EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der
Anlage.
FR: Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale,
ancora prima dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
ES: Para su propia seguridad lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar los
electrodomésticos.
EN
1. Grille centre piece
2. Front Guard
3. Blade retaining cap
4. Blade
5. Guard retaining nut
6. Rear Guard
7. 3 speeds push button control
8. Motor housing
9. Swing knob
10. Motor
11. Control Panel
12. Chrome extension pole
13. Height adjustment screw
14. Pole
15. Plastic base cover
16. Cross base
FR
1. Pièce maîtresse de la grille
2. Barre de retenue Avant
3. Couverture rétentrice de la lame
4. Lame
5. Écrou rétenteur de garde
6. Barre de retenue arrière
7. Bouton de commande à 3 vitesses
8. Boitier du moteur
9. Bouton d'oscillation
10. Moteur
11. Panneau de commandes
12. Poteau de prolongation en chrome
13. Vis d’ajustement de hauteur
14. Pole
15. Couverture de base en plastic
16. Base croisée
NL
1. Korf
2. Scherm
3. Bladzekering
4. Blad
5. Bladzekering moer
6. Achterscherm
7. Knoopje voor 3 snelheden
8. Motorbehuizing
9. Zwenkknoop
10. Motor
11. Controlepaneel
12. Verlengbaar chroomstang
13. Schroef voor verlengen
14. Stang
15. Kunststofdeksel
16. Kruisstandaard
DE
1. Mittelstück des Lüftungsgitters
2. Vorderseite der Abdeckung
3. Kappe zur Befestigung des Blattes
4. Blatt
5. Mutter zum Befestigung der Abdeckung
6. Rückseite Abdeckung
7. Knopf zum Einstellen von 3 Geschwindigkeiten
8. Motorgehäuse
9. Schwingknauf
10. Motor
11. Kontrolltafel
12. Verlängerungsstange aus Chrom
13. Schraube zur Höheneinstellung
14. Stange
15. Sockelabdeckung aus Plastik
16. Kreuzsockel
IT
1. Elemento centrale della griglia
2. Protezione frontale
3. Tappo per bloccare la ventola
4. Ventola
5. Dado per bloccare la protezione
6. Protezione posteriore
7. Bottone per il controllo a 3 velocità
8. Carcassa Motore
9. Manopola Oscillante
10. Motore
11. Pannello di Controllo
12. Paletto d’estensione cromato
13. Vite per la regolazione dell’altezza
14. Paletto
15. Maschera di plastica per la base
16. Base incrociata
ES
17. Rejilla central
18. Parrilla Protectora Frontal
19. Casquillo de Retención del Aspa
20. Aspa
21. Tuerca de Retención de la Rejilla
22. Rejilla Posterior
23. Botón Pulsador para Control de 3 velocidades
24. Carcasa del motor
25. Perilla de Oscilación
26. Motor
27. Panel de Control
28. Poste de Extensión de Cromo
29. Tornillo de Ajuste de Altura
30. Poste
31. Cubierta Plástica de la Base
32. Base de Conexión
- 2 -
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing Alpina home appliance. You have chosen the best appliances that offer
2 years/24months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and
friendship forever. We hope you will choose Alpina again and make ALPINA your first choice in
home appliances.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions carefully.
2. This appliance may only be connected to the same main voltage as shown on the rating
plate.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse or rinse housing, cord or plug in
water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before
cleaning.
6. Do not contact any moving parts while the appliance is operating.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorized
service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard & damage to the unit.
8. The use of attachment or accessories which are not supplied with the appliance are not
recommended. This could result in electrical shock or injury or permanent damage to the
appliance.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surface.
10. Do not use the appliance for other than intended household use.
11. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts, which move in
use.
12. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
13. Do not obstruct the air flow.
14. Do not operate the fan without the guard.
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary
household current). Do not use any other electrical outlet.
HOW TO ASSEMBLE:
1. Slide the 2-off base cross sections together.
2. Remove the screws from the centre of the base cross section, and then fasten the fan
pole in position.
3. Unscrew and remove the plastic retainer that locks the two pole sections together, slide
over and fit the plastic base cover.
4. Set the height of the chrome extension pole and then lock into position with the plastic
screwed retainer.
5. Slide the motor and switch control section over the chrome extension pole and secure
into position.
6. Unscrew guard retaining nut anti-clockwise and remove.
7. Take the rear guard section and slide it over the threaded screw on the fan body (make
sure the handle on the guard is facing upwards)
8. Screw on the guard retaining nut to secure the rear guard in place.
9. Push the blade on to the motor shaft until it reaches the stop.
10. Screw on the blade retaining cap in an anti-clockwise direction to secure the blade in
position.
11. Hook the front guard on to the rear guard section at the top.
12. Secure the two guard sections together with the clips around the edges. The screw and
nut at the bottom of the grille must be fitted.
- 3 -
ENGLISH
HOW TO OPERATE
1. Speeds control: 0. Off 1. Low 2. Medium 3. High
2. To oscillate fan, push up the swing knob for prevent oscillation, via push down for
oscillating.
