Allview i7 User Manual [de]

1
VIVA I7
User manual……………..…..3
Ръководство за употреб.…15
Οδηγός Χρήστη....................25
Betriebsanleitung.................50
Használati utasítás...............63
Uputstvo ………….………..86
2
ENBGGR
DE
1
Camera
1
стая1κάμερα1Kamera
2
Power2бутона за
2
κουμπί2Einschaltungs
3
MicroUSB
3
Micro USB
3
φις micro USB
3
MikroUSB
4
Micropho
4
микрофон
4
μικρόφωνο
4
Mikrofon
5
Earphone
5
жак за
5
ακουστικά
5
Muffe des
6
Volume
6
обем бутон
6
όγκου κουμπί
6
Lautstärke
7
MicroSD
7
MicroSD слот
7
MicroSD
7
MikroSD Slot
8
Speaker
8
говорител
8
μεγάφωνο
8
Lautsprecher
HUROSR
1
Kamera
1
Camera
1
Kamera
2
Bekapcso
2
Buton pornire
2
Dugme za
3
MicroUSB
3
Mufa MicroUSB
3
MicroUSB
4
mikrofon
4
Microfon
4
mikrofon
5
fülhallgató
5
Mufa casti
5
Priključak za
6
hangerő
6
Buton volum
6
запремина
7
MicroSD
7
Slot MicroSD
7
MicroSD slot
8
hangszór
8
Difuzor8zvučnik
3
User manual Viva i7
Foreword
Thank you for purchasing our product. These operational guidelines for the user, to ensure you a quick and convenient
to use, read the instructions carefully before use.
This player is a specialized top quality portable player product with a series of remarkable functions. There will be no separate notice in the case of any change in content of this text.
This company will continue to provide new functions for the development of the product, and there will be no separate change in the case of any change in the product’s performance and functions. While this unit is used as a mobile hard disk, this company will not be held liable for the security of files saved in the disk.
If the actual setup and the application methods are not identical to those as set forth in this manual, please access to the latest product information of this company's website.
4
Basic Operations
Power on
In the shutdown state, long press Power button
Power off
In the power on state, long press the Power key 3 seconds then pop-up device options, select " Power off " for shut down.
Sleep
Under normal operating conditions, short press the power button, into hibernation. Now, the screen will close. Short press the power button again to resume the normal mode. You can set the device to enter sleep mode automaticaly after a desired time of non-operation.
Power reset
If you experience a slow operation of the device in normal use, you cand shutdown and power on again to reset the operating system.
Screen time out
If you do not contact the player within the set time, and do no operate by the button, the screen will be automatically turned off.
In any state, short press Power button and for activation; Then skid the lock upwards to the green of spotted which will accomplish to access to the upper interface.
If it is necessary to deactivate the screen time out function, you can set the [Screen time out] option under [Display] function into "Never".
Using the Micro SD card
After this unit is connected with the computer, you will find two moving disks. The first one is the built-in memory disk for this unit and the other is the disk for the MicroSD card. If no card is inserted, the second disk can not be opened. This unit supports the extension of the MicroSD card from 128MB to 32GB.
5
Inserting and Pulling out the Micro SD card
Inserting:
Put the Micro SD card face up (side with words), and slightly force the card into the socket of the card, i.e. connecting the unit. Under this state, you can play the content in the Micro SD card.
Pulling:
Slightly push the Micro SD, and it will bounce by a section, and then you can take it out.
Caution:
Please perform inserting and pulling operation when power is off! Otherwise, it
will lead to the loss or damage to the files within the unit! If no card is inserted, the
computer will be unable to perform read and write operation for the disk notes of the
later removable disk (Micro SD card).
Battery:
High capacity Polymer battery is used for this unit.
The duration available of the battery power depends on volume, types of playing files and operation of batteries. The player can be set up by the user as "user define power off time" or "display setup" to save batteries.
Charging:
This unit can be recharged by USB port, you can also use DC Charger:
- take out the DC charger, plug it into the wall outlet with AC 220V (output current 1A output voltage 5V~5.2V), then plug in the charging jack into the device usb plug.
Warnings for charging:
A new battery may be empty and not charged before you get the device.
If the device is not used for long time, it is better to charge it to full capacity
every 2 or 3 months during storage.
Power adapter is a key component of the portable player, which play a crucial
6
role in keeping the portable player’s normal work and protecting your security when using the player, a long-term customer surveys and after-sales service Practice shows that the malfunction of the portable player, in many cases were caused by using inappropriate accessories, in particular the power adapter.
Using the substandard power adapter will shorten the life of the portable player by considerably, the voltage instability will seriously affected the normal work of the portable player and bring permanent damage on the player’s performance and reliability. Using the substandard power adapter will also reduce the vocal quality of the players, shutdown the player when you use it. In addition, using the substandard power adapter will cause combustion and explosion which will disserve the safety of the consumers.
