Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal.
SWITCH OFF IN HOSPITALS
Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where
blasting is in progress.
Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves
with it.
Don’t try to modify the phone except by the professional.
Warning!
Only use the authorized spare parts, otherwise it may damage the phone and the warranty will not
work.And it may be dangerous.
SWITCH OFF WHEN REFUELING
Don’t use the phone at a refueling point. Don’t use near fuel or chemicals.
2
Page 3
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE
Pay attention to these small things to avoid children eating them.
Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary.
BATTERY
Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause
fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery
cannot be used, put it in the special container.
Do not open the Battery.
If the battery or the charger is broken or old, please stop using them.
USE QUALITY EQUIPMENT
Use our authorized equipment or it will cause dangers
ROAD SAFETY COMES FIRST
Give full attention while driving; Pull off the road or park before using your phone if driving conditions
so require.
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to cause interference, which could affect performance.
3
Page 4
SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile
phone in an aircraft.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in
the manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual with out making this
public.
These changes will be posted on the company website to the product it amends.
The contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be
considered.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB
Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature,
never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet environment.
The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40℃.
4
Page 5
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific
Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts
per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United
States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council of
the European Union limit.
Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands.
To reduce exposure to RF energy, use a hands-free accessory or other similar option to keep this device
away from your head and body. Carry this device at least 5 mm away from your body to ensure exposure
levels remain at or below the as-tested levels.
Choose the belt clips, holsters, or other similar body-worn accessories which do not contain metallic
components to support operation in this manner.
Cases with metal parts may change the RF performance of the device, including its compliance with RF
exposure guidelines, in a manner that has not been tested or certified, and use such accessories should
be avoided.
5
Page 6
GETTING STARTED
Battery Install Notice
Before you install or change battery, please ensure you already turn off the phone.
Install or change SIM card Notice
1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and dispose battery.
2. Insert the SIM card and make the golden contact area face down and the nick face out.
Charge the battery
1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone.
2. Connect the charger lead to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket.
3. If the phone is off when it’s charging, charging indicator is displayed on the screen. If the phone is
on when it’s charging, user can use it while charging. When the battery is fully charged, the charging
indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first time, please
completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process for three times to
achieve the full performance of the battery.
4. Long period unused or some other reasons may cause low battery pressure, so at the beginning of
charging the screen is black and it may take a while before the charging indicator appears.
Warning: When charging, in order to avoid serious damage to phone circuitry, do not remove or
dispose the battery.
6
Page 7
CALLS
Key Explanation
Lock Keypad: Press * then select “Lock”
Unlock Keypad: Left Side then press *
* Key # Key:
Functions vary in different situations or function menus:
- In inputting status, “*” for symbols.
- In inputting status, “#” to switch inputting methods.
- In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode.
- In standby and dial mode, press and hold “*”, you can input +, P and W.
- In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with
extension phone.
7
Page 8
Main Menu Explanation
When you press Menu key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select
different functions.
Make a Call
Making a call by dialing numbers:
1. In standby mode, enter the phone number. If you want to change the numbers, press left and
right direction key to move the cursor and press〈Clear〉to delete a number.Press and hold〈Clear
to delete all characters.
2. Press the call key to call the number.
Making a call using the Phonebook:
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic)
to search. Choose the number; press the call key to dial out.
Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls:
1. In standby mode, press the call key to view the call log list.
2. Choose a number and press the call key to dial.
〉
8
Page 9
Making a call using the menu:
1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs;
2. Choose from missed calls, dialled calls, and received calls.
3. Choose the needed number and press the call key to make a call.
Answer an Incoming Call
Press the Call key to answer an incoming call.
Call Options
Offer numerous in call functions (some of these functions need a subscription with the servic e
provider). During the call, press->Option and choose between the following options :
Hold: Pause the call.
End single call: End the present call.
New call: To make a new call.
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu.
Call history: Same as call history in the function menu.
Messaging: To explore the Messaging Menu.
Mute: Enable the mic of phone not work.
9
Page 10
INPUT
METHOD
LIST
Overview
Your phone offers input methods as followings: Smart abc, es, ro. Keypad
Definition
The definition of keypad is as follow:
Left key: Enter and OK
Right key: Back and Cancel
Navigate Keys: Cursor move or choose word.
# Key: Switch input methods and a sign will be display in left side.
2-9 key: Input the letter on the keys when input.
* Key: Input punctuation
FUNCTION
Phonebook
You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory
capacity. When you select a contact, you can do the following operations:
10
Page 11
View: To view the contact
Send text message: Send text message to the current
number. Call: To Call the current number.
Edit: To edit the current contact.
Delete: To delete the current
contact.
Copy: To copy the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card /phone
or Copy to file.
Mark several Phonebook settings: To set the Phonebook.
Call logs
In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and
You can perform the following operations:
View: To check the call history.
Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed
calls. Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
11
Page 12
Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing
contacts.
Edit before call: Edit the number before you call
Delete: Delete the current
call history. Delete all:
Delete all the call history.
Mark several: You can mark several call history.
File manager
Press left key option to enter functional menu, the following
options are available: - Open: See the files in the different
folders of your phone - Format: To format the folder.
- Details: To view the Memory status of the Memory card.
Camcorder
The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The
options menu contains the following choices:
• Switch to: Switch phone to video recorder.
• Photos: See all the photos.
12
Page 13
• Camera Settings: Select to open many advantage setting items.
• Image settings: Select to change the size and the quality of the image
• Storage: Select the place where the photos will be stored.
Multimedia
• - Viewing images
• - Recording videos
• - Play video
• - Playback audio files
• - Register sounds
Image Viewer
The options for image viewer are as follows:
• View: To view a photo.
• Send: Transfer the photos via Bluetooth.• Use as: This photo can be used as wallpaper.
• Rename: To rename the selected image or photo.
• Delete: To delete the selected photo.
• Sort by: To sort photos by the desired method.
• Image information: You can view the image information.
13
Page 14
Audio Player
This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of
setting options to make your listening experience interesting.
