EN ACCESSORIES
DE
ALPHACOOL EISBLOCK AURORA ACRYL GPX-N RTX GIGABYTE GAMING-EAGLE 3090-3080 INCL. BACKPLATE
ZUBEHÖR |
FR |
ACCESSOIRES |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
2x |
2x |
1x |
1x |
1x |
2x |
1x |
8x66x1mm pads |
15x51x1mm pads |
15x38x1mm pad |
15x15x1mm pad |
8x8x1mm pad |
8x84x1mm pads |
8x66x3mm pad |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
2x |
1x |
1x |
1x |
1x |
2x |
1x |
15x51x3mm pads |
8x84x3mm pad |
15x38x3mm pad |
15x15x3mm pad |
30x30x2mm pad |
15x51x2mm pads |
15x38x2mm pad |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1x |
4x M2x5 |
4x M2x5 |
6x M2x11 |
1x Thermal |
1x Plug tool |
1x Digital – RGB |
15x15x2mm pad |
screws |
washers |
screws |
grease |
|
adaptor |
|
|
|
|
|
|
|
2x Screw plugs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EN
DE
FR
1.
Read the safety instructions before starting the installation. Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation.
3080 Gaming - Eagle |
|
3090 Gaming - Eagle |
|
|
|
EN |
Put the hardware on an antistatic mat. |
DE |
|
Legen Sie die Hardware auf eine |
FR |
Posez le matériel sur un tapis |
|
||||||
Begin dismantling the original cooler. |
|
antistatische Unterlage. Beginnen Sie |
antistatique. Commencez par le |
|||
|
|
|
|
|||
Depending on the structure of the cooler, remove |
mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach |
démontage du refroidisseur d’origine. Selon la |
||||
the screws at the back of the card and carefully |
Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben |
configuration du radiateur les vis du ventilateur et |
||||
unhook the fan connector first. If the original |
des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu |
les caches doivent être enlevés d’abord. S’il s’agit |
||||
cooler uses thermal glue, extreme care should be |
lösen. Bei aufgeklebten Kühlern ist äußerste |
d’un refroidisseur collé il faut travailler très |
||||
taken as you can easily damage parts. Pick up all |
Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile |
doucement. Sinon des composants peuvent |
||||
the items carefully. Next, clean the hardware of |
abgerissen werden. Heben Sie alle Einzelteile |
s’arracher. Conservez tous les pièces |
||||
thermal paste or pad residues with a solvent (e.g. |
sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die |
soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de |
||||
isopropanol alcohol). |
Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder |
résidus de la pâte thermique ou de pads avec un |
||||
|
|
Pads mit einem Lösemittel (z.B. Isopropanol- |
solvant (alcool isopropanol par ex.). |
|||
|
|
Alkohol). |
|
|
|
|
Before starting the cooler assembly, compare |
|
|
|
Avant de commencer l’installation merci de |
||
your card with the picture above. The cooler is |
Bevor Sie mit der Montage des Kühlers beginnen, |
vérifier que votre carte ressemble bien a celle sur |
||||
constructed specifically for this layout. |
vergleichen Sie Ihre Platine mit dem vorliegenden |
l’image. Le refroidisseur a été conçu |
||||
Occasionally, graphics card manufacturers may |
Foto. Der Kühler wurde speziell für dieses Layout |
spécialement pour cette disposition des |
||||
revise the design of their card slightly, causing |
konstruiert. Es kommt vor, dass |
composants. Il est possible que le fabricant |
||||
the cooler not to fit on later models. During |
Grafikkartenhersteller über Revisionen den |
change des détails dans la disposition de ses |
||||
assembly, please make sure taller parts have |
Aufbau leicht abändern und damit der Kühler auf |
composants lors d’une révision et que le bloc de |
||||
enough space around them and that the cooler |
spätere Modelle nicht mehr passt. Achten Sie |
refroidissement ne soit plus compatible. Veillez |
||||
does not damage your graphics card. |
auch bei der Montage darauf, dass hohe Bauteile |
lors de l’installation au fait que les composants |
||||
Alphacool International GmbH is not liable for |
frei liegen und der Kühler die Grafikkarte nicht |
hauts ne touchent pas le bloc de refroidissement |
||||
assembly errors occurring due to negligence, |
beschädigt. |
et que le bloc n’endommage pas la carte |
||||
such as selecting an incompatible cooler. |
Alphacool International GmbH haftet nicht bei |
graphique. |
||||
|
|
fahrlässigen Montagefehlern, wie die Wahl eines |
Alphacool International GmbH n’est pas |
|||
|
|
inkompatiblen Kühlers. |
responsable ni des erreurs d’installation ni du |
|||
|
|
|
|
|
choix d’un refroidisseur incompatible. |
2.
3080 – 3090
Gaming - Eagle
|
|
4 |
|
1 1 |
2 |
2 |
6 6 |
|
|
|
3 |
5 |
|
EN |
Clean the contact surfaces on the |
|
bottom side of the cooler with |
||
|
alcohol or similar. The surface must be free of contaminants.
Remove the protective foils from the thermal pads and place the pads on the copper block as shown.
DE |
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf |
|
der Bodenseite des Kühlers mit |
||
|
Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein. Entfernen Sie die Schutzfolien der Wärmeleitpads und platzieren Sie die Pads wie dargestellt auf dem Kupferblock.
FR |
Nettoyez les surfaces de contact (la |
|
face inférieure du bloc de |
||
|
refroidissement) avec de l’alcool. La surface doit être propre sans aucune pollution. Retirez les feuilles de protection des pads thermiques et placez les pads sur le bloc de cuivre comme indiqué.
3.
3080 - 3090
Gaming - Eagle
EN |
With the help of a plastic strip or |
|
similar spread a thin layer of |
thermal paste on the GPU. The layer should be less than a millimeter thick, otherwise the surrounding components may be contaminated unnecessarily.
DE |
Tragen Sie nun eine gleichmäßige |
|
Schicht Wärmeleitpaste auf die GPU |
||
|
auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da die umliegenden Bauteile ansonsten verunreinigt werden können.
FR |
Appliquez maintenant la pâte |
|
thermique sur le processeur |
graphique à refroidir. Etalez-la à l’aide d’une bande en plastique. Afin d’éviter de salir les composants autour la couche doit rester inférieure à un millimètre d’épaisseur.
4.
3080 |
3090 |
Gaming - Eagle |
Gaming - Eagle |
EN |
Place the graphics card on the |
DE |
Legen Sie die Grafikkarte auf den |
FR |
Posez ensuite la carte graphique sur |
|
prepared cooler. Fasten the card as |
vorbereiteten Kühler. Verschrauben |
la glacière préparée. Vissez la carte |
||||
|
|
|
||||
shown with the 4 M2x5 screws with M2 |
Sie die Karte wie dargestellt mit den 4 M2x5 |
comme indiqué avec les 4 vis M2x5 et les |
||||
washers. Hand-tighten the screws crosswise, |
Schrauben und M2-Unterlegscheiben. Ziehen |
rondelles M2. Serrez les vis à la main en croix, |
||||
one turn at a time. |
Sie die Schrauben kreuzweise, mit je einer |
un tour à la fois. |
||||
|
|
Umdrehung, handfest an. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|