Return to main interface
In any interface, touch icon " " to access to main interface.
Return to upper interface or menu
In any interface, touch icon " ", click the " " key to access to upper interface or menu. You can also click short press the " " key to accomplish it.
Points for Attention
1. Do not use the player in exceptionally cold or hot, dusty, damp or dry
environments;
2. Do not allow the player to fall down while using it.
3. Please charge your battery when:
A. Battery power icon shows an empty icon;
B. The system automatically shuts down and the power is soon off when you switch on the unit once again;
C. There is no response if you operate on any key;
4. Please do not disconnect power abruptly when the player is being formatted or in the process of uploading or downloading. Otherwise it may lead to the error in the program;
5. When this unit is used as a mobile disk, the user shall store or export files in
7
the proper file management operation method. Any improper operation method may lead to the loss of files, for which this Company will be held no liable;
6. Please do not disassemble this unit by yourself. If there is any issue, please contact the dealer;
7. There will be no separate notice in the case of any change in the functions and performance of this product;
To avoid the problems that might occur with the service shops approved by Visual Fan Ltd. (because Visual Fan reserves the right to stop the collaboration with any service shop which was previously approved and mentioned in the warranty card on the date on which the product batch was sold on the market), before taking a product to the service shop, please check the updated list of approved service shops on Allview website at the section: “Support&Service – Approved service”.
We do not assume the responsibility in case the product is used other way than stated in the user guide. Our company reserves the right to bring modifications in the content of the user guide without making this fact public.
All the modifications will be listed on the company website (www.allviewmobile.com) in the section dedicated to the specific product which is subject to modifications. The content of this guide may vary from the one existing in electronic format within the product. In such case the latter one will be taken into consideration
Settings
In the main menu, select the "Settings" option to be able to access the System
Settings folder. Directly click can assess picture set options interface.
8
10.Location services
Contains settings for activation or deactivation of the localization options.
Description of functions:
1. WiFi
Wi-Fi: Open/close the wireless connection
2. Bluetooth
Bluetooth: Open/close the bluetooth connection
3. Data usage
Display data usage
4. Sound setting
Volumes: set the notification, the media and the alarm clock volume. Default notification: click to open notifications settings menu. Touch sounds: if checked, the touch screen pressing will make a sound
5. Display settings
Brightness: adjust brightness of the screen. Wallpaper: you can choose wallpaper from Gallery and Wallpaper Sleep: Setting screensaver standby time. When the device is in stand-by the Wi-Fi function will be deactivated to save battery. Font size: set the font size
6. Storage
Check the PMP memory and available storage.
7. Battery
Shows information about battery status and usage
8. Apps
Here you can view and manage the installed applications
9. Accounts and sync
Information and sync settings for your user accounts.
9
11. Security
Screen lock: set screen lock method: slide, pattern, PIN, password and so on many kinds of mechanisms. Make passwords visible: if marked you may see the letters typed in the password box. Unknown sources: allows you to install applications that do not come from Google Play Store.
12. Language & input
Set language and area, input method etc.
13. Backup & reset
Can backup, restore the machine settings and data
14. Date & time
Set the date, time, time zone and time display format
15. Accessibility
Options for screen rotation, text magnifier, password spelling etc.
16. Developer options
Settings and options for Android developers.
17. About device
Check the machine software version and other information.
Connect the computer
This machine can be connected to a PC through the USB cable, by which the
data is copied or deleted. The specific procedure is as follows.
1. Connect the machine through the USB cable to the PC's USB port and you
will get notification "USB already connected".
2. Click "USB already connected" notice options, and choose the "open USB
storage devices", and you can manage the files from the memory of your machine.
10
Factory data reset
If this machine is infected, or third party software installed to run this machine is unusual, but through the recovery factory Settings, remove the third party software, and restore the state out by default. Into this machine "Settings"-" privacy ", select "Factory data reset" item, confirmed, will remove all of the data
Common troubleshooting
1. What is the APK file? It and Android PMP have what relation?
A: APK is the abbreviation of Android Package. APK files can be installed and executed directly to Android system of the machine.
2. How to get the APK application
A: You can download via PC-side installation, you can also “Android market” online to download and install.
3. Why WIFI connection will interrupt
A: If set "screen time", when the player overtime in standby screen saver, WIFI function will be closed to save electricity purpose; When sensei player, WIFI function will be in about 5 seconds to resume automatic connection.
4. Why some download APK program not working properly
A: Download the APK software, mostly by the user to development, without the platform compatibility testing, and part of the hardware and software for Android system version has a special requirements, so there could be downloaded APK
11
documents not compatible, not the normal operation of the phenomenon, the player itself quality problems.