1. Play: To start playing the audio file.
2. Details: To show the details of the selected file.
3. Settings: To set parameters for audio playing.
Video Player
The Video Player plays all your video files stored in the phone (Phone Memory or on the Memory Card). The
video player gives you the following options:
1. Play: To start playing the video file.
2. Send: Send the video via Bluetooth or MMS.
3. Delete: To delete the video.
FM Radio
• Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, edit it and display the
searched channel list.
14
Page 15
• Manual input : Input the desired broadcasting channel manually
• Auto Search: Search and create the channel’s list automatically.
Messaging
Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize
text messages.
Messages contain the following folders:
• Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using
different input methods.
• Conversations: All the received and sent messages stored in conversations.
• Drafts: You can save a message you edit in the drafts.
• Templates: Templates stores 10 preloaded/pre-written text messages for ready usage.
• Delete messages: Delete all the unwanted messages.
• Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and
receiving messages.
Bluetooth
The following options are available in the Bluetooth menu:
1. Power: On/Off
15
Page 16
2. Visibility: On/Off
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options.
4. Search audio device: Search for audio devices.
5. My name :You can change the name of the Bluetooth.
6. Advanced :Configure the settings of Bluetooth, For example, Audio path, sharing permission etc.
Calendar
You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function
menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select
to view:
View :To view and set the schedule of a day.
• Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified date.
• Go to today: Go to check today.
16
Page 17
Alarm
The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default
alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week.
To set an alarm:
1. Press edit to enter alarm settings menu.
2. Select edit option using up and down direction keys
o ON/OFF: Select alarm on or off using left and right
direction key
o Alarm time: Input alarm time
o Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm
types which consists of one time, everyday and custom.
o Alarm tone: You can select the alarm tone.
o Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vibonly.
Torch light
Whenever you need a flashlight and do not have it handy, H3 Join can take over this function. Go to
Tools and select the flashlight function or press long the Menu button, the torch will start/stop.
17
Page 18
Settings
Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the
phone. The following list is available in Settings:
Phone Settings
You have following options listed under phone setup:
Time and date: Let you set the Time and date on the phone.
Language: To select language for the phone.
Display: Under Display setup, you can set wallpaper, dual clock, etc.
2. Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used)
Connectivity
Bluetooth function and settings.
Restore Settings
Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings.
The default password is ‘0000’.
19
Page 20
Profiles
Choose between General, Silent, Meeting and Outdoor.
WARNINGS AND NOTES
Operational Warnings
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before
using your phone. For the safe and efficient operation of your phone, observe these guidelines:
Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a
potentially explosive atmosphere, such as fueling areas (gas or petrol stations, below deck on boats),
storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas
where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air.
Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment
is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals
from your phone.
Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing.
When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance
from your ear.
20
Page 21
Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the
manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information. Turn your phone OFF in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care
facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone
and any consequences of its use.
You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone
is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place Do
not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do
not drop, throw, or try to bend your phone or its accessories
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories.
Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do so.
21
Page 22
Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32 and maximum 113
F degrees (0 to 45°C).
Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that use
of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery charging.
Any disposal of the phone or battery must comply with laws and regulations pertaining to lithium-ion
or lithiumion polymer batteries.
Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only
qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory
has For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or
other objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped
at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or
content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be
addressed to owners of these applications.
22
Page 23
Allview H3 Join
Használati utasítás
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Olvassa el figyelmesen az alábbi tájékoztatót. Amennyiben nem követi az itt leírtakat, az veszélyes
vagy illegális is lehet.
KÓRHÁZAKBAN KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET
Kövesse az előírásokat. Kapcsolja ki készülékét orvosi műszerek közelében. Robbanás veszélyes
helyeken ne használja a készüléket. Ne adja gyermekek kezébe, játéknak nézhetik, és megsérthetik
magukat vele.
Ne próbálja megbontani a házat, megjavítani az eszközt, bízza
ezt szakértőkre. Figyelmeztetés!
Csak hivatalos szerviz alkatrészekkel lehet javítani, ellenkező esetben a garancia elveszik.
25
Page 24
SIM KÁRTYA ÉS MEMÓRIAKÁRTYA
Ügyeljen, hogy kisgyermek kezébe ne kerüljenek, kis mérete miatt könnyen lenyelheti.
AKKUMULÁTOR
Ne rongálja meg az akkut, mert veszélyessé válhat. Ne dobja el a használt
akkumulátort, minden esetben vigye el egy gyűjtőpontra. Ne dobja tűzbe, ne
bontsa meg az akkumulátor házát, amennyiben sérülés keletkezik rajta, ne
használja többet.
CSAK EREDETI TARTOZÉKKAL HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET
VEZETÉS KÖZBEN
Ne hagyja, hogy a készülék elvonja figyelmét a vezetésről. Amennyiben fontos bejövő hívása érkezik,
húzódjon le a beszélgetés idejére.
INTERFERENCIA
Bármely vezeték nélküli eszköz befolyásolhatja a működést.
KAPCSOLJA KI REPÜLŐGÉPEN
Figyelem: Nem vállalunk felelősséget a telefon nem megfelelő használata esetén. A használati
utasításban leírtak eltérhetnek a termektől, illetve a szolgáltatoktól kapott szoftverektől, es előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak. A jelen kézikönyv tartalma különbözhet a terméktől.
26
Page 25
A foglalat felépítéséből fakadóan a terméket USB 2.0 vagy magasabb foglalathoz csatlakoztassa. Tilos
úgy nevezett áram USB kapcsolat. Az adaptert az eszköz közelében, jól hozzáférhető módon telepítse.
A mobiltelefont ne használja túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett, kerülje az erős napfényt,
vagy a nedves környezetet. Az eszköz használata maximum 40℃ mellett javasolt.
FIGYELEM, ROBBANÁSVESZÉLYT EREDMÉNYEZHET, HA KICSERÉLI AZ EREDETI
AKKUMULÁTORT EGY NEM EREDETIVEL. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSOK
ALAPJÁN HELYEZZE HULLADÉKGYŰJTŐBE.
A készülék megfelel a rádió frekvencia kibocsájtásra (RF) vonatkozó előírásoknak, teszteknek. A
Specifikus Kibocsájtás Arány (SAR) a készülék által kibocsájtott RF energiára vonatkozó érték. A SAR
határértéke az amerikai szabványt (FCC) követő országokban 1,6 Watt / kg, és 2,0 W/kg az Európai
Unió országaiban.
