Alpina SF 2511 User Manual [de]

EN SF-2511 DE SF-2511
FR SF-2511 Grille pain Mode d`emploi IT SF-2511 Tostapane Manuale d´uso
NL SF-2511 SW SF-2511 DK SF-2511 RU SF-2511 RO SF-2511 HR SF-2511 CZ SF-2511 SK SF-2511 HU SF-2511 PL SF-2511
Bread toaster Toaster
Bedienungshinweise
Broodrooster Brödrost Brødrister
Instruction for use
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisnin
Brugervejledning
Хлебный тостер
Prăjitor de pâine
Toster za kruh Topinkovač Hriankovač
Kenyérpirító
Uputa za uporabu Návod k použití Návod na použitie
Használati utasítás
Toster do chleba
Инструкции по эксплуатации Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja użycia
SF-2511
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima
dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. SW: För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten. DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret. RU: В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к эксплуатации
прибора.
RO: Pentru propria dvs. siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatele. HR: Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu. CZ: Před použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tento návod. SK: V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zariadenia. HU: Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és
kövesse előírásait.
PL: Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia.
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing this ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will provide years of service if looked after properly. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:
1. Read all instructions carefully.
2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.
4. Do not allow children to operate or play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with damaged electrical cord or plug.
7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.
8. Do not place on or near hot surfaces.
9. Never pull the appliance by the power cord.
10. Do not use the appliance for other than intended household use.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a person who is responsible for their safety concerning the use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
1.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Chrome surfaces become extremely hot.
2.
Do not use any other attachments which are not supplied with the appliance.
3.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
4.
Oversized foods, buttered bread, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as it will caused risk of fire or electric shock.
5.
If bread gets jammed, unplug the toaster, let it cool, and carefully remove the bread. Don’t use anything sharp, it will damage the elements.
INSTRUCTION FOR USE
Before first use, remove all packaging materials from the unit. Check inside toaster slots for packaging/stickers and remove. Note: Do not place any bread in toaster during the first toasting to allow the new elements to preheat and burn off any dust that may accumulated during assembly.
1. Insert the plug into a suitable mains supply and turn the power on.
2. Place two slices of bread into the bread slots.
3. Select the desired browning setting. Setting no.4 is recommended for first time use
4. Press the bread rack lever down until it clicks into place.
5. The toaster automatically switches off and raises the toast after the desired toast cycle is complete. The toasting
process can be stopped at any time by pressing the cancel button.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Pull out the mains plug and wait for the toaster to cool down.
2. Remove and empty the crumb tray.
3. Use a stiff brush to remove any burnt-on crumbs.
4. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth.
5. Do not use a sharp object of abrasive substance to clean the toaster.
6. Do not immerse the toaster in water or put it in a dishwasher.
7. Be sure there are no any foreign parts like cloth, brush etc. or the liquid like water left in the slot and crumb tray
after cleaning.
2
ENGLISH
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered
by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchase the product
.
SPECIFICATION
Model no : SF-2511 Voltage : 220-240V~50/60Hz Wattage : 850-1000W
GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, provided the product is brought back to the purchase address. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorized person, or damaged through misuse.
This guarantee does not cover wear and tear, or breakables such as ceramic items, etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return and bring it to the address of purchase. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
E-mail Service Address:
info@swisselektro.com
3
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten Haushaltsgeräte mit einer 2-jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für ALPINA Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgeräte entscheiden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:
1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
ein.
4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.
5. Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker.
7. Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.
8. Nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen aufstellen.
9. Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.
10. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.
Warnung: Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Fassen Sie nur an Handgriffen und Bedienelementen an. Die verchromten Teile werden ausgesprochen heiß.
2.
Benutzen Sie ausschließlich mitgelieferte Zubehörteile.
3.
Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen oder heißen Flächen berühren.
4.
Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag führen Sie bitte keine übergroßen Speisen, gebuttertes Brot, Metallfolien oder Küchenutensilien in den Toaster ein.