3. Air flow can be adjusted upward and downward by tilting the fan to the desired position.
4. The height of the fan can be adjusted by loosen the height adjustment screw. Be sure to
hold tight the body while loosen the screw. After adjustment, tighten the height
adjustment screw.
MAINTENANCE / CLEANING
1. Before cleaning always turn the fan off and unplug from the electricity socket.
2. Wipe off excess dust with a lint free cloth. A vacuum cleaner hose can be used to clean
this area if desired.
3. Clean blade and grille assembly, remove outer grille, unscrew locknut and remove blade
from the desk fan.
4. Should the fan housing become soiled, it can be cleaned with warm (not hot) soapy, mild
detergent solution. Then dry.
5. Stubborn stains can be removed by gently rubbing the area with a small amount of
alcohol on a clean cloth.
Note: If the cord set of this appliance becomes damaged, discontinue use. Repairs should be
undertaken only by a qualified technician.
Specification
Model No. : SF-5002
Power : 50W
Voltage : 220V, 50Hz
NOTE:
This product should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority for recycling advice.
GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in
materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or
replace any parts found to be defective, providing the product is brought back to the purchase
address. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the
instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any
unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as ceramic items,
bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing
your name and address and the reason for return and bring it to the address of purchase. If
within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
- 4 -
DEUTSCH
Lieber Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich das Hausgerät ALPINA ausgewählt haben. Sie haben das
beste Gerät ausgewählt, das 2-jährige/24-monatige Garantie bietet und wird Ihnen jahrelang
dienen. Wir stehen zu der Qualität, Sicherheit und Freundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie die
Marke ALPINA wieder auswählen und sie wird zu Ihren Lieblingsmarke unter Hausgeräten.
WICHTIGE SICHERHEITSMAβNAHMEN
Beim Gebrauch elektronischer Geräte müssen Sie Grundsicherheitsmaβnahmen einhalten,
zusammen mit folgenden:
1. Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanweisung
2. Dieses Gerät können Sie nur zu den Quellen anschlieβen, dessen Quellenspannung der auf
dem Schild des Gerätes genannten Spannung entspricht.
3. Um das Risiko eines Unfalls durch Strom zu vermeiden, tauchen Sie den Körper, das Kabel
und auch den Stecker weder ins Wasser, noch in andere Flüssigkeit ein, und Spülen Sie
sie auch nicht ab.
4. Wenn das Gerät Kinder benutzen, ist es nötig, dass Sie es unter Aussicht haben.
5. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schalten Sie es vom Stromnetz ab. Schalten Sie es
auch dann ab, wenn Sie die Einzelteile zugeben oder abknüpfen, oder wenn Sie das Gerät
reinigen wollen.
6. Berühren Sie nicht die beweglichen Hinterteile, während das Gerät im Betrieb ist.
7. Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller umgetauscht werden,
oder von dem autorisierten Serviceagent, oder von ähnlich qualifizierter Person, um die
Gefahr und die Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
8. Schlieβen Sie keine Teile an, die nicht zu den Originalteilen des Gerätes gehören. Es
könnte einen Unfall durch Strom oder dauerhafte Beschädigung des Gerätes verursachen.
9. Lassen Sie nicht zu, dass das Kabel über die Tischkanten oder über die Arbeitsfläche
hängt, oder dass es mit heisser Fläche in Kontakt kommt.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als für das Haushalt.
11. Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Einzelteile ab.
12. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, dass es kleine Kinder oder behinderte Personen ohne
Aussicht benutzen. Kleine Kinder sollten Sie unter Aussicht haben, um sicher zu gehen,
dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
13. Behindern Sie nicht die Luftzirkulation.
14. Betreiben Sie den Ventilator nicht ohne die Abdeckung.
Dieses Gerät ist nur für Haushalt bestimmt und kann zu allerleier Stromausführung AC
(üblicher Strom im Haushalt) angeschlossen werden.
WIE ZUSAMMENZUBAUEN:
1. Schieben Sie 2-Off-Base-Kreuzstücke zusammen.
2. Entfernen Sie die Schrauben aus der Mitte des Sockelkreuzes und befestigen Sie dann die
Ventilatorstange in ihrer Position.
3. Schrauben Sie den Plastikhalter, der die beiden Stangen zusammenhält, los und entfernen
Sie ihn. Schieben Sie die Plastikabdeckung des Sockels darüber und passen Sie sie ein.
4. Stellen Sie die Höhe der Verlängerungsstange aus Chrom ein. Sperren Sie sie in ihrer
Position mit dem verschraubten Plastikhalter.
5. Schieben Sie den Motor und die Schalterkontrolle über die Verlängerungsstange aus
Chrom.
6. Schrauben Sie die Mutter zur Befestigung der Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn los und
entfernen Sie sie.
7. Nehmen Sie die Rückseite der Abdeckung und schieben Sie sie über die eingedrehte
Schraube auf den Ventilatorkörper (Stellen Sie sicher, dass der Griff an der Abdeckung
nach oben gerichtet ist.)
8. Verschrauben Sie die Rückseite der Abdeckung auf der Mutter zur Befestigung der
Abdeckung.
