Alpine X901D-OC3 Installation Manual [DE]

R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBILGEBRAUCH/POUR APPLICA TION AUT OMOBILE
UNIQUEMENT/SOLO P ARA USO EN AUTOMÓVILES/PER IL SOLO UTILIZZO IN AUT OMOBILE
PREMIUM INFOT AINMENT SYSTEM
X901D-OC3
for Skoda Octavia 3
EN
DE
T ype 5E
2012 -
>
FR
ES
IT
Installation Manual
Einbauanleitung
Manuel d’installation
Manual de instalación
Manuale di installazione
Before installing or connecting the unit, please read the following thoroughly for proper use.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connecti damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in elect ric shoc k o r injury due to e lect rical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compli obstructions when driving. Cables on places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to Doing so will exceed the current result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obs electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or ta installations or ground control of the vehicl
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH OR SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward visi results in serious accident.
DO NOT OBSTRUCT AIRBAGS OR ANY OTHER SAFETY RELEVANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT.
Doing so may lead to failure of results in severe injury or death. are located, please review your ca manufacturer.
unit requires special technical skill
always contact the dealer where you
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
designated parts may damage this unit internally or may not securely
rubber grommet to prevent the wire's insulation from being cut by the
with high incidence of moisture
d leads according to the diagram.
e unit to malfunction or damage
unit. When connecting the X901D-OC3 to the fuse box, make sure
so may result in damage to the
WARNING
EN
WARNING
connections. Using such parts could disable
e and cause fire etc.
ons may result in fire or product
ance with the manual to prevent
or wiring that obstruct or hang up
supply power to other equipment.
carrying capacity of the wire and
truct pipes, fuel lines, tanks or
nks should NEVER be used for
AS THE STEERING WHEEL
CAUTION
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this and experience. To ensure safety, purchased this product to have the work done.
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than install the unit in place. This may cause parts to become loose
resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a
metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
PRECAUTIONS
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your X901D-OC3. This will reduce any chance of damage to the unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the colour code Incorrect connections may cause th to the vehicle's electrical system.
• When making connections to the vehicle's electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this
the fuse for the intended circuit of the X901D-OC3 has the appropriate amperage. Failure to do unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
on or hamper movement etc. and
the vehicle's safety systems and
If you are unclear where such parts
r's user manual or contact your car
1-EN
Sie sich nicht sicher sind, wo sich di ese Teile befinden, sehen Sie bit te
i dem Sie dieses Produkt erworben
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
ung in einer Metallplatte führen,
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
Feuchtigkeit oder Staub in das
gen können zu Fehlfunktionen am
Beim Anschluss des X901D-OC3 im
WARNUNG
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
DE
WARNUNG
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Falsche Verbindungen können zu Feuer oder Schäden am Produkt führen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
(Klären Sie dies im Zweifel mit Ihrem Händler ab.) Nichtbeachtung kann zu Bränden etc. führen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Nichtbeachtung kann zu Stromschlag oder Verletzung durch Kurzschluss führen.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw . verfang en, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom z u versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarke it des Gerätes überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Werden diese Vorsichtsmaßnahmen unterlassen, so kann dies zum Brand führen.
SCHRAUBEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE ODER DER LENKUNG NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Schrauben oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder T anks dürfen NIEMALS für den Einbau oder als Masseanschluss verwendet werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
BEIM EINBAU DES PRODUKTS DARAUF ACHTEN, DASS AIRBAGS ODER ANDERE SICHERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN.
Dies könnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs führen und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Wenn
im Fahrzeughandbuch nach oder fragen Sie Ihren Autohändler.
VORSICHT
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Um Sicherheit zu gewährleisten, wenden Sie sich immer an den Händler, be haben, damit er dies erledigt.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Achten Sie darauf, nur die angegebenen Zubehörteile zu verwenden. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
Verlegen Sie die Kabel und Verdrahtung abseits beweglicher Teile (wie den Sitzschienen) oder scharfer Kanten oder spitzer Ecken. So verhindern Sie Quetschungen und Schäden an der Verkabelung. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohr schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Vermeiden Sie das Gerät an Orten mit hoher Feuchtigkeits- oder Staubeinwirkung zu montieren. Wenn Gerät gelangen, kann das Produkt ausfallen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Trennen Sie das Kabel vom (–) Batteriepol, bevor Sie Ihr
X901D-OC3 einbauen. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm
angegeben an. Falsche Verbindun Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
• Bei Anschlüssen an die Elektroanlage des Fahrzeugs beachten Sie
die werkseitig installierten Komponenten (z.B. Bordrechner). Nutzen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten, um dieses Gerät mit Strom zu versor gen. Sicherungskasten achten Sie darauf, dass die Sicherung des gewählten Stromkreises die für das X901D-OC3 vorgeschriebene Amperezahl aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine-Händler.
