Alphacool GPX-A PRO 5700XT M01, GPX-A PRO 5700 M01 Service Manual

Page 1
EN
4x
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
30 x 30 x 1mm
thermal pads
30 x 30 x 2mm
thermal pads
M3x11 screws
M3x6
screws
M3
washers
thermal grease
Put the hardware on an antistatic mat. Begin
dismantling the original cooler. Depending on the structure of the cooler, remove the screws at the back of the card and carefully unhook the fan connector first. If the original cooler uses thermal glue, extreme care should be taken as you can easily damage parts. Pick up all the items carefully. Next, clean the hardware of thermal paste or pad residues with a solvent (e.g. alcohol).
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische
Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen. Bei aufgeklebten Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden. Heben Sie alle Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus).
Posez le matériel sur un tapis antistatique.
Commencez par le démontage du
refroidisseur d’origine. Selon la configuration du
radiateur les vis du ventilateur et les caches doivent
être enlevés d’abord. S’il s’agit d’un refroidisseur collé il
faut travailler très doucement. Sinon des composants peuvent s’arracher. Conservez tous les pièces soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de pads avec un solvant (alcool par ex.).
Before starting the cooler assembly, compare your card with the picture above. The cooler is constructed specifically for this layout. Occasionally, graphics card manufacturers may revise the design of their card slightly, causing the cooler not to fit on later models. During assembly, please make sure taller parts have enough space around them and that the cooler does not damage your graphics card.
Alphacool International GmbH is not liable for assembly errors occurring due to negligence, such as selecting an incompatible cooler.
Bevor Sie mit der Montage des Kühlers beginnen, vergleichen Sie Ihre Platine mit dem vorliegenden Foto. Der Kühler wurde speziell für dieses Layout konstruiert. Es kommt vor, dass Grafikkartenhersteller über Revisionen den Aufbau leicht abändern und damit der Kühler auf spätere Modelle nicht mehr passt. Achten Sie auch bei der Montage darauf, dass hohe Bauteile frei liegen und der Kühler die Grafikkarte nicht beschädigt.
Alphacool International GmbH haftet nicht bei fahrlässigen Montagefehlern, wie die Wahl eines inkompatiblen Kühlers.
Avant de commencer l’installation merci de vérifier que votre carte ressemble bien a celle sur l’image. Le
refroidisseur a été conçu spécialement pour cette disposition des composants. Il est possible que le fabricant change des détails dans la disposition de ses composants lors d’une révision et que le bloc de refroidissement ne soit plus compatible. Veillez lors de
l’installation au fait que les composants hauts ne
touchent pas le bloc de refroidissement et que le bloc n’endommage pas la carte graphique.
Alphacool International GmbH n’est pas responsable ni des erreurs d’installation ni du choix d’un refroidisseur incompatible.
EN
GPX-A PRO 5700/5700XT M01
DE
FR
Read the safety instructions before starting the installation
.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation.
DE
FR
1.
!
DE
FR
EN
!
!
4x
9x
4x
4x
Page 2
M
Remove the protective film from the cooler
base and clean the contact surfaces on the base side of the cooler with spirit or similar agents. The surface must be free of contaminants. The 30 x 30 x 1 mm pads marked in blue must be cut using the pattern template. Place the pads on the cooling block as shown. Do not forget to remove the protective foil on both sides!
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Kühlerboden und reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein. Die blauen 30 x 30 x 1 mm Pads müssen mit Hilfe der Schnittmustervorlage zugeschnitten werden. Legen Sie die Pads wie abgebildet auf den Kühlblock. Vergessen Sie nicht, die Schutzfolie auf beiden Seiten zu entfernen!
Retirer le film de protection de la base du
refroidisseur et nettoyer les surfaces de contact du côté de la base du radiateur avec de l'alcool ou des produits similaires. La surface doit être exempte d'impuretés. Les pads de 30 x 30 x 1 mm marqués en bleu doivent être découpés à l'aide des modèles de découpage. Placer les pads sur le bloc de refroidissement comme indiqué. N'oubliez pas d'enlever la feuille de protection des deux côtés !