5. Why does not the machine show charging state
A: When the battery is extremely low, need to use DC charger charging half an hour or more to show charging status
6. Why can't realize the gravity induction function
A: This machine support gravity feeling function, can be through the shaking to switch the screen machine did show, but some of the application does not support the gravity induction function, it can't realize the screen of switching function, this is the software support question, the functionality of the player.
7. Players can't boot
1) Check the battery no electricity
2) Connect the ac adapter after inspection again
3) If after charging still unable to boot, please contact our customer service
8. Can’t Hear the voice in the headset
1) Please check the volume is set to 0
2) Please check whether the connection headphones
9. Player charging abnormalities
1) Please confirm that the use of the equipment complies with the charger of the
player charger requirements
2) Such as connection USB charging, please do not connect to computers lead
USB interface
10. Why some downloaded video cannot be played
This device is compatible with formats of video files from internet but due to the fact that video formats may vary there is a possibility not to be compatible with some of them. In these cases it is recommended to use the PC and some video conversion software to get to a compatible format.
12
Specifications
General
Dimensions
193x110,5x9,5mm
Weight
268,1g
Display
Type
IPS-LCD
Dimension
7”
Touch screen
Capacitive,mutitouch
Resolution
1024*600 px
Format
16:9
Characteristics
OS
Android
CPU
Dual-core Intel® Atom™ processor Z2520 with up to 1.2GHz
GPU
POWERVR SGX544MP
Flash memory
8GB
RAM memory
1GB
External memory
MicroSD up to 32GB Widget
Yes
Multitasking
Yes
G-sensor
Yes
Design
Slim
Connectivity
WLAN
WiFi 802.11 b/g/n
Bluetooth
Yes, v4.0
PC connectivity
Da, USB 2.0
Multimedia
Camera
3.2MP / 0.3MP
Sound
Speaker
Stereo with headphones
Built-in microphone
Video
Multiple formats, video decoding with 1080p resolution
13
Internet render 1080p
E-Book
Yes, multiple formats
Images
Yes, multiple formats
Internet
Social
Yes
E-Mail
Yes
Applications
Yes
Call by wifi
Yes.Supports videocall
Software
Bitdefender, ES File Explorer
Ports
Audio out
Jack, 3,5 mm
Video out
-
Card reader
MicroSD
Usb
MicroUSB
Package content
Tablet, charger, data cable, user manual, warranty.
Battery Charger type DC 5V, 2A
Battery type 3,7V Lithium-polymer Capacity 2500 mAh
14
DECLARATION OF CONFORMITY
Nr.1301 / 22.05.2014
We, SC VISUAL FAN SRL, importer located in Brasov, 61 Brazilor STR., 500313, registered at the Commerce Chamber Brasov no. J08/818/2002, CUI 14724950, assures, guarantee and declare on our own responsibility, in accordance with art.4 from HG nr. 1.022/2002 regarding the statute of the products and services that can jeopardize life, health, work security and environmental protection, that:
The product Viva i7 tablet PC, ALLVIEW brand and the accessories that came with the product: 220V charger, headphones and battery don’t jeopardize life, health, work security and environmental protection and they are according to:
- The Stipulations of HG nr.982/2007 witch transpose the essential requirements
specified in Direction 2004/108/CE, regarding electromagnetically compatibility;
- The Direction regarding the low voltage equipment users assurance 73/32/CEE, modified by Direction 93/68/CEE (HG 457/2003) and tests EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006, EN 55020:2007, EN 610000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005;
- The Direction regarding the radio and telecommunication equipments R&TTE 1999/5/CE (HG 88/303).
- The safety requirements of the European Directive 2001/95/EC and of EN standards 60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/A12:2011, EN62209-1(2006), EN62311(2008) of the decibels level emitted by the sold devices. The Product described upstairs in this Declaration and all the accessories are according to the next standards:
- Health EN 50360, EN 50361;
- Safety EN 6095-1;
- EMC EN 301 489-1-7/17;
- Radio spectrum EN 301511 EN 300328; After the performed tests emerge that the samples comply with the upstairs specification, as the test results show. Documentation is stored on VISUAL FAN LTD - Brasov, 61 Brazilor STR. Also available on web: http://allviewmobile.com
Director
Cotuna Gheorghe
15
Allview VIVA I7
Ръководство за употреба
Благодарим Ви за покупката на този продукт. Моля, прочетете внимателно инструкциите в това ръководство преди да започнете да използвате таблета.
При необходимост, фирмата ще продължи да развива софтуера и функциите на таблета, като не предвижда промени в това ръководство. Реалната настройка и приложения може да не са напълно идентични на тези, посочени в това ръководство.