A SAR tesztet az összes frekvencián a maximális teljesítmény szint mellett végzik el. Az RF energia
hatásának csökkentése érdekében használjon kihangosítására tartozékot, tartsa fejétől és testétől távol
a készüléket.
Hordja a készüléket minimum 5 mm távolságra testétől, hogy a sugárzás a tesztelt szinten, vagy alatta
maradjon. Használjon övtartót, tokot, vagy más hordozó eszközt, mely nem tartalmaz fémet.
Azok a tartozékok, melyek fémet tartalmaznak, befolyásolják az RF kibocsájtást, és olyan
körülményeket hoznak létre, melyek nem lettek tesztnek alávetve.
27
Page 26
KEZDETI LÉPÉSEK
1.Akkumulátor behelyezése
Az akkumulátor cseréje, vagy behelyezése előtt, legyen a készülék kikapcsolt állapotban.
2.SIM kártya csere vagy behelyezés
3. Kapcsolja ki a készüléket
4. Helyezze be a SIM kártyát, az érintkezőket lefelé fordítva
Akkumulátor töltése
5. Töltés előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátor a készülékben van.
6. Csatlakoztassa a töltőt a telefonba, majd a hálózatra,
7. Amennyiben kikapcsolt állapotban tölti, a kijelzőn megjelenik a töltést jelző ábra. Bekapcsolt
állapotban töltés közben is használhatja az eszközt. Amikor teljesen feltöltött, a töltés leáll, a
töltés visszajelzője nem villog tovább. Első használatkor teljesen merítse le, és töltse fel a készüléket.
Ismételje meg háromszor a műveletet.
8. Amennyiben sokáig nem használja az akkumulátort, elő fordulhat, hogy a töltő csatlakozása után
nem közvetlenül fog megjelenni az ábra, töltse tovább az eszközt.
Figyelem: Töltés közben ne távolítsa el az akkumulátort.
28
Page 27
HÍVÁSOK
Gomb kiosztás
Billentyűzár: Hosszan nyomja a * utána
válassza, a Lezár parancsot. Feloldás: bal
oldali funkció gomb majd *
* Gomb # Gomb:
Különböző funkciókat érhet el, a menü különböző részein:
- Szöveg bevitelekor, “*” szimbólumokat hívja elő.
- Szöveg bevitelekor, “#” beviteli mód megváltoztatása.
- Készenléti módban, hosszan nyomva “#” csendes üzemmódot kapcsolja be.
- Készenléti módban, gépeljen “+” nemzetközi híváshoz
Fő menü
A Menü gomb megnyomásakor a főmenübe jut. Jobb, bal, le és fel gombbal navigálhat.
29
Page 28
Hívás indítása
Szám beírásával:
1. Készenléti módban gépelje be a telefonszámot.
Jobb, ball és törlés gombokkal módosíthat.
2. Nyomja meg a Hívás gombot a tárcsázáshoz.
Hívás Telefonkönyvből:
A főmenüből léphet be a telefonkönyvbe, a keresett személy nevének kezdőbetűit gépelve láthatja a
találatokat, válassza ki a személyt, és nyomja meg a hívás gombot a szám azonnali tárcsázásához.
Előző hívott szám, nem fogadott hívás vagy beérkező hívás tárcsázása
3. Készenléti módban nyomja meg a Hívás gombot, hogy
belépjen a hívás előzményekbe.
4. Válassza ki a kívánt számot, és nyomja meg a Hívás
gombot a tárcsázáshoz.
Hívás indítása a menüből:
4. Készenléti módban lépjen be a menübe, és válassza a Hívásnapló opciót.
5. Válasszon a bejövő, kimenő és nem fogadott hívások közül
6. A kívánt számra érve nyomja meg a Hívás gombot a tárcsázáshoz
30
Page 29
Bejövő hívás fogadása
Nyomja meg a hívás gombot, hogy felvegye a bejövő hívást.
Hívás opciók
Hívás közben elérhető opciók az adott szolgáltatás függvényében változhat.
Hívás közben nyomja meg az Opciók gombot és válasszon az alábbi lehetőségek közül:
Beszélgetés tartása.
Hívás befejezése.
Új hívás kezdeményezése.
Telefonkönyv.
Hívásnapló.
Üzenetek.
Némítás.
BEVITELI
MÓDOK
Áttekintés
Készüléke az alábbi beviteli lehetőségeket kínálja: abc, es, ro,
31
Page 30
Gomb kiosztás:
Bal gomb: Enter vagy OK
Jobb gomb: Vissza vagy Törlés
Irány gombok: Kurzor mozgatása, vagy szó kiválasztása.
# Gomb: beviteli mód változtatása.
2-9 gomb: a gombon található betűk gépelése.
* Gomb: szimbólumok bevitele
FUNKCIÓ LISTA
Telefonkönyv
Névjegyeit a telefonra és a SIM kártyára is mentheti. A névjegy kiválasztásakor az alábbi lehetőségek
közül választhat:
Megtekintés: névjegy adatainak megtekintése
Üzenetküldés SMS küldése a névjegynek
Hívás: névjegy tárcsázása.
Szerkeszt: adatok szerkesztése
Törlés: névjegy törlése
32
Page 31
Másolás: SIM kártya és telefon tárhely közti
másolás. Több kijelölése
Telefonkönyv beállítások.
Hívásnaplók
Ebben a menüben találhatja az Összes hívást, Bejövő hívásokat, Kimenő hívásokat, Nem
fogadott hívásokat és az alábbi lehetőségeket:
Megtekintés.
Üzenetküldés SMS
küldése. Hívás
kezdeményezése.
Mentés telefonkönyvbe: új névjegyként mentheti a telefonszámot, vagy hozzáadhatja egy
már
meglévőhöz. Hívás
előtt szerkesztés
Törlés: szám törlése a hívásnaplóból.