With the help of a plastic strip or similar
spread a thin layer of thermal paste on the GPU. The layer should be less than a millimeter thick, otherwise the surrounding components may be contaminated unnecessarily.
Tragen Sie nun, unter Zuhilfenahme eines
Plastikstreifens oder Ähnlichem, eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die zu kühlende GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig verunreinigt werden können.
Appliquez maintenant la pâte thermique sur
le processeur graphique à refroidir. Etalez-la
à l’aide d’une bande en plastique. Afin d’éviter de salir les composants autour la couche doit rester inférieure à un millimètre d’épaisseur.
Place the graphics card on the cooler as
shown in the picture. Mount the graphics card with 4 M3x6 screws and M3 washers as shown in the picture.
Platzieren Sie die Grafikkarte, wie
dargestellt, auf dem Kühler. Fixieren Sie die Karte mit 4 M3x6 Schrauben und den M3 Unterlegscheiben, wie im Bild zu sehen.
Placez la carte graphique sur le refroidisseur
comme montré dans l’image. Vissez les 4 M3x6 vis avec les rondelles M3 comme montré.
2.
3.
4.
SEE CUTTING PATTERNS
SIEHE SCHNITTMUSTER
REGARDEZ MODÈLES DE
DÉCOUPAGE
DE
FR
EN
DE
EN
FR
DE
FR
EN
Page 3
Remove the protective films on both sides
and place the orange 15 x 15 x 2 mm thermal pads as shown. The larger, 30 x 30 x 2 mm pads labeled orange must be cut using the cutting pattern. Remove the protective films and place the pads on the graphics card as shown. Place the remaining 30 x 30 x 2 mm pad on the back of the GPU as shown after removing the protective film.
Entfernen Sie die Schutzfolien auf beiden
Seiten und platzieren Sie die orangenen 15 x 15 x 2 mm Wärmeleitpads wie dargestellt. Die größeren, orange markierten 30 x 30 x 2 mm Pads müssen mit Hilfe der Schnittmustervorlage zugeschnitten werden. Entfernen Sie die Schutzfolien und legen Sie die Pads wie abgebildet auf die Grafikkarte. Platzieren Sie das übrige 30 x 30 x 2 mm Pad wie abgebildet, rückseitig der GPU; nachdem Sie die Schutzfolie entfernt haben.
Enlevez les films de protection des deux
côtés et placez les pads thermiques orange 15 x 15 x 2 mm comme indiqué. Les plus grands pads de 30 x 30 x 2 mm étiquetés en orange doivent être découpés à l'aide de les modèles de découpage. Retirez les films de protection et placez les pads sur la carte graphique comme indiqué. Placez le pad 30 x 30 x 30 x 2 mm restant à l'arrière du GPU comme indiqué après avoir retiré le film protecteur.
Put the backplate on as shown in the picture
and screw the cooler together. Hand-tighten the 9 M3x11 screws crosswise with one turn each. Retighten the screws after about 12 hours of use of the graphics card.
Legen Sie die Backplate, wie im Bild gezeigt,
auf die Grafikkarte und schrauben Sie den Kühler zusammen. Die 9 M3x11 Schrauben dabei kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen. Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
Installez la plaque arrière comme montré
dans l’image et visser le refroidisseur. Serrer
les 9 M3x11 vis par une seule tour respective de manière croisé.
Resserrez les vis après 12 heures d’utilisation de la
carte graphique.
SEE CUTTING PATTERNS
SIEHE SCHNITTMUSTER
REGARDEZ MODÈLES DE
DÉCOUPAGE
5.
6.
DE
FR
EN
DE
FR
EN
Page 4
CUTTING PATTERNS
SCHNITTMUSTER
MODÈLES DE DÉCOUPAGE
30 x 30 x 1
mm
thermal
pads
30 x 30 x 2
mm
thermal
pads
DE
FR
EN
3x
4x
Loading...