При използването на таблета като мобилен твърд диск, фирмата не носи отговорност за сигурността на файловете, записани в диска.
16
Основни операции
Включване
Натиснете и задръжте бутона " "
Изключване
Когато таблета е включен, натиснете и задръжте бутона " " за 3 сек. Ще се появи прозорец на екрана - изберете " Изключване " за да го изключите напълно.
„Спящ режим“
В нормален режим, при натискане за кратко бутона за Включване, дисплея изгасва и таблета преминава в този режим. Натиснете отново за кратко бутона за Включване и дисплея ще светне и ще мине в нормален режим.
Ако не използвате таблета, след определено време екрана изгасва и той преминава автоматично в този режим. Вие може да укажете времето за изключване или да забраните изключването в меню настройки на дисплея.
Използване на Микро SD карта
При свързване на таблета с кабел към компютър, на екрана на компютъра ще се появят две нови прикачени сменяеми дискови устройства – първото е вградената памет на таблета, а второто е Микро SD картата на таблета. Ако има инсталирана такава, Вие ще може да разгледате нейното съдържание, ако не ­второто дисково устройство ще е недостъпно. Този таблет поддържа Микро SD карти - памет с размер от 128MB до 32GB.
Вкарване и изваждане на Микро SD карта
Вкарване:
Поставете Микро SD картата с лицето нагоре и я плъзнете леко в гнездото.
Изваждане:
Натиснете леко навътре Микро SD картата и тя ще излезе малко, след това може да я издърпате.
17
Внимание:
Моля, вкарвайте и изкарвайте Микро SD картата при изключен таблет!
В противен случай, може да повредите картата и да загубите съхранените
файлове на нея!
Батерия:
В този модел таблет е използвана полимерна батерия с голям капацитет.
Продължителността на работа без зареждане зависи от зададения от настройките режим и използваните приложения, но най - вече от активността и яркостта на дисплея, който може да се регулира от меню настройки на дисплея.
Зареждане:
Устройството може да се зарежда през USB порта или DC Адаптера, включен в комплекта.
Предупреждения при зареждане:
Новата батерия може да е напълно изтощена и да е необходимо
нейното зареждане, преди първоначалното използване на таблета. Ако не се
използва дълго време, моля зареждайте напълно устройството поне веднъж
на 2-3 месеца.
Използването на оригиналния DC адаптор е задължително за оптималната работа на устройството. Използването на други такива, много често води до дефекти, които не могат да бъдат покрити от производствената гаранция. Моля, използвайте само оригинални аксесоари.
Връщане към Основният екран
Във всяко отворено приложение, натиснете " " за да се върнете на основния екран.
Връщане към предишно приложение или по-горно меню
Натиснете иконата " ", за да се върнете към предишно приложение или по-горно меню. Това става и при натискане за кратко на бутона " " .
18
ВНИМАНИЕ
Не използвайте устройството при температури, които са прекалено високи или прекалено ниски, при висока влага или запрашеност. Не го излагайте на пряка слънчева светлина.
Внимавайте да не го изпуснете по време на работа с него.
Зареждайте батерията когато:
A. Иконата за състоянието на батерията показва, че е изтощена;
B.Системата се изключва сама, кратко време след включване;
C.Бутоните не са активни изобщо.
Моля, не се опитвайте да разглобявате сами устройството – при необходимост обърнете се към упълномощен сервиз.
Не се препоръчва да се използва таблета по време на шофиране. Ако трябва да го използвате, винаги използвайте системата "свободни ръце" при шофиране. Първата и основна грижа е безопасността на движение по пътищата при шофиране .
Изключете таблета, когато сте в самолет. Смущения причинени от него могат да влияят на безопасността на въздухоплаването.
Внимание: Не носим отговорност ако телефона е използван по различен начин от указанията в инсрукцията. Нашата компания си запазва правото да прави промени в съдържанието на ръководството, без да оповестява това публично. Тези промени ще бъдат оповестявани в сайта на компанията. Производителя - Visual Fan Ltd., си запазва правото да спре работа със всеки сервизен център, упоменат на гаранционната карта, към датата на закупуване на продукта.
За да избегнете недоразумения, преди да занесете устройството за ремонт в някой от сервизите, моля проверете на страницата http://www.allviewmobile.com, дали избрания сервиз фигурира в обновения списък с упълномощени сервизи.
19
Настройки
В главното меню изберете опция настройки, за да имате достъп до системните настройки.
Описание на функциите
1. WiFi
Wi-Fi: включване/изключване на безжичната връзка.
За разширени Wi-Fi настройки натиснете иконата " "
2. Използване на данни
Показва използване на данните.
Настройки на звука – Audio profiles.
