth. (Nie wyświetla się, gdy połączenie ustawione jest w pozycji OFF (WYŁ.).)
: Połączenie Bluetooth z urządzeniem audio
: Połączenie Bluetooth z telefonem z zestawem głośnomówiącym Mruga podczas ponownego łączenia.
Przedstawia poziom baterii podłączonego urządzenia Bluetooth.
Pozi om
baterii
Ikona
Ten wskaźnik może nie być wyświetlany w zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth. Podczas obniżania się poziomu baterii o jeden, odtwarzany jest alarm.
Ukazuje poziom siły sygnału podłączonego urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Wyświetlane, gdy ustawienie Bluetooth jest w pozycji ON (WŁ.).
0123Brak usługi
Wyświetlenie zegara
Można przełączać pomiędzy opcjami wyświetlania w trybie12­godzinnym i 24-godzinnym. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień wyświetlania zegara zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM lub „Ustawianie wyświetlanego zegara (tylko i902D/ iLX-702D)” (strona 38).
Nazwa urządzeń BLUETOOTH*
* Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wyświetlane są
informacje o urządzeniu Bluetooth ustawionym jako główne.
Poziom 3Poziom 2Poziom 1
Rozładowana
bateria
20-PL
Page 21
Dostosowywanie ekranu otwarcia
Sposób wprowadzania znaków i cyfr
Jako ekran otwarcia można ustawić obraz BMP przechowywany na dysku flash USB. Ustawienie to wymaga użycia następującego formatu obrazu oraz następującej nazwy folderu i nazwy pliku.
Obsługiwany format pliku:
-Obraz BMP
- Rozmiar obrazu: 800 × 480 pikseli (RGB 24 bity lub mniej/liczba bitów koloru: 24, 8, 1)
- Format kompresji: nieskompresowany
- Nazwa folderu*
-Nazwa pliku*
1
: OPENINGFILE
2
: openingfile.bmp
1 Podłącz dysk flash USB do przedłużacza kabla USB.
Wyświetlony zostanie komunik at potwierdzający zmianę ekranu otwarcia.
2 Dotknij przycisku [OK].
Wyświetlony zostaje wskaźnik aktualizacji „ (Ładowanie)” i rozpoczyna się aktualizacja ekranu otwarcia.
3 Po zakończeniu aktualizacji zostanie wyświetlony
następujący komunikat.*
„Zmiana ekranu powitalnego przebiegła pomyślnie. Proszę usunąć pamięć USB i nacisnąć OK”.
3
4 Po usunięciu dysku flash USB dotknij przycisku [OK].
Zmiana ekranu otwarcia została zakończona.
*1 Należy pamiętać, by zapisać folder w pierwszej warstwie dysku flash
USB.
*2 Jako ekran otwarcia ustawiony może zostać wyłącznie obraz BMP. *3 Jeśli pojawi się komunikat „Zmiana ekranu powitalnego nie powiodła
się.”, dotknij przycisku [OK], a następnie sprawdź poprawność nazwy folderu, a także nazwy oraz formatu pliku.
• Podczas aktualizacji nie należy wykonywać następujących działań.
- Nie należy wyłączać zasilania ACC samochodu.
- Nie należy odłączać dysku flash USB.
- Nie należy wyłączać urządzenia ani z niego korzystać.
• Aby przywrócić oryginalny obraz ekranu otwarcia, należy wymazać wszystkie ustawienia. Podczas wykonywania tej czynności należy zachować ostrożność, ponieważ pozostałe ustawienia również zostaną przywrócone do wartości początkowych. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Wyzerowanie systemu” (strona 39).
(klawiatura)
Wyświetlane ekrany i procedury mogą się nieznacznie różnić w zależności od używanej funkcji, ale podstawowa metoda wprowadzania jest identyczna.
Obszar ekranu wprowadzania. Przełącznik zmiany pozycji kursora Anuluj
Zakończenie trybu klawiatury.
(Usuń)
Powrót do poprzedniego znaku i jego usunięcie. Dotknięcie i przytrzymanie przez 2 sekundy tego obszaru powoduje usunięcie wszystkich wprowadzonych znaków.
Potwierdzenie wprowadzonego numeru. Klawiatura znakowa Spacja Przełącznik selektora znaków specjalnych
Wyświetlany jest wyskakujący komunikat wyboru alfanumeryczne/znaki specjalne/symbole. Dotknij wybranego typu znaku.
21-PL
Page 22
Funkcja Ulubione
Użycie funkcji Ulubione
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek z tych elementów.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /(Ulubione) przez co
najmniej 2 sekundy.
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Przykładowy ekran Ulubione
Edycja ekranu Ulubione
1 Dotknij przycisku [] (Edycja).
W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.
Element ustawień:
Rejestracja elementu / Zmiana nazwy elementu / Zmiana ikony / Zmiana układu / usunięcie elementu
2 Po zakończeniu edycji dotknij przycisku [] (Powrót). 3 Po wyświetleniu się prośby o potwierdzenie dotknij
[OK].
4 Edycja została zakończona i ekran przełączy się na ekran
Ulubione.
• Jeśli podczas edycji dotkniesz [] (Anuluj), ekran przełączy się na poprzedni ekran Ulubione.
Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji elementów lub zmiany nazw. Element rejestrowany w funkcji Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać strony. Można dodać do 6 stron.
Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego ekranu Ulubione
2 Dotknij wybranego elementu zarejestrowanego w
funkcji Ulubione.
Wyświetlony zostanie wybrany element.
• Aby wykonać połączenie z użyciem skrótu wybierania, po wyświetleniu komunikatu potwierdzającego połączenie wychodzące należy dotknąć przycisku [Dzwoń]. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dzwonienie przy użyciu funkcji Ulubione” (strona 73).
Rejestrowanie elementów
1 Dotknij przycisku [] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które mają zostać dodane.
2 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany
(kategoria).
3 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany.
• Można dodać do 54 elementów.
• Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden raz.
22-PL
Page 23
Audio
[Radio]*1 / [DAB]*2 / [USB/iPod] / [HDMI/DVD] / [AUX] / [Bluetooth Audio] / [Apple CarPlay]*
*1 Można wybrać częstotliwość spośród zaprogramowanych ustawień 1–
12, zarejestrowanych w każdym z zakresów radiowych FM1/FM2/ MW/LW.
*2 Można wybrać kanał zarejestrowany w zaprogramowanych
ustawieniach 1–18.
*3 Zależnie od podłączonego smartfonu możesz zarejestrować
odtwarzające rozwiązanie Apple CarPlay Music lub Android Auto Music.
• Rejestracji można również dokonać bezpośrednio, dotykając opcji [] na ekranie źródła audio.
Jeśli jednak element jest już zarejestrowany, opcja [] nie zostanie wyświetlona.
Nawigacja (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
[Konkretne miejsce]:
Umożliwia wyświetlenie miejsc zarejestrowanych w funkcji Ulubione i ustawienie miejsca docelowego.
[Szybkie wyszukiwanie miejsca]:
Wyświetla klawiaturę wyszukiwania adresu.
[Pomoc w pobliżu]:
Powoduje wyświetlenie ekranu wyszukiwania miejsca w pobliżu.
[Kategoria POI]:
Powoduje wyświetlenie listy wybranych kategorii POI.
• Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
3
/ [Android Auto]*
3
Zmiana nazwy elementu
1 Dotknij obszaru tekstowego zarejestrowanego
elementu.
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy użytkownika (klawiatura).
2 Wprowadź nazwę i dotknij przycisku [OK].
• Szczegółowe informacje dotyczące wprowadzania znaków przy użyciu klawiatury zawiera sekcja „Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 21).
Zmiana ikon (dotyczy wyłącznie ikon skrótów wybierania i nawigacji)
Można zmieniać ikony skrótów wybierania i kategorii nawigacji. Poniższy przykład przedstawia sposób zmiany ikony skrótów wybierania. Aby zmienić ikonę kategorii nawigacji, należy przeprowadzić te same czynności.
1 Dotknij ikony, którą chcesz zmienić.
Telefon (użycie skrótu wybierania)*
Użytkownik może zarejestrować skróty wybierania, które zostaną zapisane w książce telefonicznej.
• Jeśli zapisanych jest wiele numerów, należy wybrać ten, który ma zostać zarejestrowany.
• Można rejestrować bezpośrednio, dotykając [] listy Kontakty. (strona 71)
• Można zmienić zarejestrowaną ikonę. (strona 23)
*4 Opcję Telefon można wybrać tylko po podłączeniu smartfonu.
Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi rejestracji telefonu komórkowego i pobierania książki telefonicznej, patrz „Korzystanie z Bluetooth” (strona 71).
4
Zostanie wyświetlona lista ikon.
2 Na liście ikon dotknij ikony, która ma zastąpić bieżącą
ikonę.
Ikona zostanie zmieniona na wybraną ikonę.
23-PL
Page 24
Zmiana układu
Przeciągnij i upuść ikonę w wybranym miejscu.
Nastąpi zmiana lokalizacji elementu.
• Podczas przechodzenia na inne strony, przełączania stron lub podczas utworzenia nowej strony i przechodzenia do innej, przeciągnij do końca ekranu i podnieś palec po zmianie strony.
Usuwanie elementów
Usuwanie wybranych elementów
1 Dotknij pola wyboru po lewej stronie elementu, który
chcesz usunąć i zaznacz je ( ).
2 Dotknij przycisku [] (Usuń).
Wybrany element zostanie usunięty.
Usuwanie wszystkich elementów
Dotknij przycisku [ ] (Usuń wszyst.).
Wszystkie elementy zostaną usunięte.
24-PL
Page 25
Stosowanie Alpine TuneIt App
Można zaprogramować dźwięk tego urządzenia za pomocą podłączonego smartfonu. Można również pobrać określone parametry dla danych pojazdów z bazy danych TuneIt firmy Alpine, które zapisane są w chmurze. Za pomocą Alpine TuneIt App można również wysłać dostosowane parametry, aby inne osoby mogły ich używać i je oceniać. Za pomocą tego urządzenia można również odbierać i odpowiadać na informacje z usługi Social Network Service (SNS) firmy Alpine, dostępnej za pośrednictwem podłączonego smartfonu. Zainstalowaną Alpine TuneIt App należy uruchomić na smartfonie przed jego podłączeniem do urządzenia głównego. Alpine TuneIt App można pobrać ze sklepu App Store firmy Apple; użytkownicy urządzeń z systemem Android mogą ją pobrać ze sklepu Google Play. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. Przed wykonaniem tych czynności należy ustawić opcję TuneIt na USB (iPhone) lub Bluetooth (Android), w zależności od podłączonego smartfonu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienia aplikacji” (strona 48).
• Aplikacja, a także powiązane specyfikacje oraz dane mogą zostać usunięte lub przestać być oferowane bez wcześniejszego powiadomienia.
• Niektóre funkcje Alpine TuneIt App mogą nie być dostępne, gdy smartfon nie znajduje się w obszarze usług lub nie odbiera sygnału.
• Ustaw funkcję Apple CarPlay na Off przed użyciem aplikacji Alpine TuneIt App. Patrz sekcja „Konfiguracja Apple CarPlay” (strona 43).
Regulacja dźwięku za pomocą smartfonu
Po wykonaniu opisanej powyżej procedury można regulować funkcje dźwiękowe urządzenia za pomocą smartfonu.
1 Należy upewnić się, że zasilanie urządzenia jest
włączone.
2 Uruchomić Alpine TuneIt App na smartfonie.
Dostosować dźwięk urządzenia za pomocą smartfonu.
• Ustawień nie można jednocześnie wprowadzać za pomocą smartfonu i tego urządzenia. Gdy funkcja dźwięku tego urządzenia ustawiana jest za pomocą smartfonu, ustawienia funkcji dźwięku w urządzeniu będą wyświetlane jako „Podłączona aplikacja Alpine.”.
• W niektórych sytuacjach, na przykład gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy trwa rozmowa telefoniczna itd. ustawień dźwięku nie można wprowadzać za pomocą smartfonu.
• Ta funkcja może nie być dostępna w zależności do połączonego smartfonu.
• Podczas korzystania z tej funkcji należy przestrzegać lokalnych przepisów ruchu drogowego.
• Jeśli „Ustawienia zewnętrznego AP” (strona 47) ma ustawienie „On” (Wł.), funkcja ta nie jest dostępna.
Funkcja powiadomień usługi Facebook
Niektóre funkcje mogą być dostępne w przyszłych wersjach Alpine TuneIt App.
• W zależności od sparowanego smartfonu, następujące funkcje mogą nie być dostępne nawet po zaktualizowaniu wersji Alpine TuneIt App.
Odbieranie powiadomień
Gdy smartfon połączony z urządzeniem odbiera nowe powiadomienia z usługi Facebook, urządzenie emituje dźwięk powiadomienia lub wyświetla ekran powiadomienia. Opcję tę można skonfigurować w ustawieniach Alpine TuneIt App.
Przykładowy ekran przychodzącego powiadomienia
Zdjęcie i nazwa osoby wysyłającej
Dotknij tutaj, aby przełączyć się do ekranu usługi Facebook. Ekran Facebooka nie jest wyświetlany podczas jazdy.
Przycisk Odtw.TTS (odtwarzania/zatrzymania zamiany tekstu na mowę)
Dotknij, aby odtworzyć otrzymane powiadomienie (w zależności od stanu czynność może nie być dostępna). W trybie odtwarzania dotknij przycisku [Zatrz.TTS], aby zatrzymać odtwarzanie.
Przycisk Lubię to!
Umożliwia wykonanie czynności „Lubię to!”. (Dotyczy wiadomości na stronie użytkownika i komentarzy)
Przycisk Lista powiadomień
Dotknij, aby przełączyć się do ekranu Lista powiadomień.
Przycisk Zamknij
Zamyka ekran powiadomienia.
Dotknij wybranego przycisku, aby użyć danej funkcji.
• Nowo otrzymane powiadomienie będzie wyświetlane przez 15 sekund. Jeśli przez 15 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie powróci do trybu normalnego.
• Dotknięcie bieżącego ekranu głównego spowoduje zamknięcie ekranu powiadomienia.
• Podczas odtwarzania za pomocą funkcji TTS głośność można dostosowywać za pomocą przycisków / lub / (0–35). Zmiany będą widoczne podczas kolejnego odtwarzania za pomocą funkcji TTS.
• Dźwięk funkcji TTS jest odtwarzany przez przedni prawy i przedni lewy głośnik pojazdu.
25-PL
Page 26
Wyświetlanie ekranu usługi Facebook
Podczas wyświetlania przechodzącego powiadomienia lub ekranu Lista powiadomień, można przejść do ekranu usługi Facebook.
Przykładowy ekran usługi Facebook
Zawartość wiadomości Zdjęcie osoby wysyłającej Przycisk Zamknij: zamyka ekran usługi Facebook.
Dotknij zdjęcie lub nazwę osoby wysyłającej, aby przełączyć się do ekranu usługi Facebook.
Wyświetlone zostaną szczegółowe informacje na temat powiadomienia.
• Dotknij przycisku [] (Powrót), aby powrócić do poprzedniego ekranu.
• W zależności od stanu, zawartość wiadomości lub zdjęcie mogą nie być wyświetlane.
• W niektórych sytuacjach, na przykład podczas wyłączania zasilania urządzenia lub w trakcie rozmowy itp. powiadomienie ze smartfona nie zostanie wyświetlone na tym urządzeniu.
• Ekran Facebooka nie jest wyświetlany podczas jazdy.
Wyświetlanie listy powiadomień
Za pomocą tego urządzenia można wyświetlić otrzymane powiadomienia z usługi Facebook na podłączonym smartfonie.
Przykładowy ekran Lista powiadomień
Nazwa osoby wysyłającej i wiadomość
Wiadomości nie są wyświetlane podczas jazdy.
Dotknij przycisku [Odt.w.TTS]/[Zatrz.w.TTS], aby odtworzyć/ zatrzymać odtwarzanie wszystkich powiadomień.
• Na ekran Lista powiadomień można się przełączyć z ekranu menu.
• Dotknij przycisku [], aby powrócić do bieżącego ekranu.
• W zależności stanu, niektóre funkcje mogą nie być dostępne.
• Liczba pozycji wyświetlanych na liście powiadomień zależy od podłączonego smartfonu.
26-PL
Page 27
Ustawienia
Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)
Obsługa konfiguracji
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
• Ekran menu można również wyświetlić, dotykając opcji [] w dolnej części ekranu źródła audio lub przesuwając palcem do góry.
Przycisk [Ustawienia]
2 Dotknij przycisku [Ustawienia].
Zostanie wyświetlony ekran główny ustawień.
3 Dotknij odpowiedniej ikony ustawień w górnej części
głównego menu konfiguracji lub przesuń pionowo palcem obszar listy, a następnie dotknij elementu ustawień.
Elementy ustawień:
Bezprzewodowy: patrz „Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)” (strona 27). Ogólne: patrz „Ustawienia ogólne” (strona 30). Źródła: patrz „Ustawienia źródeł” (strona 40). System: patrz „Ustawienia systemu” (strona 44).
Opcję [Bezprzewodowy] można wybrać w głównym ekranie konfiguracji w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa konfiguracji” (strona 27).
Ekran menu konfiguracji łączności bezprzewodowej
<Elementy ustawień>
Bluetooth
Informacje Bluetooth* Ustaw urządzenie Bluetooth* Priorytet zestawu głośnomówiącego* Automat. parow. z iPhone*
Tel ef on
Zmiana kodu Kodowanie domyślnej książki tel. Zestaw głośnomówiący Wybór mikrofonu (tylko X802D-U/INE-W710D/iLX-702D)
*1 To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „Bluetooth” jest
ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
*2 Nie można dostosować w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/
podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto, gdy dla opcji „Bluetooth” wybrano ustawienie „On” ( Wł.).
Poniższe kroki od 1 do 3 są wspólne dla każdego „Elementu ustawień” konfiguracji łączności bezprzewodowej. Szczegółowe informacje znajdują się w każdej z sekcji.
1/2
1/2
1/2
1/2
1 Wybierz żądany element. 2 Aby przełączyć ustawienie, dotknij przycisku [], [],
[], [] lub zaznacz pola wyboru „Off” (Wył.) ( ) lub „On” (Wył.) ( ).
• Jeśli pojawi się symbol „ ”, oznacza to, że istnieje dalsza hierarchia. Dotknij żądanego elementu.
3 Dotknij przycisku [], aby powrócić do głównego
ekranu źródła.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu listy, dotknij przycisku [] lub [] na poprzedniej stronie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 17).
27-PL
Page 28
Konfiguracja funkcji Bluetooth
Opcję [Bluetooth] można wybrać w ekranie menu konfiguracji łączności bezprzewodowej w kroku 1. Patrz sekcja „Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)” (strona 27). Można zarejestrować i skonfigurować urządzenia zgodne z Bluetooth.
Element ustawień:
Bluetooth
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Funkcja Bluetooth nie jest używana. Jeśli funkcja
telefonu jest używana z zastosowaniem Apple CarPlay lub Android Auto, nie można wybrać opcji „Off” (Wył.).
On*: Wybierz, aby sparować telefon obsługujący funkcję
Bluetooth z tym urządzeniem.
* Przełącz to ustawienie na „On” (Wł.), by automatycznie połączyć
zarejestrowane urządzenie Bluetooth za każdym razem, gdy to urządzenie jest włączone. Jeśli nie zarejestrowano żadnego urządzenia, patrz sekcja „Rejestrowanie urządzenia Bluetooth”.
Wyświetlanie informacji Bluetooth
2 Dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć, dotknij
opcji [] (Audio), [] (Zestaw głośnomówiący) lub [] (Oba).
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie audio. Zestaw
głośnomówiący: Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący. Oba: Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie audio,
jak i zestaw głośnomówiący.
• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
• Po pierwszym zarejestrowaniu telefonu głośnomówiącego opcja Główny jest wybierana automatycznie. Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Głośnomówiący” lub „Oba”. Następnie na ekranie ustawień Główne/dodatkowe można ustawić priorytet. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące” (strona 28).
3 Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się
komunikat, a urządzenie powraca do trybu normalnego.
• Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing — Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth. Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz, należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.
• Jeśli zarejestrowano wszystkie 5 urządzeń, nie można zarejestrować 6. urządzenia. Aby zarejestrować kolejne urządzenie, trzeba najpierw usunąć jedno z zarejestrowanych 5 urządzeń.
Konfigurowanie urządzenia Bluetooth
Wybierz jedno z 5 sparowanych i wcześniej zarejestrowanych urządzeń zgodnych ze standardem Bluetooth.
Dla urządzenia z listy sparowanych urządzeń, które chcesz podłączyć, dotknij [](Audio) [] (Zestaw głośnomówiący).
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 28). Można wyświetlić nazwę urządzenia Bluetooth i adres tego urządzenia.
Element ustawień:
Informacje Bluetooth
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 28). Urządzenie Bluetooth zostaje użyte, kiedy urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth zostanie wyszukane i połączone z poziomu tego urządzenia, lub kiedy zostanie zarejestrowane nowe urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth.
Element ustawień:
Ustaw urządzenie Bluetooth
1 Dotknij przycisku [] (Szukaj) dla pozycji „No Device”.
Usuwanie urządzenia Bluetooth z listy
Informacje dotyczące wcześniej połączonych urządzeń zgodnych ze standardem Bluetooth można usunąć.
1 Dotknij przycisku [] (Us) dla urządzenia zgodnego
ze standardem Bluetooth, które ma zostać usunięte z listy sparowanych urządzeń.
2 Dotknij przycisku [OK].
• Dotknięcie przycisku [Anuluj] spowoduje anulowanie ustawienia.
Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 28). Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących ustaw priorytet działania i preferencje połączeń wychodzących i przychodzących.
Element ustawień:
Priorytet zestawu głośnomówiącego
Zawar tość usta wienia:
Główne/dodatkowe
28-PL
Page 29
Dotknij pole wyboru Główne/dodatkowe przy nazwach urządzeń zarejestrowanych w systemie, aby wybrać ustawienie.
• Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących ograniczenia działania są stosowane w przypadku telefonu określonego jako Dodatkowy. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Obsługa telefonu w trybie głośnomówiącym” (strona 71).
Automatyczne parowanie telefonu iPhone
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 28). Jeśli telefon iPhone jest połączony za pomocą USB i nie znajduje się na liście sparowanych urządzeń, zostanie automatycznie sparowany.
Element ustawień:
Automat. parow. z iPhone
Zawartość u stawienia:
On (Wł.) / Off (Wył.) (ustawienie początkowe)
On: Następuje automatyczne parowanie telefonu iPhone. Off: Nie następuje automatyczne parowanie telefonu
iPhone.
• Ustawienie to dotyczy telefonów iPhone z systemem operacyjnym iOS w wersji 5.5 lub nowszej.
• Jeśli zarejestrowano więcej niż 5 urządzeń Bluetooth, automatyczne parowanie nie uruchomi się.
Zmiana kodowania znaków książki telefonicznej
Można dokonać wyboru kodowania znaków podczas transferu książki telefonicznej lub historii z telefonu komórkowego. Jeśli przeniesione dane zawierają nieprawidłowe znaki, wybierz prawidłowe kodowanie znaków.
Element ustawień:
Kodowanie domyślnej książki tel.
Zawar tość usta wienia:
Latynoski-1 / Latynoski-9 (ustawienie początkowe) / Rosyjski / Chiński / Tajski / Arabski / UTF-8 / UTF-16LE / UTF-16BE
Latynoski-1: ISO 8859-1 Latynoski-9 ISO 8859-15 Rosyjski: ISO 8859-5 Chiński: GB18030 Tajski: CP874 Arabski: CP1256 UTF-8 UTF-16LE UTF-16BE
Wybieranie głośnika wyjścia
Można wybrać, przez który głośnik pojazdu ma być odtwarzany dźwięk z telefonu.
Konfiguracja telefonu
Opcję [Telefon] można wybrać w ekranie menu konfiguracji łączności bezprzewodowej w kroku 1. Patrz sekcja „Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)” (strona 27). Można zmieniać różne ustawienia urządzeń Bluetooth.
Ustawianie kodu
Można ustawić kod łączenia z urządzeniem zgodnym ze standardem Bluetooth.
Element ustawień:
Zmiana kodu
1 Wprowadź 4-cyfrowy kod (stary), po czym dotknij [OK].
• Początkowy numer to 0000.
• Szczegółowe informacje o tym, jak wprowadzać cyfry na klawiaturze numerycznej zawarto w sekcji „Obsługa klawiatury numerycznej” (strona 68).
Element ustawień:
Zestaw głośnomówiący
Zawar tość usta wienia:
Wszystko (ust awienie początkowe) / Lew y przedni / Prawy prze dni / Przedni pr. + lew.
Wszystko: Dźwięk jest odtwarzany przez wszystkie głośniki w
Lewy przedni: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni lewy
Prawy przedni: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni prawy
Przedni pr. + lew.:
• Wartości ustawienia nie można zmienić podczas połączenia telefonicznego. Ustawienie należy dostosować przed nawiązaniem połączenia.
• Ta opcja jest niedostępna, gdy opcja „Zewnętrzny AP” (strona 47) jest ustawiona na On (Wł.).
pojeździe.
głośnik.
głośnik. Dźwięk jest odtwarzany przez przedni lewy i przedni
prawy głośnik.
Wybór mikrofonu (tylko X802D-U/INE­W710D/iLX-702D)
Jako mikrofon w trybie głośnomówiącym można wybrać mikrofon wbudowany lub mikrofon dostarczony.
Element ustawień:
Wybór mikrofonu
Zawar tość usta wienia:
Built-in / Add-on (ustawienie początkowe)
Built-in: Użyj wbudowanego mikrofonu. Add-on: Użyj dostarczonego mikrofonu.
2 Wprowadź 4-cyfrowy kod (nowy), po czym dotknij [OK]. 3 Ponownie wprowadź kod wpisany w kroku 2 i dotknij
[OK].
29-PL
Page 30
Ustawienia ogólne
Opcję [Ogólne] można wybrać w głównym ekranie konfiguracji w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa konfiguracji” (strona 27).
Ekran menu konfiguracji ustawień ogólnych
<Element ustawienia>
Dźwięki
Balans / Fader* Tylny głosnik* Subwoofer* Subwoofer Level* Subwoofer Phase* MX HD* EQ Presets* Dual HD EQ* X-OVER* Korekcja czasu (TCR) Defeat Głośność aplikacji Głośność rozmowy* Poziom mikrofonu* Głośność połączenia* Dźwięk klawiszy Głośność automoatyczna Wyciszenie podczas cofania Mikrofon EC/NR Domyślne ustawienia dźwięku
Obraz
Wideo* Kamera* Nawigacja (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Ekran
Ekran/Podświetlenie Kolor ekranu Kolor wyświetlania (tylko X802D-U/INE-W710D/iLX-702D) Przewijanie tekstu Artwork pozycja
Ogólne
Język Wybór formatu Tryb Zegara (tylko i902D/iLX-702D) Regulacja czasu (tylko i902D/iLX-702D) Kod bezpieczeństwa O produkcie Tryb demonstrac yjny
Samochód
Kierownica Instalacja
1
2
2
1, 2, 3, 5
2, 3
1, 4, 5
4, 5
4, 5
5
6
6
6
7
8
*1 Ustawienia te można skonfigurować na ekranie ustawień dźwięku w
ustawieniach skrótów. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienia dźwięku” (strona 18).
*2 Ustawienia te można również skonfigurować na ekranie Bal./Fad.
Szczegółowe informacje na temat sposobu ustawienia można znaleźć w części „Ustawianie Balans/Fader/Tylny głosnik/Subwoofer” (strona 31).
*3 To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „Subwoofer” jest
ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
*4 Jeśli opcja Defeat ustawiona jest na „On” (Wł.), nie można zmieniać
ustawień.
*5 Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na
„BASS ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
*6 Brak wyświetlania w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/
podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto.
*7 Opcję „Wideo” można wybrać podczas odtwarzania wideo. *8 Nazwy kamer nie zostaną wyświetlone, gdy opcja Wybór kamery
(strona 44) ustawiona jest na„Off” (Wył.).
Poniższe kroki od 1 do 3 są wspólne dla każdego „Elementu ustawień” konfiguracji ogólnej. Szczegółowe informacje znajdują się w każdej z sekcji.
1 Wybierz żądany element. 2 Aby przełączyć ustawienie, dotknij przycisku [], [],
[], [] lub zaznacz pola wyboru „Off” (Wył.) ( ) lub „On” (Wył.) ( ).
• Jeśli pojawi się symbol „ ”, oznacza to, że istnieje dalsza hierarchia. Dotknij żądanego elementu.
3 Dotknij przycisku [], aby powrócić do głównego
ekranu źródła.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu listy, dotknij przycisku [] lub [] na poprzedniej stronie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 17).
Ustawienia dźwięków
Opcję [Dźwięki] można wybrać w ekranie menu ustawień konfiguracji ogólnej w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia ogólne” (strona 30). Można skonfigurować elementy związane z jakością dźwięku.
30-PL
Page 31
Ustawianie Balans/Fader/Tylny głosnik/ Subwoofer
W ekranie Bal./Fad. można ustawić Balans/Fader/Tylny głosnik/ Subwoofer/Subwoofer Level/Subwoofer Phase.
Element ustawień:
*1 Po wybraniu któregokolwiek z powyższych elementów ustawień
*2 Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na
1
/ Fader*1 / Tylny głosnik / Subwoofer*2 / Subwoofer Level*1, 2 /
Balans* Subwoofer Phase*
wyświetla się ekran Bal./Fad.
„BASS ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
1
• To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „Subwoofer” jest ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
Ustawianie fazy subwoofera
Fazę wyjścia subwoofera można przełączyć między ustawieniami Subwoofer Normal (0°) (Subwoofer — normalnie (0°)) lub Subwoofer Reverse (180°) (Subwoofer — odwrócone (180°)).
Element ustawień:
Subwoofer Phase
Zawar tość usta wienia:
0° (ustawienie początkowe) / 180°
• To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „Subwoofer” jest ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
Ekran Fad./Bal.
Umożliwia zmianę na każdy z ekranów ustawień. Obszar obrazu Balans/Fader
Ustawianie opcji Balans/Fader
Dotknij żądanego punktu w obszarze obrazu. Lub dotknij [] [] [] [].
Balans:
L15 do R15
Fade r:
F15 do R15
• Aby przywrócić ustawienia początkowe (Balans: 0, Fader: 0), dotknij opcji [Centr.].
Ustawienia tylnych głośników
Głośniki tylne można ustawić na „Off” (Wył.).
Element ustawień:
Tylny głosnik
Zawartość u stawienia:
On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.).
Włączanie i wyłączanie subwoofer
Jeśli do urządzenia podłączony jest opcjonalny subwoofer, należy wykonać następujące ustawienia.
Element ustawień:
Subwoofer
Zawartość u stawienia:
On (Wł.) / Off (Wył.) (ustawienie początkowe)
Element ustawień: Media Xpander (MX HD) (Ekspander dźwięku)
Funkcja Media Xpander (MX HD) podkreśla brzmienie głosu i instrumentów bez względu na źródło muzyki. Czyste odtwarzanie muzyki z Radio (FM)/DAB, dysku flash USB i odtwarzacza iPod/ telefonu iPhone będzie możliwe nawet w samochodach o wysokim natężeniu hałasu z drogi.
Element ustawień:
MX HD
• Jeśli opcja Defeat ustawiona jest na „On” (Wł.), nie można zmieniać ustawień.
• Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na „BASS ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
• Ustawienie funkcji MX HD można zastosować tylko wówczas, jeżeli źródło jest aktualnie wybrane.
Regulowane źródło (media) i wartość ustawienia
FM/DAB: Off (ustawienie początkowe) / Poziom1 / Poziom2 / Poziom3
Częstotliwości średnie i wysokie stają się bardziej czyste i dają lepiej zbalansowany dźwięk na wszystkich pasmach.
Pliki skompresowane: Off (ustawienie początkowe) / Poziom1 /
Poziom2 / Poziom3
Umożliwia korekcję informacji pominiętych podczas kompresji. Powoduje odtwarzanie zrównoważonego dźwięku zbliżonego do oryginału.
HDMI/AUX: Off (ustawienie początkowe) / Pliki skompresowane / Film /
Muzyka
Wybierz tryb MX HD (Pliki skompresowane, Film lub Muzyka) odpowiedni dla źródła dźwięku.
(Film)
Dialogi filmowe brzmią wyraźniej
(Muzyka)
Taka płyta zawiera duża ilość danych, takich jak teledysk. Funkcja MX wykorzystuje te dane do odtworzenia wyraźnego dźwięku.
• Efektywność zwiększa się wraz ze zwiększaniem się wartości ustawienia MX HD — Poziom1 Poziom2 Poziom3.
• Można ustawić ten poziom dla każdego ze źródeł.
• iPod/iPhone/USB Audio/Bluetooth Audio/Apple CarPlay Music/ Android Auto Music należą do grupy Pliki skompresowane.