Összes törlése: teljes hívásnapló törlése. Több kijelölése
33
Page 32
Fájl kezelő
Nyomja meg a bal gombot, hogy belépjen a menübe, az alábbi
lehetőségeket találja:
- Megnyitás: telefonon tárolt fájlok megtekintése a mappaszerkezetben
- Formatálás: mappa formatálása.
- Részletek: memória állapot és memóriakártya megtekintése
Kamera
A beépített kamera segítségével fényképeket készíthet, az alábbi kamera beállításokra nyílik
lehetősége:
• Váltás: fényképezőgép és videó kamera között.
• Képek: fotók megtekintése.
• Kamera Beállítások: rengeteg hasznos beállítási ehetőség.
• Kép beállítások: méret, minőség beállítása
• Tárhely: mentés helyének kiválasztása.
34
Page 33
Multimédia
• - Képek megtekintése
• - Videó felvételek rögzítése
• - Videó lejátszása
• - Zenék lejátszása
• - Zene felvétele
Kép megjelenítő
A képek megtekintésére az alábbi lehetőségek nyílnak:
• Megtekint: képek megtekintése.
• Küldés: fotó küldése Bluetooth-on.
• Használat, mint: beállítás háttérképként.
• Átnevezés: elkészült kép nevének megváltoztatása.
• Törlés
• Rendezés.
• Kép tulajdonságai.
35
Page 34
Zenelejátszó
A készülék beépített zenelejátszóval rendelkezik, mellyel lejátszhatja kedvenc zenéit. Az alábbi opciók
érhetőek el:
1. Lejátszás
2. Részletek
3. Beállítások
Videó lejátszó
A program segítségével megtekintheti a készüléken, vagy a memóriakártyán tárolt videókat.
Az alábbi opciók érhetőek el:
1. Lejátszás.
2. Küldés: fájlok küldése MMS-ben, vagy Bluetooth-on.
3. Törlés
FM Rádió
• Csatorna lista: mentett adók listája, belépve szerkesztheti a listát, újakat kereshet
• Kézi bevitel: adja meg a keresett adó frekvenciáját
• Auto Keresés: automatikusan megkeresi a készülék a fogható adókat
36
Page 35
Üzenetküldés
A készüléke több féle üzenetküldési opciót támogat. Készíthet, küldhet, szerkeszthet, fogadhat
üzeneteket.
Az üzenetek az alábbi mappákat tartalmazza:
• Üzenet írása: szöveg begépelése
• Beszélgetések: bejövő és kimenő üzenetek egy helyen
• Piszkozatok: félbehagyott üzeneteit fejezheti be
• Sablonok: 10 előre telepített, megváltoztatható üzenetsablon
• Üzenetek törlése
• Üzenet Beállítások
37
Page 36
Bluetooth
A Bluetooth menüben az alábbi opciókat találja::
1. Bekapcsolás: Be/Ki
2. Láthatóság: Be/Ki
3. Saját eszköz
4. Audio kiegészítő keresése
5. Saját név: más készülékek ezen a néven látják eszközét
6. További beállítások.
Naptár
Emlékeztetőket, találkozókat rögzíthet a program segítségével. A belépés után az irány gombokkal
választhatja ki a hónapot, napot. A kiválasztott dátum után az alábbi opciók állnak rendelkezésre:
• Megtekint: aktuális nap eseményeinek megtekintése, szerkesztése
• Ugrás dátumhoz: gépelje be a keresett dátumot
• Ugrás a mai napra
38
Page 37
Ébresztő
A riasztást beállíthatja egy adott időpontra, különböző napokra. Öt különböző értesítés áll
rendelkezésére. A hét bizonyos napjaira is beállíthat ébresztést.
Beállításhoz:
o Nyomja, meg a szerkeszt gombot, hogy belépjen a menübe.
o Le és fel gombokkal navigáljon a beállítások közt
o BE/KI: aktiválja vagy kapcsolja ki az aktuális ébresztést
o Időpont
o Ismétlődés: naponta, heti rendszerességgel, egyéni
o Ébresztés hangja.
o Típus: választhat rezgő, vagy hangos ébresztés közül
Zseblámpa
Az H3 Join készülék tartalmaz egy zseblámpát, hogy mindig kéznél legyen. Az Eszközök menüben
találja vagy nyomja meg a hosszú a Menu gombot, a fáklya fog start / stop.
39
Page 38
Beállítások
Telefon Beállítások
Idő és dátum: aktuális dátum és idő megadása
Nyelv: készülék nyelvének kiválasztása
Kijelző: Háttérkép beállítása.
Parancsikonok
Repülőgép üzemmód
Egyéb beállítások: LCD háttérvilágítás beállításai.
Biztonsági beállítások
Sim opciók beállítása
SIM Biztonsági beállítások:
o PIN kód: PIN kód beállítása, letiltása.
o PIN kód megváltoztatása.
Telefon biztonság: Készülék védelme jelszóval
Az opció választása után az eszköz jelszót fog kérni, hogy a készüléket gyári alaphelyzetbe állítsa
vissza, ez a jelszó: 0000
Profilok
Válasszon Általános, Néma, Találkozó vagy Kültéri beállítások közül.
41
Page 40
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS MEGJEGYZÉSEK
Működési előírások
FONTOS INFORMÁCIÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN. Olvassa el figyelmesen az
útmutatót a telefon használatba vétele előtt. A telefon biztonságos és hatékony használata érdekében
kövesse az alábbi utasításokat.
Robbanás veszélyes helyek: Kapcsolja ki készülékét robbanás veszélyes helyeken. (pl. benzinkút)
vegyi anyagokat tároló helyiségekben, vagy nagyfeszültségű elektromos berendezések környezetében.
Interferencia orvosi vagy egyéb elektromos gépek közelében: A készülék RF jelsugárzására
sok készülék semleges, de egyes eszközöket befolyásolhat. Ügyeljen erre elektromos készülékek
közelében.
Biztonságos zenehallgatás: A készülék hangos zene lejátszására alkalmas, ez szélsőséges
esetben akár halláskárosodást is okozhat. Ügyeljen a megfelelő hangerő kiválasztására,
Más médialejátszó eszközök és kórházak: Amennyiben orvosi műszert használ, kérjük lépjen
kapcsolatba az orvosával, a zavartalan mobiltelefon használata érdekében. Kórházakban tartsa a
készüléket kikapcsolt állapotban, vagy kövesse az ottani előírásokat.