Звуци: Настройки на различни режими на системните звуци и звънене .
Звуци на докосване: след активиране дисплеят ще издава звук при докосвне
3. Дисплей
Яркост: Задайте регулиране на яркостта на дисплея.
Тапет: може да изберете вашият основен тапет от Галерия или Тапети.
Спящ режим: настройка на времето за преминаване в режим screensaver.
4. Хранилище
Проверете паметта с която разполагате.
20
5. Батерия
Дава информация за количеството на заряда в батерията.
6. Приложения
Можете да покажете на дисплея и да управлявате инсталираните
приложения.
7. Акаунти и синхронизация
Информация за инсталираните приложения и акаунти.
8. Сигурност
Заключване на екрана: Настройки и начини на заключване на екрана ,
Приплъзване, PIN , и пароли за всички механизми.
9. Език и въвеждане
Настройки на езика, метод на въвеждане , FunctionStorage и други.
10. Резервни копия и нулиране
Можете да архивирате и да възстановявате оригиналните настройки на
устройството си.
11. Дата и час
Настройки на дата,час,часови зони.
12. Schedule power on/off
Може да зададете час за Вкл./Изкл. на устройството за всеки ден от
седмицата.
13 Достъпност
Управление на функции, улесняващи употребата.
14 Опции на програмиста
Настройки и опции за OS Android .
15 Всичко за телефона
Проверете софтуерната версия на устройството и друга информация.
21
Връзка с компютър
Устройството може да бъде свързано чрез USB кабела с вашият компютър и така да прехвърляте информация между двете устройства. Това става по следният начин:
1.Свържете таблета с USB порта на вашият компютър чрез USB кабела от
комплекта,след което на екрана на таблета ще се изпише "USB connected".
2.Натиснете "USB already connected" и изберете "open USB storage devices", след което отворете директорията в която са дисковете на вашият компютър , където устройството ще бъде разпознато като външен disc U.
Пълен рисет на таблета
Ако таблета е забил или се държи странно, работи бавно или изхабява бързо батерията – най - вероятно това се дължи на качен допълнително несъвместим софтуер. Преди да го занесете в сервиз – моля опитайте да върнете таблета в начално състояние, като изчистите всички настройки през меню „Настройки“ – „Резервни копия и нулиране“ – „Възстановяване на фабрични настройки“ Внимание: Това ще изтрие всички приложения и данни, качени до момента.
22
Спецификации
Общи
Езици
English, German, Spanish и др.
Размери
193x110,5x9,5мм
Тегло
268,1 g
Дисплей
Тип
IPS-LCD
Размер
7”
Екран
Капацитивен тъчскрийн, мултитъч
Резолюция
1024*600 px
Формат и цвят
16:9
Характеристики
OS
Android
CPU
Dual-core Intel® Atom™ processor Z2520
with up to 1.2GHz
GPU
POWERVR SGX544MP
Flash memory
8GB
RAM
1GB
Външна памет
MicroSD, max 32GB
Компас
Да
G-sensor
Да
Дизайн
Тънък
Свързаност
WLAN
WiFi 802.11 b/g/n
Bluetooth
Да, v4.0
Връзка с PC
Да, USB 2.0 micro USB
Мултимедия
Камера
3.2MP / 0.3MP
Звук
Вграден стерео говорител
Вибрация, аудио рингтонове
Вграден микрофон
Видео
1080p видео с резолюция 1080p
23
Internet render 1080p резолюция
Приложения
Да
Снимки
Да Интернет
Социални мрежи
Да
E-Mail
Да
Приложения
Да портове
Аудио изход
3,5 mm жак
Видоeо изход
няма
Слот за карти
MicroSD
Usb
MicroUSB
Съдържание на пакета
Таблет, зарядно, дата кабел,гаранционна карта,
ръководство за употреба
Батерия Зарядно тип DC 5V, 2A
Батерия тип 3,7V Lithium-polymer
Капацитет 2500 mAh
24
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Nr.1301 / 22.05.2014
Ние, ЕсЦе ВИЗУАЛ ФЪН ЕсЕрЕл. , вн осител със седалище в Брашов, 61 Brazilor Стрийт, дружеството регистрирано в Търговска Камара Брашов под no . J 08/818/2002, CUI 14724950, удостоверява, гарантира и декларира на собствена отго ворност, в съответствие с член 4 от HG NR . 1.022/2002 по отношени е на статута на продукти и услуги, които могат да застрашат живота, здравето, охранителна дей ност и опазването на околната среда, че:
-Европейската директива 2001/95/ЕО и изискванията за безопасност на EN 60065:2002 / A 12: 2011 и EN 60950 - 1:2006 / A 12: 20 11, EN 62209 - 1 (2006 г.), EN 62311 (2008) стандарти, по отношение на пускането на пазара на устрой ства, издадени нива децибели.