Regulacja poziomu dźwięku subwoofera
Poziom dźwięku subwoofera można ustawić, gdy subwoofer jest podłączony.
Element ustawień:
Subwoofer Level
Zawartość u stawienia:
0 do 15 (ustawienie początkowe: 0)
31-PL
Page 32
Ustawienia korekcji dźwięku
Fabrycznie ustawionych jest 10 typowych ustawień korektora dostosowanych do różnego typu muzyki.
Element ustawień:
EQ Presets
Zawartość u stawienia:
FLAT (ustawienie początkowe) / POP / ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL
• Ustawienie ON (Wł.) może być wybrane tylko dla jednego typu.
• Gdy ustawiona jest opcja Ustawienia korekcji dźwięku, można również zmienić powiązane ustawienia opcji Dual HD EQ. Zalecamy uprzednie zapisanie ustawień Dual HD EQ w pamięci.
• Ustawienie Ustawienia korekcji dźwięku można konfigurować, gdy opcja Defeat jest ustawiona na „Off” (Wył.).
Dostosowywanie częstotliwości
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Częst.”, aby dostosować częstotliwość dla wybranego pasma.
Dostępne pasma częstotliwości:
20 Hz do 20 kHz (w krokach co 1/3 oktawy)
Pasmo1: 20 Hz~100 Hz (63 Hz) Pasmo2: 63 Hz~315 Hz (125 Hz) Pasmo3: 125 Hz~500 Hz (250 Hz) Pasmo4: 250 Hz~1 kHz (500 Hz) Pasmo5: 500 Hz~2 kHz (1 kHz) Pasmo6: 1 kHz~4 kHz (2 kHz) Pasmo7: 2 kHz~7,2 kHz (4 kHz) Pasmo8: 5,8 kHz~12 kHz (8 kHz) Pasmo9: 9 kHz~20 kHz (16 kHz)
Dostosowywanie krzywej korektora parametrycznego (Dual HD EQ)
Za pomocą korektora parametrycznego (Dual HD EQ) można ustawić centralną częst./Dopas. Q (szerokość pasma)/poziom głośności osobno dla siedzeń przednich i tylnych. Można ustawić tylko przybliżony zakres częstotliwości, lecz następnie można skompensować to ograniczenie, przeprowadzając zaawansowaną korekcję dźwięku.
Element ustawień:
Dual HD EQ
• Jeśli opcja Defeat ustawiona jest na „On” (Wł.), nie można zmieniać ustawień.
• Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na „BASS ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
1 Dostosuj ustawienia Dual HD EQ do własnych
preferencji.
Przycisk przełączania przód/tył głośników.
Nie wyświetla się, gdy opcja Synch.przód/tył jest ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
Przycisk przełączania integracji przód/tył głośników.
On: Jeśli chcesz, by przednie i tylne głośniki miały te same
ustawienia, ustaw tę opcję na „On” (Wł.) ( ).
Off: Jeśli chcesz ustawić przednie i tylne głośniki niezależnie,
ustaw tę opcję na „Off” (Wył.) ( ).
Dostosowywanie poziomu
Dla opcji „Poziom” dotknij przycisku [] lub [], po czym
wyreguluj wartość poziomu wybranego pasma.
Zawar tość usta wienia:
od -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Ustawianie szerokości pasma
Dla opcji „Dopas. Q” dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać
szerokość pasma.
Zawar tość usta wienia:
Szeroko (ustawienie początkowe) / Średnio / Wąsko
2 Aby dostosować inne pasmo, należy powtórzyć krok 1 i
dostosować wszystkie pasma.
3 Aby zapisać wyregulowaną wartość ustawienia, dotknij i
przytrzymaj opcję [Ustawien. 1], [Ustawien. 2] lub [Ustawien. 3] przez co najmniej 2 sekundy.
• Ustawienia Pasmo2 i Pasmo8 dokonuje się przy użyciu tych samych elementów sterowania co w przypadku tonów niskich i wysokich.
• Aby zapoznać się ze szczegółami dotyczącymi ustawień tonów niskich i wysokich, patrze sekcja „Regulacja poziomu tonów niskich / wysokich” (strona 18).
• Ustawienia przekraczające częstotliwość sąsiadujących pasm nie są dostępne.
• Podczas ustawiania Dual HD EQ należy uwzględnić pasmo przenoszenia podłączonych głośników.
• Podczas regulacji Dual HD EQ Ustawienia korekcji dźwięku są zastępowane.
• Gdy ustawiona jest opcja Ustawienia korekcji dźwięku, można również zmienić powiązane ustawienia opcji Dual HD EQ. Zalecamy uprzednie zapisanie ustawień Dual HD EQ w pamięci.
• Dotknij opcji [Płasko], aby wyzerować wszystkie wartości.
Przywoływanie uprzednio ustawionej wartości Dual HD EQ
Przywoływanie uprzednio ustawionej wartości Dual HD EQ.
Na ekranie Dual HD EQ dotknij [Ustawien. 1], [Ustawien. 2] lub [Ustawien. 3].
Zostanie przywołane ustawienie zapisane w Programie.
Dostosowywania pasma
Dotknij przycisku [Pasmo], aby wybrać ustawiane pasmo.
Pasmo1 Pasmo2 ••• Pasmo8 Pasmo9 Pasmo1
• Pasmo można wybrać bezpośrednio za pomocą dotknięcia ekranu.
32-PL
Page 33
Dostosowywanie ustawień przejścia (X-OVER)
Dostosowywanie korekcji czasu (TCR)
Przed wykonaniem poniższych procedur należy zapoznać się z sekcją „Informacje na temat funkcji zwrotnicy” (strona 35).
Element ustawień:
X-OV ER
• Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na „BASS ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
1 Dotknij przycisku [Kanał], aby wybrać kanał.
Przy każdorazowym dotknięciu, kanał zostaje zmieniony.
• Regulowany właśnie kanał wyświetla się na czerwono.
Przedni
HPF
Tylny HPF Subwoofer
LPF
Przedni
HPF
2 Dostosuj przejścia do własnych preferencji.
Wybieranie częstotliwości odcięcia
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Częst.”, a następnie wybierz częstotliwość odcięcia.
Zawartość u stawienia:
20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (ustawienie początkowe) / 100 / 125 / 160 / 200 Hz
Dostosowywanie zbocza sygnału
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Nachyl.”, a następnie dostosuj zbocze sygnału filtra HPF lub LPF.
Zawartość u stawienia:
0 (ustawienie początkowe) / 6 / 12 / 18 / 24dB/okt.
Przed wykonaniem poniższych procedur należy zapoznać się z sekcją „Informacje o korekcji czasu” (strona 35).
Element ustawień:
Korekcja czasu
Tryb korekcji
1 Dotknij przycisku trybu korekcji czasu.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru trybu korekcji.
2 Aby wybrać tryb dokonywania regulacji, dotknij opcji
[ms], [cm] lub [cal].
Wybrany tryb zostanie wyświetlony na przycisku trybu korekcji.
3 Dotknij przycisku [] lub [], aby wyregulować
opóźnienie lub odległość dla każdego z głośników.
0,0 ms do 9,9 ms (0,1 ms/krok) 0,0 cm (0,0 cal) do 336,6 cm (132,7 cal) (3,4 cm/krok) Wszystkie wartości ustawień głośników są regulowane w zakresie 15 ms lub 510 cm.
4 Aby zapisać wyregulowaną wartość ustawienia, dotknij i
przytrzymaj opcję [Ustawien. 1], [Ustawien. 2] lub [Ustawien. 3] przez co najmniej 2 sekundy.
• Dotknij przycisku [Płasko], aby ustawić wszystkie wartości na 0,0.
• Jeśli głośnik tylny ustawiony jest w pozycji „Off ” (Wył.), nie można edytować ustawienia głośnika tylnego (strona 31).
• Jeśli subwoofer ustawiony jest w pozycji „Off” (Wył.), nie można edytować ustawienia subwoofera (strona 31).
Dostosowywanie poziomu
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Poziom”, a następnie dostosuj poziom filtra HPF lub LPF.
Zawartość u stawienia:
od -12 do 0 dB (ustawienie początkowe: 0)
3 Powtórz kroki 1 i 2, aby dostosować inne kanały. 4 Aby zapisać wyregulowaną wartość ustawienia, dotknij i
przytrzymaj opcję [Ustawien. 1], [Ustawien. 2] lub [Ustawien. 3] przez co najmniej 2 sekundy.
• Dotknij opcji [Płasko], aby wyzerować wszystkie wartości.
• Jeśli głośnik tylny ustawiony jest w pozycji „Off” (Wył.), nie można edytować ustawienia głośnika tylnego (strona 31).
• Jeśli subwoofer ustawiony jest w pozycji „Off ” (Wył.), nie można edytować ustawienia subwoofera (strona 31).
• Podczas ustawiania punktów przejścia X-OVER należy uwzględnić pasmo przenoszenia podłączonych głośników.
Przywoływanie ustawionej wartości X-OVER
Przywoływanie uprzednio ustawionej wartości X-OVER.
Na ekranie X-OVER dotknij [Ustawien. 1], [Ustawien. 2] lub [Ustawien. 3].
Zostanie przywołane ustawienie zapisane w Programie.
Przywoływanie wartości korekcji opóźnienia
Przywoływanie uprzednio ustawionej wartości korekcji opóźnienia.
Na ekranie korekcji czasu dotknij [Ustawien. 1], [Ustawien. 2] lub [Ustawien. 3].
Zostanie przywołane ustawienie zapisane w Programie.
Ustawianie opcji Defeat (Przywracanie ustawień)
Jeśli funkcja Defeat jest ustawiona na „On” (Wł.), funkcje MX HD, Ustawienia korekcji i Dual HD EQ są ustawione na „Off ” (Wył.). Wyłącza to wszelkie ustawienia jakich dokonano dla powyższych funkcji.
Element ustawień:
Defeat
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
33-PL
Page 34
Konfiguracja poziomu dźwięku dla każdego źródła
Element ustawień:
Głośność aplikacji Radio / DAB / Pliki skompresowane* Muzyka z iPoda / AUX / HDMI* Android Auto
Zawartość u stawienia*
od -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
2
/ Bluetooth Audio / Apple CarPlay /
3
:
Konfiguracja poziomu dźwięku dla Apple CarPlay
Po podłączeniu telefonu iPhone 5 (lub nowszego modelu) dotknięcie opcji [Apple CarPlay] pozwala dostosować następujące ustawienia: Multimedia, Połączenia telefoniczne, poziom preferencji Dzwonki i Alerty, poziom preferencji Powiadomienia i Nawigacja, Siri i Poziom Mikrofonu dla trybu Apple CarPlay.
Element ustawień:
Multimedia / Połączenia telefoniczne / Dzwonki i Aler ty / Powiadomienia i Nawigacja / Siri / Poziom Mikrofonu
Zawartość ustawienia Multimedia:
od -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Ustawianie zawartości opcji Dzwonki i Alerty:
1 do 6 (ustawienie początkowe: 3)
Zawartość ustawień innych elementów:
1 do 11 (ustawienie początkowe: 5)
Konfiguracja poziomu dźwięku dla Android Auto
Po podłączeniu smartfonu z systemem Android dotknięcie opcji [Android Auto] pozwala dostosować następujące ustawienia: Multimedia, Połączenia telefoniczne, poziom preferencji Dzwonki i Alerty, poziom preferencji Powiadomienia i Nawigacja, Rozpoznywanie mowy i Poziom Mikrofonu dla trybu Android Auto.
Element ustawień:
Multimedia / Połączenia telefoniczne / Dzwonki i Aler ty / Powiadomienia i Nawigacja / Rozpoznawanie mow y / Poziom Mikrofonu
Zawartość ustawienia Multimedia:
od -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Ustawianie zawartości opcji Dzwonki i Alerty:
1 do 6 (ustawienie początkowe: 3)
Zawartość ustawień innych elementów:
1 do 11 (ustawienie początkowe: 5)
*1 Pliki skompresowane to dane muzyczne zawarte na dysku flash USB
(MP3/WMA/AAC/FLAC).
*2 Wyświetlana jest nazwa źródła określona w „Ustawienie HDMI”
(strona 43).
*3 Poza trybem Apple CarPlay/Android Auto.
• Źródła, dla których można dokonać ustawień, różnią się w zależności od podłączonego urządzenia i ustawień.
1
/
Regulacja poziomu głośności rozmowy
Można dostosować głośność połączeń przychodzących.
Element ustawień:
Głośność rozmowy
Zawartość u stawienia:
1 do 11 (ustawienie początkowe: 5)
Regulacja poziomu głośności mikrofonu
Można dostosować głośność połączeń wychodzących podczas telefonowania.
Element ustawień:
Poziom mikrofonu
Zawartość u stawienia:
1 do 11 (ustawienie początkowe: 5)
Regulacja poziomu głośności dzwonka
Można dostosować głośność połączeń przychodzących podczas telefonowania.
Element ustawień:
Głośność połączenia
Zawar tość usta wienia:
1 do 6 (ustawienie początkowe: 3)
Ustawianie głośności
Można zmienić głośność dźwięku wydobywającego się po naciśnięciu przycisku.
Element ustawień:
Dźwięk klawiszy
Zawar tość usta wienia:
Od 0 do 6 (ustawienie początkowe: 3)
Automatyczne ustawianie głośności
Słyszany poziom głośności dźwięku jest podnoszony automatycznie wraz z wykryciem wzrostu poziomu głośności silnika i hałasu z drogi.
Element ustawień:
Głośność automoatyczna
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / Nisko / Średnio / Wysoko
• Stopień wzrostu głośności rośnie w następującej kolejności: Nisko Średnio Wysoko.
Włączanie i wyłączanie funkcji wyciszania dźwięku podczas cofania
Dźwięk może być wyciszany, gdy dźwignia zmiany biegów jest ustawiona na biegu wstecznym (R), co umożliwia łatwe usłyszenie dźwięku czujników podczas cofania samochodem.
Element ustawień:
Wyciszenie podczas cofania
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Nie wycisza. On: Wycisza, gdy dźwignia zmiany biegów jest ustawiona na
bieg wsteczny (R).
Ustawienie efektu mikrofonu
Ustaw tę pozycję w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/ podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto. Efekt mikrofonu można włączyć i wyłączyć. To ustawienie wpływa na tryb Apple CarPlay/Android Auto.
Element ustawień:
Mikrofon EC/NR
Zawar tość usta wienia:
On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.)
Domyślne ustawienia dźwięku
Można przywrócić ustawienia funkcji Dual HD EQ*/X-OVER*/ Korekcja czasu*/Poziom MX HD/Tylny głosnik/Subwoofer/Subwoofer Level/Subwoofer phase do wartości fabrycznych.
Element ustawień:
Domyślne ustawienia dźwięku
Dotknij przycisku [Ustaw], a pojawi się wówczas komunikat z potwierdzeniem. Aby wyzerować, naciśnij przycisk [OK].
* Nie można wyzerować wartości ustawień zapisanych w ustawieniach
Ustawien. 1 do Ustawien. 3.
34-PL
Page 35
Informacje na temat funkcji zwrotnicy
Informacje o korekcji czasu
Zwrotnica (X-OVER):
To urządzenie wyposażone jest w aktywną zwrotnicę. Zwrotnica ogranicza częstotliwości wysyłane do wyjść. Każdy kanał sterowany jest niezależnie. Dlatego każda para głośników może odtwarzać optymalne dla niej częstotliwości. Zwrotnica ustawia także filtr górnoprzepustowy (HPF) lub filtr dolnoprzepustowy (LPF) każdego pasma, a także zbocze sygnału (szybkość odtwarzania wysokich i niskich częstotliwości). Ustawienia należy określać, uwzględniając charakterystykę dźwiękową głośników. W zależności od głośników może nie być wymagane użycie pasywnej sieci. W przypadku braku pewności w tej kwestii należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Częstotliwość
odcięcia
(w krokach co 1/3
oktawy)
HPF LPF HPF LPF
Subwoofer (LPF)
Tyl ny głosnik (HPF)
Przedni głosnik (HPF)
Niskie tony Wysokie tony
Zakres częstotliwości wyjściowych
Jednolite zbocze sygnału
Ustawia nie poziomu (od 0 do ­12 dB)
20 Hz (Rzeczywi sty ekran wygląda inaczej)
----
20 Hz– 200 Hz
20 Hz– 200 Hz
Subwoofer Głośnik tylny
20 Hz– 200 Hz
----
----
Ustawianie zbocza sygnału
Częstotliwość odcięcia filtra LPF
Nachyl.
0, 6, 12, 18,
---­24 dB/okt.
0, 6, 12, 18,
24 dB/okt.
0, 6, 12, 18,
24 dB/okt.
Zakres częstotliwości wyjściowych
Częstotliwość odcięcia filtra HPF
Pozi om
–12 dB
----
----
Głośnik przedni
–12 dB
–12 dB
0 do
0 do
0 do
200 Hz
• Filtr górnoprzepustowy (HPF): odcina niższe częstotliwości i przepuszcza wyższe częstotliwości.
• Filtr dolnoprzepustowy (LPF): odcina wyższe częstotliwości i przepuszcza niższe częstotliwości.
• Nachyl.: zmiana poziomu (w dB) dla zmiany częstotliwości jednej oktawy.
• Im wyższa jest wartość zbocza sygnału, tym bardziej strome jest zbocze sygnału.
• Aby pominąć filtr HP i LP, należy ustawić zbocze sygnału na FLAT.
• Nie należy używać głośnika wysokotonowego bez filtra HPF ani ustawiać go na niską częstotliwość, ponieważ niskie częstotliwości mogą uszkodzić głośnik.
• Ustawienia należy określać z uwzględnieniem zalecanych częstotliwości zwrotnic podłączonych głośników. Należy określić zalecaną częstotliwość zwrotnic głośników. Regulacja zakresu częstotliwości poza wartości zalecane może spowodować uszkodzenie głośników. Zalecane wartości częstotliwości zwrotnic głośników firmy Alpine można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie głośników spowodowane ustawieniem częstotliwości zwrotnic poza zalecanym zakresem.
Z powodu złożonego rozmieszczenia głośników odległość między słuchaczem a głośnikami może się znacznie różnić w zależności od samochodu. Ta różnica odległości między głośnikami a słuchaczem tworzy przesunięcie obrazu dźwiękowego i charakterystyką częstotliwości. Jest to spowodowane opóźnieniem w docieraniu dźwięku do prawego i lewego ucha słuchacza. Aby zniwelować to zjawisko, urządzenie to może opóźnić przesłanie sygnału audio do głośników znajdujących się najbliżej słuchacza. Daje to wrażenie zwiększenia odległości do tych głośników. Słuchacz znajduje się w jednakowej odległości między lewymi a prawymi głośnikami, co umożliwia uzyskanie optymalnej sceny muzycznej. Ustawienia wybierane są dla każdego głośnika w krokach co 3,4 cm.
Przykład 1. Pozycja odsłuchowa: przednie lewe siedzenie
Należy ustawić niską wartość korekcji opóźnienia dla lewego przedniego głośnika, a dla tylnego prawego głośnika — zero lub niską wartość.
5,1ms
0,5m
2,25m
Dźwięk nie jest zrównoważony, ponieważ odległość między pozycją odsłuchową a poszczególnymi głośnikami jest różna. Różnica odległości między przednim lewym a tylnym prawym głośnikiem wynosi 1,75 m. W tym przykładzie obliczymy wartość korekcji opóźnienia dla przedniego lewego głośnika przedstawionego na rysunku powyżej.
Warunki: Najdalszy głośnik – pozycja odsłuchowa: 2,25 m Przedni lewy głośnik – pozycja odsłuchowa: 0,5 m Obliczenie: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Korekcja czasu = 1,75 ÷ 343* × 1 000 = 5,1 (ms)
* Prędkość dźwięku: 343 m/s (765 mph) w temperaturze 20°C
Inaczej mówiąc ustawienie dla przedniego lewego głośnika korekcji opóźnienia o wartości 5,1 ms stwarza wrażenie, że jego odległość od słuchacza jest taka sama jak w przypadku najdalszego głośnika.
Korekcja opóźnienia eliminuje różnice w czasie wymaganym na dotarcie dźwięku do pozycji odsłuchowej. Opóźnienie dla przedniego lewego głośnika jest skorygowane o 5,1 ms, więc dźwięk z tego głośnika dociera do pozycji odsłuchowej w tym samym czasie, co dźwięk z pozostałych głośników.
35-PL
Page 36
Przykład 2. Pozycja odsłuchowa: wszystkie siedzenia
Należy ustawić prawie taką samą wartość korekcji opóźnienia dla każdego głośnika.
1 Usiądź w pozycji odsłuchowej (miejsce kierowcy itd.) i
zmierz odległość (w metrach) między głową a poszczególnymi głośnikami.
2 Oblicz różnice wartości korekcji odległości od
najdalszego głośnika i innych głośników.
L = (odległość do najdalszego głośnika) – (odległość do
pozostałych głośników)
Poniżej przedstawiono wartości korekcji opóźnienia dla poszczególnych głośników. Ustawienie tych wartości powoduje, że dźwięk dociera do pozycji odsłuchowych w tym samym momencie, co dźwięk z pozostałych głośników.
Lista wartości korekcji opóźnienia
Różnica czas u
(ms)
0,0 0,0 0,0 5,1 173,4 68,3 0,1 3,4 1,3 5,2 176,8 69,7 0,2 6,8 2,7 5,3 180,2 71,0 0,3 10,2 4,0 5,4 183,6 72,4 0,4 13,6 5,4 5,5 187,0 73,7 0,5 17,0 6,7 5,6 190,4 75,0 0,6 20,4 8,0 5,7 193,8 76,4 0,7 23,8 9,4 5,8 197,2 77,7 0,8 27,2 10,7 5,9 200,6 79,1 0,9 30,6 12,1 6,0 204,0 80,4 1,0 34,0 13,4 6,1 207,4 81,7 1,1 37,4 14,7 6,2 210,8 83,1 1,2 40,8 16,1 6,3 214,2 84,4 1,3 44,2 17,4 6,4 217,6 85,8 1,4 47,6 18,8 6,5 221,0 87,1 1,5 51,0 20,1 6,6 224,4 88,4 1,6 54,4 21,4 6,7 227,8 89,8 1,7 57,8 22,8 6,8 231,2 91,1 1,8 61,2 24,1 6,9 234,6 92,5 1,9 64,6 25,5 7,0 238,0 93,8 2,0 68,0 26,8 7,1 241,4 95,1 2,1 71,4 28,1 7,2 244,8 96,5 2,2 74,8 29,5 7,3 248,2 97,8 2,3 78,2 30,8 7,4 251,6 99,2 2,4 81,6 32,2 7,5 255,0 100,5 2,5 85,0 33,5 7,6 258,4 101,8 2,6 88,4 34,8 7,7 261,8 103,2 2,7 91,8 36,2 7,8 265,2 104,5 2,8 95,2 37,5 7,9 268,6 105,9 2,9 98,6 38,9 8,0 272,0 107,2 3,0 102,0 40,2 8,1 275,4 108,5 3,1 105,4 41,5 8,2 278,8 109,9 3,2 108,8 42,9 8,3 282,2 111,2 3,3 112,2 44,2 8,4 285,6 112,6 3,4 115,6 45,6 8,5 289,0 113,9 3,5 119,0 46,9 8,6 292,4 115,2 3,6 122,4 48,2 8,7 295,8 116,6 3,7 125,8 49,6 8,8 299,2 117,9 3,8 129,2 50,9 8,9 302,6 119,3 3,9 132,6 52,3 9,0 306,0 120,6 4,0 136,0 53,6 9,1 309,4 121,9 4,1 139,4 54,9 9,2 312,8 123,3 4,2 142,8 56,3 9,3 316,2 124,6 4,3 146,2 57,6 9,4 319,6 126,0 4,4 149,6 59,0 9,5 323,0 127,3 4,5 153,0 60,3 9,6 326,4 128,6 4,6 156,4 61,6 9,7 329,8 130,0 4,7 159,8 63,0 9,8 333,2 131,3 4,8 163,2 64,3 9,9 336,6 132,7 4,9 166,6 65,7 5,0 170,0 67,0
Odległość
(cm)
Odległość
(cal)
Różnica
czasu
(ms)
Odległość
(cm)
Odległość
(cal)
Ustawienia obrazu
Opcję [Obraz] można wybrać w ekranie menu ustawień konfiguracji ogólnej w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia ogólne” (strona 30). Można skonfigurować elementy związane z obrazem.
Elementy, jakie można ustawiać różnią się w zależności od aplikacji.
[Wideo] (Nośniki wideo):*1:
EQ obrazu / Jasność / Kolor / Odcień / Kontrast / Ostrość
2
[Kamera]*
[Nawigacja] (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D):
*1 Opcję „Wideo” można wybrać podczas odtwarzania wideo. *2 Nazwy kamer nie zostaną wyświetlone gdy ustawiona jest pozycja
Wybieranie trybu EQ obrazu (ustawienie fabryczne)
Można wybrać tryb odpowiedni dla wyświetlanego obrazu.
Element ustawień:
Zawar tość usta wienia:
• Aby powrócić do domyślnych ustawień wideo, ustaw tę funkcję na Off
:
Jasność / Kolor / Kontrast
Jasność / Kontrast
„Off” (Wył.) (strona 44).
EQ obrazu
Off (ustawienie początkowe) / Tryb nocny / Delikatny / Ostry / Kontrast
Off: Ustawienie początkowe Tryb nocny: Odpowiedni dla filmów z dużą ilością ciemnych scen. Delikatny: Odpowiedni do grafiki komputerowej i filmów
animowanych.
Ostry: Odpowiedni dla starych filmów, w których obraz nie jest
wystarczająco wyraźny.
Kontrast: Odpowiedni dla najnowszych filmów.
(Wył.). Wszelkie wybrane opcje lub zmiany ustawień opcji EQ obrazu zostaną zresetowane do ustawień początkowych.
36-PL
Page 37
Regulacja jasności
Element ustawień:
Jasność
Zawartość u stawienia:
od -15 do 15 (ustawienie początkowe: 0)
Jasność można ustawić w zakresie od MIN (Minimalna) (-15) do MAX (Maksymalna) (+15). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „MIN” (Minimalny) lub „MAX” (Maksymalny).
Regulacja kolorów obrazu
Element ustawień:
Kolor
Zawartość u stawienia:
od -15 do 15 (ustawienie początkowe: 0)
Kolory można ustawić w zakresie od MIN (Minimalny) (-15) do MAX (Maksymalny) (+15). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „MIN” (Minimalny) lub „MAX” (Maksymalny).
Ustawienia ekranu
Opcję [Ekran] można wybrać w ekranie menu ustawień konfiguracji ogólnej w kroku 2. Patrz sekcja „Ustawienia ogólne” (strona 30). Można dokonać ustawień dotyczących ekranu takich, jak jasność, kolor, wyświetlacz itp.
Dostosowanie opcji Ekran/Podświetlenie
Regulacja nasycenia obrazu
Element ustawień:
Odcień
Zawartość u stawienia:
R15 do G15 (ustawienie początkowe: 0)
Kolor można dostosować w zakresie od R15 do G15.
Regulacja kontrastu obrazu
Element ustawień:
Kontrast
Zawartość u stawienia:
od -15 do 15 (ustawienie początkowe: 0)
Kontrast można ustawić w zakresie od MIN (Minimalny) (-15) do MAX (Maksymalny) (+15). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „MIN” lub „MAX”.
Regulacja jakości obrazu
Element ustawień:
Ostrość
Zawartość u stawienia:
od -5 do 5 (ustawienie początkowe: 0)
Jakość obrazu można dostosować w zakresie od -5 do +5. Po ustawieniu minimalnej i maksymalnej wartości na wyświetlaczu pojawia się napis „SOFT” (Łagodne) i „HARD” (Ostre).
Zapisywanie i przywoływanie dostosowanej jakości obrazu
Podczas dokonywania regulacji audio (nośnik wideo), można zapisać ustawienia wykonane dla opcji „Regulacja jasności, koloru, odcienia, kontrastu i ostrości”.
Element ustawień:
Ustawien. 1 / Ustawien. 2
1 Aby zapisać wykonane ustawienia dla opcji „Regulacja
jasności, koloru, odcienia, kontrastu i ostrości” (strona 37), dotknij i przytrzymaj opcji [Ustawien. 1] lub [Ustawien. 2].
1 Dotknij opcji [Ekran/Podświetlenie] na ekranie menu
ustawień wyświetlacza/przycisków.
Pojawia się ekran ustawień Ekran/Podświetlenie.
Element ustawień:
Ściemniacz / Podświetl. przycisków / Podświetlenie ekranu
Ustawianie jasności podświetlenia
Podświetlenie zapewnia dioda LED wbudowana w panel ciekłokrystaliczny. Funkcja kontroli podświetlenia dostosowuje jasność podświetlenia na podstawie jasności w samochodzie, aby ułatwić uzyskanie optymalnej jakości obrazu.
Element ustawień:
Ściemniacz
Zawar tość usta wienia:
Auto (ustawienie początkowe) / On ( Wł.) / Off (Wył.)
Auto: Powoduje automatyczne dostosowanie jasności
podświetlenia tła monitora do jasności wnętrza samochodu.
On: Powoduje ustawienie niskiej jasności podświetlenia tła
monitora.
Off: Powoduje wyłączenie trybu automatycznego
podświetlenia i ustawia dużą jasność podświetlenia tła monitora.
• Po ustawieniu opcji „On” (Wł.) ustawienie to jest także stosowane do podświetlenia przycisków, zgodnie z opisem w sekcjach „Ustawianie podświetlenia przycisków nocą” (strona 37) i „Ustawianie minimalnego poziomu podświetlenia” (strona 38).
Ustawianie podświetlenia przycisków nocą
Możliwe jest ustawienie intensywności podświetlenia przycisków nocą.
Element ustawień:
Podświetl. przycisków
Poziom ustawienia:
od -2 do +2 (ustawienie początkowe: 0)
• To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „Ściemniacz” jest ustawiona na „On” (Wł.).
2 Aby przywołać zapisane ustawienia, naciśnij [Ustawien.
1] lub [Ustawien. 2].
37-PL
Page 38
Ustawianie minimalnego poziomu podświetlenia
Jasność podświetlenia można dostosować. Tej funkcji można użyć na przykład do zmiany jasności ekranu podczas jazdy nocą.
Element ustawień:
Podświetlenie ekranu
Zawartość u stawienia:
od -15 do 15 (ustawienie początkowe: 0)
Poziom można ustawić w zakresie od MIN (Minimalny, -15) do MAX (Maksymalny, +15). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „MIN” (Minimalny) lub „MAX” (Maksymalny).
• To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy dla opcji „Ściemniacz” wybrano ustawienie „On” (Wł.) lub „Auto”.
Zmiana koloru wyświetlacza
Można wybrać jeden z 8 różnych kolorów wyświetlacza.
Element ustawień:
Kolor ekranu
Zawartość u stawienia:
Sportowy (Niebieski) / Spor towy (Czerwony) / Elegancki (Biały) / Elegancki (Czerwony) / Niebieskie / Jasno niebieskie / Zielone / Bursztynowe
• Ustawienie początkowe dla X902D to „Elegancki (Biały)”, a dla X802D-U/INE-W710D to „Niebieski”.
Ustawienia ogólne
Opcję [Ogólne] można wybrać w ekranie menu ustawień konfiguracji ogólnej w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia ogólne” (strona 30). Można skonfigurować elementy związane z językiem.
Ustawianie języka menu
Możliwa jest zmiana języka wyświetlania menu konfiguracji, informacji zwrotnych itd. w tym urządzeniu.
Element ustawień:
Język
Zawar tość usta wienia:
Zmiana koloru wyświetlania (tylko X802D-U/ INE-W710D/iLX-702D)
Można wybrać jeden z 7 kolorów przycisku panelu przedniego.
Element ustawień:
Kolor wyświetlania
Zawartość u stawienia:
Niebieskie (ustawienie początkowe)/Jasno niebieskie/Błękitne/Czerwone/ Zielone/Bursztynowe/Żółte
Ustawianie przewijania tekstu
Przewijanie jest możliwe tylko w przypadku, gdy wprowadzono nazwę folderu, nazwę pliku lub informacje w znacznikach.
Element ustawień:
Przewijanie tekstu
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Powoduje wyłączenie trybu przewijania. On: Powoduje włączenie trybu automatycznego
przewijania. Przewijanie jest powtarzane do momentu wyłączenia tego trybu.
Przełączanie pozycji Artwork
Można przełączać pozycję grafiki na środek lub na lewo.
Element ustawień:
Artwork pozycja
Zawartość u stawienia:
Center / Left (ustawienie początkowe)
Ustawienia formatu
Informacje tekstowe znaczników wyświetlane na ekranie mogą zawierać znaki wybrane z 7-znakowych kodów.