9. Drücken Sie das Blatt auf den Motorschaft bis es den Stopp erreicht.
- 5 -
DEUTSCH
10. Verschrauben Sie das Blatt auf der Kappe zur Befestigung des Blattes gegen den
Uhrzeigersinn.
11. Haken Sie die Vorderseite der Abdeckung in die Rückseite der Abdeckung oben ein.
12. Klemmen Sie die beiden Abdeckungsteile mit zwei Klemmen um die Kanten zusammen.
Die Schraube und Mutter am Boden des Lüftungsgitters muss festgezogen sein.
WIE BEDIENEN
1. Geschwindigkeitseinstellungen: 0. Aus 1. Niedrig 2. Mittel
3. Hoch
2. Damit der Ventilator schwingt, drücken Sie den Schwing-Knauf zur Verhinderung des
Schwingens nach oben, via Drücken nach unten für Schwingen.
3. Durch Neigen des Ventilators in die gewünschte Position kann die Luftzirkulation nach
oben oder unten eingestellt werden.
4. Die Höhe des Ventilators kann durch Lösen der Schraube zur Höheneinstellung eingestellt
werden. Halten Sie den Körper beim Lösen der Schraube fest. Ziehen Sie dann nach der
Einstellung die Schraube zur Höheneinstellung fest.
WARTUNG/ REINIGUNG
1. Stellen Sie den Ventilator vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
2. Reiben Sie überschüssigen Staub mit einem Lint-Baumwollfreien Tuch ab. Ein
Staubsaugerschlauch kann, wenn gewünscht, zur Reinigung dieses Bereichs verwendet
werden.
3. Reinigen Sie Blatt und Lüftungsgitter, entfernen Sie das äußere Lüftungsgitter, schrauben
Sie die Befestigungsmutter und entfernen Sie das Blatt vom Tischventilator
4. Wird das Ventilatorgehäuse verschmutzt, kann es mit einer warmen (nicht heißen),
seifigen, milden Reinigungslösung gereinigt werden. Trocknen Sie es dann ab.
5. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abreiben der Stelle mit einer kleinen Menge
Alkohol auf einem sauberen Tuch entfernt werden.
Anmerkung: Wird der Kabel dieses Gerätes beschädigt, brechen Sie den Gebrauch ab.
Reparaturen sollten nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Beschreibung
Modell Nr. : SF-5002
Strom : 50W
Spannung : 220V, 50Hz
ANMERKUNG:
Dieses Produkt sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Recyceln Sie es bitte in dafür bereitstehenden Einrichtungen.
Lassen Sie sich von Ihrer Behörde vor Ort wegen des Recycling
beraten.
- 6 -
DEUTSCH
GEWÄHRLEISTUNG
Dieses Produkt hat von dem Tag des Ankaufs 2-jährige Garantie auf beschätigtes Material
oder auf Herstellfehler. In dieser Gewährleistung verpflichtet sich der Hersteller, dass er jedes
beschädigte Teil reparieren oder austauschen wird und dass er das Produkt an die
Ankaufsadresse zurückgeben wird. Diese Garantie ist gültig nur in dem Fall, dass das Gerät
nach der Gebrauchsanweisung benutzt war und unter der Voraussetzung, dass es nicht
umgeändert, repariert wurde, dass darin keine unberechtigte Person eingegriffen hat oder
dass es nicht falsch behandelt wurde.
Diese Garantie bezieht sich nicht auf die Abnutzung und auf die Spalten, auch nicht auf
zerbrechliche Dinge wie zum Beispiel keramische Teile, Glühbirnen, usw. Falls das Produkt
aufhört zu funktionieren und man muss es zurückgeben, packen Sie es sorgfältig ein, legen
Sie Ihren Namen, Ihre Adresse, Grund der Rückgabe bei und schicken Sie es zurück an die
Einkaufsadresse . Wenn es noch unter Garantie steht, legen Sie Garantiekarte und Beleg vom
Ankauf bei.
- 7 -
FRANÇAIS
Cher client,
Merci bien que vous avez choisi un appareil ménager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue
dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps.
On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espére que vous choisissez la marque
ALPINA aussi en avenir et qu´elle devient votre marque la plus préférée parmi les appareils
ménagers domiciles.
LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En utilisant des appareils electriques vous devez maintenir des mesures de sécurité générales,
y compris des suivantes:
1. Lisez le Mode d´emploi avec attention
2. Vous ne pouvez qu´appliquer cet appareil aux sources dont la tension est conforme á une
tension qui est introduite á l´étiquette de l´appareil.
3. Pour empêcher un risque d´électrocusion, ne plongez pas le corps, cable, ni la gâchette
dans l´eau, ni dans l´autre fluide, ainsi que ne les rincez pas.
4. Si l´appareil est employé par des enfants, il est nécessaire les garder.
5. Si vous n´utilisez pas l´appareil, déconnectez le de la prise électrique. Faites la même
chose en ajoutant ou disjonctant les pièces ou si vous voulez nettoyer l´appareil.
6. Ne touchez pas des pièces arrières mobiles pendant ce que l´appareil est en service.
7. Si le cable d´alimentation est dégradé, il doit etre remplacé par le producteur ou par son
agent de service autorisé, ou bien par une personne qui est également qualifiée pour
éviter un risque et l´endommagement d´appareil.