- Продукт ALLVIEW VIVA I7 - устройството и аксесоарите, които са в комплект с продукта: 220 V зарядно, слушалки и батерия не застраш ават живота, здравето, охранителна дейност и опазването на околната среда. Уредът ведно с неговите аксесоари са в съответствие с:
- Постановленията на HG nr .982/2007 заедно с транспортните основни изисквания, посочени в Директива 2004/108/ CE по отношение на електромагнитна съвместимост;
- Директива за оборудване с ниско напрежение от потребителит е 73/32/ CEE , променена на Директива 93/68/ CEE (HG 457/2003) и тестове съгласно EN 55013:2001+ A 1:2003+ A 2:2006, EN 55020:2007, EN 610000 -3 -2: 2006, EN 61000 - 3 - 3:19 95+ A 1:2001+ A 2:2005;
- Европейска Директива за Радио и Телекомуникационно Оборудване R & TTE 1999/5/ CE (HG 88/303). Продуктът, описани по -горе в тази декларация и всички аксесо ари са в съответствие следващите стандарти:
- Здравен EN 50360, EN 50361;
- Безо пастност EN 6095 - 1;
- EMC EN 301 489 -1 -7/17; - Радио спектър EN 301511 EN 300328; След проведените тестове и резулатите от тях , се стигна до заключението , че пробите са в съответствие с горецитираните нормативни изисквани я . Техническото досие на проду кта се съхранява в ЕсЦе ВИЗУАЛ ФЪН ЕсЕрЕл – гр . Брашов , 61 Бразилор Стрийт .. Тази дек ларация е налична и на web адрес : http://allviewmobile.com ,
Директор
Котуна Георге
25
Οδηγός Χρήστη Allview VIVAI7
Πρόλογος
Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας.
Οι παρούσες οδηγίες εξασφαλίζουν τη γρήγορη και εύκολη χρήση. Παρακαλούμε, διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν την χρήση.
Η συσκευή αναπαραγωγής που κρατάτε στα χέρια σας είναι ένα φορητό προϊόν αναπαραγωγής άριστης ποιότητας, με μια σειρά καταπληκτικών λειτουργιών. Τυχόν αλλαγή στο περιεχόμενο του υφιστάμενου κειμένου πραγματοποιείται χωρίς ειδοποίηση.
Η εταιρία θα συνεχίσει να παρέχει νέες λειτουργίες για την ανάπτυξη του προϊόντος και δεν θα πραγματοποιηθεί ξεχωριστή αλλαγή στο εγχειρίδιο σε περίπτωση αλλαγής στην απόδοση και στις λειτουργίες του προϊόντος. Ενώ η υφιστάμενη μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως φορητός σκληρός δίσκος, η εταιρία δεν αναλαμβάνει ουδεμία ευθύνη για την ασφάλεια των αρχείων που αποθηκεύονται σε αυτήν.
Αν η τελική ρύθμιση και οι εφαρμογές δεν είναι πανομοιότυπες με αυτές που παρουσιάζονται στο παρόν εγχειρίδιο, ανατρέξτε στα τελευταία στοιχεία προϊόντος που περιέχονται στον ιστοτόπο της εταιρίας.
26
Βασική Λειτουργία
Ενεργοποίηση
Ενώ η συσκευή είναι κλειστή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο " " για να ενεργοποιηθεί
Απενεργοποίηση
Ενώ η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο " " για 3 δευτερόλεπτα, και αφού εμφανιστούν οι επιλογές συσκευής, επιλέξτε την «Απενεργοποίηση».
Αναμονή
Ενώ η συσκευή βρίσκεται υπό φυσιολογικές συνθήκες λειτουργίας, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ενεργοποίησης για μικρό χρονικό διάστημα, επιλέξτε τη λειτουργία «Μετάβαση σε αναστολή», «Τώρα», και η οθόνη θα σβήσει. Κρατήστε και πάλι πατημένο το πλήκτρο ενεργοποίησης για λίγο, και η συσκευή θα επιστρέψει στη φυσιολογική λειτουργία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία ώστε να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
Επαναφορά ισχύος
Αν σβήσει η συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μπορείτε να την απενεργοποιήσετε και να την ενεργοποιήσετε εκ νέου πατώντας το πλήκτρο επαναφοράς.
Χρονοδιακόπτης οθόνης
Αν δεν αγγίξετε τη συσκευή εντός του καθορισμένου χρονικού ορίου και δεν πατήσετε το πλήκτρο, η οθόνη αφής απενεργοποιείται αυτόματα.