42
Page 41
Termék használatára vonatkozó előírások: Egyedül a használó felelős a készülék okozta
balesetekért, károkért. Amennyiben az adott körülmények mell ett a készülék használata tiltott, úgy kövesse,
és tartsa készülékét kikapcsolt állapotban. Mindig ügyeljen a készülék, és a tartozékai épségére, mindig
ügyeljen környezetére. Ne bontsa meg a készüléket, mindig tartsa tisztán, lehetőség szerint portól óvja,
kerülje a nyílt lánggal való érintkezést. Ne használjon erős vegyi tisztító anyagokat a készülék tisztán
tartásához. A készüléket ne próbálja szétszerelni, a készülék és tartozékainak javítását csak hivatalos
szerviz partner végezheti.
Ne használja a készüléket szélsőséges hőmérsékleti értékek mellett (működésihőmérséklet:
0 – 45° C.
Akkumulátor: A készüléke lithium ion vagy lithium polymer akkumulátort tartalmaz. Egyes
alkalmazások futtatása erős akkumulátor igénybevétellel jár, és gyakori töltésre lehet szükség. A
használt akkumulátorokat ne dobja szemétbe, mindig a helyi irányelveknek megfelelően a
gyűjtőpontokra szállítsa.
Sérült vagy hibás termék: Ne szerelje szét a készüléket sem a tartozékait. Csak szakember
végezheti a javítást, hivatalos szervizben. További részletekért látogasson el a www.allviewmobile.com
oldalra. Ne takarja el a kezével, vagy más tárgyakkal az antennát, ellenkező esetben problémás lehet a
hálózatra való kapcsolódás. A harmadik fél által készített alkalmazások használata és törlése szabadon
megtehető. A Visual Fan Ltd. nem vállal felelősséget ezen alkalmazásokra visszavezethető hibákért,
működésbeli problémákért. A felmerülő problémákkal kapcsolatban keresse a szoftver gyártóját. .
43
Page 42
Allview H3 Join
Instrukcja obsługi
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie
stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne.
WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU
Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad.
Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią bezprzewodową, mogą wpłynąć negatywnie na działanie
aparatury medycznej.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci, ponieważ mogą pomylić go z zabawką i zrobić sobie krzywdę. W żaden sposób nie modyfikuj telefonu na własną rękę. Ostrzeżenie!
46
Page 43
Używaj tylko autoryzowanych części zamiennych. W przeciwnym razie możesz spowodować
uszkodzenie telefonu. Pamiętaj, że gwarancja obejmuje tylko oryginalne części, pochodzące od
producenta.
WYŁĄCZ TELEFON NA STACJI BENZYNOWEJ
Nie używaj telefonu na stacji benzynowej, w pobliżu zbiorników paliwa lub substancji chemicznych.
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE
Chroń dzieci przed dostępem do małych elementów.
Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB.
AKUMULATOR
Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja możebyć niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj
akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem!
Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj
akumulatora. Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki.
47
Page 44
UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA
Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia
może być niebezpieczne.
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDUJeżeli musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, zjedź z drogi lub zaparkuj. Jeżeli
koniecznie musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, użyj zestawu
głośnomówiącego.
ZAKŁÓCENIA
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodowaćzakłócenia, wpływające na wydajność
urządzenia.
WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE
Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo lotu.
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem
opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w
treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej.
48
Page 45
Ostrzeżenie :Ni e b ier ze my ża d n e j o d p o wi e dzi al n o ści za s ytua cje , w któ r ych te l
efo n je st u żywa n y w
sp o só b i n n y ni ż o kr e śl o no w i n str u kcji o b sługi .
Nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmi a n w t r e ści i n str u kcji b e z
podawania
te g o d o wi a do mo ści p u bli czn e j . Z mi a n y t e b ę dą p u bli ko wa n e n a st ro ni e i n ter
netowej firmy.
Ze względu na materiał użyty do produkcji obudowy, produkt powinien być podłączany tylko i wyłącznie
do interfejsu USB 2.0 lub nowszego. Połączenie z tak zwanym zasilaczem USB jest zabronione.
Adapter powinien zostać zainstalowany w pobliżu urządzenia i powinien być łatwo dostępny. Nie
używaj telefonu komórkowego w środowisku o zbyt niskiej lub zbyt wysokiej temperaturze oraz nigdy
nie wystawiaj urządzenia na działanie silnego światła słonecznego lub środowiska o zbyt wysokiej
wilgotności.
Maksymalna temperatura robocza urządzenia wynosi 40℃.
UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY GO NA
NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ.
To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji
częstotliwości radiowych.
Wartości SAR odnoszą się do szybkości, z jaką ciało ludzkie absorbuje energię częstotliwości
radiowych.
49
Page 46
Wartości graniczne SAR wynoszą 1,6 Wat na kilogram (w przeliczeniu na objętość 1 grama tkanki) dla
krajów spełniających kryteria amerykańskich standardów FCC oraz 2.0 W/kg dla krajów Unii
Europejskiej. Testy SAR są przeprowadzane przy użyciu standardowych stanowisk operacyjnych, przy
czym urządzenie transmituje na najwyższym certyfikowanym poziomie mocy we wszystkich
testowanych pasmach częstotliwości.
Aby zmniejszyć ekspozycję na energię fal radiowych, użyj zestawu głośnomówiącego lub innej
podobnej opcji, aby trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała.
Urządzenie należy nosić w odległości co najmniej 5 mm od ciała, aby poziomy ekspozycji pozostały na
poziomie równym lub niższym niż maksymalny.
Wybieraj uchwyty na pasek, kabury lub inne podobne akcesoria do noszenia, które nie zawierają
metalowych elementów.
Akcesoria z metalowymi częściami mogą zmieniać poziomy emisji fal radiowych urządzenia, w tym
zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie promieniowania radiowego, w sposób,
który nie został przetestowany lub certyfikowany, i należy unikać takich akcesoriów.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może powodować utratę słuchu.