1-DE
Avant d'installer ou de branch toutes les instructions suivant es pour une utilis ation adéquate.
EFFECTUER LES BRANCHEMENTS CORRECTEMENT.
Un mauvais branchement pourrait dommages à l’appareil.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VÉHICULES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifier auprès de votre conces certain.) Il y a ris
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de décharge électri court-circuit.
FAIRE EN SORTE QUE LES PAS DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ.
Positionner les câbles conformément toute obstruction lors de la condui dépassent à des endroits tels que le pédale de frein, etc. peuvent
NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante Il y a risque de dépassement de câble, ce qui pourrait entraîne électrique.
NE PAS ENDOMMAGER LES CONDUITES ET CÂBLES LORS DU PERCEMENT DES TROUS.
Lors du percement de trous dans le veiller à ne pas touche tuyaux à carburant, des réservoirs respect de cette précaution
NE PAS UTILISER D'ÉCROUS OU DE BOULONS SUR LES CIRCUITS DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR FAIRE UN RACCORDEMENT À LA MASSE.
Les boulons et écrous utilisés pour direction (ou de tout au doivent JAMAIS être ut masse. L’utilisation de contrôle du véhicule et
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entr d’ingestion, consulter
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être etc., ce qui pourrait provoquer un accident grave.
ICULE LIÉE À LA SÉCURITÉ
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
Le câblage et l’installation de cet appare il requièrent des compé tences
cès. La pénétration d’humidité ou
sques de dommages causés par
entifiés par des codes couleur selon
de l'appareil ou endommager
système électrique du véhicule,
bonne intensité. Sinon, l’appareil
AVERTISSEMENT
er l'unité, veuillez lire
AVERTISSEMENT
entraîner un incendie ou des
que d’incendie, etc.
sionnaire si vous n’en êtes pas
que ou de blessure causée par un
CÂBLES NE SE COINCENT
s'avérer extrêmement dangereux.
au manuel de manière à éviter
te. Les câbles qui obstruent ou
volant, le levier de vitesses, la
pour alimenter un autre appareil.
l'intensité maximale admissible du
r un incendie ou une décharge
r, endommager ou obstruer des conduites, des
peut entraîner un incendie.
tre système de sécurité) ou les réservoirs ne
ilisés pour l’installation ou la liaison à la
ces organes peut désactiver le système de
causer un incendie, etc.
immédiatement un médecin.
châssis en vue de l’installation,
ou des câbles électriques. Le non-
les circuits de freinage et de
aîner de graves blessures. En cas
LA CONDUITE DU
obstruée ou les mouvements gênés,
NE PAS BLOQUER LES COUSSINS GONFLABLES OU TOUTE AUTRE PIÈCE DU VÉH LORS DE L'INSTALLATION DU PRODUIT.
Cela pourrait entraîner une défaillance des systèmes de sécurité du véhicule et provoquer des blessures graves ou la mort. Si vous n'êtes pas certain de savoir où de telles pièces sont situées, veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre véhicule ou contacter le constructeur du véhicule.
ATTENTION
EXPERTS.
techniques particulières et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation de pièces autres que celles spécifiées risque d’endommager l’intérieur de l'appareil ou d'entraîner une mauvaise installation de celui-ci. Les pièces utilisées risqueraient alors de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-câble en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÉS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Éviter d’installer l’appareil dans des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en ex de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
PRÉCAUTIONS
• Veiller à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer votre X901D-OC3. Les ri un court-circuit seront réduits.
• Veiller à raccorder les câbles id le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement le système électrique du véhicule.