Element ustawień:
Wybór formatu
Zawar tość usta wienia:
Latynoski-1 / Latynoski-9 (ustawienie początkowe) / Rosyjski / Chiński / Tajski / Arabski / Hebrajski
Latynoski-1: ISO 8859-1 Latynoski-9 ISO 8859-15 Rosyjski: ISO 8859-5 Chiński: GB18030-2005 Tajski: CP874 Arabski: CP1256 Hebrajski: CP1255
Ustawianie wyświetlanego zegara (tylko i902D/iLX-702D)
Można wybrać typ wyświetlanego zegara (12- lub 24-godzinny) w zależności od własnych preferencji.
Element ustawień:
Opcje zegara
Zawar tość usta wienia:
12h (ustawienie początkowe) / 24h
38-PL
Page 39
Ustawianie czasu (tylko i902D/iLX-702D)
Element ustawień:
Regulacja czasu
Dodatkowe elementy:
Godzina / Minuta
Zawartość u stawienia:
AM12-PM12 lub 0-23 / 0-59
Godzina: Umożliwia ustawienie godziny. Minuta: Umożliwia ustawienie minut.
• Nie można regulować, jeśli sygnał GPS nie jest odbierany.
Ustawianie kodu zabezpieczającego
System można tak ustawić, aby nie można było go używać bez wprowadzenia hasła. Po włączeniu tego ustawienia na „On” (Wł.) i określeniu hasła przy pierwszym podłączeniu systemu do akumulatora i włączeniu zasilania wymagane jest wprowadzenie hasła.
Element ustawień:
Kod bezpieczeństwa
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Ustawianie hasła
1 Dotknij pola wyboru „Off” (Wył.) ( ) kodu
zabezpieczającego.
O produkcie X902D/X802D-U/INE-W710D/ i902D/iLX-702D
Opcja [O produkcie] umożliwia sprawdzenie numeru seryjnego, wersji firmware, nazwy modelu wyzerowanie różnych ustawień.
Wyświetlanie informacji o produkcie
Można wyświetlić informacje o wersji produktu. Należy zapisać te informacje i podać przy każdym kontakcie z obsługą techniczną firmy Alpine lub autoryzowanym sprzedawcą firmy Alpine.
Zawar tość usta wienia:
Numer seryjny / Wersja oprogramowania / Nazwa modelu
Wyzerowanie systemu
Możliwe jest wyzerowanie wszystkich danych systemu w celu przywrócenia ustawień fabrycznych. Przed wykonaniem czynności należy wyjąć z urządzenia dysk flash USB itp.
Element ustawień:
Wymaż wszystkie ustawienia
1 Dotknij przycisku [Resetowanie] opcji „Wymaż
wszystkie ustawienia”.
2 Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem, dotknij
przycisku [OK].
Zostanie ponownie wyświetlony ekran potwierdzenia.
2 Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem, dotknij
przycisku [OK].
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania hasła.
3 Wprowadź hasło, a następnie dotknij przycisku [OK].
• Wprowadź 6-cyfrową liczbę.
• Wprowadzane cyfry wyświetlane są jako „*”.
• Dotknij przycisku [], aby usunąć wprowadzoną cyfrę.
4 Wprowadź ponownie to samo hasło, a następnie dotknij
przycisku [OK].
Hasło zostało ustawione i system powraca do ekranu menu konfiguracji ustawień ogólnych, a następnie pole wyboru opcji Kod zabezpieczający zostaje ustawione na „On” (Wł.) ( ).
• Jeśli użytkownik zapomni hasło, korzystanie z urządzenia nie będzie możliwe. W takim przypadku konieczna będzie interwencja serwisu.
Usuwanie hasła
1 Dotknij pola wyboru „On” (Wł.) ( ) kodu
zabezpieczającego.
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania hasła.
2 Wprowadź ponownie ustawione hasło, a następnie
dotknij przycisku [OK].
Hasło zostało usunięte i system powraca do ekranu menu konfiguracji ustawień ogólnych, a następnie pole wyboru opcji Kod zabezpieczający zostaje ustawione na „Off” (Wył.) ( ).
• Wprowadzane cyfry wyświetlane są jako „*”.
3 Dotknij przycisku [OK].
Rozpocznie się zerowanie systemu.
• Nie włączać/wyłączać zasilania, zmieniać pozycji kluczyka w stacyjce ani zdejmować panelu ekranu do czasu zakończenia ponownego uruchomienia systemu.
Włączanie i wyłączanie trybu demonstracyjnego
To urządzenie dysponuje trybem demonstracji ekranu. Po zainstalowaniu i podczas pierwszego użycia urządzenie automatycznie uruchomi się w trybie demonstracyjnym Aby opuścić tryb demonstracyjny, ustaw tryb demonstracyjny na Off (Wył.).
Element ustawień:
Tryb demonstracyjny
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
• Jeśli podczas trwania trybu demonstracyjnego wykonasz jakieś działania, demonstracja zostanie czasowo wstrzymana.
39-PL
Page 40
Konfiguracja samochodu
Ustawienia źródeł
Opcję [Samochód] można wybrać w ekranie menu ustawień konfiguracji ogólnej w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia ogólne” (strona 30).
Ustawienia kierownicy
Ustaw tę pozycję w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/ podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto. To ustawienie wpływa na tryb Apple CarPlay/Android Auto.
Element ustawień:
Kierownica
Zawartość u stawienia:
Lewy (ustawienie początkowe) / Prawy
Konfiguracja instalacji
Konfiguracja samochodu umożliwia sprawdzenie stanu połączenia Przewód biegu wstecznego/Przewód hamulca ręcznego.
Element ustawień:
Instalacja
Zostanie wyświetlony ekran kontrolny Instalacja.
Opcję [Źródła] można wybrać w głównym ekranie konfiguracji w kroku
3. Patrz sekcja „Obsługa konfiguracji” (strona 27).
Ekran menu ustawień źródeł
<Elementy ustawień>
Radio
Wyszukiwanie PI RDS Regional Język PTY PTY31 Ustawienia tunera FM
DAB
Alarm Tryb powiadomień FM Linking DAB moc anteny
1
AUX*
Nazwa AUX* DirectTouch* Sygnał*
3
HDMI* Apple CarPlay*
*1 Tego ustawienia nie można zmienić, gdy źródło AUX jest aktywnie
używane.
*2 To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „AUX” jest
ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
*3 Tego ustawienia nie można zmienić, gdy źródło HDMI jest aktywnie
używane.
*4 Tego ustawienia nie można zmienić, gdy podłączone jest urządzenie
iPod/iPhone lub wybrane jest źródło Apple CarPlay/iPod.
2
2
2
4
40-PL
Poniższe kroki od 1 do 3 są wspólne dla każdego „Elementu ustawień” ustawień audio. Szczegółowe informacje znajdują się w każdej z sekcji.
1 Wybierz żądany element. 2 Aby przełączyć ustawienie, dotknij przycisku [], [],
[], [] lub zaznacz pola wyboru „Off” (Wył.) ( ) lub „On” (Wył.) ( ).
• Jeśli pojawi się symbol „ ”, oznacza to, że istnieje dalsza hierarchia. Dotknij żądanego elementu.
3 Dotknij przycisku [], aby powrócić do głównego
ekranu źródła.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu listy, dotknij przycisku [] lub [] na poprzedniej stronie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 17).
Page 41
Konfiguracja radia
Opcję [Radio] można wybrać w ekranie ustawień źródeł w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia źródeł” (strona 40). Można skonfigurować elementy związane z czułością odbioru sygnału radiowego.
Ustawienie PI SEEK (Wyszukiwanie kodu PI)
Element ustawień:
Wyszukiwanie PI
Zawartość u stawienia:
Auto / Off (Wył.) (ustawienie początkowe)
Odbieranie informacji RDS ze stacji regionalnych (lokalnych)
Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje, że urządzenie automatycznie odbiera dane RDS ze stacji lokalnej.
Element ustawień:
RDS Regional
Zawartość u stawienia:
On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.).
Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (audycja alarmowa)
Odbieranie sygnału PTY31 (komunikat alarmowy) można ustawić na On (Wł.)/Off (Wył.).
Element ustawień:
PTY31
Zawar tość usta wienia:
On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.).
• Jeżeli odbieranie sygnału PTY31 jest ustawione na „On” (Wł.), urządzenie automatycznie przełącza się na komunikat alarmowy po rozpoczęciu jego nadawania i przerywa aktualnie słuchany program.
• Podczas odbioru sygnału PTY31 wyświetlany jest napis „Alarm”.
• To ustawienie dotyczy ustawienia Alarm (komunikat alarmowy) funkcji DAB.
Ustawianie jakości dźwięku TUNERA (FM) (stanu tunera)
To urządzenie umożliwia ustawienie preferowanej jakości dźwięku dla źródła radia FM.
Element ustawień:
Ustawienia tunera FM
Zawar tość usta wienia:
Normal (ustawienie początkowe) / HiFi / Stable
Normal: Ustawienie standardowe HiFi: Ustawienie wysokiej jakości Stable: Kontrola zakłóceń
• Zakłócenia mogą być bardziej zauważalne w przypadku ustawienia HiFi, co jest zależne od stanu odbioru sygnału. W takim przypadku zaleca się wybranie ustawienia Normal (Normalny).
Przełączanie języka funkcji PTY (Programme Type)
Element ustawień:
Język PT Y
Zawartość u stawienia:
ENG (ustawienie początkowe) / GER / FRE / SPA / POR / ITA / DUT / DAN / FIN / NOR / SWE / RUS
ENG: angielski GER: niemiecki FRE: francuski SPA: hiszpański POR: portugalski ITA: włoski DUT: niderlandzki DAN: duński FIN: fiński NOR: norweski SWE: szwedzki RUS: rosyjski
41-PL
Page 42
Ustawienia DAB
Opcję [DAB] można wybrać w ekranie ustawień źródeł w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia źródeł” (strona 40).
Ustawienia odbioru powiadomień
Można wybrać żądaną stację spośród 8 typów powiadomień. Jeśli opcja ta ustawiona jest na „On” (Wł.), po otrzymaniu wybranego powiadomienia, urządzenie przełączy się automatycznie na ekran źródła DAB i zacznie odbierać audycję.
Element ustawień:
Tryb powiadomień Transport Flash / Ostrzeż enie/Usługa / Aktualna pogoda dla regionu / Wydarzenia / Szczególne wydarzenia / Informacje o programie / Raport sportowy / Raport finansowy
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Ustawianie funkcji FM Linking na WŁ./WYŁ. (podążanie za usługą)
Ustawianie odbioru alarmu (audycja alarmowa)
Ustaw odbieranie alarmu (audycja alarmowa) na On/Off (Wł./Wył.).
Element ustawień:
Alarm
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Audycje alarmowe nie będą odbierane. On: Audycje alarmowe są odbierane niezależnie od źródła.
• To ustawienie dotyczy ustawienia PTY31 (audycja alarmowa) funkcji RDS.
• Po odebraniu audycji alarmowej poziom głośności zostanie automatycznie zmieniony na poziom zapamiętany w trybie informacji o ruchu drogowym. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odbieranie komunikatów o ruchu drogowym” (strona 56).
To urządzenie oferuje funkcję FM Linking, która pozwala na przełączanie źródła pomiędzy DAB+/DMB a radiem FM, gdy sygnał cyfrowy jest słaby.
Element ustawień:
FM Linking
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Odbiera sygnał cyfrowy nawet, gdy sygnał cyfrowy jest
słaby.
On: Jeśli sygnał cyfrowy jest słaby, urządzenie
automatycznie przełączy się na odbiór analogowego sygnału radiowego FM. Po odebraniu analogowego sygnału radiowego FM wyświetla się wskaźnik „FM Linking”.
Ustawianie opcji Antena DAB na WŁ./WYŁ.
Za pomocą tego ustawienia można określić, czy do złącza anteny DAB dostarczane jest zasilanie. Przed zainstalowaniem anteny DAB należy potwierdzić typ anteny DAB (do nabycia oddzielnie). W przypadku użycia anteny aktywnej wymagającej zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na On; jeśli używana jest antena pasywna niewymagająca zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na Off, bo w przeciwnym wypadku może dojść do awarii.
Element ustawień:
DAB moc anteny
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Off: Gdy nie jest podłączona żadna antena DAB lub gdy
podłącza antena DAB nie wymaga zasilania z tego urządzenia.
On: Gdy podłączona antena DAB wymaga zasilania z tego
urządzenia.
42-PL
• Jeśli na urządzeniu wyświetla się komunikat „Błąd antena DAB” ustawienia tego nie można użyć. Szczegóły dotyczące postępowania w przypadku wyświetlenia się komunikatu „Błąd antena DAB” można znaleźć w sekcji „Jeśli pojawi się ten komunikat” (strona 90).
Page 43
Ustawienia AUX
Opcję [AUX] można wybrać w ekranie menu ustawień źródeł w kroku
1. Patrz sekcja „Ustawienia źródeł” (strona 40). Można skonfigurować elementy związane z urządzeniem dodatkowym.
Element ustawień:
AUX
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Nie jest wyświetlane źródło dodatkowe AUX. On: Wyświetlane jest źródło dodatkowe AUX.
Użycie 4-bolcowej wtyczki mini AV
Do urządzenia pasuje następujący układ styków 4-bolcowej wtyczki mini AV
Audio L (biały) Audio P (czerwony) Uziemienie
Wideo (żółty)
• Przed użyciem produktu należy dokładnie sprawdzić układ styków. W zależności od kabla, może nie być obrazu i/lub dźwięku.
Przełączanie systemu sygnału źródła obrazu
Ustawienie to jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja AUX ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Ustawienia AUX” (strona 43).
Element ustawień:
Sygnał
Zawar tość usta wienia:
Auto (ustawienie początkowe) / NTSC/PAL
Auto: Typ sygnału wejściowego wideo (NTSC lub PAL) zostanie
wybrany automatycznie.
NTSC/PAL: Wybierz ręcznie typ sygnału wejściowego wideo.
Ustawienie HDMI
Opcję [HDMI] można wybrać w ekranie menu ustawień audio w kroku
1. Patrz sekcja „Ustawienia źródeł” (strona 40). Możliwe jest ustawienie nazwy urządzenia zewnętrznego podłączonego za pomocą złącza HDMI.
Element ustawień:
HDMI
Zawar tość usta wienia:
HDMI (ustawienie początkowe) / DVD
HDMI: Należy ustawić, gdy smartfon podłączony jest za
pomocą złącza HDMI.
DVD: Należy ustawić, gdy podłączony jest zewnętrzny
odtwarzacz DVD.
Ustawianie nazwy urządzenia dodatkowego (AUX)
Upewnij się, że opcja AUX jest ustawiona na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Ustawienia AUX” (strona 43).
Element ustawień:
Nazwa AUX
Zawartość u stawienia:
AUX (ustawienie początkowe) / AUX DVD / GRA / Zewnętrzne DVD / Zmieniarka DVD / DVB-T / TV / Odtwarzacz USB
Ustawianie bezpośredniej obsługi dotykiem
Jeśli wybrano DVB-T jako nazwę AUX, ustawienie to jest dostępne.
Element ustawień:
DirectTouch
Zawartość u stawienia:
On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.).
On: Bezpośrednia obsługa dotykiem dostępna jest na
ekranie DVB-T.
Off: Bezpośrednia obsługa dotykiem nie jest dostępna na
ekranie DVB-T.
Konfiguracja Apple CarPlay
Opcję [Apple CarPlay] można wybrać w ekranie ustawień źródeł w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia źródeł” (strona 40). Przed podłączeniem telefonu iPhone 5 lub nowszego, włącz tę pozycję, aby użyć funkcji Apple CarPlay.
Element ustawień:
Apple CarPlay
Zawar tość usta wienia:
On (ustawienie początkowe) / Off
On: Należy ustawić przed podłączeniem telefonu iPhone 5
lub nowszego, ale mimo iż można użyć funkcji Apple CarPlay, obecnie niedostępne jest źródło iPod, usługa iHearRadio i usługa Spotify w aplikacji Alpine Connect. Aplikacja Alpine TuneIt App również nie jest zwykle dostępna.
Off: Ustaw, aby użyć źródła iPod itd. z podłączonego
telefonu iPhone 5 lub nowszego.
• To ustawienie jest nieważne dla muzyki odtwarzanej z telefonu iPhone 4S i urządzenia iPod.
43-PL
Page 44
Ustawienia systemu
Opcję [System] można wybrać w głównym ekranie konfiguracji w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa konfiguracji” (strona 27).
Ekran menu ustawień systemu
<Elementy ustawień>
Kamera*
CAN-I/F
Monitory tylne
Jednostka
Aplikacja
*1 Po wybraniu opcji „Wybór kamery” w obszarze „Wybór kamery”
*2 Jeśli opcja Wybór kamery jest ustawiona na „Off” (Wył.), nie można
*3 Można wybrać ten element tylko wówczas, gdy opcja Wybór kamery
*4 Można wybrać ten element tylko wówczas, gdy opcja Wybór kamery
*5 Włącz to ustawienie po zamknięciu aplikacji Alpine TuneIt App i
*6 Włącz to ustawienie po zamknięciu Alpine TuneIt App. *7 Włącz to ustawienie po zamknięciu aplikacji Alpine Connect.
1
Wybór kamery Sygnał kamery* Regulacja pachołków* Przerwanie (wyłączone zasilanie)*
Domyślny ekran pojazdu Czas wyśw.m.klim. Przerwa wyśw.m.czujn.parkowania
Monitory tylne Zdalny czujnik
Zewnętrzny AP Wybór HDMI
Ustawienia łączności* Alpine TuneIt App* Alpine Connect*7 (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
ustawienie elementu różni się. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie funkcji Wiele kamer na Wł./wył.” (strona 46).
wybrać tego elementu.
ustawiona jest na „Przód” lub „Tył”.
ustawiona jest na „Tył”.
Alpine Connect.
Poniższe kroki od 1 do 3 są wspólne dla każdego „Elementu ustawień” ustawień systemu. Szczegółowe informacje znajdują się w każdej z sekcji.
2
3
4
5
(tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
6
1 Wybierz żądany element. 2 Aby przełączyć ustawienie, dotknij przycisku [], [],
[], [] lub zaznacz pola wyboru „Off” (Wył.) ( ) lub „On” (Wył.) ( ).
• Jeśli pojawi się symbol „ ”, oznacza to, że istnieje dalsza hierarchia. Dotknij żądanego elementu.
3 Dotknij przycisku [], aby powrócić do głównego
ekranu źródła.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu listy, dotknij przycisku [] lub [] na poprzedniej stronie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 17).
Konfiguracja kamery
Opcję [Kamera] można wybrać w ekranie menu ustawień systemu w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia systemu” (strona 44). Można skonfigurować elementy związane z Kamerą.
Ustawianie wejścia kamery
Element ustawień:
Wybór kamery
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / Front / Rear / Inna / Wybór kamery
Front: Kamera przednia Rear: Kamera tylna Inna: Kamera boczna, kamera w pomieszczeniu itp. Wybór
kamery*:
* Po wybraniu opcji Wybór kamery można włączyć lub wyłączyć
preferencje Przednia kamera/Tylnia kamera/Boczna kamera. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie funkcji Wiele kamer na Wł./wył.” (strona 46).
Ustawianie wyświetlania obrazu z kamery
Gdy kamera jest podłączona, można wybrać typ wejścia sygnału wideo.
Dalsze ustawienia elementu:
Sygnał kamery
Zawar tość usta wienia:
NTSC (ustawienie początkowe) / PAL
Przełączanie obrazów kontrolnych dla kamery wielokierunkowej
Obraz kontrolny można zmienić po podłączeniu do kamery wielokierunkowej. Jeśli dla opcji Wybór kamery jest wybrane ustawienie „Off” lub „Inna”, nie można wybrać tego elementu.
Element ustawień:
Regulacja pachołków
Przednia kamera/Tylnia kamera/Boczna kamera podłączona do opcjonalnego modułu interfejsu wielu kamer.
1 Dotknij przycisku [Regulacja pachołków].
Zostanie wyświetlony ekran regulacji prowadnicy kamery.
Kamera boczna zgodna z opcjami wielokierunkowymi
2 Dotknij opcję [Front] lub [Rear].
Widok zostanie przełączony na wybrany.
44-PL
Page 45
Kamera przednia/tylna zgodna z opcjami wielokierunkowymi
2 Dotknij przycisku [Powrót], [Panorama], [Róg], lub
[Góra].
Widok zostanie przełączony na wybrany.
• Widok [Powrót] nie pojawi się w kamerze przedniej.
• Aby uzyskać informacje dotyczące obrazów kontrolnych, przeczytaj instrukcję obsługi kamery.
Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym
Można dostosować pozycję prowadnicy kamery.
Element ustawień:
Regulacja pachołków
1 Dotknij przycisku [Regulacja pachołków].
Zostanie wyświetlony ekran regulacji prowadnicy kamery.
• Jeśli obraz kontrolny ustawiony jest na „Róg (tylko kamera tylna/ przednia)”, nie wyświetli się prowadnica kamery.
• Po podłączeniu kamery wielokierunkowej wybierz obraz kontrolny, aby dostosować prowadnicę.
• Po podłączeniu wielokierunkowej kamery bocznej i wybraniu opcji obrazu kontrolnego dotknij pozycje [ ] (kierownica z lewej) lub [ ] (kierownica z prawej), aby wprowadzić ustawienia prowadnicy zgodne z położeniem kierownicy w samochodzie.
Przykładowy ekran bocznej kamery
4 Aby dostosować pozycję prowadnicy, dotknij [], [],
[] lub [].
• Dotknięcie przycisku [Wyczyść] powoduje usunięcie dokonanych regulacji i przywraca ustawienia sprzed zmiany linii prowadnicy.
5 Po zakończeniu dostosowywania dotknij przycisku
[Ustaw].
Jednoczesna regulacja prowadnic (tylko dla kamery tylnej/ bocznej)
<Tylnia kamera>
1 Dotknij przycisku [Link].
Trzy pionowe linie bieżąco wybranej prowadnicy łączą się, co pozwala na ich jednoczesną regulację.
2 Dotknij opcji [Dostosuj].
•Jeśli opcja [Dostosuj] nie pojawi się, przejdź do kroku 3.
3 Dotknij prowadnicę, którą chcesz dostosować.
Linia prowadnicy może również zostać wybrana dotknięciem
[] [].
Przykładowy ekran tylnej kamery
• Nie można niezależnie regulować pozycji żółtej linii prowadnicy „” w środku. Pozycją tą steruje system tak, aby znajdowała się pośrodku, pomiędzy dwiema żółtymi prowadnicami „ ” i „ ” widocznymi po lewej i prawej stronie oraz pomiędzy zieloną linią „ ” a czerwoną prowadnicą środkową „ ”.
Przykładowy ekran przedniej kamery
• Uwaga dotycząca żółtej linii prowadnicy „ ” w środku. Żółta linia prowadnicy „ ” w środku jest kontrolowana przez system, który umieszcza ją w pośrodku, pomiędzy dwiema żółtymi prowadnicami „ ” i „ ” widocznymi po lewej i prawej stronie oraz pomiędzy zieloną linią „ ” na górze a czerwoną prowadnicą środkową „ ” poniżej. Z tego powodu nie można jej przenieść ręcznie.
<Boczna kamera>
1 Dotknij przycisku [Link].
2 pionowe linie aktualnie wybranej prowadnicy łączą się, co pozwala na ich jednoczesną regulację.
Włączanie i wyłączanie wyświetlania prowadnic (tylko kamera przednia/tylna)
Wyłączanie wybranej prowadnicy.
1 Dotknij przycisku [On/Off ].
Bieżąco wybrana prowadnica zostanie wyłączona.
45-PL
Page 46
2 Dotknij ponownie przycisku [On/Off], aby włączyć
prowadnicę.
• Prowadnice, które są wyłączone nadal można regulować.
Przywracanie domyślnych ustawień prowadnic
1 Dotknij opcji [Default].
Pojawi się okno komunikatu.
2 Dotknij przycisku [OK].
Ustawione wartości powrócą do ustawień pierwotnych.
Ustawianie przerwania kamery (tryb wyłączonego zasilania) (tylko kamera tylna)
Można określić, czy należy wyświetlać obraz z kamery tylnej po umieszczeniu dźwigni zmiany biegów w pozycji biegu wstecznego (R), kiedy urządzenie jest wyłączone. Można wybrać ten element tylko wówczas, gdy opcja Wybór kamery ustawiona jest na „Tył”.
Element ustawień:
Przerwanie (wyłączone zasilanie)
Zawartość u stawienia:
On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.).
On: Obraz z kamery tylnej będzie wyświetlany Off: Obraz z kamery tylnej nie będzie wyświetlany
Ustawienie kamery domyślnej
Podczas podłączania opcjonalnej kamery wielokierunkowej można ustawić, który obraz z kamery jest wyświetlany po dotknięciu przycisku kamery na ekranie menu.
Element ustawień:
Domyślna kamera
Zawar tość usta wienia:
Przód / Tył / Bok
• Ustawienie początkowe różni się w zależności od kameru ustawionej jako „On” (Wł.) w sekcji „Ustawianie funkcji Wiele kamer na On/Off (Wł./Wył.)”.
Konfiguracja CAN-I/F
Opcję [CAN-I/F] można wybrać w ekranie menu ustawień systemu w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia systemu” (strona 44).
Ustawianie funkcji Wiele kamer na Wł./Wył.
Po wybraniu opcjonalnego modułu interfejsu wielu kamer można podłączyć maks. 3 kamery: Przednia kamera/Tylnia kamera/Boczna kamera.
• Korzystając z opcjonalnego modułu interfejsu wielu kamer wybierz opcję „Wybór kamery”, aby dla pozycji „Przednia kamera/Tylnia kamera/Boczna kamera” wybrać ustawienie „On” (Wł.)( )/„Off” (Wył.)( ).
Element ustawień:
Przednia kame ra / Tylnia kame ra / Boczna kamera / D omyślna kamera*
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Sygnał kamery:
Regulacja pachołków:
Przerwanie kamery (tryb zasilania):
* Kamerę domyślną można zmienić wyłącznie, gdy włączona jest więcej
niż jedna kamera ustawiona jako Przednia kamera/Tylnia kamera/ Boczna kamera. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienie kamery domyślnej” (strona 46).
Patrz sekcja „Ustawianie wejścia kamery” (strona 44)
Patrz sekcja „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45)
Patrz sekcja „Ustawianie przerwania kamery (tryb wyłączonego zasilania) (tylko kamera tylna)” (strona 46)
• Przed rozpoczęciem tych czynności należy podłączyć skrzynkę CAN I/F.
Ustawianie domyślnego ekranu pojazdu
Dotknij ekranu menu (strona 19), by wyświetlić ekran Tryb info, a następnie skonfiguruj poniższe elementy.
Element ustawień:
Domyślny ekran pojazdu
Zawar tość usta wienia:
Klimatyzacja / Cz.parkow. / Ostatnio wybr. tryb (ustawienie początkowe)
• Szczegółowe informacje na temat ekranu Informacja o pojeździe znajdują się w sekcji „Informacje dotyczące integracji z funkcjami samochodu” (strona 86).
Ustawianie czasu funkcji Wyświetlanie klimatyzacji.
Można ustawić czas wyświetlania w ekranie klimatyzacji.
Element ustawień:
Czas wyśw.m.klim.
Zawar tość usta wienia:
Brak / 5 sekund (ustawienie początkowe) / 10 sekund / Wyśw. ciągłe
Brak: Ekran Klimatyzacja nie jest wyświetlany podczas
5 sekund/ 10 sekund*:
Wyśw. ciągłe: Ekran Klimatyzacja jest wyświetlany ciągle.
* Jeśli ustawiasz klimatyzację itp. podczas wyświetlania ekranu
Klimatyzacja, ekran będzie wyświetlany ciągle.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Informacje dotyczące integracji z funkcjami samochodu” (strona 86).
regulacji klimatyzacji itd. Ekran jest wyświetlany przez 5 sekund/10 sekund, a
następnie następuje powrót do poprzedniego ekranu.
46-PL
Page 47
Ustawianie funkcji Wyświetlanie czujników parkowania na Wł./Wył.
Ustaw na „On” (Wł.), by ekran Asystent parkow. był wyświetlany, gdy pojazd wykryje przeszkodę
Element ustawień:
Przerwa wyśw.m.czujn.parkowania
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
• Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Informacje dotyczące integracji z funkcjami samochodu” (strona 86).
Ustawienia Monitory tylne
Opcję [Monitory tylne] można wybrać w ekranie menu ustawień systemu w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia systemu” (strona 44).
Ustawianie czujnika zdalnego sterowania
Upewnij się, że opcja Monitory tylne jest ustawiona na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Ustawienia Monitory tylne” (strona 47). W celu korzystania z pilota zdalnego sterowania można przełączyć czujnik zdanego sterowania urządzenia zewnętrznego (tylny monitor itp.), aby dostosować ustawienie do własnych preferencji.
Element ustawień:
Zdalny czujnik
Zawar tość usta wienia:
Przód (ustawienie początkowe) / Tył
Przód: Aktywny jest czujnik zdalnego sterowania tego
urządzenia.
Tył: Czujnik zdalnego sterowania tylnego monitora jest
aktywny.
Jeśli do tego urządzenia podłączony jest tylny monitor z wejściem HDMI, należy zmienić ustawienie tej opcji na „On” (Wł.). Można przesyłać obrazy, by były wyświetlane przez tylny monitor. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu” (strona 18).
Element ustawień:
Monitory tylne
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
• Gdy funkcja ta jest ustawiona jest na „On” (Wł.), można użyć tego urządzenia do przełączania wyświetlania tylnego monitora z funkcją podświetlenia.
Konfigurowanie systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu
Upewnij się, że opcja Monitory tylne jest ustawiona na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Ustawienia Monitory tylne” (strona 47).
Element ustawień:
Kolor wyświetlania
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
• Szczegółowe informacje dotyczące regulacji wyświetlania znajdują się w sekcji „Funkcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu” (strona 18).
• Jeśli opcja Monitory tylne jest ustawiona na „Off” (Wył.), nie można wybrać tego elementu.
• Ustaw elementy sterujące układu kolorów funkcji Monitory tylne na „Navi”. Jeśli funkcja ta jest ustawiona na opcję „Tylny monitor”, nie można go obsługiwać za pomocą tego urządzenia.
• Można także sterować tym ustawieniem z poziomu ekranu ustawień monitorów tylnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu” (strona 18).
Ustawienia urządzenia
Opcję [Jednostka] można wybrać w ekranie menu ustawień systemu w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia systemu” (strona 44). Należy wprowadzić ustawienia w tej opcji, jeśli używasz zewnętrznego procesora dźwięku.
Ustawienia zewnętrznego AP
Gdy używasz zewnętrznego procesora dźwięku, ustaw na „On” (Wł.) ().
Element ustawień:
Zewnętrzny AP
Zawar tość usta wienia:
Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
• Gdy ta opcja jest ustawiona na „On” (Wł.), poziom głośności dźwięku zostaje trwale ustawiony na wartość 10. Również ustawienia Balans/ Fader/Subwoofer Level/Subwoofer Phase/Bass/Wysokie/MX HD/EQ Presets/Dual HD EQ/X-OVER/Korekcja czasu/Defeat/Zestaw głośnomówiący/Domyślne ustawienia dźwięku zostają ustawione na „Off” (Wył.) lub „Płasko” i nie można ich regulować.
• Aby dostosować poziom głośności, należy użyć zewnętrznego procesora dźwięku.
47-PL
Page 48
Ustawianie funkcji Wybór HDMI na Wł./Wył.
Po podłączeniu modułu wybierania sygnału HDMI można korzystać z dwóch urządzeń HDMI. Podczas używania modułu wyboru HDMI, wybierz opcję „On” (Wł.) ().
Element ustawień:
Wybór HDMI
Zawartość u stawienia:
Off / On (ustawienie początkowe)
• Szczegółowe informacje na temat przełączania źródła sygnału HDMI po podłączeniu dwóch urządzeń HDMI: „Obsługa HDMI” (strona 70).
Android Auto (opcja)
Co to jest Android Auto
Android Auto ma na celu ułatwienie korzystania z aplikacji na telefonie podczas podróży. Można nawigować przy pomocy Map Google, słuchać list odtwarzania lub podcastów z ulubionych aplikacji i wiele innych.
Aktywowanie Android Auto
Ustawienia aplikacji
Opcję [Aplikacja] można wybrać w ekranie menu ustawień systemu w kroku 1. Patrz sekcja „Ustawienia systemu” (strona 44).
W aplikacji Alpine TuneIt App i Alpine Connect wybierz opcję USB (iPhone) po podłączeniu telefonu iPhone, lub Bluetooth (Android) po sparowaniu ze smartfonem Android.
Element ustawień:
Ustawienia łączności*
Zawartość u stawienia:
Off (Wył.) / USB (iPhone) (ustawienie początkowe) / Bluetooth (Android)*
Off: Brak podłączonego smartfonu. USB (iPhone): Gdy do portu USB urządzenia podłączony jest telefon
Bluetooth (Android):
1
/ Alpine TuneIt App*2 / Alpine Connect*
iPhone, można ustawić parametry dźwięku urządzenia lub komunikować się za pomocą usługi SNS.
