Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal.
SWITCH OFF IN HOSPITALS
Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where
blasting is in progress.
Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves
with it.
Don’t try to modify the phone except by the professional.
Warning!
Only use the authorized spare parts, otherwise it may damage the phone and the warranty will not
work.
And it may be dangerous.
2
Page 3
SWITCH OFF WHEN REFUELING
Don’t use the phone at a refueling point. Don’t use near fuel or chemicals.
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE
Pay attention to these small things to avoid children eating them.
Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary.
BATTERY
Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause
fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery
cannot be used, put it in the special container.
Do not open the Battery.
If the battery or the charger is broken or old, please stop using them.
USE QUALITY EQUIPMENT
Use our authorized equipment or it will cause dangers
ROAD SAFETY COMES FIRST
Give full attention while driving; Pull off the road or park before using your phone if driving conditions
so require.
3
Page 4
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to cause interference, which could affect performance.
SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile
phone in an aircraft.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in
the manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this
public.
These changes will be posted on the company website to the product it amends.
The contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be
considered.
GETTING STARTED
Battery Install Notice
Before you install or change battery, please ensure you already turn off the phone.
4
Page 5
Install or change SIM card Notice
1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and dispose battery.
2. Insert the SIM card and make the golden contact area face down and the nick face out.
Charge the battery
1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone.
2. Connect the charger lead to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket.
3. If the phone is off when it’s charging, charging indicator is displayed on the screen. If the phone is
on when it’s charging, user can use it while charging. When the battery is fully charged, the charging
indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first time, please
completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process for three times to
achieve the full performance of the battery.
4. Long period unused or some other reasons may cause low battery pressure, so at the beginning of
charging the screen is black and it may take a while before the charging indicator appears.
Warning: When charging, in order to avoid serious damage to phone circuitry, do not remove or
dispose the battery.
5
Page 6
CALLS
Key Explanation
Lock Keypad: Press * then select “Lock”
Unlock Keypad: Left Side then press *
* Key # Key:
Functions vary in different situations or function menus:
- In inputting status, “*” for symbols.
- In inputting status, “#” to switch inputting methods.
- In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode.
- In standby and dial mode, press and hold “*”, you can input +, P and W.
- In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with
extension phone.
6
Page 7
Main Menu Explanation
When you press Menu key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select
different functions.
Make a Call
Making a call by dialing numbers:
1. In standby mode, enter the phone number. If you want to change the numbers, press left and
right direction key to move the cursor and press〈Clear〉to delete a number. Press and hold 〈Clear
〉to delete all characters.
2. Press the call key to call the number.
Making a call using the Phonebook:
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic)
to search. Choose the number; press the call key to dial out.
Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls:
1. In standby mode, press the call key to view the call log
list.
2. Choose a number and press the call key to dial.
Making a call using the menu:
7
Page 8
1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs;
2. Choose from missed calls, dialled calls, and received calls.
3. Choose the needed number and press the call key to make a call.
Answer an Incoming Call
Press the Call key to answer an incoming call.
Call Options
Offer numerous in call functions (some of these functions need a subscription with the service
provider). During the call, press->Option and choose between the following options :
Hold: Pause the call.
End single call: End the present call.
New call: To make a new call.
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu.
Call history: Same as call history in the function menu.
Messaging: To explore the MessagingMenu.
Sound recorder: Record the sound.
Mute: Enable the mic of phone not work.
8
Page 9
INPUT METHOD
Overview
Your phone offers input methods as followings: Smart abc, es, ro. Keypad
Definition
The definition of keypad is as follow:
Left key: Enter and OK
Right key: Back and Cancel
Navigate Keys: Cursor move or choose word.
# Key: Switch input methods and a sign will be display in left side.
2-9 key: Input the letter on the keys when input.
* Key: Input punctuation
FUNCTION LIST
Phonebook
You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory
capacity. When you select a contact, you can do the following operations:
9
Page 10
View: To view the contact
Send text message: Send text message to the current number.
Call: To Call the current number.
Edit: To edit the current contact.
Delete: To delete the current contact.
Copy: To copy the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card/phone or
copy to file.
Mark several
Phonebook settings: To set the Phonebook.
Call logs
In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and You
can perform the following operations:
View: To check the call history.
Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
10
Page 11
Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts.
Whitelist.
Edit before call: Edit the number before you call
Delete: Delete the current call history.
Delete all: Delete all the call history.
Mark several: You can mark several call history.
File manager
Press left key option to enter functional menu, the following options are
available: - Open: See the files in the different folders of your phone Format: To format the folder.
- Details: To view the Memory status of the Memory card.
Camcorder
The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu
contains the following choices:
• Switch to: Switch phone to video recorder.
11
Page 12
• Photos: See all the photos.
• Camera Settings: Select to open many advantage setting items.
• Image settings: Select to change the size and the quality of the image
• Storage: Select the place where the photos will be stored.
Multimedia
• - Viewing images
• - Recording videos
• - Play video
• - Playback audio files
• - Register sounds
Image Viewer
The options for image viewer are as follows:
• View: To view a photo.
• Send: Transfer the photos via Bluetooth.
12
Page 13
• Use as: This photo can be used as wallpaper.
• Rename: To rename the selected image or photo.
• Delete: To delete the selected photo.
• Sort by: To sort photos by the desired method.
• Image information: You can view the image information.
Audio Player
This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of
setting options to make your listening experience interesting.
1. Play: To start playing the audio file.
2. Details: To show the details of the selected file.
3. Refresh list: To refresh the audio file list.
4. Settings: To set parameters for audio playing.
Video Player
The Video Player plays all your video files stored in the phone (Phone Memory or on the Memory Card).
The video player gives you the following options:
13
Page 14
1. Play: To start playing the video file.
2. Send: Send the video via Bluetooth or MMS.
3. Rename: To rename the video.
4. Delete: To delete the video.
5. Sort by: To sort videos by the desired method.
6. Storage: Allow you to set the location of the videos.
FM Radio
• Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, edit it and display the
searched
channel list.