8. N´ajoutez aucunes pièces dont l´appareil originale ne se compose pas. Cela pourrait
causer une électrocusion ou un endomagement de l´appareil permanent.
9. Ne permettez pas que le cable dépasse les angles de la table ou la surface de travail ou
qu´il se touche la surface chaude.
10. N´utilisez pas l´appareil pour les autres buts que pour l´utilisation domestique.
11. Avant de remplacer les pièces individuelles, mettez toujours l´appareil hors de service.
12. L´appareil n´est pas destiné aux petits enfants ou aux personnes affectées sans
surveillance. Vous devriez garder les enfants pour vous assurer qu´ils ne jouent pas avec
l´appareil.
13. N'obstruez pas la circulation d'air.
14. N'opérez pas le ventilateur sans garde.
Cet appareil est à l´usage domestique et peut être ajouté à quelconque sortie électrique AC
(courant commun pour ménage). N´utilisez aucune autre sortie électrique.
INSTALLATION:
1. Faites glisser les 2 bases croisées
2. Enlevez les vis du centre de la base croisée, et puis fixer le pole du ventilateur en position
3. Dévissez et enlevez le rétenteur en plastique qui relie les deux sections du pole ensemble,
faites glisser et ajustez la couverture en plastique de la base.
4. Ajuster la hauteur du pole de prolongation en chrome et puis bloquez le dans cette position
en utilisant la vis d’ajustement de hauteur.
5. Faire glisser le moteur la section avec le bouton Arrêt/Marche sur le pole de prolongation
en chrome et ajuster le correctement.
6. Dévissez l'écrou rétenteur de garde dans le sens contraire de l’aiguille d'une montre et
retirez le.
7. Prenez la section avec la barre de retenue arrière et faites glisser la vis sur la partie
centrale du ventilateur (assurez-vous que la poignée sur la barre de retenue est dirigée
vers le haut)
8. Vissez l'écrou de retenue pour bloquer la barre de retenue arrière.
9. Poussez la lame vers l'axe du moteur jusqu'à ce qu'il s’arrête.
10. Vissez la couverture rétentrice de la lame dans le sens contraire de l’aiguille d’une montre
pour mettre la lame en position.
- 8 -
FRANÇAIS
11. Accrochez la barre de retenue avant à la section avec la barre de retenue arrière vers le
haut.
12. Fixez les deux sections de garde ainsi en fixant les attaches autour des bords. La vis et
l'écrou en bas de la grille doivent être serrés.
UTILISATION
1. Control de vitesse: 0. Arrêt 1. Faible 2. Moyen 3.
Fort
2. Pour osciller le ventilateur, poussez vers le haut le bouton d'oscillation et pour empêcher
l'oscillation, abaissez le bouton d'oscillation.
3. La circulation d'air peut être ajustée vers le haut et en bas en inclinant le ventilateur dans
la position désirée.
4. La taille du ventilateur peut être ajustée en desserrant la vis d’ajustement de hauteur.
Soyez sûr de tenir fortement la partie principale de l’appareil pendant que vous desserrez
la vis. Après l'ajustement, resserrez alors la vis d'ajustement de hauteur.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer eteignez toujours le ventilateur et débranchez de le câble d'électricité.
2. Essuyez les excès de poussière avec un tissu non pelucheux. Un tuyau d'aspirateur peut
être utilisé pour nettoyer cette section si vous le désirez.
3. Pour nettoyer la lame et la grille, enlevez la grille externe, dévissez le contre-écrou et
enlevez la lame du ventilateur.
4. Si le boîtier du ventilateur devient sale, il peut être nettoyé avec la solution savonneuse
tiède (non chaude). Ensuite faites le sécher.
5. Des taches persistantes peuvent être enlevées en frottant doucement la partie avec un
peu d'alcool sur un tissu propre.
Note: Si l'ensemble de la corde de cet appareil est endommagé, arrêtez l'utilisation.
Des réparations doivent être effectuées seulement par un technicien qualifié.
Specification
Nº du Modèle : SF-5002
Puissance : 50W
Voltage : 220V, 50Hz
NOTE :
Ce produit ne devrait pas être disposé avec les dechets de maison.
Recyclez s'il vous plaît dans des etablissements et locations appropries.
Renseignez-vous avec vos autorités locales pour des conseils recyclage.
GARANTIE
Ce produit a une 2 ans garantie depuis le jour d´achat contre l´endommagement du matériel
ou défaut de fabrication. Dans cette garantie le producteur s´oblige qu´il répare ou remplace
la partie dégradée et garante q´il renvoie le produit â une adresse d´achat. Cette garantie
n´est valide qu´en cas où l´appareil était utilisé d´après le mode d´emploi et supposé qu´il
n´était pas adapté, réparé, qu´aucune personne illégitime ne l´intervenait ou s´il n´était pas
mal manipulé.
Cette garantie ne refère pas á l´usure et crevasses, ni aux choses fragiles comme par
example des parties céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne marche plus et il faut le
rentrer, emballez le soigneusement, ajoutez votre nom, adresse, raison pourquoi vous rentrez
le produit et le renvoyez á l´adresse d´achat. Si c´est pendant le temps de garantie, ajoutez
l´engagement signé par la caution et la confirmation d´achat.