Ustaw tę opcję w przypadku podłączenia smartfonu z systemem Android do tego urządzenia za pomocą technologii Bluetooth. Po podłączeniu funkcji Bluetooth Audio można programować parametry dźwięku urządzenia lub komunikować się za pomocą usługi SNS.
3
Przed kontynuowaniem pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play. Wystarczy podłączyć smartfona do złącza USB urządzenia, a następnie postępować zgodnie z komunikatami, aby sparować smartfona z urządzeniem.
• Podłączenie smartfonu z aplikacją Android Auto spowoduje rozłączenie innych połączeń Bluetooth w telefonie i nawiązanie połączenia tylko z jednostką.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij pozycję [Android Auto].
Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.
• Po ponownym podłączeniu smartfonu w ciągu 5 sekund dotknij komunikat informujący o podłączeniu urządzenia z Android Auto, aby uzyskać dostęp do ekranu Android Auto. Komunikat można też zignorować, dotykając przycisk [ ] widoczny w prawym górnym rogu.
• Teraz można dzwonić, korzystać z funkcji rozpoznawania mowy, aplikacji nawigacyjnych zgodnych z Android Auto itd.
4
• Można korzystać tylko z aplikacji zatwierdzonych przez firmę Google zapewniających odpowiedni poziom bezpieczeństwa kierowcy.
• Włącz to ustawienie po zamknięciu aplikacji Alpine TuneIt App i Alpine Connect.
• Aby ta funkcja działała prawidłowo, przed podłączeniem smartfonu należy zainstalować na nim określone aplikacje. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skonsultuj się ze sprzedawcą produktów firmy Alpine lub w witrynie internetowej firmy Alpine.
• Tę funkcję obsługują tylko telefony iPhone i niektóre smartfony z systemem Android.
*1 Włącz pozycję „Ustawienia łączności”, aby określić procedurę łączenia
aplikacji Alpine TuneIt App i Alpine Connect z zastosowaniem tego samego ustawienia. (Tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
*2 Włącz to ustawienie po zamknięciu Alpine TuneIt App. *3 Włącz to ustawienie po zamknięciu aplikacji Alpine Connect. (Tylko
X902D/X802D-U/INE-W710D)
*4 Nie wyświetlane, gdy opcja Bluetooth jest ustawiona na Off. (Wył.).
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 28).
48-PL
Page 49
Apple CarPlay
Aplikacja Alpine
(opcja)
Apple CarPlay to inteligentny, bezpieczny sposób na używanie telefonu iPhone w samochodzie. Apple CarPlay pozwala na wykonywanie wielu operacji na telefonie iPhone podczas jazdy samochodem z poziomu ekranu jednostki. Można sprawdzać trasę, wykonywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki, nadal skupiając się na trasie i prowadzeniu pojazdu. Po prostu połącz telefon iPhone z jednostką.
• Przed użyciem tej funkcji należy ustawić opcję Apple CarPlay na On (strona 43) i podłączyć telefon iPhone za pomocą przewodu Lightning­USB (dostarczony z telefonem iPhone) do urządzenia.
• Niektóre funkcje mogą nie być dostępne podczas jazdy.
• Informacje dotyczące modeli telefonów iPhone zgodnych z tym urządzeniem: „Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (Opcjonalne)” (strona 61). Funkcja Apple CarPlay obsługuje tylko telefony iPhone 5 i nowsze modele.
Dostęp do Apple CarPlay
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij pozycję [Apple CarPlay].
Tryb Apple CarPlay zostanie włączony. Wybierz żądaną ikonę aplikacji lub użyj funkcji Siri, naciskając przycisk lub VOICE.
• W przypadku ponownego podłączenia użytego telefonu iPhone 5 lub nowszego, dotknij komunikatu wyskakującego „Apple CarPlay Connected.” w ciągu 5 sekund, aby uzyskać dostęp do ekranu Apple CarPlay, lub zignoruj komunikat, dotykając [ ] w prawym górnym rogu.
• Na ekranie głównym wyświetlane są tylko aplikacje zgodne z Apple CarPlay.
Connect
(opcja)
(tylko X902D/X802D-U/ INE-W710D)
Aktywacja aplikacji Alpine Connect
Pobierz aplikację obsługującą rozwiązanie Alpine Connect pozwalające na sterowanie telefonem za pomocą jednostki. Aplikację Alpine Connect można pobrać ze sklepu App Store firmy Apple; użytkownicy urządzeń z systemem Android mogą ją pobrać ze sklepu Google Play. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. W zależności od podłączonego smartfonu przed wykonaniem tych operacji dla opcji Ustawienia łączności lub Alpine Connect wybierz ustawienie USB (iPhone) lub Bluetooth (Android). Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienia aplikacji” (strona 48).
1 Uruchom aplikację Alpine Connect. 2 Następnie podłącz smartfon do urządzenia. 3 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
4 Dotknij pozycję [Alpine Connect].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru aplikacji Alpine Connect.
5 Wybierz żądaną aplikację.
Wyświetlany jest ekran wybranej aplikacji.
• Przed podłączeniem telefonu iPhone 5 lub nowszego należy ustawić opcję Apple CarPlay na Off, a następnie korzystać z usług iHearRadio i Spotify. (strona 43)
Spotify®
Spotify to strumieniowa usługa dystrybucja muzyki, która nie jest powiązana z firmą Alpine. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.spotify.com. Aplikacja Spotify jest dostępna dla telefonów iPhone i telefonów z systemem Android. Aby uzyskać najnowsze informacje o zgodności, odwiedź stronę https://support.spotify.com/. Aby korzystać z usługi Spotify podczas prowadzenia samochodu, pobierz najpierw aplikację Spotify na telefon iPhone lub urządzenie z systemem Android. Aplikację można pobrać ze sklepu iTunes App Store lub Google Play™. Wybierz bezpłatne konto lub płatne konto Premium w aplikacji lub na stronie spotify.com. Konto Premium zapewnia więcej funkcji, takich jak słuchanie muzyki w trybie offline.
• Ten produkt zawiera oprogramowanie Spotify objęte licencjami stron trzecich, które można znaleźć tutaj: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Aby uzyskać informacje na temat krajów i regionów, w których można korzystać z usługi Spotify, należy przejść na stronę https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
49-PL
Page 50
Radio/RDS
Przykładowy ekran główny RDS (FM1/FM2)
Przykładowy ekran główny pasma MW/LW
Tryb funkcji
Tryb funkcji
Tytuł źródła/Wyświetlenie pasma
Wyświetla pasmo sygnału, który jest aktualnie odbierany.
Wskaźnik RDS Obszar informacji
Informacje o stacji Tryb: PTY / Częstotliwość lub PS / Nazwa wykonawcy / Tytuł utworu / Nazwa albumu Tryb tekstowy radia: częstotliwość / wiadomości tekstowe stacji radiowej
• Szczegółowe informacje na temat przełączania wyświetlanych wiadomości tekstowych stacji radiowej można znaleźć w sekcji „Wyświetlanie wiadomości tekstowych stacji radiowej” (strona 53).
Przycisk trybu programu
Dotknij lub przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu programu.
Przykładowy ekran trybu programu
Wyświetlenie pasma
Wyświetla pasmo sygnału, który jest aktualnie odbierany.
Wyświetlenie częstotliwości Przycisk trybu programu
Dotknij lub przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu programu.
Przykładowy ekran trybu programu
Przycisk programu
Przewijaj strony listy, przesuwając palec w pionie.
Przycisk programu
Przewijaj strony listy, przesuwając palec w pionie.
Przycisk listy PTY
Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu listy PTY.
50-PL
Page 51
Podstawowa obsługa radia
Słuchanie audycji radiowych
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb radia.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu radia.
• Źródło można również wybrać lub zmienić na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
2 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru pasma radiowego.
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego pasma (np. [FM1]).
3 Wybierz żądane pasmo spośród FM1/FM2/MW/LW. 4 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru trybu strojenia.
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu (np. [Wyszukiw. DX]).
5 Dotknij odpowiedniego trybu strojenia.
Przycisk zwiększania lub zmniejszania częstotliwości radiowej zmienia się w zależności od trybu strojenia.
Wyszukiw. DX Wyszukiw. lok. Ręcznie
PTY Ustawienie
• Można wybrać jeden z dwóch trybów automatycznego strojenia: DX i lokalny:
- Tryb Wyszukiw. DX (Odległość):
Zostaną dostrojone stacje o silnym i słabym sygnale.
- Tryb Wyszukiw. lok.:
Dostrojone zostaną jedynie stacje o silnym sygnale. Ustawieniem początkowym jest DX.
-Tryb Ręcznie:
Częstotliwość jest strojona ręcznie krokowo.
- Tryb Wyszukiwanie PTY (tylko tryb RDS FM Radio):
Strojenie obejmie wyłącznie stacje o typie aktualnie wybranego programu.
- Tryb Ustawienie (Ustawienie w górę/w dół):
Umożliwia bezpośrednie przełączanie zaprogramowanych stacji.
Ręczne programowanie stacji
1 Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować i zapisać w
pamięci, dostrajając ją ręcznie lub automatycznie.
2 Dotknij numeru zaprogramowanego ustawienia, które
chcesz zapisać i przytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy.
Wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci.
3 Powtórz procedurę, aby zapisać w pamięci do 11 innych
stacji w tym samym paśmie częstotliwości.
Aby użyć tej procedury dla innych pasm częstotliwości, należy wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości i wykonać ją ponownie.
W pamięci można zapisać do 48 zaprogramowanych stacji (12 stacji dla każdego pasma częstotliwości: FM1, FM2, MW lub LW ).
• Aby uzyskać informacje dotyczące przechodzenia do ekranu trybu programowania, patrz w sekcji „Przykładowy ekran główny pasma MW/LW” (strona 50).
• Jeżeli w zaprogramowanym ustawieniu o danym numerze zapisana jest już stacja, nastąpi jej usunięcie i zostanie zapisana nowa stacja.
Automatyczne programowanie stacji
W wybranym paśmie częstotliwości tuner automatycznie wyszukuje i zapisuje 12 stacji o silnym sygnale w kolejności rosnącej częstotliwości.
Wybierz żądane pasmo, a następnie dotknij przycisku [] (Zap. automat.) i przytrzymaj go.
Zostanie automatycznie wyszukanych i zapamiętanych po kolei dla przycisków programów 12 stacji o silnym sygnale (wg rosnącej częstotliwości). Po ukończeniu automatycznego zapisywania w pamięci, tuner wybiera stację dostępną po naciśnięciu przycisku programu 1.
• Jeżeli w pamięci nie zostaną zapisane żadne stacje, tuner powróci do stacji słuchanej przed rozpoczęciem procedury automatycznego zapisywania w pamięci.
• Tę procedurę można anulować naciśnięciem przycisku [] (Zap. automat.), podczas gdy tuner automatycznie wyszukuje stacje. Anulowanie przywróci poprzednie ustawienie programu tunera.
Wybieranie zaprogramowanych stacji radiowych
6 Dotknij przycisku [], [] lub [], [], aby
odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość radiową.
W trybie ręcznym, dotknij i przytrzymaj, aby zmienić częstotliwość w sposób ciągły.
• Przyciski i umożliwiają obsługę powyższych funkcji.
Zaprogramowane stacje zapisane w pamięci dla dowolnego pasma częstotliwości można wybierać za pomocą przycisków zaprogramowanych stacji.
1 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru pasma radiowego.
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego pasma (np. [FM1]).
2 Wybierz żądane pasmo spośród FM1/FM2/MW/LW. 3 Dotknij dowolnego numeru zaprogramowanego
ustawienia z uprzednio zapisanych w ekranie trybu programu.
Zostanie wybrana zaprogramowana stacja.
• Aby uzyskać informacje dotyczące przechodzenia do ekranu trybu programowania, patrz w sekcji „Przykładowy ekran główny pasma MW/LW” (strona 50).
• Można również przełączać zaprogramowane stacje, dotykając przycisku [ ] lub [ ], gdy wybranym trybem strojenia jest „Us taw i en ie” .
51-PL
Page 52
Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości i odbiór stacji radiowej
Obsługa RDS
Można bezpośrednio wprowadzić częstotliwość w obrębie tego samego pasma i odbierać stację radiową.
1 Dotknij przycisku [] (Strojenie bezp.).
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej.
2 Dotknij odpowiednich przycisków numerycznych.
Dotknij przycisku [], aby usunąć wprowadzoną cyfrę. Dotknij opcji [Usuń wszyst.], aby usunąć wszystkie wprowadzone cyfry.
3 Dotknij przycisku [Zatwierdź] na ekranie klawiatury
numerycznej, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku [], aby ukryć ekran klawiatury.
Włączanie lub wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne)
RDS (Radio Data System) to system informacji radiowych wykorzystujący podnośną częstotliwość 57 kHz standardowych emisji FM. System RDS umożliwia otrzymywanie różnych informacji, takich jak dane o ruchu drogowym, nazwy stacji radiowych oraz automatyczne przestrajanie na silniejszy nadajnik transmitujący ten sam program.
Dotknij przycisku [] (AF), aby ustawić tryb AF (Alternatywna częstotliwość) na ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.).
Przy trybie AF ustawionym na ON (WŁ.) zaświeci się wskaźnik „AF”.
• Trybu RDS nie można wyświetlić, jeśli pasmo częstotliwości radiowej jest ustawione na MW lub LW.
• Po wybraniu opcji AF ON (Tryb AF włączony) urządzenie automatycznie dostroi się do stacji o silnym sygnale z listy AF.
• Trybu AF OFF (Tryb AF wyłączony) należy używać, gdy automatyczne przestrajanie nie jest wymagane.
Wskazówk i
• Cyfrowe dane systemu RDS zawierają następujące informacje: PI Identyfikacja programu PS Nazwa usługi programu
AF Lista alternatywnych częstotliwości TP Informacje o ruchu drogowym TA Komunikat o ruchu drogowym PTY Typ programu EON Rozszerzenie na inne sieci
• Patrz strona 41, sekcje „Ustawienie PI SEEK (Wyszukiwanie kodu PI)”, „Odbieranie informacji RDS ze stacji regionalnych (lokalnych)”, „Przełączanie języka funkcji PTY (Programme Type)” i „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (audycja alarmowa)”.
Funkcja przerywania
Jeśli przy włączonej funkcji przerywania odebrana zostanie następująca audycja, w urządzeniu zostanie wyświetlony automatycznie ekran źródła radia i audycja zostanie odebrana.
- PTY31 (audycja alarmowa)*
- TA (komunikat o ruchu drogowym)*
-Program informacyjny*
*1 W opcji PTY31 wybierz ustawienie „On” (Wł.) w sposób opisany w
sekcji „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (audycja alarmowa)” (strona 41).
*2 Przerywanie nie następuje podczas odbioru audycji DAB. *3 W przypadku komunikatów o ruchu drogowym funkcja przerywania
działa również podczas odbioru audycji DAB. W związku z tym, nawet jeśli bieżące źródło to RDS, komunikat o ruchu drogowym może przerwać audycję DAB.
• Podczas odbioru poszczególnych audycji w obszarze wyświetlania pasma wyświetlane są odpowiednio: „Alarm RDS”/„Informacje RDS”/ „Wiadomości RDS”.
• Aby anulować funkcję przerywania, dotknij ekranu głównego RDS lub naciśnij dowolny z poniższych przycisków.
/(Ulubione)/MENU/ / / (NAV)
• Po zakończeniu transmisji, która spowodowała przerwanie urządzenie powróci do poprzedniego ekranu.
• Funkcja przerywania nie działa podczas rozmów telefonicznych w trybie głośnomówiącym. Podczas wyświetlania obrazu z kamery przerwany może zostać tylko dźwięk.
• Poziom głośności zostanie zapamiętany, jeśli podczas odbioru transmisji powodującej przerwanie zostanie zmieniony. Podczas następnego odbioru transmisji powodujące przerwanie poziom głośności zostanie automatycznie ustawiony na zapamiętaną wartość.
1, 2
3
2
52-PL
Page 53
Odbieranie komunikatów o ruchu drogowym
Dotknij przycisku [] (TA).
Zaświeci się wskaźnik „TA” i urządzenie zostanie przełączone w tryb oczekiwania na czas odbioru komunikatu o ruchu drogowym. Po odebraniu komunikatu o ruchu drogowym zaświeci się wskaźnik „TP” i urządzenie przełączy się na ekran źródła radio, aby go odebrać.
• Wskaźnik „TP” zaświeci się podczas wyłączenia trybu oczekiwania w stanie innym niż tryb radia, aby zakomunikować, że urządzenie odbiera komunikat o ruchu drogowym.
• Jeżeli siła sygnału emisji komunikatu o ruchu drogowym spadnie poniżej określonego poziomu, urządzenie pozostanie w trybie odbioru przez 1 minutę. Jeżeli siła sygnału będzie pozostawać poniżej określonego poziomu przez ponad 70 sekund, na wyświetlaczu będzie migał wskaźnik „TA”.
Przerywanie programami informacyjnymi
Dotknij przycisku [] (Aktualności).
Zaświeci się wskaźnik „NEWS” i urządzenie przełączy się do trybu czuwania dla komunikatu informacyjnego. Po odebraniu komunikatu informacyjnego urządzenie przełączy się na ekran źródła radio, aby go odebrać.
Wybór PTY możliwych do odbioru
Można wybrać i odbierać aktualnie możliwe do odbioru stacje na ekranie listy PTY.
1 Dotknij przycisku listy PTY.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru listy PTY.
• Aby uzyskać informacje dotyczące przechodzenia do ekranu listy PTY, patrz w sekcji „Przykładowy ekran trybu programu” (strona 50).
Przykładowy ekran listy PTY
Ręczne odbieranie informacji o ruchu drogowym
1 Dotknij przycisku [] (TA), aby włączyć tryb
Informacje o ruchu drogowym.
Zaświeci się wskaźnik „TA”.
2 Dotknij przycisku [] lub [].
Wyszukiwanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym.
• Informacji o ruchu drogowym można szukać w trybie Wyszukiw. DX lub Wyszukiw. lok.
2 Na ekranie listy PTY wybierz żądany typ programu.
Rozpocznie się wyszukiwanie PTY i możliwy będzie odbiór programów dostępnego typu. Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja PTY, pojawi się napis „Brak PTY dostępnych programów”.
• Po przełączeniu trybu strojenia na PTY (wyszukiwanie PTY) dotknij przycisku [] lub [], by wybrać stację tego samego typu, co obecnie wybrany typ programu.
Wyświetlanie wiadomości tekstowych stacji radiowej
Możliwe jest wyświetlanie wiadomości tekstowych nadawanych w stacji radiowej.
1 Wybierz stację radiową transmitującą wiadomości
tekstowe.
2 W trybie radia FM dotknij kilkakrotnie przycisku []
(Informacje), aby przełączyć na żądane informacje.
Tryb informacji o stacji Tryb tekstowy radia Tryb informacji o stacji
Tryb informacji o stacji PTY/Częstotliwość lub PS/Nazwa wykonawcy/Tytuł utworu/ Nazwa albumu
Tryb tekstowy radia Częstotliwość/Wiadomości tekstowe stacji radiowej
53-PL
Page 54
DAB/DAB+/DMB
Przykładowy ekran główny DAB
Tryb funkcji
Tytuł źródła/Komunikat Wskaźnik DAB (Moc sygnału/Komponent usługi/FM Linking) Obszar informacji
Tryb informacji o stacji
Częstotliwość, Numer kanału/Etykieta zbioru/Etykieta usługi/ Nazwa PTY
Tryb etykiety dynamicznej
Etykieta dynamiczna (wyświetlanie informacji związanych z aktualnie odbieraną stacją)
• Szczegółowe informacje na temat przełączania wyświetlanych informacji można znaleźć w sekcji „Wyświetlanie wiadomości tekstowych DAB” (strona 57).
Pokaz slajdów
• Wyświetlanie informacji o programie, zdjęć wykonawców oraz reklam w sposób zsynchronizowany z aktualnie odbieranym komponentem usługi.*
• Można zmienić umiejscowienie grafiki. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie pozycji Artwork” (strona 38).
Przycisk trybu programu
Dotknij lub przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu programu.
* Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od
aktualnie odbieranego komponentu usługi.
Przykładowy ekran trybu programu
Przycisk programu
Przewijaj strony listy, przesuwając palec w pionie.
Przycisk trybu pełnego wyszukiwania (wyświetlana jest lista wszystkich usług, lista bieżących zbiorów lub lista PTY)
Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu pełnego wyszukiwania.
• Przed użyciem funkcji DAB/DAB+/DMB należy potwierdzić typ anteny DAB (do nabycia oddzielnie). W przypadku użycia anteny aktywnej wymagającej zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na On; jeśli używana jest antena pasywna niewymagająca zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na Off, bo w przeciwnym wypadku może dojść do awarii. Patrz sekcja „Ustawianie opcji Antena DAB na WŁ./WYŁ.” (strona 42).
• Gdy opcja FM Linking jest ustawiona On, jeśli sygnał cyfrowy będzie słaby, urządzenie automatycznie przełączy się na odbiór analogowego sygnału radiowego FM, a ikona źródła sygnału radiowego będzie wyświetlana jako FM Linking. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie funkcji FM Linking na WŁ./WYŁ. (podążanie za usługą)” (strona 42).
• Niniejszy produkt obsługuje jedynie profil „Profil odbiornika 1 — Standardowy odbiornik audio”, zgodnie z oficjalną klasyfikacją forum Wor ld DM B.
Słuchanie audycji DAB/DAB+/DMB
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb DAB.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu DAB.
• Źródło można również wybrać lub zmienić na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
2 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru trybu strojenia.
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu (np. [Wyszukiwanie]).
3 Dotknij odpowiedniego trybu strojenia.
Wyszukiwanie Wyszukiw. ręcz. PTY
54-PL
Usługa Ustawienie
- Tryb Wyszukiwanie zbioru: Nastąpi automatyczne dostrojenie do możliwych do odbioru zbiorów.
- Tryb Wyszukiwanie ręczne: Następuje ręczne dostrojenie do każdego zbioru z osobna.
- Tryb Wyszukiwanie PTY: Nastąpi dostrojenie do usługi (komponentu głównego) wybranego typu PTY.
- Tryb Usługa (Usługa w górę/w dół): Lista komponentów usług na liście Wszystkie usługi zostanie przełączona.
- Tryb Ustawienie (Ustawienie w górę/w dół): Nastąpi bezpośrednie dostrojenie do zaprogramowanej stacji.
Page 55
4 Dotknij przycisków [] / [], [] / [] lub [] /
[], aby wybrać odpowiednio następną lub
poprzednią usługę lub zbiór.
Dotknij i przytrzymaj, aby zmieniać usługi lub zbiory w sposób ciągły.
• Przyciski i umożliwiają obsługę powyższych funkcji.
Funkcja wyszukiwania komponentu usługi/PTY
Z listy wszystkich usług, listy bieżącego zbioru usług oraz listy wyszukiwania PTY można wybrać ulubiony komponent usługi.
Funkcja wyszukiwania usługi
Programowanie usługi
1 Wybierz odpowiednie pasmo i zbiór, a następnie
przeprowadź dostrojenie do usługi, która ma być zapisana w pamięci.
2 Dotknij numeru zaprogramowanego ustawienia, które
chcesz zapisać i przytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy.
Wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci. Ekran wyświetli zapamiętaną etykietę usługi lub numer kanału.
3 Powtórz procedurę, aby zapisać w pamięci do 17 innych
stacji w tym samym paśmie częstotliwości.
Aby użyć tej procedury dla innych pasm częstotliwości, należy wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości i wykonać ją ponownie.
• W pamięci można zapisać maksymalnie 18 usług.
• Jeśli usługa jest zapisywana w pamięci, w której już znajduje się inna usługa, zostanie ona usunięta i zastąpiona przez nową usługę.
• Aby uzyskać informacje dotyczące przechodzenia do ekranu trybu programowania, patrz w sekcji „Przykładowy ekran główny DAB” (strona 54).
Wybór zaprogramowanej usługi
1 Dotknij przycisku [] (Search).
• Można również dotknąć przycisku trybu pełnego wyszukiwania na ekranie trybu programu lub przesunąć palcem w prawo w
celu wyświetlenia wyszukiwania.
2 Dotknij przycisku [] (Wszystko) lub [] (Aktualne).
Na ekranie trybu pełnego wyszukiwania zostanie wyświetlona lista wszystkich usług lub lista bieżącego zbioru.
Wszystko: Umożliwia wyświetlenie list wszystkich aktualnie
dostępnych komponentów usługi (głównych/ dodatkowych).
Aktualne: Umożliwia wyświetlenie list dostępnych do wyboru
komponentów usługi (głównych/dodatkowych) z aktualnie odbieranego zbioru.
3 Dotknij żądanego komponentu usługi.
Wybrany komponent usługi zostanie odebrany.
• Na liście komponentów usługi zostanie wyświetlona lista usług dodatkowych powiązanych z usługami głównymi.
• Na liście aktualnie odbieranych komponentów usługi (głównych) zostanie wyświetlony wskaźnik TP.
• Na liście aktualnie odbieranych komponentów usługowych (głównych) zostanie wyświetlony wskaźnik PTY.
• Można również zawęzić opcje i spróbować wyszukać nazwę usługi przy użyciu funkcji wyszukiwania alfabetycznego. (Tylko komponenty główne) Szczegółowe informacje dostępne są w sekcji „Funkcja wyszukiwania alfabetycznego” (strona 63).
Zaprogramowane stacje zapisane w pamięci dla dowolnego pasma częstotliwości można wybierać za pomocą przycisków zaprogramowanych stacji.
Dotknij jednego z przycisków zaprogramowanych ustawień, w których zapisana jest usługa.
Zostanie wybrana zaprogramowana usługa.
• Aby uzyskać informacje dotyczące przechodzenia do ekranu trybu programowania, patrz w sekcji „Przykładowy ekran główny DAB” (strona 54).
Funkcja wyszukiwania PTY
1 Dotknij przycisku [] (Wyszukiw. PTY).
Zostanie wyświetlona lista typów programów powiązanych z usługami głównymi odbieranymi aktualnie jako komponenty usługi.
• Można również dotknąć przycisku trybu pełnego wyszukiwania na ekranie trybu programu lub przesunąć palcem w prawo w
celu wyświetlenia wyszukiwania.
• Gdy na ekranie wyświetlana jest lista wszystkich usług lub lista
bieżącego zbioru, dotknij przycisku [] (PTY).
2 Dotknij wybranego typu programu.
Wyświetlana jest lista komponentów usługi, która odpowiada wybranemu typowi programu.
3 Dotknij żądanego komponentu usługi.
Wybrany komponent usługi zostanie odebrany.
Funkcja aktualizacji listy
Każdą z list można zaktualizować, gdy jest wyświetlana.
Dotknij przycisku [ ] (Lista aktual.).
Lista zostanie zaktualizowana do bieżącego stanu.
55-PL
Page 56
Funkcja przerywania
Bezpośrednie wprowadzanie numeru kanału i
Jeśli przy włączonej funkcji przerywania odebrana zostanie następująca audycja, w urządzeniu zostanie wyświetlony automatycznie ekran źródła DAB i audycja zostanie odebrana.
- Alarm (audycja alarmowa)*
- TA (komunikat o ruchu drogowym)*
- Powiadomienie*
- Komunikat informacyjny*
*1 W opcji Alarm wybierz ustawienie „On” (Wł.) w sposób opisany w
sekcji „Ustawianie odbioru alarmu (audycja alarmowa)” (strona 42).
*2 Przerywanie nie następuje podczas odbioru audycji RDS. *3 Wybierz typ odebranego komunikatu („Ustawienia odbioru
powiadomień” (strona 42)), a następnie w ustawieniach powiadomień wybierz opcję „On” (Wł.).
*4 W przypadku komunikatów o ruchu drogowym funkcja przerywania
działa również podczas odbioru audycji RDS. W związku z tym, nawet jeśli bieżące źródło to DAB, komunikat o ruchu drogowym może przerwać audycję RDS.
• Podczas odbioru poszczególnych audycji w obszarze tytułu źródła wyświetlane są odpowiednio: „Alarm DAB”/„Informacje DAB”/ „Wiadomości DAB”. Podczas odbioru powiadomień wygląd ekranu różni się w zależności od typu powiadomienia ustawionego zgodnie z opisem w sekcji „Ustawienia odbioru powiadomień” (strona 42).
• Aby anulować funkcję przerywania, dotknij ekranu głównego DAB lub naciśnij dowolny z poniższych przycisków.
/(Ulubione)/MENU/ / / (NAVI)
• Po zakończeniu transmisji, która spowodowała przerwanie urządzenie powróci do poprzedniego ekranu.
• Funkcja przerywania nie działa podczas rozmów telefonicznych w trybie głośnomówiącym. Podczas wyświetlania obrazu z kamery przerwany może zostać tylko dźwięk.
• Poziom głośności zostanie zapamiętany, jeśli podczas odbioru transmisji powodującej przerwanie zostanie zmieniony. Podczas następnego odbioru transmisji powodujące przerwanie poziom głośności zostanie automatycznie ustawiony na zapamiętaną wartość.
2, 3
1, 2
4
2
Odbieranie komunikatów o ruchu drogowym
Dotknij przycisku [] (TA).
Zaświeci się wskaźnik „TA” i urządzenie zostanie przełączone w tryb oczekiwania na czas odbioru komunikatu o ruchu drogowym. W momencie odebrania komunikatu o ruchu drogowym wskaźnik „TP” zaświeca się, a w urządzeniu zostaje wyświetlony ekran źródła DAB w celu odebrania komunikatu.
• Wskaźnik „TP” zaświeca się, gdy w urządzeniu wyłączony jest tryb oczekiwania i wyświetlany jest ekran inny niż źródło DAB w celu zasygnalizowania, że urządzenie odbiera komunikat o ruchu drogowym.
• To ustawienie działa w sposób zintegrowany z komunikatami o ruchu drogowym (audycjami alarmowymi) w systemie RDS.
odbieranie audycji
Istnieje możliwość bezpośredniego wprowadzenia numeru kanału w celu odebrania wybranej stacji.
1 Dotknij przycisku [] (Strojenie bezp.).
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej.
2 Wprowadź odpowiedni numer kanału.
Można wprowadzać numery kanałów złożone z nie więcej niż trzech cyfr. Przy każdorazowym wprowadzaniu numeru lista możliwych do odbioru kanałów zostanie zawężona.
• Dotknij przycisku [], aby usunąć wprowadzoną cyfrę. W celu usunięcia wszystkich wprowadzonych cyfr dotknij przycisku [] i przytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy.
3 Dotknij przycisku [OK].
Przełączanie na dodatkowe komponenty usługi
Gdy w ramach bieżącego komponentu usługi dostępne są dodatkowe komponenty usługi, udostępniany jest przełącznik trybu funkcji [] (Sub.Ch).
Dotknij przycisku [] (Sub.Ch).
Wskaźnik komponentu głównego zmieni się na wskaźnik komponentu dodatkowego i odbierany będzie dodatkowy komponent usługi.
• Po zakończeniu dodatkowego komponentu usługi urządzenie automatycznie przełączy się do głównego komponentu usługi.
• Podczas odbierania dodatkowego komponentu usługi ponownie dotknij przycisku [] (Sub.Ch), aby przełączyć się do głównego komponentu usługi.
• Jeśli liczba dostępnych dodatkowych komponentów usługi jest większa niż jeden, każdorazowe dotknięcie przycisku [] (Sub.Ch) powoduje zmianę wskaźnika w następującej kolejności Dodatkowy 1 Dodatkowy 2 … Główny.
Przerywanie programami informacyjnymi
Dotknij przycisku [] (Aktualności).
Zaświeci się wskaźnik „NEWS” i urządzenie zostanie przełączone w tryb oczekiwania na czas odbioru komunikatu informacyjnego. W momencie odebrania komunikatu informacyjnego w urządzeniu zostaje wyświetlony ekran źródła DAB w celu odebrania komunikatu.
• To ustawienie działa w sposób zintegrowany z komunikatami informacyjnymi (audycjami alarmowymi) w systemie RDS.
56-PL
Page 57
Wyświetlanie wiadomości tekstowych DAB
Możliwe jest wyświetlanie wiadomości tekstowych nadawanych w stacji DAB.
1 Wybierz stację DAB transmitującą wiadomości tekstowe. 2 W trybie DAB dotknij kilkakrotnie przycisku []
(Informacje), aby przełączyć na żądany ekran.
Tryb informacji o stacji Tryb etykiety dynamicznej Tryb informacji o stacji
Tryb informacji o stacji Częstotliwość, Numer kanału/Etykieta zbioru/Etykieta usługi/ Nazwa PTY
Tryb etykiety dynamicznej Etykieta dynamiczna (wyświetlanie informacji związanych z aktualnie odbieraną stacją)
Informacje o DAB/DAB+/DMB
Co to jest DAB?