• Manual input : Input the desired broadcasting channel manually
• Auto Search: Search and create the channel’s list automatically.
Messaging
Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize
text messages.
14
Page 15
Messages contain the following folders:
• Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using
different input methods.
• Conversations: All the received and sent messages stored in conversations.
• Drafts: You can save a message you edit in the drafts.
• Templates: Templates stores 10 preloaded/pre-written text messages for ready usage.
• Delete messages: Delete all the unwanted messages.
• Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and
receiving messages.
Bluetooth
The following options are available in the Bluetooth menu:
1. Power: On/Off
2. Visibility: On/Off
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options.
4. Search audio device: Search for audio devices.
5. My name :You can change the name of the Bluetooth.
15
Page 16
6. Advanced :Configure the settings of Bluetooth, For example, Audio path, sharing permission etc.
Calendar
You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function
menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select to
view:
View :To view and set the schedule of a day.
• Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified date.
• Go to today: Go to check today.
Alarm
The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default alarms.
You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week.
To set an alarm:
1. Press edit to enter alarm settings menu.
2. Select edit option using up and down direction keys
o ON/OFF: Select alarm on or off using left and right
direction key
16
Page 17
o Alarm time: Input alarm time
o Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm
types which consists of one time, everyday and custom.
o Alarm tone: You can select the alarm tone.
o Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vib
only.
Torch light
Whenever you need a flashlight and do not have it handy, H3 Join can take over this function. Go to
Tools and select the flashlight function or press long the Menu button, the torch will start/stop.
Settings
Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone.
The following list is available in Settings:
Phone Settings
You have following options listed under phone setup:
17
Page 18
Time and date: Let you set the Time and date on the phone.
Language: To select language for the phone.
Preferred input method: This enables you to set international keyboards.
Display: Under Display setup, you can set wallpaper, dual clock, auto lock etc.
Shortcuts
Under Security Setup, you can change the security settings of SIM.
SIMSecurity Settings:
o PIN Lock: PIN Lock protects illegal usage of the SIM card.
o Change PIN: You can change the PIN password.
Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password.
Network Settings
Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network
to the network list. The network setup gives you the follow options:
2. Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used)
Connectivity
Bluetooth function and settings.
Restore Settings
Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings. The
default password is ‘0000’.
Profiles
Choose between General, Silent, Meeting and Outdoor.
19
Page 20
WARNINGS AND NOTES
Operational Warnings
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before
using your phone. For the safe and efficient operation of your phone, observe these guidelines:
Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a
potentially explosive atmosphere, such as fueling areas (gas or petrol stations, below deck on boats),
storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas
where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air.
Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment
is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals
from your phone.
Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing.
When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance
from your ear.
20
Page 21
Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the
manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information. Turn your phone OFF in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care
facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone
and any consequences of its use.
You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone
is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place Do
not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do
not drop, throw, or try to bend your phone or its accessories
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories.
Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do so.
21
Page 22
Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32 and maximum 113
F degrees (0 to 45° C).
Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that
use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery
charging. Any disposal of the phone or battery must comply with laws and regulations pertaining to
lithium-ion or lithiumion polymer batteries.
Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only
qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory has
For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other
objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped
at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or
content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be
addressed to owners of these applications.
22
Page 23
DECLARATION OF CONFORMITY
We, S.C. Visual Fan S.R.L, with the social headquarters in Brasov, 61st Brazilor Street, post code 500313
Romania, registered at the Register of Commerce Brasov under nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, as
importer, ensure, guarantee and declare on own responsibility according to Art. 4 HG nr.1.022/2002
regarding the products and services regime, which could put in danger the life and health, security and
labour protection, that the ALLVIEW product H3 Join does not put in danger the life, safety of labour, does
cause adverse environmental impacts and is according to:
-The 2011/65/UE Directive regarding the usage restrictions of some dangerous substances in the electonic
and electrical equipments.
-The Directive regarding the radio and telecommunications equipments R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/2003)
-The Directive regarding the ensurance of low voltage equipment users 73/32/CEE , modified by the
93/68/CEE (HG457/2003) Directive.
-The Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/CEE, modified by the 92/31/CEE si
93/68/CEE (HG982/2007); RoHS Directive: EN50581:2012
Nr. 1395
23
Page 24
-The safety requirements of the European Directive 2001/95/EC and of the EN 60065:2002/A12:2011 si
EN 609501:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the decibel level limit of the
commercialized devices. The product had been evaluated according to the following standards:
-Health: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Safety: EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Radio spectrum: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The conformity assesment procedure was done according to the 1999/5/CEE Directive (of the Annex II of
HG nr. 88/2003) the documentation being at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov , 61st Brazilor Street, post
code 500313 ,Romania at it will be put at disposal on demand. The products conformity assesment
procedure was fulfilled with the participation of the following institutions: Phoenix Testlab GmbH
The product has the CE mark applied. The conformity declaration is available at www.allviewmobile.com.
CE 0700 Director
SAR 0,786 W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
26.11.2015
24
Page 25
Allview H3 Join
Használati útmutató
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Olvassa el figyelmesen az alábbi tájékoztatót. Amennyiben nem követi az itt leírtakat, az veszélyes
vagy illegális is lehet.
KÓRHÁZAKBAN KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET
Kövesse az előírásokat. Kapcsolja ki készülékét orvosi műszerek közelében. Robbanás veszélyes
helyeken ne használja a készüléket. Ne adja gyermekek kezébe, játéknak nézhetik, és megsérthetik
magukat vele.
Ne próbálja megbontani a házat, megjavítani az eszközt, bízza
ezt szakértőkre. Figyelmeztetés!
Csak hivatalos szerviz alkatrészekkel lehet javítani, ellenkező esetben a garancia elveszik.
25
Page 26
SIM KÁRTYA ÉS MEMÓRIAKÁRTYA
Ügyeljen, hogy kisgyermek kezébe ne kerüljenek, kis mérete miatt könnyen lenyelheti.
AKKUMULÁTOR
Ne rongálja meg az akkut, mert veszélyessé válhat. Ne dobja el a használt
akkumulátort, minden esetben vigye el egy gyűjtőpontra. Ne dobja tűzbe, ne
bontsa meg az akkumulátor házát, amennyiben sérülés keletkezik rajta, ne
használja többet.