- 9 -
ITALIANO
Egregio cliente,
La ringraziamo di aver scelto l´apparecchio elettrodomestico ALPINA. Ha scelto il migliore
apparecchio che offre la garanzia di 2 anni/24mesi e Le servirá per lunghi anni. Confermiamo
la sua qualita, attendibilita ed amabilita. Speriamo che il marchio ALPINA sceglierá di nuovo e
questo diventerá il Suo marchio preferito tra gli elettrodomestici.
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
All´impiego degli impianti elettrici deve rispettare le misure di sicurezza principali, incluse le
seguenti prescrizioni:
1. Leggere attentamente il Manuale d´uso
2. Il presente apparecchio elettrodomestico si puó collegare soltanto agli alimentatori con la
tensione identica alla tensione scritta sulla targhetta dell´apparecchio.
3. Per prevenire un rischio di infortunio della corrente elettrica non immergere il corpo, cavo
o spina in acqua, neanche nell´altro liquido - non risciaquare.
4. Quando l´apparecchio elettrodomestico é usato dai bambini, é necessaria la sorveglianza.
5. Staccare dalla rete elettrica se l´apparecchio non é usato. Staccare anche nell´eventualitá
di aggiungere o scollegare singole parti, oppure durante la pulizia dell´apparecchio
elettrodomestico.
6. Se l´apparecchio é esercitato non toccare le parti posteriori mobili.
7. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, oppure dal suo
agente di servizio autorizzato, oppure dalla persona qualificata, per evitare il pericolo e
danneggiamento dell´apparecchio elettrodomestico.
8. Non collegare i particolari, che non sono la parte integrante originale dell´apparecchio.
Potrebbero causare l´infortunio dalla corrente elettrica, oppure il danneggiamento
permanente dell´apparecchio elettrodomestico.
9. Non permettere, che il cavo sporge attraverso gli angoli della tavola o superficie di lavoro,
oppure che viene in contatto con la superficie calda.
10. L´apparecchio elettrodomestico usare soltanto per l´impiego di casa.
11. Prima della sostituzione dei particolari singoli sempre disabilitare l´apparecchio.
12. L´apparecchio non é indicato per usare dai bambini o persone andicappate, senza la
sorveglianza. I bambini piccoli devono stare sotto la sorveglianza, per non giocare con l´
impianto elettrico.
13. Non ostruzionare la circolazione dell’aria.
14. Non operare il ventilatore senza la guardia.
Il presente apparecchio é indicato solamente all´uso di casa e puó essere collegato ad ogni
uscita elettrica AC (corrente standard nelle case). Non usare l´altra uscita elettrica.
COME MONTARE:
1. Fai slittare le 2 sezioni incrociate della base insieme.
2. Rimuovi le viti dal centro della sezione di base incrociata,e poi stringi il paletto del
ventilatore in posizione.
3. Svita e togli il bloccatore plastico che blocca le due sezioni insieme,slittale e metti la
maschera plastica della base.
4. Fissa l’altezza del paletto cromato d’estensione e poi bloccalo nella posizione con il
bloccatore plastico avvitato.
5. Fai slittare la sezione del motore e del controllo dell’alternanza fino al paletto cromato
d’estensione e fissali nella posizione.
6. Svita il dado blocca-protezione in senso anti-orario e toglilo.
7. Prendi la sezione posteriore della protezione e falla slittare fino alla vite filettata sul corpo
del ventilatore (assicurati che la maniglia stia con la faccia in su)
8. Avvita il dado che blocca la protezione per fissare la protezione posteriore.
9. Spingila ventola sull’alberino del motore fino a che non si ferma.
10. Avvita il blocca-ventola in una direzione in senso anti-orario per fissarla in posizione.
11. Aggancia la protezione frontale alla sezione della protezione posteriore in su.
12. Fissa le due sezioni delle protezioni con I bloccatori attorno alle punte. La vite e il dado alla
- 10 -
ITALIANO
base della griglia devono essere fissati.
COME OPERARE
1. Controlli delle velocità: 0. Spenta 1. Bassa 2. Media
3. Alta
2. Per oscillare il ventilatore, spingi la manopola oscillante per prevenire l’oscillazione,spingi
in giù per l’oscillazione.
3. La circolazione dell’aria può essere regolata in su e in giù bloccando il ventilatore nella
posizione desiderata.
4. L’altezza del ventilatore può essere regolata allentando la vite che regola
l’altezza.Assicurati di tenere strettamente il corpo mentre allenti la vite.Dopo la
regolazione,stringi la vite che regola l’altezza.
MANUTENZIONE/PULIZIA
1. Prima di pulire spegni sempre il ventilatore e toglilo dalla presa elettrica.
2. Spolvera tutta la polvere eccessiva con un panno.Si può usare il tubo di un
aspirapolvere,se si vuole.
3. Pulisci la ventola e la griglia, rimuovi la griglia esterna,svita il dado bloccante e togli la
ventola dal ventilatore.
4. Se la carcassa del ventilatore si sporca,può essere pulita con una soluzione di detergente
tiepida (non bollente).Poi si asciuga.