Σε οποιαδήποτε κατάσταση λειτουργίας, κρατήστε πατημένο για λίγο το πλήκτρο « » ώστε να ενεργοποιηθεί. Έπειτα σύρετε τη ράβδο κλειδώματος στο πράσινο τμήμα, ώστε να επιτραπεί η πρόσβαση στο περιβάλλον χρήστη.
Αν χρειαστεί να απενεργοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη της οθόνης αφής, μπορείτε να θέσετε την επιλογή «Χρονοδιακόπτης οθόνης», που βρίσκεται στη
27
λειτουργία [προβολή] στο «Ποτέ».
Χρήση της κάρτας Micro SD
Αφού συνδέσετε τη μονάδα με τον υπολογιστή, θα εμφανιστούν δυο αφαιρούμενα μέσα αποθήκευσης. Το πρώτο είναι ο ενσωματωμένος δίσκος μνήμης για την μονάδα και το άλλο είναι ο δίσκος για την κάρτα Micro SD. Αν δεν έχει εισαχθεί κάποια κάρτα, δεν μπορείτε να ανοίξετε το δεύτερο δίσκο. Η συσκευή υποστηρίξει την επέκταση της κάρτας Micro SD από 128MB ως 32GB.
Εισαγωγή και αφαίρεση της κάρτας Micro SD
Εισαγωγή:
Τοποθετήστε την κάρτα Micro SD με το επάνω μέρος προς τα πάνω (την πλευρά με την επιγραφή), και ωθήστε απαλά την κάρτα μέσα στην υποδοχή - δηλ. συνδέστε την με τη μονάδα. Ενώ βρίσκεται συνδεδεμένη, μπορείτε να αναπαράγετε το περιεχόμενο της κάρτας Micro SD στη συσκευή.
Αφαίρεση:
Ωθήστε απαλά την κάρτα Micro SD και θα βγει προς τα έξω από μόνη της ­τότε, μπορείτε να την αφαιρέσετε.
Προσοχή:
Παρακαλούμε να βγάζετε και να βάζετε την κάρτα ενώ η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη! Διαφορετικά, ενδεχομένως να χαθούν ή να αλλοιωθούν τα
αρχεία της μονάδας! Αν δεν εισαχθεί κάποια κάρτα, ο υπολογιστής δεν μπορεί να
πραγματοποιήσει λειτουργίες εγγραφής και ανάγνωσης στα αρχεία που είναι
αποθηκευμένα στην κάρτα που έχει αφαιρεθεί (κάρτα Micro SD).
Μπαταρία:
Η μονάδα χρησιμοποιεί μπαταρία πολυμερών υλικών υψηλής χωρητικότητας.
Η αντοχή της ισχύος της μπαταρίας εξαρτάται από την ένταση αναπαραγωγής, τον τύπο των αρχείων αναπαραγωγής, και από τη λειτουργία των μπαταριών. Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει τον χρόνο απενεργοποίησης της συσκευής ή να
28
χρησιμοποιήσει τη ρύθμιση οθόνης ώστε να εξοικονομείται ενέργεια από τις μπαταρίες.
Φόρτιση:
Μπορείτε να φορτίσετε τη συσκευή μέσω θύρας USB ή μέσω του Φορτιστή ρεύματος DC:
Συνδέστε τον Φορτιστή ρεύματος DC σε πρίζα ρεύματος AC 220V (ένταση εξόδου 1 A και τάση εξόδου 5V~5,2V), και έπειτα συνδέστε το βύσμα του φορτιστή στην υποδοχή DC της συσκευής.
Προειδοποιήσεις για τη φόρτιση:
Μια νέα μπαταρία μπορεί να είναι άδεια και να μην έχει φορτιστεί πριν λάβετε τη
συσκευή
.
Αν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, συστήνεται
να τη φορτίζετε πλήρως κάθε 2 ή 3 μήνες κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης.
Ο αντάπτορας ρεύματος αποτελεί ένα βασικό εξάρτημα της συσκευής, και παίζει ένα κρίσιμο ρόλο για τη φυσιολογική λειτουργία της και προστατεύει την ασφάλειά σας κατά τη διάρκεια της χρήσης της. Οι μακροχρόνιες έρευνες πελατών και οι υπηρεσίες μετά την πώληση δείχνουν ότι η δυσλειτουργία της φορητής συσκευής σε πολλές περιπτώσεις οφείλεται στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων, και συγκεκριμένα του αντάπτορα.
Η χρήση ακατάλληλου αντάπτορα θα μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της φορητής συσκευής, ενώ τυχόν αστάθεια στην τάση θα επηρεάσει σοβαρά τη φυσιολογική της λειτουργία και θα προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην απόδοση και στην αξιοπιστία της συσκευής. Η χρήση ακατάλληλου αντάπτορα θα μειώσει επίσης την ποιότητα ήχου της συσκευής και θα επιφέρει την απενεργοποίησή της ενώ χρησιμοποιείται. Επιπροσθέτως, η χρήση ακατάλληλου αντάπτορα μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη και έκρηξη, θέτοντας σε κίνδυνο την ασφάλεια των καταναλωτών.
29
Επιστροφή στο κεντρικό περιβάλλον λειτουργίας
Σε οποιοδήποτε σημείο, αγγίξτε το εικονίδιο « » για να επιστρέψετε στο κεντρικό περιβάλλον λειτουργίας.
Επιστροφή στο προηγούμενο σημείο ή μενού
Σε οποιοδήποτε σημείο, αγγίξτε το εικονίδιο « », ή πατήστε το πλήκτρο " " για να μεταφερθείτε στο προηγούμενο σημείο ή στο μενού. Μπορείτε επίσης να κρατήσετε πατημένο για λίγο το πλήκτρο " ".
Σημεία προσοχής
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξαιρετικά κρύες ή ζεστές συνθήκες, ή σε
περιβάλλοντα με πολλή σκόνη, υγρασία ή ξηρασία.
Μην αφήσετε τη συσκευή να πέσει κάτω ενώ την χρησιμοποιείτε. Να φορτίζετε την μπαταρία όταν: Α. το εικονίδιο ισχύος της μπαταρίας δείχνει ένα άδειο εικονίδιο, Β. το σύστημα απενεργοποιείται αυτόματα και σβήνει αμέσως αφού
ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή,
Γ. δεν υπάρχει κάποια απόκριση όταν πατάτε τα πλήκτρα.
Μην αποσυνδέετε την παροχή ρεύματος όταν μορφοποιείτε τη συσκευή ή κατά τη διάρκεια αποστολής ή λήψης αρχείων. Διαφορετικά, μπορεί να προκύψει σφάλμα για το πρόγραμμα.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται ως φορητός δίσκος, ο χρήστης θα αποθηκεύει ή θα εξάγει αρχεία σύμφωνα με την κατάλληλη μέθοδο διαχείρισης αρχείων. Οποιαδήποτε εφαρμογή ακατάλληλης μεθόδου διαχείρισης μπορεί να οδηγήσει στην απώλεια αρχείων, γεγονός για το οποίο δεν ευθύνεται η Εταιρία.
Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή από μόνος σας. Σε περίπτωση απορίας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο.
Δεν πρόκειται να εκδοθεί ξεχωριστή ειδοποίηση σε περίπτωση αλλαγής στη λειτουργία και στην απόδοση του παρόντος προϊόντος. Για να αποφευχθούν τα προβλήματα που μπορεί να προκύψουν με τα καταστήματα service που εγκρίθηκαν από Visual Fan Ltd (επειδή ηVisual Fan διατηρεί το δικαίωμα να σταματήσει την συνεργασία με οποιοδήποτε κατάστημα service, το οποίο είχε προηγουμένως εγκριθεί και αναφέρονταν στην κάρτα ΕΓΓΥΗΣΗ με την ημερομηνία κατά την οποία η παρτίδα του προϊόντος πωλήθηκε στην αγορά), πριν επιστρέψεται ένα προϊόν
30
στο κατάστημα service, παρακαλούμε να ελέγξετε τον επικαιροποιημένο κατάλογο των εγκεκριμένων καταστημάτων service στην ιστοσελίδα Allview στο τμήμα: " Support&Service – Approved service ".
Ρυθμίσεις
Στο κεντρικό μενού, πατήστε την επιλογή “Ρυθμίσεις” ώστε να προσπελάσετε τον φάκελο με τις ρυθμίσεις συστήματος. Από τις ρυθμίσεις μπορείτε να αλλάξετε και τις ρυθμίσεις φωτογραφιών.
Περιγραφή λειτουργιών:
1. WiFi
Wi-Fi: Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ασύρματης σύνδεσης
Ρύθμιση Wi-Fi: αγγίξτε το εικονίδιο " ", ώστε να μεταβείτε στις ρυθμίσεις για
τη σύνδεση WIFI
2. Χρήση δεδομένων
Προβολή χρήσης δεδομένων
3. Ρυθμίσεις ήχου
Ένταση: Ορίστε την ένταση των Ειδοποιήσεων, των πολυμέσων και του
ξυπνητηριού.
Προεπιλεγμένες ειδοποιήσεις: Πατήστε για να εμφανιστεί το μενού ήχων των
ειδοποιήσεων και επιλέξτε το στοιχείο που θα λάβει τον προεπιλεγμένο ήχο
Loading...
+ 67 hidden pages