CSAK EREDETI TARTOZÉKKAL HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET
VEZETÉS KÖZBEN
Ne hagyja, hogy a készülék elvonja figyelmét a vezetésről. Amennyiben fontos bejövő hívása érkezik,
húzódjon le a beszélgetés idejére.
INTERFERENCIABármely vezeték nélküli eszköz befolyásolhatja a működést.
KAPCSOLJA KI REPÜLŐGÉPEN
Figyelem: Nem vállalunk felelősséget a telefon nem megfelelő használata esetén. A használati
utasításban leírtak eltérhetnek a termektől, illetve a szolgáltatoktól kapott szoftverektől, es előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak. A jelen kézikönyv tartalma különbözhet a terméktől.
26
Page 27
KEZDETI LÉPÉSEK
Akkumulátor behelyezése
Az akkumulátor cseréje, vagy behelyezése előtt, legyen a készülék kikapcsolt állapotban.
SIM kártya csere vagy behelyezés
3. Kapcsolja ki a készüléket
4. Helyezze be a SIM kártyát, az érintkezőket lefelé fordítva Akkumulátor töltése
5. Töltés előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátor a készülékben van.
6. Csatlakoztassa a töltőt a telefonba, majd a hálózatra,
7. Amennyiben kikapcsolt állapotban tölti, a kijelzőnmegjelenik a töltést jelző ábra. Bekapcsolt
állapotban töltés közben is használhatja az eszközt. Amikor teljesen feltöltött, a töltés leáll, a töltés
visszajelzője nem villog tovább. Első használatkor teljesen merítse le, és töltse fel a készüléket. Ismételje
meg háromszor a műveletet.
8. Amennyiben sokáig nem használja az akkumulátort, elő fordulhat, hogy a töltő csatlakozása után
nem közvetlenül fog megjelenni az ábra, töltse tovább az eszközt.
Figyelem: Töltés közben ne távolítsa el az akkumulátort.
27
Page 28
HÍVÁSOK
Gomb kiosztás
Billentyűzár: Hosszan nyomja a * utána
válassza, a Lezár parancsot. Feloldás: bal
oldali funkció gomb majd *
* Gomb # Gomb:
Különböző funkciókat érhet el, a menü különböző részein:
- Szöveg bevitelekor, “*” szimbólumokat hívja elő.
- Szöveg bevitelekor, “#” beviteli mód megváltoztatása.
- Készenléti módban, hosszan nyomva “#” csendes üzemmódot kapcsolja be.
- Készenléti módban, gépeljen “+” nemzetközi híváshoz
Fő menü
A Menü gomb megnyomásakor a főmenübe jut. Jobb, bal, le és fel gombbal navigálhat.
28
Page 29
Hívás indítása
Szám beírásával:
1. Készenléti módban gépelje be a telefonszámot.
Jobb, ball és törlés gombokkal módosíthat.
2. Nyomja meg a Hívás gombot a tárcsázáshoz.
Hívás Telefonkönyvből:
A főmenüből léphet be a telefonkönyvbe, a keresett személy nevének kezdőbetűit gépelve láthatja a
találatokat, válassza ki a személyt, és nyomja meg a hívás gombot a szám azonnali tárcsázásához.
Előző hívott szám, nem fogadott hívás vagy beérkező hívás tárcsázása
3. Készenléti módban nyomja meg a Hívás gombot, hogy
belépjen a hívás előzményekbe.
4. Válassza ki a kívánt számot, és nyomja meg a Hívás
gombot a tárcsázáshoz.
Hívás indítása a menüből:
4. Készenléti módban lépjen be a menübe, és válassza a Hívásnapló opciót.
5. Válasszon a bejövő, kimenő és nem fogadott hívások közül
6. A kívánt számra érve nyomja meg a Hívás gombot a tárcsázáshoz
29
Page 30
Bejövő hívás fogadása Nyomja meg a hívás gombot, hogy felvegye a bejövő hívást.
Hívás opciók
Hívás közben elérhető opciók az adott szolgáltatás függvényében változhat.
Hívás közben nyomja meg az Opciók gombot és válasszon az alábbi lehetőségek közül:
Készüléke az alábbi beviteli lehetőségeket kínálja: abc, es, ro,
30
Page 31
Gomb kiosztás:
Bal gomb: Enter vagy OK
Jobb gomb: Vissza vagy Törlés
Irány gombok: Kurzor mozgatása, vagy szó kiválasztása.
# Gomb: beviteli mód változtatása.
2-9 gomb: a gombon található betűk gépelése.
* Gomb: szimbólumok bevitele
FUNKCIÓ LISTA
Telefonkönyv
Névjegyeit a telefonra és a SIM kártyára is mentheti. A névjegy kiválasztásakor az alábbi lehetőségek
Szerkeszt: adatok szerkesztése
Törlés: névjegy törlése
Másolás: SIM kártya és telefon tárhely közti másolás.
Több kijelölése
Telefonkönyv beállítások.
Hívásnaplók
Ebben a menüben találhatja az Összes hívást, Bejövő hívásokat, Kimenő hívásokat, Nem fogadott
hívásokat és az alábbi lehetőségeket:
Megtekintés.
Üzenetküldés SMS küldése.
Hívás kezdeményezése.
Mentés telefonkönyvbe: új névjegyként mentheti a telefonszámot, vagy hozzáadhatja egy már
meglévőhöz.
Engedélyezett számok.
Hívás előtt szerkesztés
Törlés: szám törlése a hívásnaplóból.
32
Page 33
Összes törlése: teljes hívásnapló törlése.
Több kijelölése
Fájl kezelő
Nyomja meg a bal gombot, hogy belépjen a menübe, az alábbi
lehetőségeket találja:
- Megnyitás: telefonon tárolt fájlok megtekintése a mappaszerkezetben
- Formatálás: mappa formatálása.