DAB (Digital Audio Broadcasting) to technologia nadawania trzeciej generacji, zastępująca tradycyjne analogowe technologie, takie jak FM. Korzyści związane z zastosowaniem technologii DAB to między innymi ograniczenie szumów, zakłóceń, niestabilności itd. podczas transmisji sygnału radiowego. Ponadto może ona oferować dźwięk stereo o jakości zbliżonej do płyty CD oraz informacje cyfrowe, a także jest odporna na zakłócenia wielościeżkowe, gwarantując wysokiej jakości odbiór dla urządzeń stacjonarnych, przenośnych i mobilnych.
Co to jest DAB+?
WorldDMB, organizacja zajmująca się standardami DAB, ogłosiła w 2006 roku standard DAB+, będący znaczącą aktualizacją standardu DAB po zaadaptowaniu kodeku audio HE-AAC v2 (znanego również jako eAAC+). Nowy standard, nazywany DAB+, zaadaptował również format dźwięku przestrzennego MPEG oraz skuteczniejsze kodowanie korekcji błędów w postaci kodowania Reeda-Solomona. DAB+ został ustandaryzowany jako ETSI TS 102 563.
Co to jest DMB?
DMB (Digital Multimedia Broadcasting) to nowej generacji system nadawania przygotowany na przyszłe rozwiązania, bazujący na standardzie DAB (Digital Audio Broadcasting). Podczas gdy technologia DAB podniosła jakość tradycyjnego dźwięku analogowego FM do poziomu jakości płyty CD, system DMB umożliwia przeniesienie prostej emisji dźwięku na arenę multimedialną, oferując usługi wizualne podczas transmisji dźwięku wysokiej jakości. Zastosowania obejmują programy rozrywkowe, informacje o ruchu drogowym, gazety i czasopisma elektroniczne, informacje z rynków finansowych, sieć Internet oraz zintegrowane informacje na temat miasta. System ten może być powszechnie stosowany przez przewoźników, takich jak autobusy, taksówki, koleje podmiejskie, koleje podziemne, pociągi, promy, lotniska oraz przez innych użytkowników w domach i biurach.
57-PL
Page 58
Obsługa dysku flash USB (opcja)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) i wideo (AVI/MKV/MP4) zapisane na dysku flash USB, używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
OSTRZEŻENIE Oglądanie przez kierowcę TV/filmów podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne (a w niektórych jurysdykcjach niezgodne z prawem).
Urządzenie należy zamontować prawidłowo, tak aby kierowca nie mógł oglądać TV/filmów, o ile nie zatrzyma pojazdu i nie włączy hamulca postojowego.
Jeżeli urządzenie nie zostanie zamontowane prawidłowo, umożliwi to kierowcy oglądanie TV/filmów podczas prowadzenia pojazdu, co może odwracać uwagę kierowcy od drogi i być przyczyną wypadku. Kierowca lub inne osoby mogą odnieść poważne obrażenia.
Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio
Przykładowy ekran główny funkcji USB Video
Wyświetlanie grafiki
• Można zmienić umiejscowienie grafiki. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie pozycji Artwork” (strona 38).
Numer bieżącego utworu/liczba wszystkich utworów Nazwa wykonawcy Tytuł utworu Nazwa albumu Czas, który upłynął Przycisk przełączania trybu informacji Ekran trybu informacji Nazwa pliku Przycisk szybkiego wyszukiwania
Dotknij lub przesuń palcem w prawo, by użyć trybu szybkiego wyszukiwania.
Tryb funkcji
Przykładowy ekran trybu szybkiego wyszukiwania
Przewijaj strony listy, przesuwając palec w pionie.
Przycisk trybu pełnego wyszukiwania
Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu pełnego wyszukiwania.
Widok ekranu obsługi USB Video podczas odtwarzania wideo
Należy dotknąć ekranu, gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania USB Video.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania USB Video.
• Po wykonaniu operacji ekran obsługi zmieni się na wizualny ekran trybu USB Video na 5 sekund.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa filmy wideo nie są wyświetlane i podczas jazdy słychać wyłącznie dźwięk.
58-PL
Page 59
Odtwarzanie
Zatrzymywanie odtwarzania (tylko USB Video)
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb USB.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu USB.
• Źródło można również wybrać lub zmienić na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
2 Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać
odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu*:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
Przejście do początku następnej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do przodu*:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
• Przyciski i umożliwiają obsługę powyższych funkcji.
3 Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [ / ].
Ponowne dotknięcie przycisku [/] spowoduje wznowienie odtwarzania. Podczas odtwarzania na ekranie głównym Audio wyświetlany jest wskaźnik []. Gdy odtwarzanie jest wstrzymane na ekranie głównym Audio wyświetlany jest wskaźnik [].
* Szczegółowe informacje na temat szybkiego przewijania do przodu i do
tyłu podczas odtwarzania materiałów wideo z USB: „Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (tylko USB Video)” (strona 59).
• Czas odtwarzania może nie być wyświetlany prawidłowo w przypadku odtwarzania pliku wykorzystującego technologię VBR (zmienna szybkość transmisji bitów).
• W przypadku dostępności informacji ze znacznika wyświetlana jest nazwa wykonawcy/albumu/ścieżki.
• Znacznik ID3/znacznik WMA Jeśli plik MP3/WMA/AAC/FLAC zawiera znacznik ID3/WMA, wyświetlane są informacje z tego znacznika (tzn. nazwa utworu, wykonawcy i albumu).
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (tylko
Dotknij przycisku [ ] podczas odtwarzania.
Zostanie wyświetlony wskaźnik „STOP” i odtwarzanie zostanie zatrzymane.
• Odtwarzanie rozpocznie się od początku po dotknięciu przycisku [/], gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Powtarzanie odtwarzania
1 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru trybu powtarzania.
•Przycisk
[]
umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu.
2 Wybierz tryb powtarzania, który chcesz włączyć.
Folder :Powtarzane będą tylko pliki z danego folderu. Plik : OFF : Tryb powtarzania jest wyłączony.
Powtórnie odtwarzany będzie tylko aktualnie odtwarzany plik.
Odtwarzanie w kolejności losowej (tylko USB Audio)
1 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru trybu odtwarzania losowego.
•Przycisk
2
Wybierz tryb odtwarzania losowego, który chcesz włączyć.
WSZYSTKO :Wszystkie utwory znajdujące się na dysku flash USB są
Folder :Kolejno odtwarzane są utwory z losowo wybranego
Plik : Wyłącznie pliki w folderze są odtwarzane losowo. OFF : Tryb losowy jest wyłączony.
• W przypadku wybrania ścieżki przy użyciu trybu wyszukiwania tryb odtwarzania losowego zostanie anulowany.
[]
umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu.
odtwarzane w kolejności losowej. Utwór nie zostanie odtworzony ponownie, dopóki wszystkie utwory nie zostaną odtworzone.
folderu. Po odtworzeniu wszystkich utworów z folderu następuje losowy wybór następnego folderu.
USB Video)
1 Podczas odtwarzania dotknij i przytrzymaj przycisk
[ ] (Szybkie przewijanie do tyłu) lub dotknij i przytrzymaj przycisk [] (Szybkie przewijanie do przodu).
Dotknij i przytrzymaj przycisk przez ponad 1 sekundę, aby przewijać zawartość płyty do przodu lub do tyłu z szybkością 8x. Naciskaj przycisk, aby zwiększyć prędkość do 16x i 32x.
2 Zwolnij przycisk [ ] lub [ ], aby powrócić do trybu
normalnego odtwarzania.
• Podczas szybkiego przewijania do przodu/do tyłu nie jest odtwarzany dźwięk.
59-PL
Page 60
Wyszukiwanie utworu
Można wyszukać wybrany utwór przy użyciu jednego z dwóch trybów: trybu szybkiego wyszukiwania lub trybu pełnego wyszukiwania.
Tryb szybkiego wyszukiwania
Dotknij wybranej nazwy folderu lub nazwy pliku.
Urządzenie odtworzy wybrany folder*1 lub plik.
*1 Zostanie odtworzony pierwszy plik w folderze.
• Aby uzyskać informacje dotyczące przechodzenia do trybu szybkiego wyszukiwania, patrz w sekcji „Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio” (strona 58).
Tryb pełnego wyszukiwania
1 Dotknij przycisk [Audio] lub [Wideo], aby na liście
wyświetlać pliku dźwiękowe lub wideo.
2 Dotknij wybranej nazwy folderu*
W przypadku wybrania nazwy pliku zostanie odtworzony wybrany utwór.
W przypadku wybrania nazwy folderu powtórz tę samą procedurę w celu wybrania kolejnej nazwy folderu lub pliku.
*2 Dotknięcie przycisku [] w odniesieniu do nazwy folderu spowoduje
odtwarzanie utworów z danego folderu od pierwszego utworu.
• Aby uzyskać informacje dotyczące przechodzenia do trybu pełnego wyszukiwania, patrz w sekcji „Przykładowy ekran trybu szybkiego wyszukiwania” (strona 58).
• Aby przełączyć wyświetlaną listę lub powrócić do poprzedniej strony trybu pełnego wyszukiwania, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 17).
2
lub nazwy pliku.
Tryb wypełnienia
Obraz jest dopasowywany tak, aby wypełniał całą powierzchnię monitora w pionie i w poziomie.
Informacje o formacie USB Video
Urządzenie obsługuje poniższe formaty wideo (na dysku flash USB).
- Obsługiwane kontenery: AVI, MKV, MP4
- Obsługiwane sposoby kodowania wideo: H.264/MPEG-4 AVC
- Obsługiwane sposoby kodowania audio: MP3, ACC, MPEG2 audio
- MAKS. rozmiar pliku: 4 GB
Przełączanie trybów wyświetlania (podczas odtwarzania pliku wideo)
Podczas odtwarzania plików wideo można zmieniać tryb wyświetlania.
Dotknij przycisku [].
Przy każdorazowym dotknięciu przełączany jest tryb wyświetlania. Dopasuj Wypełnij Dopasuj
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu. (np. [Dopasuj])
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
Tryb dopasowania
Obraz jest wyświetlany z zachowaniem proporcji.
• W górnej/dolnej/prawej/lewej stronie ekranu są wyświetlane czarne pasy.
60-PL
Page 61
Odtwarzacz iPod/telefon
Tryb funkcji
iPhone (Opcjonalne)
Wymagany jest sprzedawany osobno kabel Lightning-USB (KCU-471i) itp. Po podłączeniu tego urządzenia za pomocą powyższego kabla elementy sterujące w odtwarzaczu iPod zostaną wyłączone.
• To urządzenie nie obsługuje odtwarzania wideo z urządzenia iPod/ iPhone podłączonego za pomocą złącznika USB.
• Nie jest możliwe używanie innych funkcji np. telefonu, internetowymi itp telefonu iPhone lub odtwarzacza iPod touch z poziomu tego urządzenia. Możliwe jest jednak użycie tych funkcji z poziomu telefonu iPhone lub odtwarzacza iPod touch.
• Przed podłączeniem telefonu iPhone 5 lub nowszego należy ustawić opcję Apple CarPlay na Off, a następnie odtwarzać muzykę iPod. (strona 43)
Informacje dotyczące modeli iPod i telefonów iPhone zgodnych z tym urządzeniem
• Następujące urządzenia były testowane i potwierdziły zgodność z tym urządzeniem. Wcześniejsze wersje urządzeń mogą działać niepoprawnie.
iPod touch 6. generacji: wer. 10.1.1 iPod touch 5. generacji: wer. 9.3.5 iPod nano 7. generacji: wer. 1.0.4
• Następujące urządzenia były testowane i potwierdziły zgodność z tym urządzeniem. Wcześniejsze wersje urządzeń mogą działać niepoprawnie.
iPhone SE: Ver.10.1.1 iPhone 6S Plus: Ver.10.1.1 iPhone 6S: Ver.10.1.1 iPhone 6 Plus: Ver.10.1.1 iPhone 6: Ver.10.1.1 iPhone 5S: Ver.10.1.1 iPhone 5C: Ver.10.1.1 iPhone 5: Ver.10.1.1 iPhone 4S: Ver.9.3.5
Wyświetlanie grafiki
• Można zmienić umiejscowienie grafiki. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie pozycji Artwork” (strona 38).
Aktualny numer utworu/Całkowita liczba utworów Nazwa wykonawcy/Data publikacji* Tytuł piosenki/Tytuł odcinka* Nazwa albumu/nazwa podcast* Całkowity czas odtwarzania Czas, który upłynął Przycisk szybkiego wyszukiwania*
Dotknij lub przesuń palcem w prawo podczas używania trybu szybkiego wyszukiwania.
*1 Tryb pod cast . *2
Jeśli wcześniej nie używano funkcji wyszukiwania na podłączonym urządzeniu iPod/iPhone, naciśnięcie przycisku szybkiego wyszukiwania powoduje wyświetlenie opcji w trybie pełnego wyszukiwania.
Przykładowy ekran trybu szybkiego wyszukiwania
Przewijaj strony listy, przesuwając palec w pionie.
Przycisk pełnego wyszukiwania
Przesuwaj palec w prawo podczas korzystania z trybu pełnego wyszukiwania.
1
1
1
2
Przykładowy ekran główny odtwarzacza iPod/telefonu iPhone
Tryb Audio
61-PL
Page 62
Odtwarzanie
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb
odtwarzacza iPod.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu odtwarzacza iPod.
• Źródło można również wybrać lub zmienić na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
2 Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać
odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu bieżącej ścieżki:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
Przejście do początku następnej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu bieżącego utworu:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
• Przyciski i umożliwiają obsługę powyższych funkcji.
3 Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [ / ].
• Jeżeli na odtwarzaczu iPod lub telefonie iPhone trwa odtwarzanie utworu, będzie ono kontynuowane po podłączeniu go do urządzenia.
• Odcinek może zawierać wiele rozdziałów. Rozdział można zmienić poprzez dotknięcie przycisku [] lub [].
• Jeżeli nazwa wykonawcy, albumu lub utworu utworzona w programie iTunes będzie miała za dużo liter, utwór może nie zostać odtworzony po podłączeniu odtwarzacza do tego urządzenia. Zalecana jest maksymalna długość 64 znaków. Maksymalna liczba znaków obsługiwana przez to urządzenie wynosi 64.
• Niektóre znaki mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
Tryb szybkiego wyszukiwania
W trybie szybkiego wyszukiwania wyświetlana jest lista utworzona na podstawie poprzedniego trybu wyszukiwania. Jeśli na przykład poprzednie wyszukiwanie utworów przeprowadzano w trybie Albumy, zostanie wyświetlona lista albumów. Jeśli żaden tryb wyszukiwania nie był używany, w trybie szybkiego wyszukiwania nie zostanie wyświetlona lista. W takim przypadku należy przejść do trybu pełnego wyszukiwania.
W trybie szybkiego wyszukiwania dotknij wybranej listy (na przykład listy Album).
Zostanie odtworzony wybrany album.
• Aby włączyć tryb szybkiego wyszukiwania, patrz punkt w sekcji „Przykładowy ekran główny odtwarzacza iPod/telefonu iPhone” (strona 61).
• Aby przeprowadzić wyszukiwanie w albumie, przejdź do trybu pełnego wyszukiwania.
Tryb pełnego wyszukiwania
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
W poniższym przykładzie wyjaśniono sposób wyszukiwania według wykonawcy. W tym celu można użyć innego trybu wyszukiwania, jednak hierarchia będzie inna.
Wyszukiwanie pliku muzycznego
Odtwarzacz iPod lub telefon iPhone może zawierać tysiące utworów. Z tego powodu urządzenie może przeprowadzać zróżnicowane wyszukiwania wymienione poniżej: Korzystając z trybu wyszukiwania według własnej hierarchii Listy odtwarzania/Wykonawcy/Albumu/Podkastu/Audiobooka/Gatunku/ Kompozytora/Utworu/iTunes Radio, można zawęzić wyszukiwanie tak, jak zostało to pokazane poniżej.
<Menu wyszukiwania muzyki>
Hierarchia 1 Hierarchia 2 Hierarchia 3 Hierarchia 4
Listy odtwarzania Utwory
Wykonawc y A lbumy Utwor y
Albumy Utwory
Utwory———
Podkasty Odcinki
Gatunki Wykonawcy Albumy Utwory
Kompozytorzy Albumy Utwory
Audiobooki
iTunes Radio———
1 Dotknij pozycji [Wykonawcy] na ekranie trybu pełnego
wyszukiwania.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania wykonawcy.
• Aby włączyć tryb pełnego wyszukiwania, patrz punkt w sekcji „Przykładowy ekran trybu szybkiego wyszukiwania” (strona 61).
2 Wybierz wykonawcę.
Aby bezpośrednio odtworzyć utwór tego wykonawcy
1Dotknij przycisku [] przy nazwie wykonawcy.
Zostaną odtworzone wszystkie utwory tego wykonawcy.
Aby wyszukać album danego wykonawcy
1 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albumy wybranego wykonawcy.
2Dotknij przycisku [] przy nazwie wybranego albumu.
Zostaną odtworzone wszystkie utwory z wybranego albumu.
Aby wyszukać utwór w albumie danego wykonawcy
1 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Zostaną wyświetlone albumy zaznaczonego wykonawcy.
3 Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu.
4 Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
• Funkcja pomijania liter jest dostępna. Patrz sekcja „Funkcja wyszukiwania alfabetycznego” (strona 63).
• Aby przełączyć wyświetlaną listę lub powrócić do poprzedniej strony trybu pełnego wyszukiwania, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 17).
62-PL
Page 63
Funkcja wyszukiwania alfabetycznego
Powtarzanie odtwarzania
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wyszukiwania alfabetycznego, która usprawnia wyszukiwanie. Podczas korzystania z tej funkcji w trybie wyszukiwania można szybko wyszukać wykonawcę, utwór itp. W poniższym przykładzie przedstawiono wyszukiwanie nazwy wykonawcy zaczynającej się na literę „R”.
1 Dotknij opcji „O-U”, by wybrać tę grupę liter alfabetu.
Wyświetlone zostaną litery „O P Q R S T U” należące do grupy „O­U”.
2 Dotknij litery „R”, którą chcesz wyszukać.
Zostaną wyświetlone nazwy wykonawców zaczynające się na literę „R”.
Dotknij przycisku [], aby odtwarzać aktualną ścieżkę w sposób ciągły.
Ścieżki (pliki) będą odtwarzane bez przerwy. Dotknij przycisku [], aby anulować powtarzanie odtwarzania.
Repeat All Track Repeat OFF Repeat All
Odtwarzanie losowe (mieszanie)
1 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru trybu odtwarzania losowego.
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu.
2 Wybierz tryb odtwarzania losowego, który chcesz
włączyć.
Wybranie trybu odtwarzania losowego powoduje zmianę wyglądu przycisku.
Album : Utwory z poszczególnych albumów są
odtwarzane we właściwej kolejności. Po odtworzeniu wszystkich utworów z albumu następny album wybierany jest losowo. Procedura trwa aż do zakończenia odtwarzania wszystkich albumów.
Utwory : Odtwarzanie losowe utworu powoduje losowe
odtworzenie utworów należących do wybranej kategorii (lista odtwarzania, album itp.). Wszystkie utwory w obrębie kategorii odtwarzane są jednokrotnie.
OFF : Tryb losowy jest wyłączony.
3 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
• Jeśli na liście nie pojawią się nazwy zaczynające się na daną literę, wyszukane zostaną nazwy zaczynające się następną literą alfabetu. Jeśli na przykład nie ma nazw zaczynających się na literę „R”, na początku listy znajdą się pozycje na „S”.
• Czynność zależy od podłączonego urządzenia iPod.
63-PL
Page 64
Urządzenie HDMI (opcja)
2 Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać element
ustawień.
3 Dotknij przycisku [Zatwierdź], a następnie przycisku
[], [], [] lub [], aby zmienić dany element
ustawień.
Do urządzenia można podłączać urządzenia obsługujące interfejs HDMI i używać ich do odtwarzania (np. opcjonalny odtwarzacz DVD DVE-5300, telefon iPhone lub inne smartfony). Przy podłączaniu urządzeń HDMI należy skonfigurować w urządzeniu ustawienie HDMI odpowiednie dla podłączanego urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienie HDMI” (strona 43).
• Kable połączeniowe HDMI/MHL różnią się w zależności od podłączanego urządzenia z odpowiednim interfejsem HDMI. Przygotuj opcjonalne zestawy kabli HDMI/MHL, dobierając je do podłączanego urządzenia.
Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVE-5300 (odtwarzacz DVD) można obsługiwać go za pomocą urządzenia. Szczegółowe informacje na temat obsługi odtwarzacza DVD można znaleźć w części „Obsługa odtwarzacza DVD” (strona 64).
Szczegółowe informacje na temat obsługi telefonów iPhone i smartfonów można znaleźć w części „Obsługa HDMI” (strona 70).
• Złącze HDMI jest przeznaczone do użytku wyłącznie ze standardowym odtwarzaczem DVD. Nie można używać innych urządzeń HDMI (np. telefonu iPhone).
Informacje o module wyboru HDMI (opcja)
Moduł wyboru HDMI służy do dodawania urządzeń HDMI (iPhone lub inne smartfony).
• Podczas używania modułu wyboru HDMI, wybierz opcję „On” (Wł.) dla „Ustawianie funkcji Wybór HDMI na Wł./Wył.” (strona 48).
• Szczegółowe informacje dotyczące przełączania źródła HDMI za pomocą modułu wyboru HDMI: „Przełączanie źródła sygnału HDMI po podłączeniu dwóch urządzeń HDMI” (strona 70).
4 Dotknij przycisku [], aby powrócić do głównego
ekranu źródła.
• Dotknij przycisku [] (Powrót), aby powrócić do poprzedniego ekranu.
• Szczegółowe informacje dotyczące przycisku [] (Ustawienia), patrz Tryb funkcji w sekcji „CD/MP3/WMA/AAC/WAV” (strona 64) lub „DVD” (strona 66).
CD/MP3/WMA/AAC/WAV
Przykładowy ekran główny MP3/WMA/AAC
Tryb Info
Obsługa odtwarzacza DVD
Płyty można obsługiwać przy użyciu pilota zdalnego sterowania dostarczonego wraz z odtwarzaczem DVE-5300 (odtwarzaczem DVD). W celu uzyskania informacji dotyczących obsługi pilota zdalnego sterowania należy odnieść się do instrukcji obsługi DVE-5300.
• W celu uzyskania informacji dotyczących rodzajów odtwarzanych płyt i formatów należy odnieść się do instrukcji obsługi DVE-5300.
Ustawienia odtwarzacza DVD
Do ustawień dostęp można uzyskać tylko wówczas, gdy w odtwarzaczu nie ma płyty lub po wstrzymaniu odtwarzania.
• W celu uzyskania informacji dotyczących pozycji ustawień należy odnieść się do instrukcji obsługi DVE-5300.
1 Dotknij przycisku [ ] (Ustawienia).
Zostanie wyświetlony ekran główny ustawień.
Tryb funkcji (MP3/WMA/AAC)
Numer bieżącego utworu Liczba wszystkich utworów Nazwa albumu Tytuł utworu Nazwa wykonawcy Czas, który upłynął
Tryb funkcji (CD)
• Jeśli nie jest dostępny tekst CD, pojawia się komunikat „No Text”.
Elementy ustawień:
System Setup / DVD Contents Setup / CD Contents Setup / Audio Setup
64-PL
Page 65
Odtwarzanie
Tryb MIX (Odtwarzanie losowe)
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb DVD (CD).
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu DVD (CD).
• Wyboru można również dokonać na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
Po włożeniu do gniazda odtwarzacza płyty DVD (etykietą do góry) urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty.
2 Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać
odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
Przejście do początku następnej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do przodu:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
• Przyciski i umożliwiają obsługę powyższych funkcji.
3 Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [/].
• Pliki chronione za pomocą technologii DRM (Digital Rights Management) nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu.
• Z płyt zawierających jednocześnie dane audio i dane MP3/WMA/ AAC/WAV urządzenie odtwarza tylko dane audio.
• W przypadku odtwarzania płyty audio CD w miejscu ścieżki wyświetlana jest liczba ścieżek zapisanych na płycie.
• Rozpoczęcie odtwarzania płyty MP3/WMA/AAC/WAV z wieloma plikami i folderami może potrwać dłużej niż normalnie.
• Czas odtwarzania może nie być wyświetlany prawidłowo w przypadku odtwarzania pliku wykorzystującego technologię VBR (zmienna szybkość transmisji bitów).
Zatrzymywanie odtwarzania
Dotknij przycisku [ ] podczas odtwarzania.
Zostanie wyświetlony wskaźnik „STOP” i odtwarzanie zostanie zatrzymane.
• Odtwarzanie rozpocznie się od początku po dotknięciu przycisku [/], gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Powtarzanie odtwarzania
Dotknij przycisku [ ] podczas odtwarzania.
Ścieżki (pliki) na płycie będą odtwarzane w kolejności losowej.
Tryb MIX przełącza się po każdym dotknięciu przycisku [].
CD:
MIX Off MIX
MP3/WMA/AAC:
MIX Folder*
*1 Odtwarzane losowo będą tylko pliki z danego folderu. *2 Wszystkie pliki z płyty będą odtwarzane w kolejności losowej.
• W przypadku odtwarzania przy włączonym trybie MIX (Odtwarzanie losowe) tryb powtarzania odtwarzania zostanie anulowany.
• W przypadku wybrania ścieżki przy użyciu trybu wyszukiwania tryb MIX (Odtwarzanie losowe) zostanie anulowany.
1
MIX (Disc)*
2
Off MIX Folder*
1
Wyszukiwanie po nazwie pliku/folderu (dotyczy plików MP3/WMA/AAC/WAV)
1 Dotknij przycisku [] (Szukaj) podczas odtwarzania.
Włączony zostanie tryb wyszukiwania. Nastąpi zmiana trybu na tryb wyszukiwania i wyświetlony zostanie panel wyboru listy.
2 Dotknij przycisku [] lub [] na panelu wyboru listy,
aby wybrać folder lub plik, a następnie dotknij przycisku [Zatwierdź].
Po wybraniu folderu zastosuj tę samą procedurę przy wyborze pliku, a następnie dotknij przycisku [Zatwierdź].
• Gdy na liście znajduje się co najmniej 9 nazw, wyświetlany jest numer strony. Dotknij przycisku [] lub [], aby zmienić stronę.
• Dotknij przycisku [] lub [], aby zmienić położenie panelu wyboru listy z prawej strony na lewą i odwrotnie.
• Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniej hierarchii.
Wybieranie folderów (dotyczy plików MP3/ WMA/AAC/WAV)
Dotknij przycisku [ ] (Folder w dół) lub [] (Folder w górę), aby wybrać folder.
Dotknij przycisku [], aby powtarzać odtwarzanie.
Ścieżki (pliki) będą odtwarzane bez przerwy. Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu powtarzania.
CD:
Track Repeat Off Track Repeat
MP3/WMA/AAC:
Repeat File Repeat Folder* Off Repeat File
* Powtarzane będą tylko pliki z danego folderu.
• W przypadku włączenia powtarzania odtwarzania przy włączonym trybie MIX (Odtwarzanie losowe) tryb MIX zostanie anulowany.
Funkcja trybu Info
Istnieje możliwość wyświetlenia informacji o płycie.
1 Podczas odtwarzania dotknij opcji [] (Wyświetlacz).
Zostanie wyświetlony stan odtwarzania.
2 Ekran stanu odtwarzania zostanie zamknięty po
dotknięciu opcji [] (Wyświetlacz).
• Szczegółowe informacje dotyczące tego przykładowego ekranu zawiera temat Tryb Info w sekcji „Przykładowy ekran główny trybu MP3/ WMA/AAC” (strona 64).
65-PL
Page 66
DVD
Przykładowy ekran główny dla płyt DVD Video
Tryb funkcji
Tryb Info
Numer bieżącego utworu. Funkcja kontroli odtwarzania (PBC)/bieżący stan audio Czas, który upłynął
Typy płyt, których można używać przedstawione są za pomocą poniższych symboli.
Dostępne w sklepach płyty DVD Video (na których sprzedawane są filmy itp.) lub płyty DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW nagrane w trybie wideo.
Tryb Info
Numer tytułu/numer rozdziału Wyjście sygnału audio/napisy/kąt Czas, który upłynął
Przykładowy ekran główny dla płyt Video CD
Można używać płyt Video CD.
Wyświetlanie ekranu obsługi DVD
Należy dotknąć ekranu, gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania DVD.
Aby wyświetlić ekran obsługi, dotknij opcji [Sterowanie].
• Ekran obsługi zmieni się na wizualny ekran trybu DVD na 5 sekund po wykonaniu operacji.
• Próba włączenia DVD podczas prowadzenia pojazdu spowoduje wyświetlenie na ekranie ostrzeżenia Picture off for your safety (Obraz wyłączony ze względów bezpieczeństwa).
• W zależności od typu płyty lub wyświetlonego ekranu odtwarzania, korzystanie z niektórych funkcji jest niemożliwe.
Tryb funkcji
66-PL
Page 67
Odtwarzanie płyty
OSTRZEŻENIE Oglądanie przez kierowcę filmów DVD podczas prowadzenia pojazdu jest niebezpieczne. Może rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może być przyczyną wypadku.
Urządzenie należy zamontować prawidłowo, tak aby kierowca nie mógł oglądać filmów DVD, o ile nie zatrzyma pojazdu i nie włączy hamulca postojowego.
Jeżeli urządzenie nie zostanie zamontowane prawidłowo, co umożliwi kierowcy oglądanie filmów DVD podczas prowadzenia pojazdu, może to rozpraszać kierowcę i być przyczyną wypadku. Kierowca lub inne osoby mogą odnieść poważne obrażenia.
PRZESTROGA
• W przypadku określonych płyt DVD niektóre funkcje
mogą być niedostępne. Szczegółowe informacje na temat obsługiwanych funkcji zawierają instrukcje dostarczone z płytą DVD.
• Odciski palców pozostawione na płycie mogą znacznie
utrudnić jej odtwarzanie. W przypadku wystąpienia problemów należy wyjąć płytę i sprawdzić, czy na odtwarzanej stronie nie ma odcisków palców. W razie potrzeby należy wyczyścić płytę.
• Po wyłączeniu zapłonu lub zmianie źródła podczas
odtwarzania, po wznowieniu będzie ono kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane.
• Wykonanie niedozwolonej operacji (w zależności od
typu odtwarzanej płyty) spowoduje wyświetlenie na ekranie następującego symbolu:
Jeżeli zostanie wyświetlony ekran menu
W trybie DVD, ekrany menu mogą być wyświetlane automatycznie. W takim przypadku, aby rozpocząć odtwarzanie, należy wykonać operację opisaną poniżej.
Bezpośrednia obsługa menu
1 Należy dotknąć ekranu, gdy wyświetlone jest menu
DVD.
Aby przełączyć, dotknij bezpośrednio przełączników wyświetlanych na ekranie.
• Aby wyświetlić ekran obsługi, dotknij opcji [Sterowanie].
2 Dotknij przycisku menu DVD.
• W zależności od płyty, korzystanie z niektórych funkcji jest niemożliwe.
Obsługa menu
1 Dotknij przycisku [ ] (Menu ster.).
Zostanie wyświetlony ekran trybu obsługi menu.
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
2 Dotknij przycisku [Klawisz].
Zostanie wyświetlony panel klawiszy. Dotknij przycisku [Powrót], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
3 Wybierz pozycję menu, dotykając przycisku [], [],
[] lub [].
• Funkcja zapamiętywania pozycji odtwarzania
Nawet w przypadku wyłączenia zasilania urządzenia, wyłączenia zapłonu podczas odtwarzania lub zmiany źródła po włączeniu zasilania odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb DVD (CD).
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu DVD (CD). Po włożeniu do gniazda odtwarzacza płyty DVD (etykietą do góry) urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty.
• Druga strona dwustronnych płyt DVD nie zostanie odtworzona automatycznie. Należy wyjąć płytę, obrócić ją i włożyć ponownie.
• NIE NALEŻY wkładać płyt zawierających mapy dla systemu nawigacji. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa filmy wideo nie są wyświetlane i podczas jazdy słychać wyłącznie dźwięk.
• Dotknij przycisku [] lub [], aby zmienić położenie panelu
klawiszy z prawej strony na lewą i odwrotnie.
• Dotknięcie symbolu [] na panelu obsługi powoduje powrót do ekranu z kroku 1.
• Dotknięcie przycisku [Klawisz] powoduje wyświetlenie ekranu klawiatury numerycznej w trybie wprowadzania. Szczegółowe informacje na temat ekranu klawiatury numerycznej w trybie wprowadzania znajdują się w sekcji „Obsługa klawiatury numerycznej” (strona 68).
4 Dotknij przycisku [Zatwierdź], aby potwierdzić wybór
pozycji.
67-PL
Page 68
Obsługa klawiatury numerycznej
Zatrzymywanie odtwarzania
1 Ponownie dotknij przycisku [Klawisz] w trybie obsługi
menu.
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej.