• Lors du raccordement des câbles au faire attention aux composants installés en usine (par exemple, l’ordinateur de bord). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux câbles de ces appareils. Lors du raccordement du X901D-OC3 au boîtier à fusibles, s'assurer que le fusible du circuit destiné au X901D-OC3 possède la et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consulter votre revendeur Alpine.
FR
1-FR
Antes de instalar o conectar la unidad, lea
ebe el manual del usuario de su
te equipo requieren una competencia
FORMA QUE LOS CABLES
a arandela de goma para evitar que
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
ema eléctrico del vehículo, tenga
ente de estos conductores para
e del circuito que piensa utilizar
En caso contrario,
y/o al vehículo. Cuando no esté
ADVERTENCIA
atentamente lo siguiente para llevar a cabo un uso adecuado.
ADVERTENCIA
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda). Si no lo hace, podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o lesiones debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de
ES
freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de frenos o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales piezas, podría incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN DIFICULTAR EL CONTROL DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA PALANCA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NINGÚN OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO.
De lo contrario, podría causar un fallo en el sistema de seguridad del vehículo y producir importantes daños o la muerte. Si no tiene claro dónde van situadas las piezas, compru coche o póngase en contacto con el fabricante del coche.
PRECAUCIÓN
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de es y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. Si utiliza accesorios diferentes a los indicados, existe el riesgo de dañar el interior de la unidad, o de no instalarla en su lugar de manera segura. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice un el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
PRECAUCIONES
• Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la
batería antes de instalar el X901D-OC3. Esto reducirá cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.
• Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de
acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
• Cuando haga las conexiones al sist
en cuenta los componentes instalados de fábrica (p. ej., el ordenador de a bordo). No coja corri alimentar esta unidad. Cuando conecte el X901D-OC3 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusibl para el X901D-OC3 sea del amperaje adecuado. podría ocasionar daños a la unidad seguro, consulte a su distribuidor Alpine.
1-ES
Per un uso corretto, prima di installare o collegare l’unità, leggere attentamente quanto segue.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Diversamente, possono verificars
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA NEGATIVA A 12 V OLT.
(In caso di dubbio, controllare Diversamente, possono verifica
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Diversamente, possono verificarsi sc dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO NEGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Disporre cavi e cabla da evitare interferenze con la gu interferiscono o si impigliano in part cambio, il pedale del freno, ecc. pericolosi.
NON SPELARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Divers verrebbe superata, ca
NEL PRATICARE I FORI, PRESTARE ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nel praticare i fori di installazione nel telaio, adottare tutte le precauzioni atte ad evitare il l'ostruzione di tubi, c L'inosservanza di queste prec
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI MASSA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
I bulloni o i dadi utilizz qualsiasi altro sistema relativo alla devono essere MAI impiegati per in massa. L’utilizzo di queste parti può causare incendi o altro.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingerite, possono causare gravi consultare immediat
NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POSSANO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI IL VOLANTE O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente, la visual movimenti ostacolati, ca
ssono non svolgere
con il conseguente rischio di gravi
fatali. In caso di dubbi circa l'ubicazione di
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
Verificare di utilizzare esclusivamente le parti accessorie specificate.
quindi pericoli
PIEGATI NÉ PIZZICATI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
passano attraverso i fori nelle lamiere, utilizzare un anello di gomma
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
l'impianto elettrico del veicolo,
stallati in fabbrica (es. computer
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
ggi seguendo le istruzioni del manuale, in modo
amente, la portata di corrente del cavo in questione
usando incendi o scosse elettriche.
ondotti del carburante, serbatoi o cavi elettrici.
ati per i sistemi di frenata e di sterzo (o di
amente un medico.
e del conducente può risultare ostruita o i suoi
usando gravi incidenti.
i incendi o danni al prodotto.
con il proprio rivenditore).
rsi incendi o altri danni.
osse elettriche o altre lesioni
ida. I cavi o i cablaggi che
i quali il volante, la leva del
possono risultare estremamente
contatto, il danneggiamento o
auzioni può causare incendi.
sicurezza) o per i serbatoi non
stallazioni o collegamenti di
inibire il controllo del veicolo e
danni. In caso di ingestione,
INSTALLARE IL PRODOTTO IN MANIERA CHE NON IMPEDISCA IL BUON FUNZIONAMENTO DI AIRBAG O ALTRI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DEL VEICOLO.