- Részletek: memória állapot és memóriakártya megtekintése
Kamera
A beépített kamera segítségével fényképeket készíthet, az alábbi kamera beállításokra nyílik
lehetősége:
• Váltás: fényképezőgép és videó kamera között.
• Képek: fotók megtekintése.
• Kamera Beállítások: rengeteg hasznos beállítási ehetőség.
• Kép beállítások: méret, minőség beállítása
• Tárhely: mentés helyének kiválasztása.
33
Page 34
Multimédia
• - Képek megtekintése
• - Videó felvételek rögzítése
• - Videó lejátszása
• - Zenék lejátszása
• - Zene felvétele
Kép megjelenítő
A képek megtekintésére az alábbi lehetőségek nyílnak:
• Megtekint: képek megtekintése.
• Küldés: fotó küldése Bluetooth-on.
• Használat, mint: beállítás háttérképként.
• Átnevezés: elkészült kép nevének megváltoztatása.
• Törlés
• Rendezés.
• Kép tulajdonságai.
34
Page 35
Zenelejátszó
A készülék beépített zenelejátszóval rendelkezik, mellyel lejátszhatja kedvenc zenéit. Az alábbi opciók
érhetőek el:
1. Lejátszás
2. Részletek
3. Lista frissítése
4. Beállítások
Videó lejátszó
A program segítségével megtekintheti a készüléken, vagy a memóriakártyán tárolt videókat.
Az alábbi opciók érhetőek el:
1. Lejátszás.
2. Küldés: fájlok küldése MMS-ben, vagy Bluetooth-on.
3. Átnevezés
4. Törlés
5. Rendezés
6. Tárhely: mentés helyének kiválasztása
35
Page 36
FM Rádió
• Csatorna lista: mentett adók listája, belépve szerkesztheti a listát, újakat kereshet
• Kézi bevitel: adja meg a keresett adó frekvenciáját
• Auto Keresés: automatikusan megkeresi a készülék a fogható adókat
Üzenetküldés
A készüléke több féle üzenetküldési opciót támogat. Készíthet, küldhet, szerkeszthet, fogadhat
üzeneteket.
Az üzenetek az alábbi mappákat tartalmazza:
• Üzenet írása: szöveg begépelése
• Beszélgetések: bejövő és kimenő üzenetek egy helyen
• Piszkozatok: félbehagyott üzeneteit fejezheti be
• Sablonok: 10 előre telepített, megváltoztatható üzenetsablon
• Üzenetek törlése
• Üzenet Beállítások
36
Page 37
Bluetooth
A Bluetooth menüben az alábbi opciókat találja::
1. Bekapcsolás: Be/Ki
2. Láthatóság: Be/Ki
3. Saját eszköz
4. Audio kiegészítő keresése
5. Saját név: más készülékek ezen a néven látják eszközét
6. További beállítások.
Naptár
Emlékeztetőket, találkozókat rögzíthet a program segítségével. A belépés után az irány gombokkal
választhatja ki a hónapot, napot. A kiválasztott dátum után az alábbi opciók állnak rendelkezésre:
• Megtekint: aktuális nap eseményeinek megtekintése, szerkesztése
• Ugrás dátumhoz: gépelje be a keresett dátumot
• Ugrás a mai napra
37
Page 38
Ébresztő
A riasztást beállíthatja egy adott időpontra, különböző napokra. Öt különböző értesítés áll
rendelkezésére. A hét bizonyos napjaira is beállíthat ébresztést.
Beállításhoz:
o Nyomja, meg a szerkeszt gombot, hogy belépjen a menübe.
o Le és fel gombokkal navigáljon a beállítások közt
o BE/KI: aktiválja vagy kapcsolja ki az aktuális ébresztést
o Időpont
o Ismétlődés: naponta, heti rendszerességgel, egyéni
o Ébresztés hangja.
o Típus: választhat rezgő, vagy hangos ébresztés közül
Zseblámpa
Az H3 Join készülék tartalmaz egy zseblámpát, hogy mindig kéznél legyen. Az Eszközök menüben
találja vagy nyomja meg a hosszú a Menu gombot, a fáklya fog start / stop.
38
Page 39
Beállítások
Telefon Beállítások
Idő és dátum: aktuális dátum és idő megadása
Nyelv: készülék nyelvének kiválasztása
Beviteli mód: szöveg bevitel nyelve
Az opció választása után az eszköz jelszót fog kérni, hogy a készüléket gyári alaphelyzetbe állítsa
vissza, ez a jelszó: 0000
Profilok
Válasszon Általános, Néma, Találkozó vagy Kültéri beállítások közül.
40
Page 41
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS MEGJEGYZÉSEK
Működési előírások
FONTOS INFORMÁCIÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN. Olvassa el figyelmesen az
útmutatót a telefon használatba vétele előtt. A telefon biztonságos és hatékony használata érdekében
kövesse az alábbi utasításokat.
Robbanás veszélyes helyek: Kapcsolja ki készülékét robbanás veszélyes helyeken. (pl.
benzinkút) vegyi anyagokat tároló helyiségekben, vagy nagyfeszültségű elektromos berendezések
környezetében.
Interferencia orvosi vagy egyéb elektromos gépek közelében: A készülék RF jelsugárzására
sok készülék semleges, de egyes eszközöket befolyásolhat. Ügyeljen erre elektromos készülékek
közelében.
Biztonságos zenehallgatás: A készülék hangos zene lejátszására alkalmas, ez szélsőséges
esetben akár halláskárosodást is okozhat. Ügyeljen a megfelelő hangerő kiválasztására,
Más médialejátszó eszközök és kórházak: Amennyiben orvosi műszert használ, kérjük lépjen
kapcsolatba az orvosával, a zavartalan mobiltelefon használata érdekében. Kórházakban tartsa a
készüléket kikapcsolt állapotban, vagy kövesse az ottani előírásokat.