2 Dotknij odpowiednich przycisków numerycznych.
Dotknij przycisku [], aby usunąć wprowadzoną cyfrę. W celu usunięcia wszystkich wprowadzonych cyfr dotknij przycisku [] i przytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy.
3 Dotknij przycisku [Zatwierdź] na ekranie klawiatury
numerycznej, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku [], aby ukryć ekran klawiatury.
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
Wyświetlanie ekranu menu głównego
Jeżeli płyta DVD zawiera dwa lub więcej tytułów, zostanie wyświetlony ekran menu głównego.
Dotknij przycisku [] (Menu główne).
Zostanie wyświetlony ekran menu głównego.
• Aby wykonać niezbędne operacje, patrz sekcja „Jeżeli zostanie wyświetlony ekran menu” (strona 67).
Dotknij przycisku [ ] podczas odtwarzania.
Zostanie wyświetlony wskaźnik „ ” i odtwarzanie zostanie zatrzymane.
• Odtwarzanie rozpocznie się od początku po dotknięciu przycisku [/], gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
1 Podczas odtwarzania dotknij i przytrzymaj przycisk
[] (Szybkie przewijanie do tyłu) lub dotknij i przytrzymaj przycisk [] (Szybkie przewijanie do przodu).
Naciśnięcie i przytrzymanie przez ponad 1 sekundę powoduje przewijanie płyty do przodu/do tyłu z podwójną szybkością. Przytrzymanie przez ponad 5 sekund powoduje przewijanie płyty do przodu/do tyłu z 8-krotną prędkością. Przytrzymanie przez ponad 10 sekund powoduje przewijanie płyty do przodu/do tyłu z 32-krotną prędkością.
2 Zwolnij [ ] lub [ ], aby wrócić do normalnego
odtwarzania.
• Podczas szybkiego przewijania do przodu/do tyłu nie jest odtwarzany dźwięk.
• W trybie DVD, ekran menu może się pojawić ponownie w trakcie szybkiego przewijania do przodu/do tyłu.
• Dla niektórych płyt wykonanie tej operacji może być niemożliwe.
Znajdowanie początku rozdziału/ścieżki/pliku
Wyświetlanie ekranu menu
Jeżeli płyta DVD zawiera dwa lub więcej menu, oprócz menu głównego zostanie wyświetlone menu elementów dodatkowych.
Dotknij przycisku [] (Menu).
Zostanie wyświetlony ekran menu głównego.
• Aby wykonać niezbędne operacje, patrz sekcja „Jeżeli zostanie wyświetlony ekran menu” (strona 67).
Wyświetlanie stopklatek (wstrzymywanie)
1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku [/]. 2 W celu wznowienia odtwarzania dotknij przycisku
[/].
• W trybie wyświetlania stopklatki nie jest odtwarzany dźwięk.
• Po wznowieniu odtwarzania z trybu wstrzymania obraz lub dźwięk może nie być przez chwilę odtwarzany. Nie oznacza to wystąpienia awarii.
Podczas odtwarzania dotknij przycisku [] lub [].
Rozdział/ścieżka/plik zmieni się po każdym naciśnięciu przycisku i rozpocznie się odtwarzanie wybranego rozdziału/ścieżki/pliku.
: Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć odtwarzanie od
początku kolejnego rozdziału, ścieżki lub pliku.
: Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć odtwarzanie od
początku bieżącego rozdziału, ścieżki lub pliku.
• Niektóre płyty DVD nie zawierają rozdziałów.
Objaśnienie dodatkowe
Rozdziały” to części filmów lub materiałów muzycznych na płytach DVD. „Ścieżki” to części filmów lub materiałów muzycznych na płytach Video CD.
68-PL
Page 69
Odtwarzanie poklatkowe do przodu lub do tyłu
Wyszukiwanie według numeru tytułu
1 W trybie wstrzymania odtwarzania dotknij przycisku
[] lub [].
Każde dotknięcie przycisku spowoduje przejście o jedną klatkę do przodu.
2 Dotknij przycisku [/], aby powrócić do trybu
normalnego.
• Podczas odtwarzania poklatkowego do przodu nie jest odtwarzany dźwięk.
• Odtwarzanie poklatkowe można uruchomić tylko w przypadku odtwarzania płyt DVD-V.
Powtarzanie odtwarzania
Funkcja ta służy do ciągłego odtwarzania tytułów, rozdziałów lub ścieżek z płyty.
Dotknij przycisku [], aby powtarzać odtwarzanie.
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu powtarzania.
Płyta DVD Video
Chapter
Title
Off
• Tryb powtarzania jest zawsze wyłączany po dotknięciu przycisku [] i przytrzymaniu go przez co najmniej 2 sekundy.
• Można wyświetlić tylko płyty zawierające listę odtwarzania.
Płyta Video CD
Tra ck
Off
• Obraz na wyświetlaczu może się różnić w zależności od podłączonych urządzeń.
• W przypadku niektórych płyt przełączanie trybu powtarzania nie jest możliwe.
Rozdział będzie powtarzany wielokrotnie.
Tytuł będzie powtarzany wielokrotnie.
Powrót do normalnego trybu odtwarzania.
Ścieżka będzie powtarzana wielokrotnie.
Płyta będzie powtarzana wielokrotnie.
Funkcja ta ułatwia znajdowanie pozycji na płycie DVD za pośrednictwem tytułów płyty DVD. Obsługi należy dokonywać gdy nie odbywa się odtwarzanie.
1 Dotknij przycisku [ ] (Menu ster.).
Zostanie wyświetlony ekran obsługi menu.
2 Dotknij przycisku [KLAWISZ] w trybie obsługi menu. 3 Wprowadź odpowiedni tytuł, dotykając jego numeru.
Informacje na temat korzystania z klawiatury numerycznej znajdują się na strona 68.
4 Dotknij przycisku [Zatwierdź].
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego numeru.
5 Dotknij przycisku [].
• Z tej funkcji nie można korzystać w przypadku płyt, na których nie nagrano numerów tytułów.
• W przypadku niektórych płyt nie można wykonać żadnej operacji.
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
Bezpośrednie wyszukiwanie według numeru rozdziału
Funkcja ta ułatwia bezpośrednie przejście do początku rozdziału na płycie. Obsługi można dokonywać podczas odtwarzania, PRE-STOP lub gdy odtwarzanie jest wstrzymane.
1 Dotknij przycisku [ ] (Menu ster.).
Zostanie wyświetlony ekran obsługi menu.
2 Dotknij przycisku [KLAWISZ] w trybie obsługi menu. 3 Dotknij i wybierz numeru rozdziału, który chcesz
odtworzyć.
Informacje na temat korzystania z klawiatury numerycznej znajdują się na strona 68.
4 Dotknij przycisku [Zatwierdź], aby potwierdzić wybór.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego rozdziału.
5 Dotknij przycisku [].
• Funkcja ta jest niedostępna w przypadku płyt, na których nie zapisano rozdziałów.
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
Przełączanie kąta kamery
W przypadku płyt DVD, na których sceny sfilmowano kilkoma kamerami, podczas odtwarzania można zmienić kąt kamery.
Dotknij przycisku [] (Kąt).
Każde dotknięcie przycisku spowoduje przełączenie między kątami kamery nagranymi na płycie.
• Zmiana kąta kamery wymaga chwili czasu.
• W zależności od płyty, kąt kamery może być przełączany na jeden z dwóch sposobów.
- Płynnie: Kąt kamery zmieniany jest niezauważalnie.
- Niepłynnie: Przed zmianą kąta kamery wyświetlany jest
nieruchomy obraz, a potem następuje zmiana kąta kamery.
69-PL
Page 70
Przełączanie ścieżek audio
Obsługa HDMI
Płyty DVD z kilkoma ścieżkami audio lub językami umożliwiają przełączanie dźwięku podczas odtwarzania.
Dotknij przycisku [] (Audio).
Każde dotknięcie przycisku spowoduje przełączenie między ścieżkami audio nagranymi na płycie.
• Wybrana ścieżka będzie używana jako ustawienie domyślne przy każdym włączeniu zasilania lub wymianie płyty. Jeżeli dana płyta nie będzie zawierać tej ścieżki, zostanie wybrany język domyślny płyty.
• Zmiana ścieżek audio podczas odtwarzania nie jest dostępna na wszystkich płytach. W takim przypadku należy wybrać ścieżkę audio z menu płyty DVD.
• Rozpoczęcie odtwarzania wybranej ścieżki może nastąpić z krótkim opóźnieniem.
Płyty Wideo CD z wieloma ścieżkami audio
Dotknij przycisku [] (Audio).
Po każdym dotknięciu przycisku kanały lewy i prawy będą odtwarzane w przedstawiony poniżej sposób. Audio: LL Audio: PP Audio: LP Audio: LL
Przełączanie napisów (język napisów)
W przypadku płyt DVD, na których nagrano napisy w kilku językach język napisów można zmieniać podczas odtwarzania; można także ukryć napisy.
Dotknij przycisku [] (Napisy).
Dotykanie tego przycisku powoduje wybieranie kolejnych języków napisów nagranych na płycie, a następnie wyłącza napisy.
• Wyświetlenie wybranych napisów może nastąpić z niewielkim opóźnieniem.
• Zmiana napisów podczas odtwarzania nie jest dostępna na wszystkich płytach. W takim przypadku należy wybrać napisy z menu płyty DVD.
• Wybrany język napisów będzie używany jako ustawienie domyślne przy każdym włączeniu zasilania lub wymianie płyty. Jeżeli dana płyta nie będzie zawierać tego języka, zostanie wybrany język domyślny płyty. Język napisów może być różny w zależności od odtwarzanej płyty.
• W przypadku niektórych płyt napisy będą wyświetlane nawet po ich ustawieniu na OFF (Wył.). Język napisów może być różny w zależności od odtwarzanej płyty.
Funkcja trybu Info
iPhone, smartfony itp.
Sygnał wyjściowy z urządzenia elektronicznego jest odzwierciedlany na tym urządzeniu poprzez złącze HDMI. Kontrolowanie tego procesu przy użyciu tego urządzenia jest niemożliwe.
• Urządzenie elektroniczne musi posiadać interfejs wyjściowy HDMI.
• Nie wszystkie urządzenia z interfejsem wyjściowym HDMI mogą być rozpoznane przez to urządzenie.
• Należy używać wyłącznie specjalnego przewodu połączeniowego HDMI firmy Alpine.
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb HDMI.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu HDMI.
• Źródło można również wybrać lub zmienić na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa filmy wideo nie są wyświetlane i podczas jazdy słychać wyłącznie dźwięk.
2 W trybie odtwarzacza HDMI ekran urządzenia wyświetla
zawartość sprzętu elektronicznego za pośrednictwem obrazu lustrzanego.
Można wybrać tryb wyświetlania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie tr ybów wyświetlania (podczas odtwarzania pliku wideo)” (strona 60).
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
Przełączanie źródła sygnału HDMI po podłączeniu dwóch urządzeń HDMI
Źródło można przełączyć tylko, gdy podłączono moduł wyboru HDMI i wybrano opcję „On” (Wł.) dla „Ustawianie funkcji Wybór HDMI na Wł./Wył.” (strona 48).
Istnieje możliwość wyświetlenia informacji o płycie.
1 Podczas odtwarzania dotknij opcji [] (Wyświetlacz).
Zostanie wyświetlony stan odtwarzania.
2 Ekran stanu odtwarzania zostanie zamknięty po
dotknięciu opcji [] (Wyświetlacz).
• Szczegółowe informacje dotyczące tego przykładowego ekranu zawiera temat Tryb Info w sekcji „Przykładowy ekran główny dla płyt DVD Video” (strona 66) lub „Przykładowy ekran główny dla płyt Video CD” (strona 66).
Przełączanie trybów wyświetlania
Tryb wyświetlacza można przełączyć dotykając opcji [] (Tryb wyświetlacza). Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Przełączanie trybów wyświetlania (podczas odtwarzania pliku wideo)” (strona 60).
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
70-PL
Przykład, gdy w konfiguracji HDMI wybrano opcję „HDMI 1”
Dotknij pozycję [] (HDMI 2).
Zostanie wybrane źródło HDMI 2, a przycisk funkcji zostanie zmieniony na [] (HDMI 1). Każdorazowe dotknięcie pozycji [] (HDMI 1)* lub [] (HDMI 2) powoduje zmianę źródła HDMI.
* Po określeniu opcji DVD dla konfiguracji HDMI przycisk funkcji jest
zmieniany na [] (DVD).
Page 71
Korzystanie z Bluetooth
Konfiguracja przed rozpoczęciem korzystania
Informacje o technologii Bluetooth
Bluetooth to technologia bezprzewodowa umożliwiająca komunikację między urządzeniami przenośnymi a komputerami osobistymi znajdującymi się w niewielkiej odległości od siebie. Dzięki tej technologii można przesyłać dane między zgodnymi urządzeniami Bluetooth lub nawiązywać połączenia w trybie głośnomówiącym. Transmisja Bluetooth jest możliwa w nielicencjonowanym paśmie 2,4 GHz, jeśli odległość między urządzeniami nie przekracza 10 metrów. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie głównej technologii Bluetooth (http://www.bluetooth.com/).
• W zależności od wersji protokołu Bluetooth, urządzenia obsługujące ten protokół mogą nie być w stanie połączyć się z tym urządzeniem.
• Prawidłowa współpraca tego urządzenia ze wszystkimi urządzeniami zgodnymi ze standardem Bluetooth nie jest gwarantowana. Informacje na temat obsługi zgodnego urządzenia Bluetooth można uzyskać u sprzedawcy produktów firmy ALPINE lub w witrynie internetowej firmy ALPINE.
• W zależności od warunków otoczenia, połączenie bezprzewodowe Bluetooth może być niestabilne.
• Przed nawiązaniem połączenia lub przeprowadzeniem konfiguracji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu.
• W zależności od podłączonych urządzeń zgodnych ze standardem Bluetooth, ich działanie może się różnić. Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń.
Informacje o obsłudze telefonu w trybie głośnomówiącym
Zanim rozpoczniesz korzystanie z Bluetooth
Przed rozpoczęciem obsługi telefonu w trybie głośnomówiącym/ korzystania z funkcji audio, należy skonfigurować poniższe ustawienia.
1 Ustaw opcję „Bluetooth” na wartość „On” (Wł.) ( ). 2 Zarejestruj urządzenie Bluetooth na tym urządzeniu
(strona 28).
• Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 28).
• Za pomocą urządzenia zgodnego ze standardem Bluetooth można wyszukać to urządzenie, a następnie połączyć oba urządzenia ze sobą. Nazwa urządzenia, taka jak X902D itp., jest wyświetlana na telefonie, a początkowy kod to „0000”. Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń.
Obsługa telefonu w trybie głośnomówiącym
W celu wyświetlenia menu Telefon (strona 71) dotknij pozycji [Telefon] na ekranie Menu.
Przycisk [Telefon]
Przykładowy ekran menu Telefon
Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z funkcją HFP (Profil zestawu głośnomówiącego) po połączeniu z tym urządzeniem.
• Rozmów w trybie głośnomówiącym nie należy prowadzić w warunkach dużego natężenia ruchu ani na wąskich i krętych ulicach.
• Na czas rozmowy należy zamknąć okna, aby ograniczyć hałas dochodzący z zewnątrz.
• Jeśli obie strony połączenia używają urządzeń w trybie głośnomówiącym lub rozmowa odbywa się w hałasie, problemy z usłyszeniem głosu rozmówcy są zwykłym zjawiskiem.
• W niektórych wypadkach, np. przy problemach z linią telefoniczną, lub w wypadku niektórych urządzeń przenośnych, głos może brzmieć nienaturalnie.
• Używając mikrofonu, należy mówić możliwie bezpośrednio w jego kierunku, aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku.
• Funkcje niektórych telefonów komórkowych zależą od możliwości i ustawień sieci operatora. Ponadto niektóre funkcje mogły nie zostać włączone przez operatora i/lub ustawienia sieci operatora mogą ograniczać możliwości funkcji. Aby uzyskać informacje na temat dostępności i działania funkcji, należy skontaktować się z operatorem. Funkcje, możliwości i inne specyfikacje urządzenia oraz informacje zawarte w Instrukcji użytkownika oparte są na najnowszych dostępnych informacjach i były prawidłowe w chwili przekazania materiałów do druku. Firma Alpine zastrzega sobie prawo do zmiany albo modyfikacji informacji lub specyfikacji bez powiadomienia ani zobowiązań.
• Po podłączeniu telefonu iPhone 5 (lub nowszego modelu) lub smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto, ekran operacji może być inny niż przedstawiony.
Lista ostatnich zdarzeń*
Można na niej wyświetlić do 60 elementów, takich jak numery telefonów, najnowsze połączenia przychodzące i wychodzące, nieodebrane połączenia oraz kontakty zarejestrowane w książce telefonicznej. Jeśli na liście znajdzie się już 60 elementów, w celu dodania kolejnego najstarszy element zostanie usunięty.
Lista Kontakty*
Umożliwia nawiązywanie połączeń z numerami z książki telefonicznej oraz edytowanie tej książki.
Ekran Klawiatura
Służy to wprowadzania numerów telefonu.
Edycja*
Umożliwia edytowanie listy Kontakty.
* Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wyświetlane są
informacje o urządzeniu Bluetooth ustawionym jako główne.
71-PL
Page 72
Odbieranie połączenia
Rozłączanie połączenia
Nadejście połączenia sygnalizowane jest dźwiękiem i wyświetleniem komunikatu (Numer telefonu, itp.).
1 Nadejście połączenia powoduje odtworzenie sygnału
nadchodzącego połączenia i wyświetlenie komunikatu.
Ekran powiadomienia Połączenie przychodzące
2 Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu połączenia.
Połączenie zostanie odebrane.
Obszar informacji o połączeniu
1 Dotknij przycisku [] (Zakończ).
Połączenie zostanie zakończone.
Funkcja połączeń oczekujących
Jeśli w czasie trwania połączenia pojawi się połączenie przychodzące z innego numeru telefonu, na ekranie zostanie wyświetlone powiadomienie. Z tej funkcji można korzystać tylko wówczas, gdy podłączony telefon komórkowy obsługuje funkcję połączeń oczekujących.
Informacja o drugim połączeniu przychodzącym wyświetlana podczas rozmowy w obszarze informacji o połączeniu
Ekran powiadomienia o drugim
• Połączenie można również rozpocząć, naciskając przycisk (PHONE).
• Podczas połączenia dźwięk obecnego trybu urządzenia zostaje wyciszony. Po zakończeniu połączenia odtwarzanie jest wznawiane.
• Podczas przekazywania numeru rozmówcy do systemu, jeśli rozmówca jest zapisany w książce telefonicznej, jego nazwa zostanie wyświetlona. Jeśli nazwa nie jest zapisana, wyświetlany jest numer. Gdy ani numer, ani nazwa nie są dostępne, wyświetlany jest komunikat „Nieznane”.
• W celu odrzucenia połączenia przychodzącego należy dotknąć przycisku [] (Odrzuć).
• Dotknij obszar informacji o połączeniu lub naciśnij przycisk (PHONE) w czasie trwania połączenia, aby przejść do ekranu obsługi telefonu. Następnie można dostosować poziom głośności itd. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji „Operacje podczas prowadzenia rozmowy” (strona 75).
• Aby na czas rozmowy ukryć obszar informacji o połączeniu, należy dotknąć opcji []. Aby wyświetlić go ponownie, należy dotknąć opcji [] w górnej części ekranu lub przesunąć palcem w dół po jej dotknięciu.
• Podczas połączenia przychodzącego lub rozmowy z użyciem głównego telefonu głośnomówiącego (dodatkowego) jeśli zostanie nawiązane połączenie przychodzące w dodatkowym telefonie głośnomówiącym (głównym), nie można odebrać połączenia na telefonie dodatkowym (głównym) do momentu zakończenia połączenia na telefonie głównym (dodatkowym).
Dotknięcie ekranu powiadomienia o drugim połączeniu przychodzącym umożliwia zawieszenie bieżącego połączenia i odebranie drugiego połączenia.
Ekran Połączenie zawieszone
• Aby przełączyć się pomiędzy dzwoniącymi stronami, dotknij ekranu zawieszenia rozmowy lub naciśnij przycisk (PHONE).
• Aby zakończyć połączenie, dotknij opcji [] (Zakończ).
72-PL
Page 73
Informacja o drugim połączeniu przychodzącym wyświetlana podczas rozmowy na ekranie obsługi telefonu
• Wygląd wyświetlacza lub dostępne funkcje mogą się różnić w zależności od podłączonego telefonu komórkowego lub telefonu komórkowego osoby dzwoniącej.
Ekran powiadomienia o drugim połączeniu przychodzącym
Dotknięcie ekranu powiadomienia o drugim połączeniu przychodzącym umożliwia zawieszenie bieżącego połączenia i odebranie drugiego połączenia.
Ekran Połączenie zawieszone
2 Dotknij ikony skrótu.
Powoduje to wyświetlenie nazwy i numeru telefonu kontaktu oraz komunikatu z potwierdzeniem.
3 Dotknij opcji [Dzwoń].
Połączenie zostanie nawiązane.
Dzwonienie przy użyciu menu Telefon
Dzwonienie przy użyciu listy ostatnich zdarzeń
1 Dotknij opcji [] (Ostatnie), aby wyświetlić na ekranie
listę ostatnich zdarzeń.
Historia połączeń wychodzących:
Nazwy lub numery/daty
Historia połączeń przychodzących:
Nazwy lub numery/daty
Historia połączeń nieodebranych:
Nazwy lub numery/daty
• Aby przełączyć się pomiędzy dzwoniącymi stronami, dotknij ekranu zawieszenia rozmowy lub naciśnij przycisk (PHONE).
• Aby zakończyć połączenie, dotknij opcji [] (Zakończ).
• W tym urządzeniu obsługiwana jest wyłącznie funkcja połączeń oczekujących dostępna w telefonie komórkowym. Przy użyciu tego urządzenia nie można korzystać z dostępnej w telefonie komórkowym funkcji obsługi dwóch połączeń ani z funkcji obsługi połączeń trójstronnych. Może również wystąpić awaria ekranu.
Dzwonienie
Dzwonienie przy użyciu funkcji Ulubione
Połączenia telefoniczne z numerami zarejestrowanymi w obszarze Ulubione można nawiązywać przy użyciu funkcji skrótu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcja Ulubione” (strona 22).
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (Ulubione) przez co
najmniej 2 sekundy.
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Ekran Ulubione
2 Dotknij nazwy kontaktu, z którym chcesz nawiązać
połączenie.
Zostanie wyświetlony ekran informacji szczegółowych.
3 Dotknij przycisku [].
Połączenie zostanie nawiązane.
Dzwonienie przy użyciu listy Kontakty (książki telefonicznej)
1 Dotknij opcji [] (Kontakty), aby wyświetlić na ekranie
listę kontaktów.
2 Dotknij nazwy kontaktu, z którym chcesz nawiązać
połączenie.
Zostanie wyświetlony ekran obsługi telefonu.
3 Dotknij przycisku [].
Połączenie zostanie nawiązane.
73-PL
Page 74
Wprowadzanie numeru w celu wykonania połączenia
1 Dotknij opcji [] (Klawiatura).
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania numeru (klawiatura).
Dotknij przycisku [], aby usunąć wprowadzoną cyfrę. Dotknij opcji [Usuń wszyst.], aby usunąć wszystkie wprowadzone cyfry.
2 Wprowadź numer telefonu, pod który chcesz zadzwonić.
• Można wprowadzić do 31 cyfr.
3 Dotknij opcji [] (Dzwoń).
Zostanie wyświetlony komunikat z potwierdzeniem numeru telefonu.
4 Dotknij opcji [Dzwoń].
Połączenie zostanie nawiązane.
2 Mów do mikrofonu dostarczonego z tym urządzeniem.
• Jeśli mowa nie zostanie wykryta, urządzenie może zostać wstrzymane w zależności od wersji podłączonego telefonu iPhone. W takim przypadku dotknij ikony mikrofonu [] pośrodku ekranu trybu sterowania głosowego. Można kontynuować korzystanie z trybu sterowania głosowego.
3 Aby zakończyć tryb sterowania głosowego, dotknij
przycisk [ ] lub naciśnij przycisk lub VOICE.
• W zależności od telefonu iPhone, działanie funkcji Siri może zostać zakończone automatycznie.
Regulacja głośności
Regulacja głośności głośnika/mikrofonu w trybie sterowania głosowego. Ta sama procedura umożliwia dostosowanie głośności głośnika oraz mikrofonu w przypadku telefonu z obsługą trybu głośnomówiącego.
Dotknij przycisku [] lub [].
Dostosuj głośność głośnika i mikrofonu.
Wyłączenie wejścia mikrofonu
Jeśli dźwięk otoczenia (hałas ruchu ulicznego itp.) jest głośny, można wybrać odcięcie wejścia mikrofonu na 3 sekundy.
Dotknij przycisku [ ].
Funkcja wybierania głosowego
Korzystanie z funkcji rozpoznawania głosu
Można użyć funkcji Siri telefonu iPhone lub nawiązać połączenie telefoniczne za pomocą funkcji wybierania głosowego w smartfonie.
Korzystanie z funkcji Siri
Można użyć funkcji Siri telefonu iPhone. Aby użyć tej funkcji, ustaw ustawienie funkcji Siri w telefonie iPhone na WŁ.
• Podłącz telefon iPhone do urządzenia za pośrednictwem funkcji Bluetooth, a następnie ustaw opcję „Zestaw głośnomówiący” lub „Oba” (strona 28).
• Dostępne funkcje zależą od podłączonego telefonu iPhone.
• Siri i inne usługi przesyłania strumieniowego włącza się, podłączając kompatybilne smartfony, które mogą odbierać dane. Aby korzystać z tych funkcji, upewnij się, że w smartfonie włączona jest obsługa danych z sieci komórkowej i/lub sieci Wi-Fi.
• Częste korzystanie z funkcji Siri lub innych usług przesyłania strumieniowego może zwiększyć transmisję danych w telefonie. Aby sprawdzić, czy aktualny plan taryfowy transmisji danych jest odpowiedni, należy skontaktować się z dostawcą usług telefonicznych.
1 Naciśnij przycisk lub VOICE.
Zostanie wyświetlony ekran trybu sterowania głosowego.
Połączenie telefoniczne można nawiązać za pomocą poleceń głosowych.
• Podłącz smartfon do urządzenia za pośrednictwem funkcji Bluetooth, a następnie ustaw opcję „Zestaw głośnomówiący” lub „Oba” (strona 28).
1 Naciśnij przycisk lub VOICE.
Ekran trybu wybierania głosowego zostanie aktywowany.
2 Wypowiedz do mikrofonu numer telefonu* lub nazwę*
kontaktu, z którym chcesz nawiązać połączenie telefoniczne.
* Numer i nazwa są zależne od informacji wybierania głosowego,
które są zapisane w smartfonie.
3 Aby zakończyć tryb wybierania głosowego, dotknij
przycisk [ ] lub naciśnij przycisk lub VOICE.
• Operację tę można wykonać tylko wtedy, gdy połączony jest smartfon obsługujący funkcję wybierania głosowego.
• Skuteczność działania funkcji głosowego wybierania numerów zależy od zasięgu smartfona i lokalizacji mikrofonu. Należy zwrócić uwagę na lokalizację mikrofonu.
• Obsługa funkcji wybierania głosowego zależy od dostępności tej funkcji w smartfonie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi smartfona.
• W zależności od smartfona, funkcja wybierania głosowego może zostać zakończona automatycznie.
74-PL
Page 75
Regulacja głośności
Regulacja głośności głośnika/mikrofonu w trybie wybierania głosowego. Ta sama procedura umożliwia dostosowanie głośności głośnika oraz mikrofonu w przypadku telefonu z obsługą trybu głośnomówiącego.
Dotknij przycisku [] lub [].
Dostosuj głośność głośnika i mikrofonu.
Wyłączenie wejścia mikrofonu
Jeśli dźwięk otoczenia (hałas ruchu ulicznego itp.) jest głośny, można wybrać odcięcie wejścia mikrofonu na 3 sekundy.
Dotknij przycisku [ ].
Operacje podczas prowadzenia rozmowy
Ekran obsługi telefonu
Nazwa oraz numer telefonu kontaktu
• Jeśli kontakt został zarejestrowany w ramach grupy, wyświetlana jest również nazwa grupy. Nazwa grupy może jednak nie być wyświetlana w zależności od połączonego telefonu komórkowego.
Czas trwania rozmowy
Regulacja głośności mowy
Funkcja książki telefonicznej
Przykładowy ekran książki telefonicznej
To pole umożliwia wyszukiwanie bezpośrednio poprzez wprowadzenie nazwy lub numeru telefonu przy użyciu klawiatury.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 21).
Element wyświetlany, gdy zarejestrowanych jest kilka numerów telefonu.
Dotknij znacznika [], aby wyświetlić listę zarejestrowanych numerów telefonu.
Umożliwia zawężenie wyników wyszukiwania nazw itp.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcja wyszukiwania alfabetycznego” (strona 63).
Dotknij przycisku [], aby zarejestrować element na liście Ulubione.
Synchronizacja książki telefonicznej
Można zsynchronizować książkę telefoniczną systemu z książką telefoniczną telefonu komórkowego.
W czasie trwania rozmowy telefonicznej istnieje możliwość dostosowania ustawień Głośność rozmowy oraz Poziom mikrofonu. Poziom (poziom mikrofonu) podczas rozmowy telefonicznej.
Dotknij przycisku [] lub [].
Można regulować poziom głośności w 11 stopniach.
Zmiana wyjścia sygnału głosowego
Wyjście sygnału głosowego dla połączeń można przełączać między głośnikami samochodu a głośnikiem telefonu komórkowego.
Dotknij przycisku [] (Głośnik).
• Wykonanie tej czynności może nie być możliwe w zależności od używanego telefonu komórkowego.
Funkcja wybierania DTMF (Touch-Tone)
Przesyła sygnał DTMF (Touch-Tone) podczas trwania rozmowy.
1 Dotknij opcji [] (Ton).
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania numeru (klawiatura).
2 Wprowadź numer.
• Sygnały Touch-Tone można przesyłać podczas trwania rozmowy.
1 Dotknij przycisku [] (Edycja). 2 Dotknij przycisku [Pobierz]. 3 Dotknij przycisku [Synchronizuj].
Rozpocznie się synchronizacja książki telefonicznej.
• W książce telefonicznej można zapisać do 1 000 zarejestrowanych nazw kontaktów.
• Możliwe jest zapisanie do 5 numerów telefonu pod jedną nazwą osoby.
Dodawanie książki telefonicznej
1 Dotknij przycisku [] (Edycja). 2 Dotknij przycisku [Pobierz]. 3 Dotknij przycisku [Dodaj].
Pozostaje w trybie oczekiwania na połączenie z telefonem komórkowym.
• Dotknij opcji [Anuluj], aby anulować tryb oczekiwania.
4 Telefon komórkowy uzyskuje dostęp do urządzenia, a
następnie przenosi książkę telefoniczną z telefonu komórkowego do urządzenia.
• Połączenie telefonu komórkowego jest anulowane na czas przenoszenia książki telefonicznej.
75-PL
Page 76
Usuwanie wpisów z książki telefonicznej
Usuwanie jednego wpisu z książki telefonicznej
1 Dotknij przycisku [] (Edycja). 2 Dotknij pola wyboru [] obok nazwy kontaktu (lub
numeru telefonu) do usunięcia. W polu wyboru zostanie umieszczony znacznik ( ).
• Jednorazowo można zaznaczyć do 10 nazw i numerów.
3 Dotknij przycisku [] (Usuń).
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. Jeśli zapisano wiele numerów telefonu, wszystkie te numery zostaną usunięte.
Przykładowy ekran główny funkcji Bluetooth Audio
4 Dotknij przycisku [OK].
Wybrany numer zostanie usunięty.
Usuwanie wszystkich wpisów z książki telefonicznej
1 Dotknij przycisku [] (Edycja). 2 Dotknij przycisku [ ] (Usuń wszyst.).
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia.
3 Dotknij przycisku [OK].
Wszystkie wpisy książki telefonicznej zostaną usunięte.
Wyszukiwanie w książce telefonicznej
Połączenie można nawiązać korzystając z funkcji wyszukiwania dostępnej w książce telefonicznej.
1 Dotknij przycisku [] (Szukaj).
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy użytkownika (klawiatura).
2 Wpisz ciąg liter będący częścią nazwy, którą chcesz
wyszukać, a następnie dotknij przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista nazw zaczynających się wprowadzonym ciągiem liter.
Tryb funkcji
Numer bieżącego utworu/liczba wszystkich utworów Nazwa wykonawcy Tytuł utworu Nazwa albumu Czas, który upłynął Dotknij lub przesuń palcem w prawo, by użyć trybu szybkiego wyszukiwania i trybu pełnego wyszukiwania.
Przykładowy ekran trybu szybkiego wyszukiwania
Przewijaj strony listy, przesuwając palec w pionie.