5.
Verklemmt sich eine Scheibe Toast, so ziehen Sie den Netzstecker und lassen den Toaster abkühlen, erst dann entfernen Sie die Brotscheibe vorsichtig. Benutzen Sie keine scharfkantigen Gegenstände, das beschädigt die Heizelemente.
BEDIENUNGSHINWEISE
Entfernen Sie vor Erstbenutzung bitte alle Verpackungsmaterialien. Sehen Sie bitte auch in den Toastschlitzen nach. Hinweis: Geben Sie bei Erstbenutzung kein Brot in die Toastschlitze, lassen Sie die Heizelemente vorheizen und möglicherweise angesammelte Rückstände zunächst verbrennen.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie den Toaster ein.
2. Geben Sie zwei Scheiben Brot in die Toastschlitze.
3. Wählen Sie die gewünschte Bräunung, bei Erstbenutzung empfehlen wir Einstellung auf Stufe 4.
4. Drücken Sie den Toasthebel nach unten bis er einrastet.
5. Der Toaster schaltet sich anschließend automatisch aus und hebt das Toastbrot an. Mit der Cancel-/Stopptaste
können Sie den Toastvorgang jederzeit unterbrechen.
REINIGEN DES TOASTERS
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist.
2. Entnehmen und leeren Sie das Krumentablett.
3. Verwenden Sie eine harte Bürste, um die angebrannten Brotkrumen zu entfernen.
4. Wischen Sie die Außenseite des Toasters mit einem feuchten Tuch ab.
5. Verwenden Sie für die Reinigung keinen scharfen Gegenstand oder Scheuermittel.
6. Tauchen Sie den Toaster nicht in Wasser oder stellen ihn in die Spülmaschine.
7. Prüfen Sie, dass nach der Reinigung kein Fremdkörper wie Stoff, Bürste etc. oder Feuchtigkeit wie Wasser im Schlitz
oder auf dem Krumentablett zurückgeblieben ist.
4
DEUTSCH
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
unterliegt.
2. Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen
entsorgt werden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.
4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre
Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.
SPEZIFIKATIONEN
Modelnummer :SF-2511 Netzspannung :220-240V~50/60Hz Leistung :850-1000W
GARANTIE
Dieses Produkt kommt mit einer 2-jährigen Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fertigungsfehler auf. Unter dieser Garantie repariert oder ersetzt der Hersteller fehlerhafte Komponenten, sofern das Gerät bei dem Fachhändler eingereicht wird, von dem es erworben wurde. Die Garantie gilt nur, sofern das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt, nicht verändert oder repariert wurde und auch nicht auf andere Weise, nicht autorisierten Eingriffen Dritter ausgesetzt war oder zweckentfremdet wurde.
Diese Garantie deckt keine Verschleißteile und keine leicht zerbrechlichen Teile wie Keramik ab. Zeigt das Gerät Fehlfunktionen und muss umgetauscht werden, so verpacken Sie es bitte ordnungsgemäß und fügen Ihren Namen und Ihre Anschrift sowie eine Problembeschreibung bei und geben Sie es an Ihren Fachhändler zurück. Bitte legen Sie während der Garantiezeit auch Garantiekarte und Kaufbeleg bei.
Serviceadresse (E-Mail):
info@swisselektro.com
5
FRANÇAIS
Cher Client,
Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adéquat de l'appareil garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours. Nous espérons que vous continuez à faire des appareils électroménagers ALPINA votre premier choix.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions élémentaires, notamment :
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
3. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.
5. Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.
6. Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.
7. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.
8. Ne pas placer l’appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes.
9. Ne tirez jamais sur le cordon.
10. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne l’utilisez pas à d'autres fins.
Avertissement : Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
CAUTION
1.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les boutons. Les surfaces chromées deviennent
extrêmement chaudes.
2.
Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis avec l’appareil.
3.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le rebord de la table ou toucher les surfaces chaudes.