41
Page 42
Termék használatára vonatkozó előírások: Egyedül a használó felelős a készülék okozta
balesetekért, károkért. Amennyiben az adott körülmények mellett a készülék használata tiltott, úgy
kövesse, és tartsa készülékét kikapcsolt állapotban. Mindig ügyeljen a készülék, és a tartozékai épségére,
mindig ügyeljen környezetére. Ne bontsa meg a készüléket, mindig tartsa tisztán, lehetőség szerint portól
óvja, kerülje a nyílt lánggal való érintkezést. Ne használjon erős vegyi tisztító anyagokat a készülék tisztán
tartásához. A készüléket ne próbálja szétszerelni, a készülék és tartozékainak javítását csak hivatalos
szerviz partner végezheti.
Ne használja a készüléket szélsőséges hőmérsékleti értékek mellett (működési hőmérséklet: 0 – 45°
C).
Akkumulátor: A készüléke lithium ion vagy lithium polymer akkumulátort tartalmaz. Egyes
alkalmazások futtatása erős akkumulátor igénybevétellel jár, és gyakori töltésre lehet szükség. A
használt akkumulátorokat ne dobja szemétbe, mindig a helyi irányelveknek megfelelően a
gyűjtőpontokra szállítsa.
Sérült vagy hibás termék: Ne szerelje szét a készüléket sem a tartozékait. Csak szakember
végezheti a javítást, hivatalos szervizben. További részletekért látogasson el a www.allviewmobile.com
oldalra. Ne takarja el a kezével, vagy más tárgyakkal az antennát, ellenkező esetben problémás lehet a
hálózatra való kapcsolódás. A harmadik fél által készített alkalmazások használata és törlése szabadon
megtehető. A Visual Fan Ltd. nem vállal felelősséget ezen alkalmazásokra visszavezethető hibákért,
működésbeli problémákért. A felmerülő problémákkal kapcsolatban keresse a szoftver gyártóját. .
42
Page 43
DECLARATION OF CONFORMITY
Mi, a Visual Fan Kft, székhely Brasso, Brazilor u 61, 500314 Romania, cégbejegyzés szám J08/818/2002,
CUI RO14724950, mint importőr, egyedül, saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék, amelyre e
nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádió berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint az
4cikk HG nr.1.022/2002 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi
követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az H3 Join ALLVIEW márkájú mobiltelefon nem
veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre
es megfelel a következő Irányelveknek:
- Irányelvvel. 2011/65/EU kapcsolatos korlátozására használt egyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezések.
- Rádió es telekommunikációs irányelvek - R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/303)
- Felhasználói biztosias az alacsony feszültséget illetően 73/32/CEE , módosítva a 93/68/CEE
(HG457/2003) irányelvvel
- elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/CEE irányelv, módosítva a 92/31/CEE es 93/68/CEE
(HG497/2003) irányelvvel
- Európai Irányelvek Biztonsági Kérelmek: 2001/95/EC es az EN 60065:2002/A12:2011 es EN 609501:2006/A12:2011, a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan
Nr. 1395
43
Page 44
A termek a következő standardok szerint volt értékelve:
- Egészség: EN 50360, EN 50361
- Biztonság: EN 60950-1 -EMC EN 301 489-1/-7/-17
- Rádió spektrum EN 301511, EN 300328
A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. E nyilatkozatot megalapozó műszaki dokumentáció
megőrzési helye, címe: SC Visual Fan Kft, Brasso, Brazilor u 61, 500313. A termékek megfelelőségértékelési eljárást teljesült részvételével a következő intézmények: Phoenix Testlab GmbH.
A termék a CE jelzése. A Megfelelőségi Nyilatkozat a www.allviewmobile.com honlapon is megtálalható.
CE 0700 Director
SAR 0,786 W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
26.11.2015
44
Page 45
Allview H3 Join
Instrukcja obsługi
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie
stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne.
WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU
Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad.
Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią bezprzewodową, mogą wpłynąć negatywnie na działanie
aparatury medycznej.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci, ponieważ mogą pomylić go z zabawką i zrobić sobie krzywdę. W
żaden sposób nie modyfikuj telefonu na własną rękę. Ostrzeżenie!
45
Page 46
Używaj tylko autoryzowanych części zamiennych. W przeciwnym razie możesz spowodować
uszkodzenie telefonu. Pamiętaj, że gwarancja obejmuje tylko oryginalne części, pochodzące od
producenta.
WYŁĄCZ TELEFON NA STACJI BENZYNOWEJNie używaj telefonu na stacji benzynowej, w pobliżu zbiorników paliwa lub substancji chemicznych.
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE
Chroń dzieci przed dostępem do małych elementów.
Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB.
AKUMULATOR
Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj
akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem!
Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj
akumulatora.
Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki.
46
Page 47
UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA
Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia
może być niebezpieczne.
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU
Jeżeli musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, zjedź z drogi lub zaparkuj.
Jeżeli koniecznie musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, użyj zestawu
głośnomówiącego.
ZAKŁÓCENIA
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia, wpływające na wydajność
urządzenia.
WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE
Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo lotu.
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem
opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w
treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej.
47
Page 48
Ostrzeżenie: Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest używany w
sposób inny niż określono w instrukcji obsługi.
Nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w treści instrukcji bez podawania
tego do wiadomości publicznej. Zmiany te będą publikowane na stronie internetowej firmy.
LISTA FUNKCJI
Kontakty
Możesz zapisywać kontakty w telefonie lub na karcie SIM; w zależności od pojemności karty SIM. Gdy
wybierzesz kontakt, będziesz mógł wykonać następujące operacje:
Podgląd: Aby wyświetlić kontakt.
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu.
Wyślij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu.
Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu.
Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt.
Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt.
48
Page 49
Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go
do pliku.
Dodaj do czarnej listy: Aby dodać bieżący numer do czarnej listy.
Dodaj do zaufanych: Aby dodać bieżący numer do zaufanych.
Ustawienia kontaktów: Aby ustawić parametry Spisu telefonów.
Centrum połączeń
Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane połączenia, odebrane
połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł przeprowadzić następujące operacje:
Podgląd: Aby obejrzeć historię połączeń.
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod wybrany numer.
Połącz: Aby połączyć z wybranym numerem.
Dodaj do Spisu telefonów: Aby dodać wybrany numer do spisu telefonów.