3 Dotknij nazwy kontaktu, z którym chcesz nawiązać
połączenie.
Zostanie wyświetlony ekran obsługi telefonu.
4 Dotknij przycisku [].
Połączenie zostanie nawiązane.
• Szczegółowe informacje dotyczące wprowadzania znaków przy użyciu klawiatury zawiera sekcja „Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 21).
• Jeśli w książce telefonicznej zarejestrowanych jest mniej niż pięć wpisów, nie można korzystać z funkcji wyszukiwania.
Bluetooth Audio
Jeśli telefon komórkowy, odtwarzacz przenośny lub inny odtwarzacz zgodny ze standardem Bluetooth jest połączony z urządzeniem bezprzewodowo, istnieje możliwość kontrolowania odtwarzania utworów przy użyciu urządzenia.
• Sposób działania może się różnić w zależności od urządzenia zgodnego ze standardem Bluetooth.
Przycisk pełnego wyszukiwania
Przesuwaj palec w prawo podczas korzystania z trybu pełnego wyszukiwania.
• Wyświetlane przyciski ekranowe mogą różnić się w zależności od wersji AV R C P.
• Pozycje Tytuł utworu/Nazwa wykonawcy/Nazwa albumu/Czas, który upłynął nie są wyświetlane dla profilu AVRCP w wersji 1.0.
• Aby możliwe było odtwarzanie dźwięku, wymagany jest telefon komórkowy lub odtwarzacz przenośny zgodny z profilem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) lub AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). Nie wszystkie funkcje działają ze wszystkimi urządzeniami.
• Podczas połączenia dźwięk ze źródła Bluetooth jest wstrzymywany.
Zgodne wersje AVRCP: 1.0, 1.3, 1.4, 1.5
• Dostępne funkcje mogą różnić się w zależności od wersji AVRCP.
76-PL
Page 77
Odtwarzanie
Odtwarzanie w kolejności losowej
1 Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb Bluetooth
Audio.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu Bluetooth Audio.
• Źródło można również wybrać lub zmienić na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
2 Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać
odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącego pliku:
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu bieżącego pliku:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
Przejście do początku następnego pliku:
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do przodu bieżącego pliku:
Dotknij przycisku [] i przytrzymaj go.
• Przyciski i umożliwiają obsługę powyższych funkcji.
3 Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [ / ].
Powtarzanie odtwarzania
Dostępna wyłącznie dla profilu AVRCP w wersji 1.3, 1.4 i 1.5.
1 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru trybu powtarzania.
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu.
2 Wybierz tryb powtarzania, który chcesz włączyć.
Wybranie trybu powtarzania powoduje zmianę wyglądu przycisku.
Wszyst.utw. : Po zakończeniu odtwarzania wszystkich utworów
nastąpi wznowienie ich odtwarzania od pierwszego utworu.
Grupa : Powtórnie odtwarzane będą tylko pliki z danej
grupy.
Poj.utw. : Powtórnie odtwarzany będzie tylko aktualnie
odtwarzany utwór.
Off : Tryb powtarzania jest wyłączony.
• Sposób działania może się różnić w zależności od podłączonego urządzenia zgodnego ze standardem Bluetooth.
Dostępna wyłącznie dla profilu AVRCP w wersji 1.3, 1.4 i 1.5.
1 Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru trybu odtwarzania losowego.
•Przycisk [] umożliwia wyświetlenie aktualnie wybranego trybu.
2 Wybierz tryb odtwarzania losowego, który chcesz
włączyć.
Wybranie trybu odtwarzania losowego powoduje zmianę wyglądu przycisku.
Wszyst.utw. :Wszystkie utwory znajdujące się na urządzeniach
zgodnych ze standardem Bluetooth są odtwarzane w kolejności losowej. Utwór nie zostanie odtworzony ponownie, dopóki wszystkie utwory nie zostaną odtworzone.
Grupa : Kolejno odtwarzane są utwory z losowo wybranej
grupy. Po odtworzeniu wszystkich utworów z grupy następuje losowy wybór następnej grupy.
Off : Tryb losowy jest wyłączony.
• Sposób działania może się różnić w zależności od podłączonego urządzenia zgodnego ze standardem Bluetooth.
Funkcja wyszukiwania
Dostępna wyłącznie dla profilu AVRCP w wersji 1.4 i 1.5. Wyświetlana lista różni się w zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth. Można wyszukać wybrany utwór przy użyciu jednego z dwóch trybów: trybu szybkiego wyszukiwania lub trybu pełnego wyszukiwania.
Tryb szybkiego wyszukiwania
Dotknij wybranej nazwy grupy lub nazwy pliku.
Urządzenie odtworzy wybraną grupę*1 lub plik.
*1 Zostanie odtworzony pierwszy plik w grupie.
• Aby włączyć tryb szybkiego wyszukiwania, patrz punkt w sekcji „Przykładowy ekran główny funkcji Bluetooth Audio” (strona 76).
Tryb pełnego wyszukiwania
Dotknij wybranej nazwy grupy*2 lub nazwy pliku.
W przypadku wybrania nazwy pliku zostanie odtworzony wybrany utwór. W przypadku wybrania nazwy grupy powtórz tę samą procedurę w celu wybrania kolejnej nazwy grupy lub pliku.
*2 Dotknięcie przycisku [] w odniesieniu do nazwy grupy spowoduje
odtwarzanie utworów z danej grupy od pierwszego utworu.
• Aby włączyć tryb pełnego wyszukiwania, patrz punkt w sekcji „Przykładowy ekran trybu szybkiego wyszukiwania” (strona 76).
• Aby przełączyć wyświetlaną listę lub powrócić do poprzedniej strony na ekranie listy, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 17).
77-PL
Page 78
Łączenie z urządzeniem Bluetooth
Zarejestrowanie urządzenia Bluetooth w urządzeniu pozwala na automatyczne łączenie. Jeśli połączenie nie następuje automatycznie, uruchom procedurę połączenia ponownie.
1 Dotknij przycisku [ ] (Ust. Urządz.).
Zostanie wyświetlony ekran wyboru ustawień urządzenia.
2 Dotknij opcji [Połącz pon.].
Rozpocznie się nawiązywanie połączenia Bluetooth.
Rozłączanie połączenia Bluetooth
1 Dotknij przycisku [ ] (Ust. Urządz.).
Zostanie wyświetlony ekran wyboru ustawień urządzenia.
2 Dotknij opcji [Rozłącz].
Połączenie Bluetooth zostanie rozłączone.
Zmienianie łączącego się urządzenia Bluetooth
Jeśli w urządzeniu zarejestrowanych jest wiele urządzeń Bluetooth, można zmieniać połączone urządzenie, wybierając spośród nich.
1 Dotknij przycisku [ ] (Ust. Urządz.). 2 Dotknij opcji [Zm.urządz.]. 3 Dotknij przycisku [] (Audio) lub [] (Zestaw
głośnomówiący) w odniesieniu do wybranego urządzenia.
Połączenie przełączy się na wybrane urządzenie.
78-PL
Page 79
Urządzenie
Obsługa trybów AUX, AUX DVD, GRA oraz Odtwarzacz USB
dodatkowe (opcja)
Obsługa urządzenia dodatkowego (opcja)
Aby obsługiwać urządzenia podłączone do gniazd AUX urządzenia, postępuj zgodnie z procedurą poniżej.
• W opcji AUX wybierz ustawienie „On” (Wł.). Patrz sekcja „Ustawienia AUX” (strona 43) .
• W zależności od podłączonego urządzenia, przyciski ekranowe mogą nie działać lub ich działanie może się różnić.
OSTRZEŻENIE Oglądanie przez kierowcę TV/filmów podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne (a w niektórych jurysdykcjach niezgodne z prawem).
Urządzenie należy zamontować prawidłowo, tak aby kierowca nie mógł oglądać programów TV/filmów wideo, o ile nie zatrzyma pojazdu i nie włączy hamulca postojowego.
Jeżeli urządzenie nie zostanie zamontowane prawidłowo, umożliwi to kierowcy oglądanie TV/filmów podczas prowadzenia pojazdu, co może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku. Kierowca lub inne osoby mogą odnieść poważne obrażenia.
Przykładowy ekran trybu AUX, AUX DVD, GRA lub Odtwarzacz USB
[] (Tryb wyświetlania)
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie trybów wyświetlania (podczas odtwarzania pliku wideo)” (strona 60).
• Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
Obsługa zewnętrznego odtwarzacza DVD
Przykładowy ekran zewnętrznego odtwarzacza DVD
Naciśnij przycisk (AUDIO), aby wybrać tryb dodatkowy (AUX)*.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu dodatkowego (AUX).
* Pojawi się nazwa podana jako nazwa trybu w sekcji „Ustawianie nazwy
urządzenia dodatkowego (AUX)” (strona 43).
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa filmy wideo nie są wyświetlane i podczas jazdy słychać wyłącznie dźwięk.
• Źródło można również wybrać lub zmienić na ekranie Menu (strona 19) lub na ekranie Ulubione (strona 22).
• Szczegółowe informacje na temat podłączonego urządzenia dodatkowego można znaleźć w dołączonej do tego urządzenia instrukcji obsługi.
Widok ekranu obsługi AUX podczas odtwarzania wideo
Dotknij ekranu.
Zostanie wyświetlony ekran obsługi trybu dodatkowego (AUX).
• Ekran obsługi zmieni się na ekran trybu dodatkowego (AUX) na 5 sekund od momentu wykonania operacji. Aby ukryć ekran obsługi trybu dodatkowego (AUX), należy dotknąć obszaru wyświetlania wideo.
[]
Dotknij przycisku, aby wrócić do początku bieżącego rozdziału/ utworu/pliku. Dotknij przycisku ponownie, aby wrócić do początku poprzedniego rozdziału/utworu/pliku. Dotknij i przytrzymaj, aby szybko przewijać do tyłu.
[]
Dotknij przycisku, aby przejść do początku następnego rozdziału/utworu/pliku. Dotknij i przytrzymaj, aby szybko przewijać do przodu.
[/]
Przełącza pomiędzy odtwarzaniem a wstrzymaniem.
[]
Dotknięcie podczas odtwarzania rozpocznie wstępne zatrzymanie odtwarzania. Ponowne dotknięcie zatrzyma odtwarzanie.
[]
Rozpoczyna/zatrzymuje powtarzanie odtwarzania.
[]
Rozpoczyna/zatrzymuje odtwarzanie M.I.X. (Odtwarzanie losowe).
79-PL
Page 80
[] (Menu główne)
Przywołuje ekran menu głównego.
[] (Menu)
Przywołuje ekran menu.
[ ] (Menu ster.)*
Przywołuje ekran menu obsługi.
[ ] (Folder w dół)
Przełącza na następny program/listę odtwarzania/folder.
[] (Folder w górę)
Przełącza na poprzedni program/listę odtwarzania/folder.
[] (Tryb wyświetlania)*
Umożliwia skonfigurowanie trybu wyświetlania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie trybów wyświetlania (podczas odtwarzania pliku wideo)” (strona 60).
[] (Kąt)
Przełącza kąt.
[] (Audio)
Przełącza dźwięk.
[] (Napisy)
Przełącza napisy.
Przykładowy ekran trybu obsługi menu
Przykładowy ekran zewnętrznej zmieniarki DVD
[Płyta1]–[Płyta6]
Wybiera płytę.
• Aby wyświetlić ekran wyboru płyty, dotknij lewej części ekranu obsługi lub przesuń palcem w prawo na ekranie obsługi.
Obsługa przenośnego, cyfrowego odbiornika TV (DVB-T)
Przykładowy ekran trybu obsługi menu
[Klawisz]
Zostanie wyświetlony ekran trybu obsługi menu.
[], []
Zmienia położenie panelu klawiszy.
[]
Zamyka tryb obsługi menu.
[]
Zamyka panel klawiszy.
[ ], [ ], [ ], [ ]
Porusza kursorem menu.
[Zatwierdź]
Zatwierdza zaznaczony element.
[Powrót]
Powoduje powrót do poprzedniego elementu/ekranu.
* Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
Obsługa zewnętrznej zmieniarki płyt DVD
Tryb obsługi DVD-CHG oraz tryb obsługi menu są takie same jak dla zewnętrznego odtwarzacza DVD. Patrz sekcja „Obsługa zewnętrznego odtwarzacza DVD”.
[]
Przełącza na następny kanał/ulubiony kanał.
[]
Przełącza na poprzedni kanał/ulubiony kanał.
[] (Kanał lub Ulubione)
Przełącza między trybem kanałów a trybem kanałów ulubionych.
[ ] (EPG)*
Przywołuje ekran elektronicznego przewodnika po programach (EPG).
[] (Menu)*
Przywołuje ekran menu.
[] (Menu ster.)*
Włącza tryb obsługi menu.
[] (A/V)
Przełącza źródło.
[] (Skan)
Dotknij przełącznika, aby rozpocząć procedurę skanowania.
[] (Tryb wyświetlania)*
Umożliwia skonfigurowanie trybu wyświetlania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie trybów wyświetlania (podczas odtwarzania pliku wideo)” (strona 60).
* Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
80-PL
Page 81
• Jeśli w ustawieniu opisanym w sekcji „Ustawianie bezpośredniej obsługi dotykiem” (strona 43) wybrano opcję „On” (Wł.), funkcja DirectTouch jest dostępna. Przełączniki do obsługi funkcji DirectTouch są wyświetlane na ekranie. Aby wyświetlić ekran obsługi, dotknij opcji [Sterowanie].
Obsługa TV
Przykładowy ekran trybu obsługi menu
[], [ ]
Przełącza na następny numer kanału/zapisany kanał.
[], [ ]
Przełącza na poprzedni numer kanału/zapisany kanał.
[] (Pasmo)
Zmienia pasmo.
[ ] (Strojenie bezp.) (Kanał, Ustawienie lub Ręcznie)
Przełącza między try bem kanałów, trybem zapisanych ustawień i trybem ręcznym.
[ ] (Zap. automat.)
Tuner automatycznie wyszukuje i zapisuje stacje.
[] (Tryb wyświetlania)*
Umożliwia skonfigurowanie trybu wyświetlania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przełączanie trybów wyświetlania (podczas odtwarzania pliku wideo)” (strona 60).
* Nie można ich obsługiwać podczas jazdy.
81-PL
Page 82
Obsługa kamery
Wyświetlanie obrazu z kamery tylnej podczas cofania pojazdu
(opcja)
Gdy podłączona jest opcjonalna kamera, sygnał wideo z kamery można wyświetlić na monitorze. Do tego urządzenia można podłączyć kamerę przednią lub tylną. Ustawienie Wybór kamery (Przód, Tył lub Inna) należy dobrać odpowiednio do podłączonej kamery. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie wejścia kamery” (strona 44).
Kamera przednia:
Gdy podłączona jest kamera HCE-C257FD/HCE-C212FD, można wyświetlać warunki panujące przed pojazdem, takie jak przedmioty, ludzie i inne niebezpieczeństwa.
Kamera tylna:
Jeśli podłączona jest kamera HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD, podczas cofania na ekranie urządzenia automatycznie wyświetlany jest widok z tylnej kamery (wskazówki dotyczące szerokości pojazdu i dostępnej odległości).
Inna kamera:
Ustaw, gdy łączysz się z kamerą inną niż kamera przednia lub tylna, np. kamera wewnętrzna lub boczna.
Można dostosować jakość obrazu z kamery. Dostępne ustawienia: Jasność/Kolor/Kontrast. Patrz sekcja „Ustawienia obrazu” (strona 36).
1 Ustaw dźwignię skrzyni biegów w pozycji biegu
wstecznego (R).
Podczas cofania pojazdu wyświetlany jest obraz z kamery tylnej.
2 Ustawienie dźwigni skrzyni biegów w dowolnej innej
pozycji niż bieg wsteczny (R) powoduje przywrócenie na monitorze poprzedniego ekranu.
• Nigdy nie polegaj wyłącznie na kamerze podczas cofania. Zawsze odwracaj się i patrz, kamery natomiast używaj jako dodatkowej pomocy.
• Funkcja ta działa, jeżeli przewód biegu wstecznego jest prawidłowo podłączony.
• Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji pachołków. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45).
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z kamery tylnej
Jeśli kamera posiada funkcję zmiany widoku, widoczny będzie przełącznik bezpośredniej zmiany.
1 Dotknij ekranu, gdy wyświetlany będzie obraz z tylnej
kamery.
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran obsługi.
• Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu obrazu z kamery.
Obsługa kamery tylnej
Wyświetlanie obrazu z kamery tylnej przy użyciu ekranu menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Przycisk [Kamera]
• Ekran menu można również wyświetlić, dotykając opcji [] w dolnej części ekranu źródła audio lub przesuwając palcem do góry.
2 Dotknij przycisku [Kamera].
Zostanie wyświetlony obraz z kamery tylnej.
• Dotknij ekranu w momencie wyświetlania obrazu z kamery, a następnie dotknij przycisku [] lub [], aby wrócić do ekranu głównego źródła lub poprzedniego ekranu.
• Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji pachołków. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45).
2 Dotknij opcji [Powrót], [Panorama], [Róg] lub [Góra].
Schemat wyświetlania zmieni się.
[Powrót]: Widok z tyłu [Panorama]: Widok panoramiczny [Róg]: Widok z narożników [Góra]: Widok na drogę
• W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat schematów wyświetlania, patrz instrukcja obsługi kamery.
• Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji pachołków. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45).
Włączanie i wyłączanie ekranu wskazówek
1 Dotknij ekranu, gdy wyświetlany będzie obraz z kamery.
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran obsługi.
• Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu obrazu z kamery.
2 Dotknij opcji [Wskaz. wył.] na ekranie z widokiem z
tylnej kamery.
Wskazówki znikną, a następnie przełącznik [Wskaz. wył.] zmieni się na [Wskaz. wł.].
3 Dotknij opcji [Wskaz. wł.], aby włączyć wskazówki.
Regulacja położenia wyświetlania ostrzeżeń
1 Dotknij ekranu, gdy wyświetlany będzie obraz z kamery.
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran obsługi.
• Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu obrazu z kamery.
2 Dotknij opcji [ Uwaga].
82-PL
• Po każdym dotknięciu ostrzeżenie przesunie się w górę lub w dół ekranu.
Page 83
Informacje o wskazówkach w widoku z kamery tylnej
Aby wyświetlić wskazówki, użyj w opcji opisanej w sekcji „Włączanie i wyłączanie ekranu wskazówek” (strona 82) ustawienia On (Wł.). Aby dostosować wskazówki, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45). Można także wyłączyć wskazówki na ekranie z widokiem z tylnej kamery.
Znaczenie oznaczeń wskazujących
Gdy samochód znajduje się na biegu wstecznym, monitor przełącza się na widok z tylnej kamery. Wskazówki pojawiają się, aby zobrazować szerokość samochodu i odległość od tylnego zderzaka.
Oznaczenia naprowadzające odległościowo
Oznaczenia naprowadzające odległościowo odzwierciedlają odległość od tylnego zderzaka na poziomie podłoża. Trudno jest dokładnie oszacować odległość do obiektów znajdujących się powyżej poziomu podłoża.
W poniższym przykładzie odległość do A wynosi, 0,5m, a odległość do B to 1m.
<Ekran>
C
B A (około 0,5 m)
<Pozycje A, B i C>
około 1 m
Oznaczenia przedstawiające szerokość samochodu (czerwone, żółte i zielone — od najbliższego do najdalszego)
Przy prawidłowej kalibracji oznaczenia te wskazują szerokość samochodu. Ułatwia to prowadzenie samochodu po linii prostej podczas cofania.
Oznaczenia te przedstawiają odległość od tyłu samochodu (od końca tylnego zderzaka).
• Przemieszczanie się tych oznaczeń nie jest zsynchronizowane z kierownicą.
• Należy dostosować ustawienie oznaczeń do szerokości samochodu.
Oznaczenia naprowadzające odległościowo
Oznaczenia te przedstawiają odległość od tyłu samochodu (od końca tylnego zderzaka).
• Przemieszczanie się tych oznaczeń nie jest zsynchronizowane z kierownicą.
• Zalecamy zmierzenie rzeczywistej odległości od poszczególnych oznaczeń, gdy samochód jest zaparkowany na równej powierzchni.
• Zależnie od stanu samochodu lub nawierzchni drogi, zasięg widzenia może być różny.
• Kamera ma ograniczony zasięg widzenia. Obiekty znajdujące się pod dużymi kątami względem kamery (np. pod zderzakiem lub na przeciwnym jego końcu) mogą znajdować się poza polem widzenia kamery.
• Obraz z kamery tylnej może mieć odcień różniący się od właściwego otoczenia.
• W zależności od samochodu, naprowadzanie może zbaczać w lewo lub prawo. Nie oznacza to wystąpienia awarii.
Na ekranie, zgodnie z oznaczeniami naprowadzającymi, ciężarówka wydaje się być zaparkowana w odległości około 1 m (w pozycji B). Jednak wycofanie samochodu do pozycji A spowodowałoby kolizję z ciężarówką. Na ekranie pozycje A, B i C wydają się być umiejscowione w kolejności wg odległości. Jednak pozycje A i C to ta sama odległość, a pozycja B znajduje się dalej niż pozycje A i C.
• Oznaczenia przedstawiające szerokość samochodu odzwierciedlają odległości na poziomie powierzchni drogi. Odległość do obiektu na drodze nie jest dokładnie oddawana przez znaczniki.
Rozbieżność między wskazaniem na ekranie a rzeczywistą powierzchnią drogi
W następujących warunkach pojawiają się rozbieżności między naprowadzaniem na ekranie a rzeczywistą powierzchnią drogi. (Ilustracja pokazuje przypadek, gdzie kamera zamontowana jest w typowym miejscu.)
Gdy za samochodem znajduje się wzniesienie (przykład)
<Ekran>
Oznaczenia naprowadzające odległościowo
83-PL
Page 84
<Położenie samochodu>
Rzeczywiste odległości
Rozbieżność Rozbieżność
Oznaczenia naprowadzające odległościowo odzwierciedlają odległości w odniesieniu do płaskiej powierzchni drogi. Z tego powodu, gdy za samochodem znajdzie się wzniesienie, oznaczenia pokażą odległość od tylnego zderzaka mniejszą niż wynosi ona naprawdę. Przykładowo, jeśli przeszkoda znajduje s ię na wzni esieniu, k tóre jes t za s amoc hodem, może się wydawać jakby była dalej niż jest naprawdę. Może również wystąpić rozbieżność między naprowadzaniem a rzeczywistą ścieżką samochodu na powierzchni drogi.
Gdy za samochodem znajduje się spadek (przykład)
<Ekran>
Obsługa kamery przedniej
Wyświetlanie obrazu z kamery przedniej przy użyciu ekranu menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Przycisk [Kamera]
• Ekran menu można również wyświetlić, dotykając opcji [] w dolnej części ekranu źródła audio lub przesuwając palcem do góry.
2 Dotknij przycisku [Kamera].
Zostanie wyświetlony obraz z kamery przedniej.
• Dotknij ekranu w momencie wyświetlania obrazu z kamery, a następnie dotknij przycisku [] lub [], aby wrócić do ekranu głównego źródła lub poprzedniego ekranu.
• Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji pachołków. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45).
<Położenie samochodu>
Rozbieżność Rozbieżność
W przypadku spadku za samochodem oznaczenia naprowadzające pokażą odległość od tylnego zderzaka większą niż wynosi ona naprawdę. Przykładowo, jeśli przeszkoda znajduje się na spadku, który jest za samochodem, może się wydawać, jakby była bliżej niż jest naprawdę. Może również wystąpić rozbieżność między naprowadzaniem a rzeczywistą ścieżką samochodu na powierzchni drogi.
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z kamery przedniej
Jeśli kamera posiada funkcję zmiany widoku, widoczny będzie przełącznik bezpośredniej zmiany.
1 Dotknij ekranu, gdy widoczny będzie obraz z przedniej
kamery.
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran obsługi.
• Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu obrazu z kamery.
2 Dotknij opcji [Panorama], [Róg] lub [Góra ].
Schemat wyświetlania zmieni się.
[Panorama]: Widok panoramiczny [Róg]: Widok z narożników [Góra]: Widok na drogę
• W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat schematów wyświetlania, patrz instrukcja obsługi kamery.
• Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji pachołków. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45).
Informacje o włączaniu/wyłączaniu regulacji ekranu wskazówek i regulacji położenia wyświetlanych ostrzeżeń
84-PL
Jak w przypadku kamery tylnej, istnieje możliwość dostosowania stanu wyświetlania ekranu wskazówek oraz położenia ostrzeżeń. Patrz sekcja „Włączanie i wyłączanie ekranu wskazówek” (strona 82) i „Regulacja położenia wyświetlania ostrzeżeń” (strona 82), aby uzyskać informacje na temat tych czynności.
Page 85
Obsługa kamery bocznej
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z kamery bocznej
Wyświetlanie obrazu z kamery bocznej przy użyciu ekranu menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Przycisk [Kamera]
• Ekran menu można również wyświetlić, dotykając opcji [ ] w dolnej części ekranu źródła audio lub przesuwając palcem do góry.
2 Dotknij przycisku [Kamera].
Zostanie wyświetlony obraz z kamery bocznej.
• Dotknij ekranu w momencie wyświetlania obrazu z kamery, a następnie dotknij przycisku [] lub [], aby wrócić do ekranu głównego źródła lub poprzedniego ekranu.
• Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji pachołków. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45).
• Po podłączeniu kamery bocznej za pomocą modułu interfejsu wielu kamer obraz z kamery bocznej można wyświetlić za pomocą przycisku [Kamera] wyłącznie po wybraniu opcji „Side” dla „Ustawienie kamery domyślnej” (strona 46). Po podłączeniu kamery przedniej i tylnej dotknij opcji [Rear] lub [Front] na obrazie z kamery tylnej, aby zmienić wyświetlanie.
Jeśli kamera posiada funkcję zmiany widoku, widoczny będzie przełącznik bezpośredniej zmiany.
1 Dotknij ekran, gdy wyświetlany będzie obraz z kamery
bocznej.
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran obsługi.
• Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu obrazu z kamery.
2 Dotknij pozycję [Rear] lub [Front].
Schemat wyświetlania zmieni się.
Rear: Widok z tyłu pojazdu Front: Widok z przodu pojazdu
• W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat schematów wyświetlania, patrz instrukcja obsługi kamery.
• Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji pachołków. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dostosowywanie prowadnicy kamery w widoku do tyłu/do przodu/bocznym” (strona 45).
85-PL
Page 86
Informacje dotyczące integracji z funkcjami samochodu
Komunikacja pomiędzy pojazdem a urządzeniem umożliwia konfigurowanie i wyświetlanie różnych funkcji pojazdu. Dostępność funkcji jest zależna od pojazdu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi pojazdu.
Dostępne funkcje główne
• Możliwość sprawdzania ustawień klimatyzacji na ekranie Klimatyzacja.*
• Możliwość obserwowania przeszkód na ekranie czujnika parkowania.*
• Możliwość dostosowywania różnych ustawień samochodu przy użyciu urządzenia.
* Jeśli w funkcji Przerwanie wybrana jest opcja „On” (Wł.), podczas
konfiguracji klimatyzacji lub w momencie wykrycia przeszkody przez urządzenie następuje automatyczna zmiana ekranu. Szczegółowe informacje na temat konfiguracji przerywania można znaleźć w sekcji „Konfiguracja CAN-I/F” (strona 46).
Tryb informacji o pojeździe
Z poziomu ekranu menu urządzenia można wyświetlić ekran klimatyzacji i ekran Cz. parkow. Informacje dotyczące wyświetlania ekranu menu urządzenia zawiera sekcja „Informacje o ekranie menu” (strona 19).
1 Dotknij opcji [ ] (Informacja o poj.) na ekranie menu.
Zostanie wyświetlony ekran Informacja o poj.
2 Dotknij wybranej karty w górnej części ekranu.
Zostanie wyświetlony ekran klimatyzacji lub Cz. parkow.
• Dotknięcie opcji [] (Ust. auta) na ekranie Informacja o poj. umożliwia konfigurowanie różnych ustawień związanych z włączaniem i wyłączaniem funkcji pojazdu, formatami wyświetlania itp. Szczegółowe informacje na temat możliwości konfiguracji funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi pojazdu.
Ekran czujnika parkowania
Ekran czujnika parkowana jest wyświetlany, gdy przednie lub tylne czujniki pojazdu wykryją przeszkodę znajdującą się w ustalonej odległości.
Przykładowy pełny ekran czujnika parkowania
Wykrycie przez przednie lub tylne czujniki przeszkody znajdującej się w ustalonej odległości powoduje wyświetlenie ekranu czujnika parkowania, oraz zaświecenie się wskaźnika odpowiadającego danemu obszarowi ( ).
Kolory wskaźnika po wykryciu przeszkody.
Czerwony: mała odległość Pomarańczowy: średnia odle głość Żółty: duża odległość
• Jest to zależne od prędkości pojazdu. Gdy pojazd porusza się z prędkością wyższą niż ustalona, ekran czujnika parkowania może nie zostać wyświetlony.
• Z tej funkcji nie można korzystać w pojazdach, w których nie ma czujników do wykrywania przeszkód.
* Pozycja [] jest wyświetlana tylko wtedy, gdy zintegrowana jest kamera
przednia lub kamera tylna.
Przykładowy ekran integracji kamery z czujnikami parkowania (kamera tylna)
Istnieje możliwość obserwowania przeszkód przy użyciu obrazu z podłączonej zintegrowanej kamery przedniej lub tylnej.
Przykładowe ekrany funkcji
Dostępność ekranów, które mogą być wyświetlane w tym urządzeniu jest uzależniona od typu pojazdu.
Przykładowy ekran Klimatyzacja
Ekran Klimatyzacja jest wyświetlany podczas konfigurowania klimatyzacji w pojeździe. Ikony regulowanych pozycji są podświetlone.
86-PL
• Dotknij ekranu w obszarze obrazu z kamery, aby przełączyć widok z kamery na pełny ekran. (Gdy obraz z kamery wyświetlany jest na pełnym ekranie, dotknij obrazu z kamery, a następnie dotknij opcji [Sensor], aby powrócić do ekranu integracji kamery z czujnikami parkowania).
• Dotknij ikony samochodu, aby przełączyć widok czujnika parkowania na pełny ekran. (Na pełnoekranowym widoku czujnika parkowania dotknij opcji [], aby powrócić do ekranu integracji kamery z czujnikami parkowania).
• Aby korzystać z tej funkcji, w obszarze Wybór kamery wybierz opcję „Przód/Inna” lub „Tył”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie wejścia kamery” (strona 44).
Page 87
Informacje
Aktualizacja oprogramowania produktu
Ten produkt korzysta z oprogramowania, które może być aktualizowane za pomocą pamięci flash USB. Należy pobrać oprogramowanie z witryny internetowej Alpine i dokonać aktualizacji za pomocą pamięci flash USB.
Aktualizacja produktu
Odwiedź witrynę Alpine w celu uzyskania informacji o aktualizacji.
http://www.alpine-europe.com
Ważne informacje dotyczące oprogramowania Informacje dotyczące licencji na oprogramowanie produktu
Oprogramowanie zainstalowane w produkcie obejmuje oprogramowanie typu open source. Szczegółowe informacje na temat oprogramowania typu open source dostępne są w witrynie internetowej Alpine.
http://www.alpine.com/e/oss/download
Informacje o obsługiwanych formatach
• Lista formatów wideo obsługiwanych na dysku flash USB: „Informacje o formacie USB Video” (strona 60).
Informacje o plikach MP3/WMA/AAC/FLAC
PRZESTROGA Z wyjątkiem użytku prywatnego, powielanie danych audio (w tym plików MP3/WMA/AAC/FLAC) lub ich rozpowszechnianie, przesyłanie lub kopiowanie, bezpłatnie lub za opłatą, bez zezwolenia właściciela praw autorskich jest surowo zabronione przez ustawę Copyright Act i porozumienia międzynarodowe.
Co to jest FLAC?
FLAC (Free Lossless Audio Codec) to kodek służący do bezstratnej kompresji plików audio, opracowany i oferowany jako oprogramowanie typu open source. Kodeki służące do kompresji stratnej, takie jak MP3 i AAC, redukują część danych w celu zwiększenia wydajności kompresji. Jednak poprzez przeprowadzenie bezstratnej kompresji kodek FLAC umożliwia zrekonstruowanie skompresowanych danych tak, aby były identyczną kopią oryginalnych danych. Współczynnik kompresji w formacie FLAC wynosi około 50%.
Metoda tworzenia plików MP3/WMA/AAC/FLAC (obsługiwanych przez dysk flash USB)
Dane audio kompresowane są z wykorzystaniem oprogramowania zawierającego kodery-dekodery MP3/WMA/AAC/FLAC (obsługiwanych przez dysk flash USB). Szczegółowe informacje na temat tworzenia plików MP3/WMA/AAC/FLAC (obsługiwanych przez dysk flash USB) zawiera instrukcja obsługi oprogramowania. Pliki MP3/WMA/AAC/FLAC (obsługiwane przez dysk flash USB), które mogą być odtwarzane przez to urządzenie, mają następujące rozszerzenia. MP3: „mp3” WMA: „wma” AAC: „m4a” FLAC: „flac”/„fla” Format WMA nie jest obsługiwany przez następujące pliki: Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std czy Windows Media Audio 10 Pro Lossless.