50
Page 47
LISTA FUNKCJI
Kontakty
Możesz zapisywać kontakty w telefonie lub na karcie SIM; w zależności od pojemności
karty SIM. Gdy
wybierzesz kontakt, będziesz mógł wykonać następujące operacje: Podgląd: Aby
wyświetlić kontakt.
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu. Wyślij
wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu. Połącz: Aby
zadzwonić na numer kontaktu.
Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt. Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt. Kopiuj: Aby
skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go
do pliku.
Dodaj do czarnej listy: Aby dodać bieżący numer do czarnej listy. Ustawienia kontaktów:
Aby ustawić parametry Spisu telefonów.
51
Page 48
Centrum połączeń
Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane
połączenia, odebrane połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł
przeprowadzić następujące operacje: Podgląd: Aby obejrzeć historię połączeń.
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod
wybrany numer. Połącz: Aby połączyć z wybranym numerem.
Dodaj do Spisu telefonów: Aby dodać wybrany numer do spisu telefonów.
Dodaj do czarnej listy: Aby dodać wybrany numer do czarnej listy.
Dodaj do listy zaufanych: Aby dodać wybrany numer do listy zaufanych numerów.
Edytuj przed połączeniem: Aby edytować numer przed połączeniem.
Skasuj: Aby usunąć bieżący numer.
Skasuj wszystko: Aby usunąć całą historię
połączeń. Oznacz kilka: Aby oznaczyć kilka
wpisów historii połączeń.
52
Page 49
Menedżer plików
Naciśnij lewy przycisk opcji, aby wejść do menu funkcji, następnie wejdź w
Menedżer plików. Dostępne będą następujące opcje:
- Otwórz: Aby wyświetlić pliki oraz katalogi znajdujące się w Twoim telefonie.
- Formatuj: Aby sformatować pamięć telefonu.
- Szczegóły: Aby zobaczyć stan karty pamięci.
Kamera
Wbudowana kamera umożliwia wykonywanie zdjęć oraz zmianę ustawień kamery. Menu
opcji zawiera następujące funkcje:
• Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo.
• Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia.
• Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji.
• Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć.
• Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia.
53
Page 50
Multimedia
• - Oglądanie zdjęć
• - Nagrywanie filmów wideo
• - Odtwarzanie wideo
• - Odtwarzanie plików audio
• - dźwięki Rejestracja
Obrazy
Opcje dla widza obrazu są następujące:
• Widok: Aby wyświetlić zdjęcie.
• Wyślij: Transmisja obrazów na różne sposoby, takie jak Bluetooth
• Zastosowanie jako: To zdjęcie może być używany jako tapetę.
• Zmień nazwę: Aby zmienić nazwę wybranego obrazu lub zdjęcia.
• Usuń: Aby usunąć wybrane zdjęcie.
• Sortuj według: Aby posortować zdjęcia według żądanej metody.
• Informacja o zdjęciu: Można wyświetlić informacje o obrazie.
54
Page 51
Rejestrator audio
Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę.
Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je
zapisać.
Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie.
Radio FM
• Lista kanałów: Lista wszystkich zapisanych kanałów.
Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia.Używaj kalendarza, aby pamiętać o ważnych
spotkaniach / wydarzeniach. Po wejściu w funkcję Kalendarz, możesz wybrać rok, miesiąc, oraz
dzień używając klawiszy kierunku. Dla wybranej daty wybierz Opcje, aby uzyskać menu opcji:
• Przeskocz do daty: Aby wprowadzić datę do kalendarza.
• Przejdź do dzisiaj: Aby przejść do wydarzeń z dnia dzisiejszego.
• Przejdź do widoku tygodnia: Przejdź do stylu widoku tygodniowego kalendarza.
• Początek tygodnia: Możesz wybrać kiedy zaczyna się tydzień np. w poniedziałek lub w niedzielę.
Alarm
Dzięki tej funkcji możesz ustawić kilka alarmów, na kilka dni. Aplikacja domyślnie posiada możliwość
zaprogramowania 5 alarmów.
Aby ustawić alarm:
1. Naciśnij Edytuj, aby wejść w menu ustawień alarmu.
2. Używając strzałek wybierz jedną z poniższych opcji:
o Stan: Włącz lub wyłącz alarm.
o Godzina: Wprowadź godzinę alarmu.
57
Page 54
o Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu.
o Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu.
o Typ alarmu: Do wyboru tylko wibracje, tylko dzwonek, wibracje Idzwonek światło latarki
Gdy trzeba latarkę i nie masz go pod ręką, H3 Join może przejąć tej funkcji. Przejdź do menu Narzędzia
i wybierz funkcję latarki lub naciśnij długo przycisk Menu, latarka będzie start / stop.
Ustawienia
W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa
lista jest dostępna w ustawieniach:
Ustawienia Telefonu
Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu:
Godzina i data: Ustaw datę i czas w telefonie.
Język: Aby wybrać język telefonu.
Wyświetlacz: W ustawieniach wyświetlacza można ustawić tapety, podwójny zegar
Skrót Kierownik: Menedżer skrótów.
58
Page 55
Tryb samolotowy
Różne. Ustawienia: Ustawienia podświetlenia LCD.
Ustawienia Bezpieczeństwa
W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM
Ustawienia SIM
Zabezpieczenia:
o Blokada PIN : Blokada PIN zabezpiecza kartę SIM przed nieautoryzowanym dostępem.
o Zmień PIN: Możesz zmienićhasło PIN.
Blokada telefonu: Pozwala zablokować / odblokować telefon za pomocą hasła.
Ustawienia Sieci
Konfiguracja sieci daje użytkownikowi możliwość wyboru żądanej sieci i dodanie nowej sieci do listy
sieci.
Ustawienia SIM:
1. Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna
2. Preferencje: Czy lista w dół wszystkie identyfikatory sieciowe (w zależności od używanej karty
SIM)
59
Page 56
Łączność
Funkcja Bluetooth i ustawienia.
Przywróć ustawienia
Wybór tej opcji zostanie wyświetlony monit o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień
fabrycznych. Domyślne hasło to "0000".
Profile
Wybierz między Ogólny, Milczy, Spotkanie i na zewnątrz.