Dodaj do czarnej listy: Aby dodać wybrany numer do czarnej listy.
Dodaj do listy zaufanych: Aby dodać wybrany numer do listy zaufanych numerów.
Edytuj przed połączeniem: Aby edytować numer przed połączeniem.
49
Page 50
Skasuj: Aby usunąć bieżący numer.
Skasuj wszystko: Aby usunąć całą historię połączeń.
Oznacz kilka: Aby oznaczyć kilka wpisów historii połączeń.
Menedżer plików
Naciśnij lewy przycisk opcji, aby wejść do menu funkcji, następnie wejdź w
Menedżer plików. Dostępne będą następujące opcje:
- Otwórz: Aby wyświetlić pliki oraz katalogi znajdujące się w Twoim telefonie.
- Formatuj: Aby sformatować pamięć telefonu.
- Szczegóły: Aby zobaczyć stan karty pamięci.
Kamera
Wbudowana kamera umożliwia wykonywanie zdjęć oraz zmianę ustawień kamery. Menu opcji zawiera
następujące funkcje:
• Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo.
• Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia.
50
Page 51
• Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji.
• Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć.
• Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia.
Multimedia
• - Oglądanie zdjęć
• - Nagrywanie filmów wideo
• - Odtwarzanie wideo
• - Odtwarzanie plików audio
• - dźwięki Rejestracja
Obrazy
Opcje dla widza obrazu są następujące:
• Widok: Aby wyświetlić zdjęcie.
• Wyślij: Transmisja obrazów na różne sposoby, takie jak Bluetooth
• Zastosowanie jako: To zdjęcie może być używany jako tapetę.
• Zmień nazwę: Aby zmienić nazwę wybranego obrazu lub zdjęcia.
51
Page 52
• Usuń: Aby usunąć wybrane zdjęcie.
• Sortuj według: Aby posortować zdjęcia według żądanej metody.
• Informacja o zdjęciu: Można wyświetlić informacje o obrazie.
Rejestrator audio
Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę.
Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je
zapisać.
Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie.
Radio FM
• Lista kanałów: Lista wszystkich zapisanych kanałów.
Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Używaj kalendarza, aby pamiętać o ważnych
spotkaniach / wydarzeniach. Po wejściu w funkcję Kalendarz, możesz wybrać rok, miesiąc, oraz
dzień używając klawiszy kierunku. Dla wybranej daty wybierz Opcje, aby uzyskać menu opcji:
• Przeskocz do daty: Aby wprowadzić datę do kalendarza.
• Przejdź do dzisiaj: Aby przejść do wydarzeń z dnia dzisiejszego.
• Przejdź do widoku tygodnia: Przejdź do stylu widoku tygodniowego kalendarza.
• Początek tygodnia: Możesz wybrać kiedy zaczyna się tydzień np. w poniedziałek lub w niedzielę.
54
Page 55
Alarm
Dzięki tej funkcji możesz ustawić kilka alarmów, na kilka dni. Aplikacja domyślnie posiada możliwość
zaprogramowania 5 alarmów.
Aby ustawić alarm:
1. Naciśnij Edytuj, aby wejść w menu ustawień alarmu.
2. Używając strzałek wybierz jedną z poniższych opcji:
o Stan: Włącz lub wyłącz alarm.
o Godzina: Wprowadź godzinę alarmu.
o Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu.
o Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu.
o Typ alarmu: Do wyboru tylko wibracje, tylko dzwonek, wibracje I
dzwonek
światło latarki
55
Page 56
Gdy trzeba latarkę i nie masz go pod ręką, H3 Join może przejąć tej
funkcji. Przejdź do menu Narzędzia i wybierz funkcję latarki lub naciśnij
długo przycisk Menu, latarka będzie start / stop.
Ustawienia
W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa
lista jest dostępna w ustawieniach:
Ustawienia Telefonu
Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu:
Godzina i data: Ustaw datę i czas w telefonie.Język: Aby wybrać język telefonu.
Preferowana metoda wprowadzania: Możliwość ustawienia klawiatury dla innego języka.Wyświetlacz: W ustawieniach wyświetlacza można ustawić tapety, podwójny zegar, autom. blokada,
Skrót Kierownik: Menedżer skrótów.
Tryb samolotowy
Różne. Ustawienia: Ustawienia podświetlenia LCD.Ustawienia Bezpieczeństwa
56
Page 57
W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM
Ustawienia SIM
Zabezpieczenia:
o Blokada PIN : Blokada PIN zabezpiecza kartę SIM przed nieautoryzowanym dostępem.
o Zmień PIN: Możesz zmienić hasło PIN.
Blokada telefonu: Pozwala zablokować / odblokować telefon za pomocą hasła.
Ustawienia Sieci
Konfiguracja sieci daje użytkownikowi możliwośćwyboru żądanej sieci i dodanie nowej sieci do listy
sieci.
Ustawienia SIM:
1. Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna
2. Preferencje: Czy lista w dół wszystkie identyfikatory sieciowe (w zależności odużywanej karty
SIM)
Łączność
Funkcja Bluetooth i ustawienia.
57
Page 58
Przywróć ustawienia
Wybór tej opcji zostanie wyświetlony monit o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień
fabrycznych. Domyślne hasło to "0000".
Profile
Wybierz między Ogólny, Milczy, Spotkanie i na zewnątrz.
OSTRZEŻENIA I UWAGI
Ostrzeżenia dot. użytkowania
WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem
telefonu. Dla bezpiecznego i efektywnego działania telefonu, należy przestrzegać
następujących
zaleceń: W otoczeniu materiałów wybuchowych: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze
zagrożonym wybuchem, takim jak stacje tankowania gazu lub benzyny, pod pokładem łodzi,
magazyny paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary, w
58
Page 59
których znajdują się substancje chemiczne lub cząstki (takie jak proszki metali, ziaren, i pyłu) w
powietrzu.
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić
słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej
odległości od ucha.
Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego
urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest
właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Wyłącz telefon we wszystkich placówkach służby zdrowia. Szpitale i inne placówki służby zdrowia
mogą używać aparatury czułej na działanie zewnętrznych fal radiowych
Bezpieczeństwo użytkowania telefonu: Tylko Ty jesteś odpowiedzialny za sposób korzystania z
telefonu i za wszelkie konsekwencje wynikające z jego wykorzystania.
Należy zawsze wyłączać telefon, gdy korzystanie z telefonu jest zabronione. Korzystanie z telefonu
podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich otoczenia.
Telefonu należy używać ostrożnie, przechowywać go w czystym i wolnym od kurzu miejscu.
Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i jego
akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie rzucaj telefonem.
59
Page 60
Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia
urządzenia lub jego akcesoriów.
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany serwis.
Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i maksimum
45 °C.
Akumulator: Telefon posiada wewnętrzny akumulator litowo-jonowy. Należy pamiętać, że
korzystanie z niektórych aplikacji danych może spowodować duże wykorzystanie akumulatora oraz
może wymagać jego częstego ładowania.
Produkt wadliwy lub uszkodzony: Nie próbuj rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów. Tylko
wykwalifikowany personel może naprawiać telefon i jego akcesoria. Jeśli telefon lub jego akcesoria
zostały zanurzone w wodzie, przedziurawione lub upadły z dużej wysokości, nie używaj ich, dopóki nie
zostaną sprawdzone w autoryzowanym serwisie
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub innej
awarii obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością i szybkiego rozładowania akumulatora.
Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie oraz zainstalowane na tym urządzeniu mogą być
modyfikowane lub zatrzymane w każdej chwili. Visual Fan LTD nie ponosi odpowiedzialności za
60
Page 61
jakiekolwiek modyfikacje usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie prośby lub pytania dotyczące aplikacji
firm trzecich powinny być kierowane do ich dostawców.
Deklaracja zgodności
Nr. 1395
My, SC Visual Fan SRL z siedzibą w Brasov społecznej, 61st Brazilor ulica, kod pocztowy 500313
Rumunia, zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI
RO14724950, jako importer, zapewnienia, gwarancji i deklarują na własną odpowiedzialność,
zgodnie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do produktów i usług systemu, co mogłoby podać
w niebezpieczeństwie życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt Allview H3 Join
nie naraża na niebezpieczeństwo życie, bezpieczeństwo pracy, powoduje niekorzystne wpływ na
środowisko naturalne i jest zgodne z:
Dyrektywa / UE -The 2011/65 dotyczące ograniczeń użytkowania niektórych substancji
niebezpiecznych w] i elektrycznych urządzeń electonic.
-The Dyrektywa dotycząca badania sprzętów radiowe i telekomunikacyjne & TTE 1999/5 / EWG (HG
88/2003)
Mianowicie z dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 89/336 / EWG zmieniona
przez 92/31 / CEE si 93/68 / EWG (HG982/2007); Dyrektywa RoHS: EN50581: 2012 - Wymogi
bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95 / WE oraz z EN 60065: 2002 / A12: 2011 si EN
60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 normy, dotyczące poziomu decybeli limitu z
skomercjalizowanych urządzeń. Produkt został oceniony zgodnie z następującymi standardami:
-Health: EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
-Safety: EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 v1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Procedura zgodności oceny wniosku została wykonana zgodnie z 1999/5 / dyrektywa CEE
(załącznika II HG nr. 88/2003) dokumentacji będącej w SC Visual Fan SRL, Brasov, 61-ci Brazilor
ulica, kod 500313, w Rumunii na to zostaną oddane do dyspozycji na żądanie. Procedura oceny
wniosku produkty zgodności został spełniony z udziałem następujących instytucji: Phoenix Testlab
GmbH.
Produkt posiada znak CE stosowane.Deklaracja zgodności jest dostępna na
www.allviewmobile.com.
62
Page 63
CE 0700 Dyrektor
26.11.2015
SAR 0,786 W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
63
Page 64
Allview H3 Join
Manual de utilizare
MASURI DE SIGURANTA
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii
periculoase.
Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie
sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti.
Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion
Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi
in avion. Va rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion.
Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare.
64
Page 65
In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante specificate
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod decat cel
prevazut in manual.
Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public acest
lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc modificari.
considerare
de catre spital. Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta performantele
telefonului. Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca
desfaceti telefonul si incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului.
Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite.
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de
Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti
convorbirea.
Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a
dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40° C. Nu aruncati bateria in foc sau la
intamplare. Returnati bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale ptr.colectarea bateriilor defecte.
65
Page 66
PRIMA UTILIZARE
Nota instalare baterie
Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul.
Instalare sau schimbare cartele SIM
1. Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si
ati scos bateria.
2. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos.
Incarcarea bateriei
1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon.
2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V.
3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca
telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet incarcata,
indicatorul de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati, apoi incarcati complet
bateria. Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima a bateriei.
4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata,
este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
66
Page 67
APELARE
Taste
Blocare tastatura: apasati tasta *, apoi selectati “Blocare”
Deblocare tastatura: Apasa tasta selectare stanga, iar apoi *
Tasta * si tasta #:
Functiile pot varia in functie de context:
- In introducere text, apasati “*” pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere.
- In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios.
- In modul stand-by si in modul de apelare, tineti apasata tasata “*” pentru introducerea caracterelor +, P
sau W.
Meniu principal
Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de navigare
pentru selectaea diferitelor aplicatii.
Apelare
Efectuarea unui apel:
67
Page 68
1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele
stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul.
Apelarea unui numar din Agenda:
Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti
numarul si apasati butonul de apelare.
Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate:
1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri.
2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare.
Apelarea folosing meniu:
1. Din modul stand-by, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri.
2. Alegeti un numar din apelurile efectate, nepreluate sau primite.
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului.
Preluare apel
Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel.
68
Page 69
Optiuni apelare
Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul apelului
apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile:
Punere in asteptare: pauza apel.
Incheiere apel unic: incheiere apel.
Apel nou: initiere apel nou.
Agenda: vizualizare lista de contacte.
Istoric apeluri: afisare lista de apeluri.