Diversamente, i sistemi di sicurezza del veicolo po le funzioni per cui sono progettati, lesioni personali, talvolta questi sistemi, fare riferimento al libretto di uso e manutenzione del veicolo oppure contattare il produttore del veicolo.
ATTENZIONE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
L’utilizzo di altri componenti può danneggiare internamente l’apparecchio o non garantire l'installazione salda del medesimo. Ciò potrebbe causare l'allentamento dei componenti e o guasti al prodotto.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
Sistemare i cavi e i cablaggi lontano da parti in movimento (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In questo modo, il cablaggio non verrà pizzicato e quindi non si danneggerà. Se i cavi
per evitare che la loro guaina isolante venga tagliata dal bordo metallico del foro.
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto può causare problemi di funzionamento.
AVVERTENZE
• Prima di installare l'unità X901D-OC3, scollegare il cavo dal terminale (–) della batteria. Questa operazione riduce il rischio di danni all’unità in caso di cortocircuito.
• Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo lo schema. Collegamenti erronei possono causare problemi di funzionamento o danni all’impianto elettrico del veicolo.
• Quando si eseguono i collegamenti al prestare attenzione ai componenti in di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega il dispositivo X901D-OC3 alla scatola dei fusibili, verificare che il fusibile per il particolare circuito del dispositivo X901D-OC3 sia dell’amperaggio corretto. Diversamente, si possono provocare danni all’unità e/o al veicolo. In caso di dubbi, consultare il rivenditore Alpine.
IT
1-IT
Parts list (1-10)
EN
T eileliste (1-10)
DE
Liste de pièces (1-10)
FR
1
2
4
Lista de piezas (1-10)
ES
Elenco dei componenti (1-10)
IT
3
5
6
8
7
2
9
0
EN
FR
IT
1 A VN Unit 2 Display 3 Frame with keys 4 Bracket for AVN-Unit 5 Power harness with
CAN-Interface
6 Display cable 7 Harness for keys 8 GPS Antenna 9 USB retention cable 0 W .REMOTE harness
1 Ensemble AVN 2 Écran 3 Cadre avec touches 4 Support de
l’ensemble A VN
5 Faisceau d’alimentation
avec interface CAN
6 Câble d’écran 7 Faisceau de câbles des
touches
8 Antenne GPS 9 Câble de
connexion USB
0 Faisceau W.REMOTE
1 Unità AVN 2 Display 3 Frontalino con tasti 4 Staffa per unità A VN 5 Cablaggio di
alimentazione con interfaccia CAN
6 Cavo display 7 Cablaggio per tasti 8 Antenna GPS 9 Cavo di bloccaggio USB 0 Cablaggio W.REMOTE
DE
1 A VN-Einheit 2 Display 3 Rahmen mit T asten 4 Halterung für
AVN-Einheit
5 Kabelbaum für
Stromversorgung mit CAN-Interface
6 Displaykabel 7 Kabelbaum für T asten 8 GPS-Antenne 9 USB-Anschlusskabel 0 W .REMOTE-
Anschlusskabel
ES
1 Unidad AVN 2 Pantalla 3 Marco con teclas 4 Soporte para la
unidad A VN
5 Arnés de alimentación
con interfaz CAN
6 Cable para la pantalla 7 Arnés para las teclas 8 Antena GPS 9 Cable USB con
retención
0 Arnés W.REMOTE
3
Required T ools
EN
(11-14) Erforderliches Werkzeug
DE
(11-14) Outils nécessaires
FR
(11-14)
@!
Herramientas necesarias
ES
(11-14) Attrezzi necessari
IT
(11-14)
$#
4
EN
FR
IT
! 3 mm Hex Key @ PH2 Screwdriver # Radio Removal Keys $ Plastic Wedge
! Clé hexagonale 3 mm @ T ournevis PH2 # Crochets de retrait
de la radio
$ Coin en plastique
! Chiave esagonale
da 3 mm
@ Cacciavite PH2 # Chiavi di estrazione
radio
$ Cuneo di plastica
DE
! 3 mm Innensechs-
kantschlüssel
@ Kreuzschlitzschrauben-
dreher PH2
# Radio-Ausziehwerk-
zeuge
$ Kunststoffhebel
ES
! Llave hexagonal de
3 mm
@ Destornillador PH2 # Llaves de extracción
de radios
$ Cuña de plástico
5
Disconnection of battery
EN
T rennen der Batterie vom
DE
Stromnetz
Déconnexion de la batterie
FR
Desconexión de la batería
ES
Distacco della batteria
IT
- +
BAT
6
EN
ES
WARNING:
Make sure to disconnect the cable from the negative battery terminal before proceeding.
Follow car manufacturer’s guidelines.
DE
WARNUNG:
Entfernen Sie das Kabel vom Minuspol der Batterie, bevor Sie fortfahren.
ADVERTENCIA:
Antes de proceder, asegúrese de desco­nectar el cable del terminal negativo de la batería.
Siga las instrucciones del fabricante del coche.
IT
AVVERTENZA:
Prima di procedere, scollegare il cavo dal terminale negativo della batteria.
Befolgen Sie die Vorgaben des Fahrzeug­herstellers.
FR
AVERTISSEMENT :
N'oubliez pas de débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant toute intervention.
Respectez les directives du constructeur de la voiture.
Attenersi alle istruzioni del costruttore del veicolo.
7
Removal of OEM unit
EN
(1‑4) Ausbauen der OEM‑Einheit
DE
(1‑4) Dépose de l’ensemble OEM
FR
(1‑4) Retirada de la unidad del
fabricante original del equipo
ES
(1‑4) Rimozione dell’unità OEM
IT
(1‑4)
1
2
8
3
4
EN
ES
Use the V AG Radio removal keys. Insert the removal keys into the respective
slots and pull the display out. Remove the display . Remove the 2 connectors as shown.
DE
Verwenden Sie die VAG-Radio-Auszieh­werkzeuge.
Schieben Sie die Radio-Ausziehwerkzeuge in die entsprechenden Schlitze und ziehen Sie das Display heraus.
Entfernen Sie das Display . Entfernen Sie die 2 Stecker gemäß Abbil-
dung.
Utilice las llaves de extracción de radios VAG.
Inserte las llaves de extracción en las ranuras respectivas y saque la pantalla.
Retire la pantalla. Retire los 2 conectores tal como se muestra.
IT
Utilizzare le chiavi di estrazione della radio VAG.
Inserire le chiavi di estrazione nelle
rispettive sedi, quindi slare il display.
Rimuovere il display . Rimuovere i 2 connettori come mostrato.
FR
Utilisez les crochets VAG de retrait de la radio.
Insérez les crochets de retrait dans les fentes respectives et tirez l’écran vers l’extérieur.
Déposez l’écran. Déposez les 2 connecteurs comme illustré.
9
Removal of OEM unit
EN
(5‑8) Ausbauen der OEM‑Einheit
DE
(5‑8) Dépose de l’ensemble OEM
FR
(5‑8) Retirada de la unidad del
fabricante original del equipo
ES
(5‑8) Rimozione dell’unità OEM
IT
(5‑8)
5
6
10
7
8
EN
ES
Open the glove box and pull the lid up in order to unlock it.
Use the V AG radio removal keys to remove the disc drive.
Remove the connectors from the disc drive. Remove the Quadlock connector .
DE
Öffnen Sie das Handschuhfach und ziehen Sie den Deckel nach vorn, um ihn zu entrie­geln.
Verwenden Sie die VAG-Radio-Auszieh­werkzeuge, um das CD-Laufwerk zu ent­fernen.
Abra la guantera y tire de la tapa hacia arriba para desbloquearla.
Utilice las llaves de extracción de radios V AG para extraer la unidad de disco.
Retire los conectores de la unidad de disco. Retire el conector Quadlock.
IT
Aprire il cassetto portaoggetti e sollevare lo sportello per sganciarlo.
Utilizzando le chiavi di estrazione della radio V AG, rimuovere l’unità disco.
Rimuovere i connettori dall’unità disco.
Entfernen Sie die Stecker des CD-Lauf­werks.
Entfernen Sie den Quadlock-Stecker .
FR
Ouvrez la boîte à gants et tirez le couvercle vers le haut pour le déverrouiller .
Utilisez les crochets VAG de retrait de la radio pour déposer le lecteur de disques.
Déposez les connecteurs du lecteur de disques.
Déposez le connecteur Quadlock.
Rimuovere il connettore Quadlock.
11
Loading...
+ 39 hidden pages