5. Le macchie dure possono essere tolte strofinando gentilmente l’area con un po’ d’alcool
su un panno pulito.
Nota: se il cavo di quest’apparato si danneggia,interrompi l’uso.Le riparazioni devono essere
fatte solamente da tecnici qualificati.
NOTA:
Acest produs nu ar trebui aruncat impreuna cu gunoiul.
Rugam sa fie reciclat,acolo unde exista posibilitatea.
Informativa la autoritatile locale cu privire la reciclaj.
Cereti autoritatilor locale sfaturi cu privire la reciclare.
GARANZIA
Il Produttore concede per il presente prodotto la garanzia 2 anni dal giorno d´acquisto,
relativa al danneggiamento del materiale oppure il difetto di produzione. Con la presente
garanzia il Produttore si impegna a riparare oppure sostituire ogni parte danneggiata e
restituire il prodotto all´indirizzo d´acquisto. La presente garanzia é valida solamente alle
condizioni, che l´apparecchio elettrodomestico é stato usato conforme alle prescrizioni del
Manuale e alle condizioni, che l´apparecchio non é stato modificato e riparato, e che nessuna
persona senza autorizzazione non ha intervenuto in esso, oppure l´apparecchio non é stato
usato in modo scorretto.
La presente garanzia non riferisce alla usura e alle rotture, neanche alle parti fragili, per
esempio : parti di ceramica, lampadine, ecc. Quando il prodotto non funziona e é necessario
restituirlo, occorre imballarlo con cura, aggiungere il proprio nome e suo indirizzo, descrivere il
motivo di restituzione del prodotto e spedirlo all´indirizzo del centro d´acquisto. Se questo
avviene nel termine di garanzia, occore aggiungere il certificato di garanzia e la ricevuta di
pagamento eseguito.
- 11 -
NEDERLANDS
Geachte klant,
Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA toestel. U heeft voor dit toestel gekozen en
daarmee krijgt u ook de garantie voor 2 jaar/24 maanden en vele jaren profijt. Ons bedrijf is
een synoniem van aanhoudende kwaliteit, betrouwbaarheid en vriendelijkheid. Wij hopen dat
ALPINA uw favoriete merk wordt onder huishoudstoestellen en dat u dit merk ook in de
toekomst gaat kiezen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van electriciteitstoestellen moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in
acht nemen, inclusief de onderstaande:
1. Dit toestel mag alleen aangesloten worden aan electriciteitsbronnen die op het plaatje
aangegeven staan.
2. Om het risico van een electrische schok te voorkomen, mag het toestel nooit in het water
of in andere vloeistoffen ondergedompeld worden.
3. Als het toestel door kinderen wordt gebruikt is er een toezicht van een volwassen persoon
noodzakelijk.
4. Als u het toestel niet gebruikt moet deze uitgeschakeld worden. Ook moet het toestel
uitgeschakeld worden als er onderdelen verwisseld of schoongemaakt worden.
5. Raak geen beweegbare onderdelen aan zolang het toestel aan staat.
6. Als het snoer beschadigd is mag het alleen maar door een medewerker van een
geautoriseerde reparatie dienst vervangen worden.
7. Sluit geen onderdelen aan die niet oorspronkelijk bij het toestel horen. Het kan een
elektrische schok of een beschadiging van het toestel veroorzaken.
8. Laat het snoer nooit over de kanten hangen en leg het nooit op een heet oppervlakte
neer.
9. Gebruik het toestel niet anders dan voor de hier beschreven huishoudelijke doelen.
10. Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door kinderen of door niet bevoegde personen.
Let goed op bij de kleine kinderen dat ze het toestel niet als speelgoed gaan gebruiken.
11. Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik een gewoon
huishoudelijk stopcontact, geen andere aansluiting mag gebruikt worden.
12. De luchtstroming niet verhinderen.
13. Het toestel tijdens het gerbuik niet zonder toezicht achterlaten.
MONTAGE:
1. Zet de 2 kruisstandaard gedeeltes in elkaar.
2. Verwijder de schroeven van het midden van de kruisstandaard en zet de stang vast erop.
3. Verwijder de kunsstofzekering die d twee gedeeltes van de stang samenbindt en trek de
kunsttofdeksel daarover..
4. Kies de hoogte van de verlengbare stang en sluit het in deze positie met da kunsttof
schroefzekering.
5. Trek de motor en de aanschakelaargedeelte over de verlengbare chroomstang en vasten
deze in de juiste positie.
6. Verwijder de moer van de blandzekering door draaien naar links.
7. Pak de scherm en trek het over de basis van de ventilator (de handvat aan de cherm moet
naar beneden gericht zijn).
8. Schroef de moer vast om zeker te zijn dat scherm goed vast zit.
9. Druk de blad op de motor tot het stopt.
10. Schroef de bladzekering vast om zeler te zijn dat de blad goed zit (door naar links te
draaien).
11. Zet beide schermen aan elkaar.
12. Maak deze aan elkaar vast met hulp van de zijklemmen. De schroef en de moer op het
bodem van de scherm moet vastzitten.