4.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas insérer dans le grille pain, de la nourriture surdimensionnée, du pain beurré, des emballages en papier d'aluminium ou des ustensiles.
5.
Dans le cas où du pain reste bloqué dans le grille-pain, éteindre et débrancher ce dernier du secteur puis retirer le pain. N'utilisez pas d’objets tranchants, ils risquent d’endommager les composants.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage de l’unité. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune étiquette ou autocollant à l’intérieur du grille-pain. Remarque : La première grillade doit se faire à vide pour permettre aux nouveaux éléments de se chauffer et détruire la poussière qui s'est accumulée pendant l'assemblage.
1. Insérez la prise d'alimentation dans une prise secteur convenable et mettez sous tension.
2. Placez deux tranches de pain dans les fentes.
3.
Sélectionnez le réglage de température. Le réglage n°4 est recommandé pour la première utilisation.
4.
Poussez le levier de support du pain vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
5.
Le grille pain se met automatiquement sous tension et lève le support après la fin du cycle souhaité. Le processus peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton d'annulation.
Comment nettoyer le grille pain
1. Retirer le câble de courant de la conduite principale et attendre que le toasteur refroidisse.
2. Enlever et vider le plateau de miette.
3. Utiliser une brosse rigide pour enlever les miettes brûlées
4. Essuyer l'extérieur du grille pain avec un tissu humide.
5. N'utilisez pas d'objet pointu de substance abrasive pour nettoyer le grille pain.
6. Ne plongez pas le grille pain dans l'eau ou ne le mettre pas dans un lavevaisselle.
7. Assurez-vous après le nettoyage qu'il n'y a aucun corps étranger à l’intérieur comme un tissu, une brosse ou un
liquide comme l'eau dans la fente ou dans le plateau de miette
6
FRANÇAIS
SE DEBARRASSER DE VOTRE APPAREIL USAGE
1.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2.
Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les autorités locales.
3.
La mise au rebut correcte de votre appareil usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
4.
Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
Spécifications
N° du modèle : SF-2511 Tension : 220-240V~50/60Hz Puissance : 850-1000W
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une durée de 2 années à compter de votre date d’achat contre tout défaut de matériel et vice de fabrication. Pendant cette période de garantie, le fabricant s’engage à réparer le produit défectueux ou le remplacer, pourvu qu'il soit retourné à l'adresse où il a été acheté. Cette garantie s’applique uniquement au cas où l’appareil a été utilisé conformément aux consignes d’instructions et à condition qu'il n’ait pas fait l’objet d’une quelconque modification ou réparation par une personne non habilitée, ou pour toute mauvaise utilisation.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’usure normale du produit, ou dans l’éventualité d’une casse d’accessoires dits fragiles tels que des composants céramiques. Si le produit ne fonctionne plus, le ranger, l’emballer soigneusement, ajouter votre nom, adresse et indiquer le motif du retour et retourner le produit défectueux au lieu d’achat. Si le retour s’opère pendant la période de garantie, joindre la carte de garantie
Service d'adresses e-mail :
info@swisselektro.com
7
ITALIANO
Gentile utente,
Grazie per aver scelto l’elettrodomestico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualità, affidabilità e sicurezza. Speriamo che continuerà a scegliere i prodotti ALPINA come elettrodomestici per la sua casa.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Quando si utilizza l’elettrodomestico, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza:
1. Leggere le istruzioni attentamente.
2. Assicurarsi che l’alimentazione corrisponda a quella sull’etichetta.
3. Per evitare shock elettrico, non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi.
4. Non consentire ai bambini di giocare o usare l'elettrodomestico.
5. Scollegare dalla presa quando non in uso, o prima di staccare/mettere le parti.
6. Non adoperate la macchina con il cavo elettrico o la spina danneggiati.
7. Se si verifica guasto o danno, fare riferimento ad un centro d’assistenza autorizzato.
8. Non porre su superfici calde o vicine.
9. Non tirare l’apparecchio dal cavo elettrico.
10. Non utilizzare l’apparecchio oltre che per l’uso per il quale è ideato.
Avvertenza:Questo apparecchio non è inteso per l'uso da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non ci sia supervisione o non siano state fornite istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della sicurezza. I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVERTIMENTO
1.