OSTRZEŻENIA I UWAGI
Ostrzeżenia dot. użytkowania
WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem
telefonu. Dla bezpiecznego i efektywnego działania telefonu, należy przestrzegać
następujących
zaleceń: W otoczeniu materiałów wybuchowych: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze
zagrożonym wybuchem, takim jak stacje tankowania gazu lub benzyny, pod pokładem łodzi,
magazyny paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary, w
60
Page 57
których znajdują się substancje chemiczne lub cząstki (takie jak proszki metali, ziaren, i pyłu) w
powietrzu.
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić
słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej odległości od ucha.
Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego
urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest
właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Wyłącz telefon we wszystkich placówkach służby zdrowia. Szpitale i inne placówki służby zdrowia
mogą używać aparatury czułej na działanie zewnętrznych fal radiowych
Bezpieczeństwo użytkowania telefonu: Tylko Ty jesteś odpowiedzialny za sposób korzystania z
telefonu i za wszelkie konsekwencje wynikające z jego wykorzystania.
Należy zawsze wyłączać telefon, gdy korzystanie z telefonu jest zabronione. Korzystanie z telefonu
podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich otoczenia.
Telefonu należy używać ostrożnie, przechowywać go w czystym i wolnym od kurzu miejscu.
Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i jego
akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie rzucaj telefonem.
61
Page 58
Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia
urządzenia lub jego akcesoriów.
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany
serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i
maksimum 45°C
Akumulator: Telefon posiada wewnętrzny akumulator litowo-jonowy. Należy pamiętać,że
korzystanie z niektórych aplikacji danych może spowodować duże wykorzystanie akumulatora
oraz może wymagać jego częstego ładowania.
Produkt wadliwy lub uszkodzony: Nie próbuj rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów. Tylko
wykwalifikowany personel może naprawiać telefon i jego akcesoria. Jeśli telefon lub jego akcesoria
zostały zanurzone w wodzie, przedziurawione lub upadły z dużej wysokości, nie używaj ich, dopóki
nie zostaną sprawdzone w autoryzowanym serwisie
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub
innej awarii obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością i szybkiego rozładowania
akumulatora. Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie oraz zainstalowane na tym
urządzeniu mogąbyć modyfikowane lub zatrzymane w każdej chwili. Visual Fan LTD nie ponosi
odpowiedzialności zajakiekolwiek modyfikacje usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie prośby lub
pytania dotyczące aplikacji firm trzecich powinny być kierowane do ich dostawców.
62
Page 59
Allview H3 Join
Manual de utilizare
MASURI DE SIGURANTA
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii
periculoase.
Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie
sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti.
Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion
Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa -l folositi
in avion. Va rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion.
Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare.
66
Page 60
In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante specificate
de catre spital. Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta perfor mantele
telefonului. Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca
desfaceti telefonul si incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului.
Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite.
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de
Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti
convorbirea.
Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a
dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40° C. Nu aruncati bateria in foc sau la
intamplare. Returnati bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale ptr.colectarea bateriilor defecte.
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod decat cel
prevazut in manual.
Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public acest
lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc modificari.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in
considerare
67
Page 61
Pentru siguranta dvs. este recomandat ca in timpul incarcarii sa nu tineti dispozitivul in apropierea corpului
si sa il plasati pe un suport neinflamabil. Va recomandam ca pe timpul noptii sa puneti telefonul la o
distanta de minim 1 metru de dvs.
Din cauza materialului de acoperire utilizat, produsul se va conecta doar la o interfață USB de versiune 2.0
sau mai mare. Conexiunea la așa-numitul USB cu sursă externă de energie este interzisă. Adaptorul va fi
instalat lângă echipament și va fi ușor de accesat.
Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperaturi prea ridicate sau scăzute, nu-l expuneți la lumina
puternică a soarelui sau unui mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă pentru operarea echipamentului este de 40℃
ATENȚIE: EXISTĂ UN RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN MODEL
INCORECT. SCOATEȚI BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR.
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabilității pentru expunerea la Frecvențe Radio (FR).
Rata Specifică de Absorbție (SAR) se referă la rata cu care corpul absoarbe energia FR. Limitele SAR sunt
de 1.6 W/kg (la un volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care aplică limita FCC a Statelor
Unite și 2.0 W/kg (în medie peste 10 grame de țesut) în țările care aplică limita impusă de Consiliul
European.
66
Page 62
Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziții de operare standard, cu dispozitivul care transmite la cel
mai ridicat nivel de putere, certificat în toate benzile de frecvență.
Pentru a reduce expunerea la energia FR, utilizați un accesoriu Hands-free, sau alte opțiuni similare, pentru
a ține acest dispozitiv la distanță de capul și corpul dumneavoastră. Când cărați dispozitivul, țineți-l la o
distanță de cel puțin 5mm de corp, pentru a vă asigura că nivelele de expunere rămân la sau sunt mai
joase decât nivelele testate. Alegeți clipsuri de curea, huse, sau alte accesorii pentru purtat care nu conțin
componente metalice, pentru a susține operarea în acest mod. Husele cu părți metalice pot schimba
performanța RF a dispozitivului, incluzând concordanța cu instrucțiunile de expunere RF într-un mod în
care nu a fost testată sau certificată, deci utilizarea acestor accesorii este de evitat.
PRIMA UTILIZARE
Nota instalare baterie
Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul.
Instalare sau schimbare cartele SIM
1. Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si
ati scos bateria.
2. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos.
67
Page 63
Incarcarea bateriei
1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon.
2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V.
3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca
telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet incarcata, indicatorul
de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati, apoi incarcati complet bateria.
Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima a bateriei.
4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata, este
posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
APELARE
Taste
Blocare tastatura: apasati tasta *, apoi selectati “Blocare”
Deblocare tastatura: Apasa tasta selectare stanga, iar apoi *
Tasta * si tasta #:
Functiile pot varia in functie de context:
- In introducere text, apasati “*” pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere.
- In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios.
68
Page 64
- In modul stand-by si in modul de apelare, tineti apasata tasata “*” pentru introducerea caracterelor +,
P
sau W.