- 12 -
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Snelheden: 0.Uit 1.Langzaam 2.Gemiddeld 3. Snel
2. Voor oscilatie: Knoopje naar boven drukken indien U de oscilatie stoppen wilt, knoopje
naar beneden indien U de oscilatie opstarten wilt.
3. De luchtstroomrichting lkan veranderd worden indie U de ventilator in de geeisde positie
buigt.
4. De hoogte van de ventilator kan verwijderd worden iniden u de verlengbare chroomstng
verlengt door losmaken van de schroef. Nadat u de juiste positie heeft gekozen, draai de
schroef weer fast.
ZORG / REINIGING
1. Voor het schoonmaken moet het toestel altijd uitgeschakeld worden en de stekker uit het
stopcontact getrokken worden.
2. De stof met een doekje zonder vezels afvegen. Ook kunt u een stofzuiger gerbuiken om
dit toestel te reinigen als het nodig is.
3. Maak de blad en de scherm schoon, verwijder de scherm, draai de moer los en verwijder
de blad van de ventilator.
4. Indien de behuizing vervuild is, kunt u het ook met warm (niet heet) zeepwater
schoonmaken. Daarna goed afdrogen.
5. Harde vuil kan verwijderd worden door te wrijven met een doekje met een beetje
alcohool daarop.
Let op: Als het tot beschadiging van het snoer komt is het noodzakelijk om met het gerbuik
van het toestel meteen te stoppen. Een reparatie dient door een gekwalificeerde
reparatiedienstmedewerker gedaan te worden.
AANTEKENING:
Dit product kan niet met huishoudelijk afval mee.
Recycle alstublieft wanneer de mogelijkheid bestaat.
Raadpleeg uw gemeente voor advies omtrent recyclen.
GARANTIE
ALPINA geeft dit product garantie tegen materiaal- en productiegebrekken voor een periode
van 2 jaar/ 24maanden vanaf de datum van aankoop door de klant. De producent is daardoor
verplicht, alle delen met gebreken te vervangen indien het product volgens de
gebruiksaanwijzing werd gebruikt, als er geen veranderingen door een niet-erkende persoon
werden gedaan en/of als het product niet door verkeerd gebruik beschadigd werd.
Deze garantie geldt natuurlijk niet voor een slijtage of barsten en/of voor licht breekbare
producten zo als ceramiek, gloeilampjes enz. Als het product niet functioneert en het moet
teruggegeven worden, verpakt u het voorzichtig, zet u uw naam met adres erbij en de reden
waarom u het product teruggeeft. Brengt u het daarna terug naar het adres waar u het
product heeft gekocht. Als dit in de garantietijd gebeurt, gaarne ook de garantiekaart
meenemen.
- 13 -
ESPAÑOL
Estimado Cliente,
Le agradecemos por haber elegido los electrodomésticos para el hogar de Alpina. Usted ha
elegido los mejores electrodomésticos que le ofrecen 2 años/24 meses de garantía y varios
años de servicio. Nosotros trabajamos constantemente para brindar calidad, confiabilidad y
establecer una relación de amistad con nuestros clientes que perdure en el tiempo.
Esperamos que elija a Alpina nuevamente y que haga de ALPINA su empresa favorita cuando
busque electrodomésticos para su hogar.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos electrodomésticos, debería respetar siempre algunas
medidas básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones detenidamente.
2. Este dispositivo solo podrá ser conectado a la tensión de suministro de red que se
especifica en la placa de valores nominales.
3. A fin de mantenerse protegido contra cualquier posible riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja o limpie con agua la cubierta del dispositivo, o moje con agua o con cualquier
otro líquido el cable o el enchufe del mismo.
4. Es necesario mantener una estricta vigilancia cuando cualquier electrodoméstico sea
utilizado cerca de niños.
5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de
encenderlo o de desarmar algunas de sus partes y también antes de llevar a cabo una
limpieza del mismo.
6. No toque ninguna pieza móvil mientras que el dispositivo esté funcionando.
7. Si el cable de suministro eléctrico estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante o por cualquier agente de servicios autorizado o por una persona debidamente
calificada para llevar a cabo esta tarea a fin de evitar poner en riesgo & dañar la unidad.
8. El uso de dispositivos auxiliares o de accesorios que no hayan sido suministrados con el
electrodoméstico no está recomendado. Los mismos podrían provocar descargas
eléctricas o deterioros o daños permanentes en el electrodoméstico.
9. No deje que el cable permanezca colgando por sobre el borde de la mesa o establezca
contacto con una superficie caliente.
10. No utilice el electrodoméstico más que en su hogar, siendo éste el uso para el que el
mismo fue fabricado.
11. Desconecte el electrodoméstico antes de cambiar alguno de sus accesorios o repuestos, si
los mismos estuvieran en uso.
12. El electrodoméstico no ha sido fabricado para ser utilizado por niños pequeños o por
personas débiles si las mismas no estuvieran bajo supervisión. Los niños pequeños
deberían ser supervisados para poder asegurarse de que ellos no jueguen con el aparato.
13. No obstruya el flujo de aire.
14. No haga funcionar el ventilador, si éste no contara con el protector.
Este electrodoméstico fue fabricado para ser utilizado en su hogar y por ello puede ser
conectado a cualquier tomacorriente CA (la corriente normal de su casa). No utilice cualquier
otro tipo de tomacorriente.