Non toccare le superfici calde. Usare maniglie o manopole. Le superfici in cromo diventano molto calde.
2.
Non usare collegamenti che non sono forniti con l’apparecchio.
3.
Non lasciare che il cavo panda dal tavolo o tocchi le superfici calde.
4.
I cibi oltre misura, il pane, i pacchi di metallo o utensili non devono essere inseriti nel tostapane poiché causa rischio di incendio o scossa elettrica.
5.
Se il pane si inceppa, scollegare il tostapane, lasciarlo raffreddare e rimuovere attentamente il pane. Non usare oggetti appuntiti, danneggia gli elementi.
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima dell’uso, rimuovere il materiale di imballaggio dall’unità. Controllare gli slot per imballaggio e rimuoverli. Nota: non porre pane nel tostapane durante la prima tostatura per consentire a nuovi elementi per riscaldare ed eliminare la polvere che si accumula durante l’assemblaggio.
1. Inserire la presa nell’alimentazione ed accendere.
2. Inserire le fette di pane negli ingressi.
3.
Selezionare l’impostazione desiderata di imbrunimento. Impostazione nr 4 consigliata per il primo uso
4.
Premere il livello del vassoio fin quando scatta.
5.
Il tostapane si spegne automaticamente e solleva il pane dopo che il ciclo è completo. Il processo di tostatura può essere interrotto in qualsiasi momento premendo il tasto cancella.
COME PULIRE IL TOSTAPANE
1. Tirate la spina di alimentazione ed aspettate che il tostapane si raffreddi.
2. Togliete e svuotate il compartimento per le briciole.
3. Usate una spazzola per togliere tutte le briciole bruciate.
4. Strofinate l’esterno del tostapane con un panno umido.
5. Non usate oggetti appuntiti oppure sostanze abrasive per pulire il tostapane.
6. Non immergete il tostapane in acqua o non mettetelo in una lavastoviglie.
7. Assicuratevi che non ci siano componenti esterni come panni, spazzole ecc. Oppure liquidi come acqua lasciati negli
spazi o nel compartimento per le briciole dopo la pulizia.
8
ITALIANO
RIMOZIONE DELL’APPARECCHIO VECCHIO
1. Quando questo simbolo del cestino sbarrato è attaccato ad un prodotto significa che esso è coperto
dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere eliminate separatamente dai rifiuti comunali
attraverso le strutture di raccolta designate dal governo o autorità locali.
3. La rimozione corretta dell’apparecchio vecchio aiuta a evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate sulla rimozione del prodotto, contattare il comune locale, il sevizio di
rimozione dei rifiuti, il negozio dove avete acquistato il prodotto.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello Nr. : SF-2511 Tensione : 220-240V~50/60Hz Vattagio : 850-1000W
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto contro difetti del materiale e mano d’opera. Con questa garanzia, il produttore è tenuto alla riparazione o sostituzione di qualsiasi parte che è difettosa se il prodotto viene portato dove è stato acquistato. Questa garanzia è valida solo se l’elettrodomestico è stato usato secondo le istruzioni e non è stato modificato, riparato o è stato modificato da persone non autorizzate, o danneggiato a causa di cattivo utilizzo.
Questa garanzia non copre logorio e rotture e porcellane. Se il prodotto non funziona e necessita di essere restituito, impacchettarlo attentamente accludendo il vostro nome e indirizzo e il motivo della restituzione e portatelo al luogo di acquisto. Se nel periodo di garanzia, fornite anche la scheda e la prova di acquisto/fattura/ricevuta di vendita.
Indirizzo e-mail assistenza:
info@swisselektro.com
9
Loading...
+ 20 hidden pages