Meniu principal
Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de
navigare pentru selectaea diferitelor aplicatii.
Apelare
Efectuarea unui apel:
1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele
stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul.
Apelarea unui numar din Agenda:
Puteti accesa li sta contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti
numarul si apasati butonul de apelare.
Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate:
1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri.
2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare.
69
Page 65
Apelarea folosing meniu:
1. Din modul stand-by, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri.
2. Alegeti un numar din apelurile efectate, nepreluate sau primite.
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului.
Preluare apel
Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel.
Optiuni apelare
Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de te lefonie mobil a. In timpul apelului
apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile:
Punere in asteptare: pauza apel.
Incheiere apel unic: incheiere apel.
Apel nou: initiere apel nou.
Agenda: vizualizare lista de contacte.
Istoric apeluri: afisare lista de apeluri.
Mesaje: To explore the Messaging Menu.
70
Page 66
Fara sunet: dezactivare microfon.
Volum: ajustare volum in casca.
METODA DE INTRODUCERE TEXT
Pe scurt:
Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor:
Tasta stanga: Intrare sau OK.
Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
Taste de navigare: Mutare cursore sau selectare cuvant/optiune.
Tasta #: Comutare metode de introducere.
Tastele 2-9: Introducere caractere.
Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
LISTA FUNCTII
Agenda
Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti efectua
urmatoarele operatii:
71
Page 67
Vizualizare: detalii contact
Expediere mesaj.
Apelare.
Editare.
Stergere.
Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau
invers.
Adaugare la lista neagra.
Setari agenda.
Jurnal de apeluri
Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate.
Optiuni disponibile:
Apelare: apelare din lista de apeluri.
Vizualizare.
Expediere mesaj SMS.
Stergere.
72
Page 68
Stergere toate.
Adaugare
contact nou
Adaugare la
lista neagra.
Editare inainte
de apel.
Administrator fisiere
Optiuni disponibile:
- Deschidere: Vizualizare foldere din telefon.
- Format.
Camera
Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video.
Optiuni disponibile:
• Comutare la aplicatia de inregistrare video.
• Fotografii.
73
Page 69
• Setari camera.
• Setari imagine.
• Memorare.
Multimedia
-Aplicatie vizualizare imagini
-Aplicație înregistrare clipuri video
-Aplicatie de redare clipuri video
-Aplicatie de redare fisiere audio
-Inregistrare sunete
Imagini
Optiuni disponibile:
• Vizualizare.
• Expediere.
• Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare.
• Redenumire.
• Stergere.
• Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune.
• Informatii imagine.
74
Page 70
Player audio
Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Detalii.
3. Setari.
Player video
Telefonul are integrat un player video pentru redarea fisierelor video. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Exped iere.
3. Stergere.
75
Page 71
Inregistrare audio
Permite inregistrarea au dio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni->
Inregistrare noua. Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar
inregi strarea si Continuare pentru a relua.
FM Radio
• Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate.
6. Avansat: configurare setari avansate de bluetooth.
Calendar
Optiuni disponibile
• Salt la data
• Salt la astazi
• Inceputul saptamanii.
Alarma
Pentru setarea alarmei:
1. Selectati una din alarmele predefinite
2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor:
77
Page 73
o Pornit/Oprit
o Ora
o Setare repetare
o Ton alarma
o Tip alerta.
Lanterna
Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, H3 Join poate prelua aceasta functie.
Mergi in Meniu, selecteaza lanterna sau apăsați lung butonul Meniu pentru a porni/opri.
Setari
Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Optiuni
disponibile:
Setari telefon: optiuni disponibile:
Data si ora: permite setarea datei si orei.
Limba: selectare limba telefon.
78
Page 74
Afisare: selectare imagine de fundal, afisare data si ora, tipuri de ceas etc.
Administrator comenzi rapide
Mod avion
Setari diverse: setarea luminozitatii display-ului.
Setari securitate
Setari de securitate SIM:
o Blocare PIN.
o Schimbare PIN: modificare cod PIN.
Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului.
Setari de retea
Aceste setari permit selectarea automata sau manuala a tipului de retea folosit. Optiuni
disponibile:
Selectie retea
1.Cautare noua (Automatic)
2.Selectare retea: se va afisa o lista a tuturor retelelor disponibile.
79
Page 75
Conectivitate: setari pentru Bluetooth.
Restabilire setari
Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului.
Codul implicit este “0000”.
Profiluri
Permite selectarea tipului de profil audio dorit: General, Silentios, Intalnire, Exterior.
DE LUAT IN CONSIDERARE
Atentionari de operare
IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului:
Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential
inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile,
instalatii de sablare.
Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate dispozitivele
electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio.
80
Page 76
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 Romania, inregistrata la
Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, asiguram, garantam si
declaram pe proprie raspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si
serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul H3 Join
marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra
mediului si este in conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificata de 2014/8/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante
periculoase in echipamentele electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii RED 2014/53/EU (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/EU, modificate de Directiva 92/31/EU si
93/68/EU (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si
EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele
comercializate.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
No.1491
83
Page 77
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 2014/53/EU , documentatia
fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va fi pusa la
dispozitie la cerere. Produsul are aplicat marcajul CE.
Declaratia de conformitate este disponibila la adresa www.allviewmobile.com.
Phone, user manual, earphones, charger, warranty card / Készülék, leírás,
fülhallgató, töltő, garanciajegy / Telefon, instrukcja obsługi, słuchawki,
ładowarka, karta gwarancyjna / Telefon, manual de utilizare, casti, incarcator,
88
Page 82
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency
range.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben
halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket,
huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz
frekvencia sávban működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie
częstotliwości od 5150 MHz do 5350 MHz.
Presiunea de sunet excesivă de la căști poate cauza pierderea auzului. Pentru a preveni
posibilele probleme de auz, nu ascultați la niveluri ridicate de volum pe perioade îndelungate.
Dispozitivul este restricționat doar pentru utilizarea în interiorul locuinței, atunci când
funcționează în raza de frecvență dintre 5150 și 5350 MHz
89
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.