CÓMO ENSAMBLAR EL DISPOSITIVO:
1. Deslice suavemente hacia afuera las 2 secciones transversales de la base al mismo tiempo.
2. Quite los tornillos del centro de la sección transversal de la base de conexión, y luego fije
el poste del ventilador en la posición adecuada.
3. Desatornille y quite el retenedor plástico encargado de trabar conjuntamente las dos
secciones del poste, deslícelo hacia fuera y coloque la cubierta plástica.
4. Fije la altura del poste de extensión de cromo y luego colóquelo fijamente en la posición
adecuada con la ayuda del retenedor plástico roscado.
5. Mueva con cuidado el motor y traspase la sección de control por sobre el poste de
extensión de cromo y luego asegúrelo en la posición adecuada.
6. Desatornille en sentido inverso al de las agujas del reloj, la tuerca de retención de la rejilla
- 14 -
ESPAÑOL
y luego quítela de allí.
7. Tome la rejilla posterior y pásela por sobre el tornillo roscado que se encuentra en el
cuerpo del ventilador (asegúrese de que la manija de la rejilla protectora esté posicionada
hacia arriba)
8. Atornille cuidadosamente la tuerca de retención de la rejilla a fin de colocar fijamente la
rejilla posterior en el lugar adecuado.
9. Empuje el aspa hacia el eje del motor hasta que éste se posicione en la parte superior del
mismo.
10. Atornille el casquillo de retención del aspa en dirección inversa a la de las agujas del reloj a
fin de asegurar fijamente el aspa en la posición adecuada.
11. Enganche la parrilla protectora frontal con la rejilla posterior y ubíquela en la parte
superior de la misma.
12. Ajuste las dos secciones de la parrilla protectora utilizando grapas alrededor de los bordes
de las mismas. El tornillo y la tuerca que se encuentran en la parte inferior de la parrilla
deberán estar debidamente ajustados.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
1. Control de velocidades: 0. Desactivado 1. Bajo 2. Medio
3. Alto
2. Para hacer oscilar el ventilador, suba la perilla de oscilación a fin de evitar la oscilación, y
presiónela para que la oscilación se produzca.
3. El flujo de aire podrá ser ajustado en sentido ascendente y descendente inclinando el
ventilador en la posición deseada.
4. La altura del ventilador podrá ser ajustada, aflojando el tornillo de ajuste de altura.
Asegúrese de mantener fuertemente agarrado el cuerpo del ventilador mientras esté
aflojando dicho tornillo. Luego de haber realizado el ajuste correspondiente, apriete con
firmeza el tornillo de ajuste de altura.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
1. Antes de limpiar el dispositivo, siempre apague el ventilador y desconéctelo del
tomacorriente.
2. Quite el exceso de polvo utilizando un trapo que no contenga pelusa. También podría
utilizar la manguera de una aspiradora para limpiar esta área si usted así lo deseara.
3. Limpie el aspa y el montaje de la parrilla, quite la parrilla externa, desatornille la tuerca
de seguridad y remueva el aspa del ventilador de escritorio.
4. Si la cubierta del ventilador se ensuciara o manchara con alguna sustancia, la misma
podrá limpiarse utilizando una solución jabonosa tibia (no caliente), o con algún
detergente suave. Luego séquela.
5. Las manchas rebeldes podrán ser removidas frotando suavemente el área en cuestión con
la ayuda de un paño limpio rociado con una pequeña cantidad de alcohol.
Nota: si el cable de electricidad de este electrodoméstico estuviera dañado, deberá suspender
su uso. Las reparaciones del mismo deberán ser realizadas por un profesional electricista o por
un técnico debidamente calificado.
NOTA:
Este producto no debería ser desechado junto a la basura de su hogar.
Por favor recicle el mismo donde haya instalaciones o recursos apropiados
para este fin.
Consulte con las autoridades locales para obtener consejos prácticos sobre el
proceso de reciclaje.
- 15 -
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años la cual comienza a contabilizarse a partir de
la fecha de compra, y la misma cubre cualquier defecto que pudieran presentar sus
materiales así como también defectos de fábrica. Según esta garantía el fabricante se
compromete a reparar o a reemplazar cualquier pieza defectuosa, ofreciendo al comprador
que lleve el producto al lugar donde lo adquirió. Esta garantía solo es válida si el
electrodoméstico ha sido utilizado respetando las intrucciones, y a condición de que el mismo
no haya sido modificado, reparado o que cualquier persona no autorizada lo haya manipulado,
o que se haya dañado por su uso incorrecto.
Esta garantía no cubre el desgaste natural por uso, ni las partes frágiles tales como los
elementos de cerámica, bombillos, etc. Si el producto no funcionara correctamente y debiera
ser devuelto, embálelo cuidadosamente, incluyendo en el paquete su nombre y dirección y la
razón por la cual es devuelto y envíelo a la dirección del negocio donde lo compró. Si se
encontrara dentro del período de cobertura de la garantía, por favor también adjunte su
tarjeta de garantía y un comprobante de compra.
- 16 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.