Mesaje: To explore the MessagingMenu.
Inregistrare audio: inregistrare sunet.
Fara sunet: dezactivare microfon.
Volum: ajustare volum in casca.
METODA DE INTRODUCERE TEXT
Pe scurt:
Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor:
69
Page 70
Tasta stanga: Intrare sau OK.
Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
Taste de navigare: Mutare cursore sau selectare cuvant/optiune.
Tasta #: Comutare metode de introducere.
Tastele 2-9: Introducere caractere.
Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
LISTA FUNCTII
Agenda
Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti efectua
urmatoarele operatii: Vizualizare: detalii contact Expediere mesaj.
Apelare.
Editare.
Stergere.
Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers.
Adaugare la lista neagra.
Adaugare in lista alba.
70
Page 71
Setari agenda.
Jurnal de apeluri
Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile:
Apelare: apelare din lista de apeluri.
Vizualizare.
Expediere mesaj SMS.
Stergere.
Stergere toate.
Adaugare contact nou
Adaugare la lista neagra.
Editare inainte de apel.
Administrator fisiere
Optiuni disponibile:
- Deschidere: Vizualizare foldere din telefon.
- Format.
71
Page 72
Camera
Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile:
• Comutare la aplicatia de inregistrare video.
• Fotografii.
• Setari camera.
• Setari imagine.
• Memorare.
Multimedia
-Aplicatie vizualizare imagini
-Aplicație înregistrare clipuri video
-Aplicatie de redare clipuri video
-Aplicatie de redare fisiere audio
-Inregistrare sunete
72
Page 73
Imagini
Optiuni disponibile:
• Vizualizare.
• Expediere.
• Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare.
• Redenumire.
• Stergere.
• Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune.
• Informatii imagine.
Player audio
Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Detalii.
3. Reimprospatare lista.
4. Setari.
73
Page 74
Player video
Telefonul are integrat un player video pentru redarea fisierelor video. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Expediere.
3. Redenumire.
4. Stergere.
5. Sortare.
6. Memorare.
Inregistrare audio
Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua.
Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare pentru a
relua.
FM Radio
• Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate.
• Introducere manuala
74
Page 75
• Cautare automata
• Setari
Mesaje
Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile:
• Scrieti un mesaj
• Mesaje primite: vizualizarea conversatiilor.
• Schite: puteti salva mesajele pentru editare sau expediere ulterioara.
6. Avansat: configurare setari avansate de bluetooth.
Calendar
Optiuni disponibile
• Salt la data
• Salt la astazi
• Inceputul
saptamanii.
Alarma
Pentru setarea alarmei:
1. Selectati una din alarmele predefinite
2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor
o Pornit/Oprit
76
Page 77
o Ora
o Setare repetare
o Ton alarma
o Tip alerta.
Lanterna
Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, H3 Join poate prelua aceasta functie.
Mergi in Meniu, selecteaza lanterna sau apăsați lung butonul Meniu pentru a porni/opri.
Setari
Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Optiuni
disponibile:
Setari telefon: optiuni disponibile:
Data si ora: permite setarea datei si orei.
Limba: selectare limba telefon.
77
Page 78
Metode de introducere preferate: configurarea tastaturilor internationale.
Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data
si ora, tipuri de ceas etc.
Shortcut keys manager
Mod avion
Setari diverse: setarea luminozitatii display-ului.
Setari securitate
Setari de securitate SIM:
o Blocare PIN.
o Schimbare PIN: modificare cod PIN.
Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului.
Setari de retea
Aceste setari permit selectarea automata sau manuala a tipului de retea folosit.
Optiuni disponibile:
Selectie retea
1.Cautare noua (Automatic)
78
Page 79
2.Selectare retea: se va afisa o lista a tuturor retelelor disponibile.
Conectivitate: setari pentru Bluetooth.
Restabilire setari
Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este
“0000”.
Profiluri
Permite selectarea tipului de profil audio dorit: General, Silentios, Intalnire, Exterior.
DE LUAT IN CONSIDERARE
Atentionari de operare
IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului:
79
Page 80
Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential
inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile,
instalatii de sablare.
Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate dispozitivele
electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio.
Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand
folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatului la o distanta rezonabila, de ureche.
Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru
obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de sanatate
in care se impune acest lucru.
Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati
telefonul. Trebuie sa opriti telefonul in zonele in care este interzisa utilizarea acestor dispozitive.
Feriti telefonul de praf si umezeala sau murdarie.
Nu apropiati telefonul sau accesoriile lui de foc.
Nu scapati, aruncati sau indoiti telefonul sau accesoriile lui.
Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului.
80
Page 81
Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua astfel
de operatiuni.
Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer. Unele aplicatii necesita o
cantitate mare de energie ceea ce va duce la o descarcare mai rapida a bateriei. Depozitarea telefonului
sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu-ion sau litiu-polimer.
Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat
poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il porniti
pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat.
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu mana sau
alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a
bateriei.
Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice moment.
S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere privind
modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin
intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut ori servicii se vor adresa
direct furnizorilor propietari ai acestora.
81
Page 82
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 Romania, inregistrata
la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, asiguram,
garantam si declaram pe proprie raspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul
produselor si serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca
produsul H3 Join marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce
impact negativ asupra mediului si este in conformitate cu:
-Directiva nr. 2011/65/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante periculoase in echipamentele
electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/2003)
-Directiva privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune 73/32/CEE , modificata de
Directiva 93/68/CEE (HG457/2003)
-Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE, modificate de Directiva 92/31/CEE
si 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012
Nr. 1395
82
Page 83
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si
EN 609501:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele
comercializate.
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta : EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 1999/5/CEE ( Anexei II
a HG nr. 88/2003), documentatia fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP
500313 ,Romania si va fii pusa la dispozitie la cerere. Procedura de evaluare a conformităţii produsului a fost îndeplinită cu participarea următoarelor organisme: Phoenix Testlab GmbH.
Produsul are aplicat marcajul CE. Declaratia de conformitate este disponibila la adresa
www.allviewmobile.com.
CE 0700 Director
SAR 0,786 W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov