ALPATEC PRMDT 1000, PRMD 2000 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
PANNEAU RAYONNANT MICA
Mica panel heater
LIGNES PRMD et PRMDT
PRMD
PRMDT
2
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre revendeur et ne branchez pas l’appareil.
• Ne jamais laisser à la portée d’enfants et ne pas les laisser utiliser l’appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruction préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et selon les instructions du manuel.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés.
• L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
• Garder l’appareil à une distance minimum d’un mètre d’objets inflammables tels que les rideaux, textiles…
• Ne pas couvrir l’appareil.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser trop près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Respecter une distance minimale de 60 cm.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud.
• Ne jamais utiliser l’appareil sur ou près de surfaces chaudes.
• Ne jamais déplacer ou débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il est bien débranché et complètement refroidi.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques abrasifs.
• Ne pas introduire d’objets métalliques pointus, ni vos doigts dans l’appareil pour ne pas l’endommager et éviter tout risque de choc électrique.
• Ne jamais utiliser d’autres accessoires que ceux livrés et recommandés par le fabricant. Ceci peut être dangereux et risque d’endommager l’appareil.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L’APPAREIL. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
FRANÇAIS
ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé avec succès
tous nos tests de qualité. Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur
facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
CONSIGNES DE SECURITE
3
Modèles PRMD/PRMDT 1000 PRMD/PRMDT 1500 PRMD/PRMDT 2000 Voltage 230 V 230 V 230 V Puissance maxi 1000 W 1500 W 2000 W Puissance réduite - 1000 W 1200 W
1-Indicateur lumineux de fonctionnement 2-Interrupteur M/A et sélection de la puissance de fonctionnement 3-Thermostat réglable 4-Pieds et roulettes de déplacement 5-Grille 6-Poignée intégrée 7-Encoches de fixation murale 8-Support de fixation murale
Cet appareil peut être utilisé dans les salles de bains (indice de protection IP 24).
CARACTERISTIQUES
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
6
7
8
1
2
3
4
5
Pour une utilisation sur pieds :
• Installer les pieds de chaque côté de l’appareil comme décrit sur le schéma.
• Fixer les pieds à l’aide des vis.
Pour une utilisation murale :
• Marquer l’emplacement de la première vis sur le mur (environ 80 cm du sol).
• Percer un trou de diamètre adapté à la vis puis insérer une cheville.
• Placer le support de fixation en face du trou et visser légèrement la première vis.
• Remonter le support parallèlement au sol afin de trouver l’emplacement de la seconde vis, puis le marquer.
• Percer à cet endroit un trou d’un diamètre adapté à la vis puis insérer la cheville.
• Visser les 2 vis fermement.
• Placer les encoches de fixation sur le support au niveau des vis. L’appareil est fixé.
• Lorsque l’appareil est installé au mur, couper la prise à l’extrémité du cordon d’alimentation et réaliser le branchement de l’appareil suivant la législation en vigueur.
• Brancher l’appareil.
• Mettre l’interrupteur de fonctionnement (2) sur la position désirée :
position I = 1000 W pour les modèles PRMD 1000 et PRMDT 1000 position I = 1000 W ou position II = 1500 W pour les modèles PRMD 1500 et PRMDT 1500 position I = 1200 W ou position II = 2000 W pour les modèles PRMD 2000 et PRMDT 2000
• Tourner le thermostat pour sélectionner la température désirée.
• Lorsque la température est atteinte, le radiateur se coupe automatiquement.
• Si la température de la pièce diminue, le radiateur se remet en marche automatiquement.
• Selon les besoins, la température peut être augmentée ou diminuée en tournant le thermostat.
• La position hors gel maintient la température au-dessus de 5°C. Pour ce faire, tourner le thermostat jusqu’au pictogramme .
• Si la température chute en dessous de 5°C, le radiateur se met à fonctionner.
Cet appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe.
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint, débranché et refroidi.
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec pour le débarrasser de la poussière.
• Ne pas utiliser de solvant ou de produit abrasif.
4
INSTALLATION
UTILISATION
NETTOYAGE
PLEASE READ ALL THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• Make sure that the voltage rating on the type plate corresponds to your main voltage. If not, see your retailer and do not connect the appliance.
• Keep out of children or incompetent persons and do not allow them to operate this appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
• From time to time, check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance show any sign of damage.