Istnieje wiele różnych wersji formatu AAC. Należy sprawdzić, czy używane oprogramowanie jest zgodne z obsługiwanymi formatami wymienionymi poniżej. Odtworzenie pliku w danym formacie może być niemożliwe pomimo prawidłowego rozszerzenia. Obsługiwane jest odtwarzanie plików AAC zakodowanych przez program iTunes.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania i szybkości transmisji bitów
MP3 (na dysku flash USB) Częstotliwości próbkowania:
Szybkości transmisji bitów:
WMA (na dysku flash USB) Częstotliwości próbkowania:
Szybkości transmisji bitów:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
8–320 kb/s
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
48–320 kb/s
Co to jest MP3?
MP3, którego oficjalna nazwa to „MPEG Audio Layer 3”, to standard kompresji określany przez organizację ISO, International Standardisation Organisation i MPEG, który jest wspólną inicjatywą powołaną przez organizację IEC.
Pliki MP3 zawierają skompresowane dane audio. Kodowanie MP3 umożliwia zastosowanie bardzo wysokiego współczynnika kompresji danych audio, zmniejszając rozmiar pliku do około jednej dziesiątej pierwotnej wielkości. Dzieje się tak przy zachowaniu jakości dźwięku bliskiej jakości z płyty CD. Format MP3 umożliwia uzyskanie tak wysokiego współczynnika kompresji przez wyeliminowanie dźwięków niesłyszalnych dla ludzkiego ucha lub zagłuszonych przez inne dźwięki.
Co to jest WMA?
WMA lub „Windows Media™ Audio” to skompresowane dane audio. Format WMA jest podobny do danych audio w formacie MP3.
Co to jest AAC?
AAC to skrót od „Advanced Audio Coding” i jest to podstawowy format kompresji audio dla formatów MPEG2 lub MPEG4.
AAC (na dysku flash USB) Częstotliwości próbkowania:
Szybkości transmisji bitów:
FLAC (na dysku flash USB) Częstotliwości próbkowania:
Numer kanału: kanał 1, kanał 2
W zależności od częstotliwości próbkowania urządzenie może nie odtwarzać plików prawidłowo.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
16–320 kb/s
96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 8 kHz
87-PL
Page 88
Znaczniki ID3/WMA
W tym urządzeniu obsługiwane są znaczniki ID3 w wersjach 1.0, 1.1,
2.2, 2.3 i 2.4 oraz znaczniki WMA w wersji 1.x. Jeśli dane znacznika zawarte są w pliku MP3/WMA/AAC, w urządzeniu możliwe jest wyświetlenie tytułu (tytułu utworu), nazwy wykonawcy oraz nazwy albumu na podstawie danych znacznika ID3/WMA. W przypadku nieobsługiwanych znaków wyświetlany jest symbol „?”. W zależności od informacji zawartych w znaczniku znaki mogą być wyświetlane nieprawidłowo lub ich liczba może być ograniczona.
Odtwarzanie plików MP3/WMA/AAC/FLAC
Pliki MP3/WMA/AAC są przygotowywane, a następnie zapisywane na dysku flash USB.
• Maksymalna liczba możliwych do odtworzenia plików/folderów Dysk flash USB: 10 000 plików/folderów (w tym katalog główny)
• Największy możliwy rozmiar pliku: 512 MB
Odtwarzanie może nie być możliwe, jeśli dysk przekracza powyższe ograniczenia. W przypadku długiej nazwy pliku/folderu, maksymalna możliwa liczba plików może ulec zmniejszeniu.
• Zliczane są zarówno pliki audio, jak i wideo, jeśli ich formaty mogą być odtworzone w urządzeniu.
Obsługiwane nośniki
Do nośników obsługiwanych przez to urządzenie należą dyski flash USB.
Obsługiwane systemy plików
W tym urządzeniu obsługiwany jest system FAT 16/32.
Maksymalne zagłębienie folderów wynosi 8 (łącznie z katalogiem głównym). Maksymalna liczba znaków nazw plików wynosi 256 (łącznie z rozszerzeniem).
Znaki dozwolone w nazwie folderu/pliku to litery A-Z (wielkie), cyfry 0–9 i _ (podkreślenie).
Terminologia
Szybkości transmisji bitów
Jest to współczynnik kompresji „dźwięku” określony na potrzeby kodowania. Wraz ze wzrostem szybkości transmisji bitów poprawia się jakość dźwięku, ale zwiększa się także rozmiar plików.
Częstotliwości próbkowania
Wartość ta oznacza, ile razy na sekundę dane są próbkowane (nagrywane). Na przykład na płytach CD z muzyką częstotliwość próbkowania wynosi 44,1 kHz, więc dźwięk jest próbkowany (nagrywany) 44 100 razy na sekundę. Wraz ze wzrostem częstotliwości próbkowania poprawia się jakość dźwięku, ale zwiększa się także ilość danych.
Kodowa nie
Konwertowanie płyt CDs z muzyką, plików WAVE (AIFF) i innych plików dźwiękowych do określonego formatu kompresji audio.
Znacznik
Informacje o utworze, takie jak tytuły ścieżek, nazwy wykonawców, nazwy albumów itp. zapisane w plikach MP3/WMA/AAC/FLAC (obsługiwanych przez dysk flash USB).
Folder główny
Folder główny (lub katalog główny) znajduje się na początku systemu plików. Folder główny zawiera wszystkie foldery i pliki. Jest tworzony automatycznie na wszystkich nagrywanych płytach.
Kolejność plików
Pliki odtwarzane są w kolejności zapisania ich na płycie przez oprogramowane do nagrywania. Dlatego też kolejność odtwarzania może być inna od oczekiwanej. Informacje o kolejności nagrywania znajdują się w dokumentacji oprogramowania. Kolejność odtwarzania folderów i plików przedstawiono poniżej. (Rzeczywiste numery mogą się różnić od wyświetlanych).
Katalog główny
88-PL
Folde r
Plik MP3/WMA/AAC/ FLAC/WAV
Page 89
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemu należy wyłączyć, a następnie ponownie włączyć zasilanie. Jeżeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy przejrzeć poniższą listę kontrolną. Ten przewodnik ułatwi zdiagnozowanie problemu w przypadku awarii urządzenia. Należy także upewnić się, że pozostałe elementy systemu są prawidłowo podłączone, a następnie skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Elementy podstawowe Niedostępne funkcje lub brak obrazu.
• Zapłon pojazdu jest wyłączony.
- Jeżeli urządzenie jest podłączone zgodnie z instrukcjami, nie włączy się przy wyłączonym zapłonie pojazdu.
• Nieprawidłowo podłączone kable zasilania.
- Sprawdź podłączenie kabli zasilania.
•Przepalony bezpiecznik.
- Sprawdź bezpiecznik połączenia z akumulatorem w urządzeniu; w razie potrzeby wymień na bezpiecznik odpowiedniego typu.
• Awaria wewnętrznego mikroprocesora z powodu zakłóceń pracy interfejsu itp.
- Naciśnij przełącznik RESET długopisem lub innym ostrym
przedmiotem.
Brak dźwięku lub nienaturalny dźwięk.
• Nieprawidłowe ustawienia głośności/balansu lewo-prawo/ balansu przód-tył.
- Zmień ustawienia.
• Nieprawidłowe lub niedokładne podłączenie.
- Sprawdź prawidłowość i dokładność połączeń.
Obraz nie jest wyświetlany.
• Jasność/Kontrast ustawione na minimalną wartość.
- Ustaw Jasność/Kontrast.
• Zbyt niska temperatura w pojeździe.
- Zwiększ temperaturę w pojeździe do zakresu temperatury
roboczej urządzenia.
• Niedokładne połączenie z urządzeniem dodatkowym.
- Sprawdź prawidłowość i dokładność połączeń.
• Nie podłączono przewodu hamulca ręcznego.
• Nie zaciągnięto hamulca ręcznego.
- Podłącz przewód hamulca ręcznego, a następnie zaciągnij
hamulec ręczny.
Radio Brak możliwości odbioru sygnału stacji radiowych.
• Brak anteny lub przerwane połączenie z kablem anteny.
- Sprawdź, czy antena jest prawidłowo podłączona; w razie potrzeby wymień antenę lub kabel.
Brak możliwości dostrojenia stacji w trybie wyszukiwania.
• Jesteś w obszarze słabego zasięgu sygnału.
-Włącz tryb DX tunera.
• Jeżeli znajdujesz się w obszarze silnego zasięgu sygnału, być może antena nie jest uziemiona lub jest nieprawidłowo podłączona.
- Sprawdź połączenia anteny; upewnij się, że jest prawidłowo
uziemiona w miejscu montażu.
• Długość anteny może być nieprawidłowa.
- Sprawdź, czy antena jest całkowicie wysunięta; jeżeli jest
uszkodzona, wymień ją na nową.
Szum podczas programów radiowych.
• Długość anteny jest nieprawidłowa.
- Wysuń całkowicie antenę; wymień, jeżeli jest uszkodzona.
• Antena jest niewłaściwie uziemiona.
- Sprawdź, czy antena jest prawidłowo uziemiona w miejscu
montażu.
• Sygnał stacji radiowej jest słaby i występują zakłócenia.
- Jeżeli wykonanie powyższych czynności nie spowoduje
rozwiązania problemu, wybierz inną stację.
USB Audio Urządzenie nie działa.
•Kondensacja wilgoci.
- Poczekaj (około 1 godzinę), aż wilgoć wyparuje.
Obraz jest niewyraźny lub występują zakłócenia.
• Poziom naładowania akumulatora pojazdu jest niski.
- Sprawdź poziom naładowania akumulatora i okablowanie.
(Urządzenie może działać nieprawidłowo, jeżeli obciążenie zostanie zastosowane przy napięciu akumulatora niższym niż 11 V).
Funkcja Monitory tylne Dźwięk z płyty DVD nie jest odtwarzany w słuchawkach
monitorów tylnych.
• Zewnętrzny procesor dźwięku i odtwarzacz DVD (DVE-5300) są podłączone optycznie.
- Ustaw wyjście audio w odtwarzaczu DVD jako „LPCM”.
Nawigacja (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D) Nawigacja nie może działać prawidłowo.
• Zresetuj system nawigacji.
- Wyłącz stacyjkę, a następnie włącz ją ponownie.
Nieprawidłowe ruchy wyświetlanego obrazu.
• Zbyt wysoka temperatura w pojeździe.
- Poczekaj na ochłodzenie się wnętrza pojazdu.
Pilot zdalnego sterowania (opcja) nie działa.
• Ustawienie czujnika zdalnego sterowania opisane w sekcji „Ustawianie czujnika zdalnego sterowania” (strona 47) nie jest skonfigurowane dla tego urządzenia („Przód”).
-Ustaw opcję „Przód”.
89-PL
Page 90
Jeśli pojawi się ten komunikat
Różne komunikaty są wyświetlanie na ekranie podczas korzystania z urządzenia. Oprócz komunikatów o bieżącym stanie lub komunikatów zawierających wskazówki dotyczące kolejnych działań wyświetlane są także następujące komunikaty błędów. Jeśli jeden z tych komunikatów zostanie wyświetlony, postępuj zgodnie z podanymi instrukcjami.
System Zatrzymaj pojazd zanim użyjesz tej funkcji.
• Procedura konfiguracji itp. została wykonana podczas biegu pojazdu.
- Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu, zaciągnąć
hamulec ręczny i wykonać czynność.
Wykryto przeciążenie na USB.
• Do urządzenia złącza USB dociera prąd o niewłaściwych parametrach.
- Wyłącz zapłon i włącz go ponownie.
- Spróbuj podłączyć inne urządzenie iPod/iPhone lub dysk flash USB.
USB HUB is not supported.
• Podłączono dysk flash USB z koncentratorem.
- Nie można odtwarzać z dysku flash USB z koncentratorem.
Urządzenia podłączone do koncentratora USB również nie są obsługiwane.
Format pliku nie jest obsługiwany.
• Wybrano format plików wideo na dysku USB, który nie jest obsługiwany przez urządzenie.
- Sprawdź, czy plik wideo można odtworzyć, wyświetlając
„Informacje o formacie USB Video” (strona 60).
Audio/Wideo Podłączone USB nie jest kompatybilne.
• Podłączono urządzenie iPod/iPhone, które nie jest obsługiwane przez to urządzenie.
- Podłącz urządzenie iPod/iPhone zgodne z niniejszym
urządzeniem.
- Uruchom ponownie iPod.
• Podłączono urządzenie USB, które nie jest obsługiwane przez to urządzenie.
- Spróbuj podłączyć inny dysk flash USB.
•Błąd komunikacji.
- Wyłącz zapłon i włącz go ponownie.
- Sprawdź wyświetlacz przez ponowne podłączenie urządzenia
iPod/iPhone do tego urządzenia przy pomocy kabla dołączonego do urządzenia iPod/iPhone.
- Sprawdź wyświetlacz przez ponowne podłączenie dysku flash
USB do urządzenia.
• Jest to spowodowane przez oprogramowanie iPod/iPhone w wersji, która nie jest zgodna z tym urządzeniem.
- Zaktualizuj oprogramowanie urządzenia iPod/iPhone do
wersji, która jest zgodna z tym urządzeniem.
• Urządzenie iPod/iPhone nie zostało zweryfikowane.
- Zmień urządzenie iPod/iPhone na inne.
Brak danych.
• Na urządzeniu iPod/iPhone nie ma żadnych danych.
- Załaduj dane na urządzenie iPod/iPhone i podłącz je do
urządzenia.
• Na dysku flash USB nie ma żadnych danych.
- Załaduj dane na dysk flash USB i podłącz go do urządzenia.
Pominięto utwór niemożliwy do odczytu.
• Wykryto chroniony przed kopiowaniem plik WMA.
- Można odtwarzać tylko pliki niezabezpieczone przed
kopiowaniem.
• Częstotliwość próbkowania/szybkość transmisji bitów nie jest obsługiwana przez to urządzenie.
- Użyj częstotliwości próbkowania/szybkości transmisji bitów
obsługiwanej przez to urządzenie.
Błąd antena DAB
• Kabel anteny DAB jest uszkodzony lub nie został prawidłowo podłączony do urządzenia.
- Sprawdź, czy kabel anteny nie jest zagięty lub uszkodzony. W
razie konieczności wymień antenę.
• Do anteny DAB dociera prąd o niewłaściwych parametrach.
- Prawidłowo podłącz antenę w samochodzie z zasilaniem 12 V i
ujemnym uziemieniem.
Bluetooth Podłącz urządzenie Bluetooth audio.
• Urządzenie Bluetooth audio nie zostało podłączone prawidłowo.
- Sprawdź ustawienia urządzenia oraz urządzenia Bluetooth
audio i połącz je ponownie.
Nie można pobrać książki telefonicznej.
• Nie udało się odczytać książki telefonicznej ze względu na rozłączenie telefonu komórkowego itp.
- Sprawdź połączenie telefonu komórkowego, a następnie
przeprowadź synchronizację i ponowne dodawanie. (Patrz strona 75)
• Podłączony telefon komórkowy nie obsługuje synchronizacji książki telefonicznej.
- Podłącz telefon, który obsługuje synchronizację książki
telefonicznej i spróbuj ponownie. (Patrz strona 75)
HDMI Błąd podłączenia HDMI
Proszę sprawdzić urządzenie i spróbować ponownie.
• Błąd komunikacji.
- Wyłącz zapłon i włącz go ponownie.
- Sprawdź wyświetlacz przez ponowne podłączenie urządzenia
HDMI do tego urządzenia przy pomocy kabla HDMI.
- Sprawdź wyświetlacz przez ponowne podłączenie urządzenia
HDMI do urządzenia.
Błąd HDMI Podłącz urządzenie ponownie.
• Do urządzenia złącza HDMI dociera prąd o niewłaściwych parametrach.
- Wyłącz zapłon i włącz go ponownie.
- Odłącz urządzenie HDMI od urządzenia, a następnie podłącz
je ponownie.
Błąd komunikacji HDMI. Proszę sprawdzić połączenie lub zrestartować system.
• Błąd komunikacji z urządzeniem HDMI.
- Wyłącz silnik (ACC) i włącz go ponownie. Sprawdź kabel
HDMI w miejscu podłączenia do monitora HDMI.
Zbyt wiele urządzeń jest połączonych z wyjściem HDMI. Proszę sprawdzić połączenie.
• Podłączone są więcej niż 4 monitory HDMI.
• Połączenie kaskadowe z użyciem więcej niż 2 rozdzielaczy.
- Podczas łączenia należy użyć jednego rozdzielacza i mniej niż 4
monitorów HDMI.
CAN-I/F Błąd połączenia CAN
• Błąd komunikacji.
- Sprawdź podłączenie skrzynki interfejsu CAN.
90-PL
Page 91
Stosowanie Alpine TuneIt App Nie można korzystać z aplikacji audio
Ponieważ zewnętrzna procesor jest włączony.
• Opcja „Ustawienia zewnętrznego AP” (strona 47) jest ustawiona na „On” (Wł.).
- Jeśli „Zewnętrzny AP” (strona 47) jest ustawiony na „On”
(Wł.), nie można wykonać dostrojenia dźwięku z poziomu aplikacji Alpine TuneIt App. Ustaw „Zewnętrzny AP” na „Off ”, aby przeprowadzić dostrojenie dźwięku z poziomu aplikacji Alpine TuneIt App.
Nawigacja (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D) Położenie pojazdu jest błędne.
• Odbiór sygnału GPS jest słaby.
- Przejedź w obszar o dobrym odbiorze sygnału GPS, aby
umożliwić urządzeniu dokonanie kalibracji. Przejedź do miejsca, w którym możliwe jest odebranie dobrego sygnału GPS.
Brak działania
•Kondensacja wilgoci
- Poczekaj, aż wilgoć wyparuje (około 1 godzinę).
• Temperatura otoczenia
- Upewnij się, że temperatura wewnątrz pojazdu mieści się w
zakresie od 0°C do 45°C.
Dane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu 9 cali (X902D/i902D)
8 cali (X802D-U) 7 cali (INE-W710D/iLX-702D)
Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD
typu TN System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT Liczba pikseli 1 152 000 pikseli (800 × 480 × 3
(RGB)) Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej System podświetlenia LED
TUNER FM
Zakres strojenia 87,5–108,0 MHz Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 μV/75 omów) Czułość wyciszania 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 omów) Wybór kanałów alternatywnych
80 dB Współczynnik sygnału do szumu
65 dB Separacja stereo 35 dB Współczynnik przechwytywania
2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia 531–1 602 kHz Czułość użytkowa 25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia 153–281 kHz Czułość (norma IEC) 31,6 μV/30 dBf
ODBIORNIK DAB
Zakres strojenia PASMO III 174,93–239,2 MHz Zakres strojenia PASMO L 1 452,96–1 490,6 MHz Czułość użytkowa -103 dBm Współczynnik sygnału do szumu
95 dB Separacja stereo 85 dB
USB
Wymagania USB USB 2.0 Maksymalne zużycie energii 1 500 mA (obsługa CDP) Klasa USB USB (klasa pamięci masowej) System plików FAT16/32 Liczba kanałów 2 kanały (stereo) Pasmo przenoszenia* Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz) Współczynnik sygnału do szumu
Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)
*1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od oprogramowania
użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.
1
5–20 000 Hz (±1 dB)
0,008% (przy 1 kHz)
100 dB
91-PL
Page 92
HDMI
Format wejściowy 720p/480p/480i/VGA Format wyjściowy 480p
GPS
Częstotliwość odbioru GPS 1 575,42 ±1 MHz Czułość odbioru GPS
Bluetooth
maks. -130 dB
Specyfikacja Bluetooth
;BLSFTD[ʒTUPUMJXPʯDJ
Moc wyjściowa Profil
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
Temperatura pracy od -20°C do + 60°C Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4 Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył): 2 V/10 k-omów (maksymalnie) Preout (subwoofer): 2 V/10 k-omów (maksymalnie)
Waga 1,54 kg (X802D-U)
Bluetooth v
o.)[
+4 dBm maks. (klasa zasilania 2) HFP (Profil zestawu głośnomówiącego) OPP (Profil push obiektu) PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej) A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio) AVRCP (Profil zdalnego ste row ani a audio/wideo) SPP (Profil portu szeregowego)
14,4 V DC (prąd stały) (dozwolony zakres: 11–16 V)
1,41 kg (INE-W710D/iLX-702D)
WYMIARY KORPUSU
Szerokość 198 mm (X802D-U)
178 mm (INE-W710D/iLX-702D)
Wysokość 125 mm (X802D-U)
100 mm (INE-W710D/iLX-702D)
Głębokość 147 mm
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość 191 mm (X802D-U)
171 mm (INE-W710D/iLX-702D)
Wysokość 121 mm (X802D-U)
96 mm (INE-W710D/iLX-702D)
Głębokość 19 mm
• X902D/i902D ma rozmiary dostosowane do konkretnego modelu samochodu.
• Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01% pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
Declaration of Conformity
92-PL
Page 93
WARUNKI LICENCJI UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO PRODUKTÓW MOTORYZACYJNYCH (tylko X902D/ X802D-U/INE-W710D)
Poniższe warunki obowiązują w odniesieniu do wszelkich przypadków korzystania przez Państwa z usług świadczonych przez TomTom („Usługi TomTom”). Za usługodawcę świadczącego usługi uważa się spółkę TomTom Global Content BV. Osoby niewyrażające zgody na poniższe postanowienia nie powinny korzystać z Usług Tom Tom.
1. PRZYZNANIE LICENCJI: Usługi TomTom są świadczone na rzecz Państwa na zasadzie braku wyłączności. Są Państwo uprawnieni do wykorzystywania Usług TomTom wyłącznie do celów osobistych i w połączeniu z urządzeniem stanowiącym integralną część Państwa pojazdu. Przyznanej licencji nie można przenosić na inne osoby. Jeżeli w ramach usług TomTom zapewniane jest jakiekolwiek oprogramowanie, są Państwo uprawnieni do korzystania wyłącznie z jego postaci binarnej i nie są Państwo uprawnieni do otrzymania kodu źródłowego. W przypadku uzyskania przez Państwa lub udostępnienia Państwu aktualizacji lub uzupełnień Usług TomTom korzystanie z takich aktualizacji lub uzupełnień podlega powyższym zastrzeżeniom, o ile takim aktualizacjom lub uzupełnieniom nie będą towarzyszyć inne warunki, w którym to przypadku obowiązywać będą takie inne warunki. Wszelkie pozostałe uprawnienia nieprzyznane wyraźnie w niniejszym ustępie zostają zastrzeżone na rzecz TomTom.
2. BEZPIECZEŃSTWO: Celem Usług TomTom jest zapewnianie użytkownikowi informacji i usług nawigacyjnych dotyczących wyłącznie podróży użytkownika. Nie mają być one użytkowane jako narzędzie z zakresu zapewniania bezpieczeństwa i jako takie nie mają możliwości ostrzegania użytkownika o wszelkich zagrożeniach występujących na drodze, którą jedzie użytkownik. W rezultacie na użytkowniku nadal spoczywa obowiązek prowadzenia pojazdu w sposób ostrożny i bezpieczny (ze zwracaniem należytej uwagi na drogę), a także przestrzegania wszelkich obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego. Użytkownik odpowiada za powstrzymanie się od korzystania z Usług TomTom w sposób, który rozpraszałby go, utrudniając bezpieczną jazdę.
3. AKTUALIZACJE I ZMIANY USŁUG ORAZ NINIEJSZYCH WAR UNK ÓW: TomTom zastrzega sobie prawo do wycofywania, aktualizacji, modyfikacji i uzupełniania Usług TomTom oraz modyfikacji niniejszych warunków, nawet bez powiadomienia.
4. OGRANICZENIA: Użytkownikowi zabrania się wypożyczania za opłatą lub bezpłatnie, publicznego prezentowania, nadawania w środkach masowego przekazu, a także jakiegokolwiek innego rodzaju dystrybucji Usług TomTom. Poza przypadkami dozwolonymi ustawowo, użytkownik powstrzyma się od kopiowania i modyfikowania Usług TomTom lub dowolnych ich części, a także stosowania technik inżynierii wstecznej, dekompilacji oraz deasemblacji Usług TomTom, jak również nie będzie zezwalać żadnym osobom na podejmowanie czynności wymienionych w niniejszym zdaniu. Użytkownikowi zabrania się korzystania z Usług w związku z wszelkimi rodzajami działalności i postępowania o charakterze bezprawnym, oszukańczym, nieuczciwym lub nieetycznym.
5. WŁASNOŚĆ: Wszelkie prawa własności intelektualnej związane z Usługami TomTom należą do TomTom lub dostawców TomTom.
6. OGRANICZONA GWARANCJA:
6.1. UŻYTKOWNIK PRZYZNAJE, ŻE USŁUGI TOMTOM NIE ZOSTAŁY OPRACOWANE W CELU SPEŁNIANIA JEGO INDYWIDUALNYCH WYMOGÓW I DLATEGO PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA UPEWNIENIE SIĘ, ŻE CECHY I FUNKCJE USŁUG TOMTOM SPEŁNIAJĄ JEGO WYMAGANIA. TOMTOM NIE MOŻE ZAGWARANTOWAĆ I NIE GWARANTUJE NIEPRZERWANEGO ANI BEZAWARYJNEGO DZIAŁANIA USŁUG TOMTOM. NALEŻY ZWRÓCIĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA TO, ŻE W TRAKCIE KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA W SYSTEMIE NAWIGACYJNYM MOGĄ WYSTĘPOWAĆ BŁĘDY OBLICZENIOWE SPOWODOWANE NP. LOKALNYMI WARUNKAMI ŚRODOWISKOWYMI LUB NIEKOMPLETNOŚCIĄ DANYCH. TOMTOM NIE GWARANTUJE ZDOLNOŚCI USŁUG TOMTOM DO WSPÓŁPRACY Z JAKIMKOLWIEK INNYM SYSTEMEM, URZĄDZENIEM LUB PRODUKTEM (NP. OPROGRAMOWANIEM LUB SPRZĘTEM).
6.2. BEZ USZCZERBKU DLA PUNKTU 6.1 POWYŻEJ USŁUGI TOMTOM ORAZ WSZELKIE REZULTATY ICH DZIAŁANIA ZAPEWNIANE SĄ BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, A TOMTOM WPROST WYKLUCZA WSZELKIE POZOSTAŁE WYRAŹNE I DOROZUMIANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANE GWARANCJE NIENARUSZANIA PRAW, POKUPNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, DOKŁADNOŚCI, TYTUŁU PRAWNEGO ORAZ ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
6.3. POSTANOWIENIA NINIEJSZEGO PUNKTU NIE WYŁĄCZAJĄ JAKICHKOLWIEK UPRAWNIEŃ USTAWOWYCH UŻYTKOWNIKA WYNIKAJĄCYCH Z BEZWZGLĘDNIE OBOWIĄZUJĄCYCH KRAJOWYCH PRZEPISÓW PRAWA, W TYM MIĘDZY INNYMI JAKICHKOLWIEK BEZWZGLĘDNIE OBOWIĄZUJĄCYCH RĘKOJMI USTAWOWYCH. JEŻELI KTÓRAKOLWIEK CZĘŚĆ NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI ZOSTANIE UZNANA ZA NIEWAŻNĄ LUB BEZSKUTECZNĄ, POZOSTAŁA CZĘŚĆ TAKIEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI BĘDZIE NADAL OBOWIĄZYWAĆ BEZ ZMIAN.
7. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI:
7.1. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWA FIRMA TOMTOM, JEJ DOSTAWCY, FUNKCJONARIUSZE, CZŁONKOWIE ZARZĄDU LUB PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI W STOSUNKU DO UŻYTKOWNIKA ANI W STOSUNKU DO PODMIOTÓW TRZECICH Z TYTUŁU ODSZKODOWAŃ ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, WYMIERNE, NASTĘPCZE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE (W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWAŃ Z TYTUŁU NIEMOŻNOŚCI UŻYCIA PRODUKTÓW BĄDŹ UZYSKANIA DO NICH DOSTĘPU, UTRATY DANYCH, UTARTY TRANSAKCJI, UTRATY ZYSKÓW, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI ITP.) WYNIKAJĄCYCH BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO Z UŻYTKOWANIA BĄDŹ NIEMOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA LUB UZYSKANIA DOSTĘPU LUB W INNY SPOSÓB Z DZIAŁANIA USŁUG, NAWET JEŚLI FIRMA TOMTOM ZOSTANIE POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
7.2.
W ZAKRESIE, W JAKIM FIRMA TOMTOM NIE BĘDZIE MOGŁA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM WYŁĄCZYĆ SWOJEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI NA MOCY PUNKTU 7.1 POWYŻEJ, ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY TOMTOM WOBEC UŻYTKOWNIKA ZOSTANIE OGRANICZONA DO KWOTY 100,00 $.
93-PL
Page 94
7.3. POWYŻSZE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI NA MOCY NINIEJSZEGO PUNKTU 7: (I) NIE WPŁYWAJĄ NA USTAWOWE UPRAWNIENIA UŻYTKOWNIKA WYNIKAJĄCE Z BEZWZGLĘDNIE OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWA KRAJOWEGO; (II) NIE WYŁĄCZAJĄ ANI NIE OGRANICZAJĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZAKRESIE, KTÓREGO WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA NIE DOPUSZCZA OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
8. ŁĄCZA DO STRON PODMIOTÓW TRZECICH: TomTom nie
odpowiada za zawartość jakichkolwiek witryn lub usług podmiotów trzecich, łącza znajdujące się w witrynach i usługach podmiotów trzecich ani zmiany lub aktualizacje witryn lub usług podmiotów trzecich świadczonych za pośrednictwem Usług TomTom lub w inny sposób. TomTom zapewnia użytkownikowi te łącza oraz dostęp do witryn i usług podmiotów trzecich wyłącznie dla wygody użytkownika, a uwzględnienie jakiegokolwiek łącza lub sposobu dostępu nie oznacza udzielenia poparcia dla witryny lub usługi podmiotu trzeciego przez TomTom lub którykolwiek z Podmiotów Trzecich. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie przypadki korzystania z takich łącz lub witryn podmiotów trzecich oraz sposób takiego korzystania, a także związane z nim ryzyko, jak również zgadza się nie korzystać z nich w sposób niezgodny z prawem lub oszukańczy.
9. ROZWIĄZANIE I BEZPOŚREDNIE EGZEKWOWANIE UMOWY: Bez
uszczerbku dla wszelkich pozostałych uprawnień firma TomTom jest uprawniona do natychmiastowego rozwiązania niniejszej EULA w przypadku nieprzestrzegania przez użytkownika jakichkolwiek jej warunków. Postanowienia niniejszej Umowy, które ze swej natury mają obowiązywać nawet po jej rozwiązaniu, pozostaną skuteczne po rozwiązaniu niniejszej EULA. Użytkownik zgadza się ponadto, że firma TomTom może bezpośrednio egzekwować niniejsze warunki w odniesieniu do użytkownika.
94-PL
Page 95
DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit radio waves when in operation. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
[EN] English
[BG] Bulgarian
[CZ] Czech
[DA] Danish
[DE] German
[EL] Greek
[ES] Spanish
[ET] Estonian
[FI] Finnish
[FR] French
[HR] Croatian
[HU] Hungarian
[IS] Icelandic
[IT] Italian
[LT] Lithuanian
Hereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/
С настоящото Alpine Electronics, inc. декларира, че този тип радиос ъоръжение X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et käesolev raadioseadme tüüp X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Le soussigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l’équipement radioé lectrique du type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. igazolja, hogy a X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D típusú rádióberendezé s megfelel a 2014/ 53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hér, Alpine Electronics, inc. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Il fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Aš, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Page 96
[LV] Latvian
[MT] Maltese
[NL] Dutch
[NO] Norwegian
[PL] Polish
[PT] Portuguese
[RO] Romanian
[SK] Slovak
[SL] Slovenian
[SV] Swedish
[TR] Tur key
Ar šo Alpine Electronics, inc. deklarē, ka radioiekārta X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.alpine.com/e/research/doc/
B’dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Herved Alpine Electronics, inc. erklærer at radioutstyr type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/
O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipamento de rádio X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Prin prezenta, Alpine Electronics, inc. declară că tipul de echipamente radio X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. potrjuje, da je tip radijske opreme X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Härmed försäkrar Alpine Electronics, inc. att denna typ av radioutrustning X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/
İşbu beyanla, Alpine Electronics, inc. radyo ekipmanı tipinin X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D, Directive 2014/53/ EU yönergesine uyduğunu ilan eder. EU uyumluluk ilanının tam metnine (Declaration of Conformity) aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir. http://www.alpine.com/e/research/doc/
Page 97
Loading...