• Never place the appliance under any electrical connector.
• Make sure that the connection cord does not touch any hot surface.
• Keep combustible materials such as drapes, clothing, towels away from the appliance.
• Do not cover the appliance.
• Keep the appliance at least 1 meter away from walls and any other thing, to permit a good air circulation.
• Never immerse the product in water or any liquid for any reasons. Keep at least 60 cm from a shower, bath tub or swimming-pool.
• Do not use the appliance outdoor.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Never move or range the appliance by pulling the cord.
• To avoid any risk of burn, never move the appliance when it is hot.
• Before tidying the appliance, make sure that it is unplugged from the power and that it is completely cooled.
• Unplug the appliance before cleaning.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Do introduce neither metallic objects, nor fingers inside the appliance in order to protect you from electrical shock.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer. It could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
• All interventions made by a non-qualified person can be dangerous; in this case guarantee conditions would cancel. As all electrical products, a competent electrician must repair it.
THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSABILITY IN CASE OF NON ADHERENCE
TO THESE INSTRUCTIONS.
SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY.
5
ENGLISH
ALPATEC thanks you for buying this product and hope you will be totally satisfy with it. For
your comfort and security all the steps of the manufacturing have been checked and the
product succeeded in all our quality tests. ALPATEC’s products : their design and facility of
use make you like them.
CAUTION
Models PRMD/PRMDT 1000 PRMD/PRMDT 1500 PRMD/PRMDT 2000 Volt 230 V 230 V 230 V Power max 1000 W 1500 W 2000 W Power low - 1000 W 1500 W
1-Running light indicator 2-Power switch and level selector knob 3-Thermostat 4-Feet with casters 5-Grid 6-Built-in handle 7-Wall mounting hole 8-Wall mounting support
This appliance can be used in bathroom (degree of protection IP 24).
6
SPECIFICATIONS
DESCRIPTION OF APPLIANCE
1
2
3
4
5
6
7
8
7
On the floor :
• Fix the two casters on each side of the heater as shown.
• Fix the casters with screw.
On the wall :
• Mark first screw hole on the wall (about 80 cm from floor).
• Drill first hole, then insert first screw anchor into the first hole with a hammer.
• Put mounting support on the wall and tighten lightly the first screw.
• Mark second hole on the wall by raising the support in parallel to the floor.
• Drill second screw into the second hole and insert the screw anchor.
• Tighten both screws.
• Fix the feet cover.
• Place the mounting holes of the support at level of screws. The appliance is fixed.
• Cut the plug from the power cord and connect according to the legislation into force.
• Plug the appliance.
• Turn the power switch (2) on desired position :
position I = 1000 W for model PRMD 1000 and PRMDT 1000 position I = 1000 W or position II = 1500 W for model PRMD 1500 and PRMDT 1500 position I = 1200 W or position II = 2000 W for model PRMD 2000 and PRMDT 2000
• Turn the thermostat (3) to select desired temperature.
• When desired temperature is reached, heater stops automatically.
• If ambient temperature decreases, heater restarts automatically.
• According to personnal needs, temperature can be increased or decreased with the thermostat.
• Anti-frost function keeps the surrounding temperature above “freezing point”. To do this, turn the thermostat to the mark.
The appliance is equipped with an automatic cut-off device in case of overheating.
• Before any cleaning or maintenance operation, switch off and unplug the appliance. Ensure it is perfectly cooled.
• To remove the dust, wipe your appliance with a dry cloth.
• Never use abrasives or detergents.
INSTALLATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
NORME DES APPAREILS DE SALLE DE BAIN
ON TROUVE PARFOIS LES SYMBOLES :
IPx1
IPx3 ou IPx4
VOLUME 0 : intérieur de la baignoire ou de la douche.
Aucun appareil de chauffage électrique.
VOLUME 1 : situé au dessus de la baignoire jusqu’à une hauteur de 2,25m.
Aucun appareil de chauffage électrique.
VOLUME 2 : largeur de 60cm après le volume 1 sur une hauteur de 3m.
Appareils de chauffages électriques IPX4 ou bien IPX3 et classe II.
VOLUME 3 : largeur de 2,40m après le volume 2 sur une hauteur de 2,25m.
Appareils IPX4, IPX3 et classe I, IPX1 et classe I ou II.
04/11
Loading...