Allview D2 Senior User guide

User manual
5
Manual de utilizare
25
Uživatelský manuál
43
Manual de usuario
60
78
Instrukcja obsługi
97
Руководство пользователя
113
D2 Senior
1
2
EN
RO
CZ
ES
1
On - off / close call phone
1
Tasta pornire oprir e tel / inchidere apel
1
Zapnout - vypnout / zavřít telefon
1
Botón de enc endido /
apagado / cierre
2
Speaker
2 Difuzor 2
Reproduktor
2
Altavoz
3
Call button
3 Tastă apelare
3
Volací tlačítko
3
Botón de llamada 4
Flashlight button
4 Buton Lanterna
4
Tlačítko baterky
4
Botón de linterna 5
Volume buttons
5 Butoane Volum
5 Tlačítka hlasitosti
5 Botones de volumen
6
Flashlight
6 Lanternă 6
Svítilna
6
Flash
7
Back / Contacts
7 Inapoi / Contact e
7
Zpět / Kontakt y
7
Atrás / Contactos
8
Camera
8 Cameră 8
Fotoaparát
8
Cámara
9
Lock/Unlock
button
9 Buton blocare/deblocare
9
Tlačítko Zamknout / Odemkn out
9
Botón de bloqueo / desbloqueo
10
SOS button
10 Buton SOS
10
Tlačítko SOS
10
Botón de SOS
11 12 13 14 15
Camera button Micro USB plug OK/Select button Charging pins Menu button
11 12 13 14 15
Buton cameră Mufă Micro USB Tasta OK/Selectare Pini încărcare Tastă meniu
11 12 13 14 15
Tlačítko fotoaparátu Mikro USB konektor Tlačítko OK / Select Nabíjecí kolíky Tlačítko Menu
11 12 13 14 15
Boton de camara Conector micro usb Botón Aceptar / Seleccionar Pines de carga Botón de menú
3 EN
4EN
HU PL RU
Kikapcsolt / záró
hívás
1
telefon
1
Włączanie / wyłącz anie /
zamykanie telefonu
1
л - выкл / закрыть лефонтелефона
2 Hangszóró 2 Głośnik 2 Оратор 3 Hívógomb 3 Pr zycisk dzwonieni a 3 Кнопка вызова 4 Zseblámpa gomb 4 Przycisk latarki 4 Кнопка фонари ка
5
Hangerő gombok
5
Przyciski ośności
5
Кнопки громкости
6
Zseblámpa
6
Latarka
6
Фонарик
7 Vissza / Névjegyek 7 Wstecz / Kontakty 7 Н азад / Контакты 8 Kamera 8 Aparat fotogr aficzny 8 камера
9
Zárolás / feloldás gomb
9
Przycisk Zablokuj / Odblokuj
9
Кнопка блокировки
/
разбл окировк и
10 SOS gomb 10 Przycisk SOS 10 Кноп ка SOS
Kamera
gomb
11
Micro USB csatlakozó
12
OK / Kiválasztás gomb
13 14
Töltőcsapok
15
Menü gomb
11 Przycisk aparatu 12 Wtyczka Micro USB 13 Przycisk OK /
W ybierz 14 Kołki ładujące 15 Przycisk MENU
Кнопка
камеры
11
Микро USB-штекер
12
ОК / кнопка выбора
13 14
Зарядные контакты
15
Кнопка меню
5EN
User Manual
FOR YOUR SAFETY
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS
Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where operations are in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it. Don’t try to modify the phone. Leave that to the professional. Only use the authorized spare parts, otherwise it may damage the phone and the warranty will be void. And it may be dangerous. SWITCH OFF WHEN REFUELING Don’t use the phone at a gas station. Don’t use it near fuel or chemicals.
6EN
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE Pay attention to the small parts. They can easily be swallowed by children. Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary. BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous. When the battery cannot be used, put it in the special
container. Do not open the battery. If the battery or the charger are broken or old, please stop using them. USE QUALITY EQUIPMENT Use only our authorized equipment. ROAD SAFETY COMES FIRST Pay full attention to the road while driving; Pull off the road or park before using your phone if needed. INTERFERENCE All wireless devices may be susceptible to cause interference, which could affect performance.
7EN
SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile phone in an aircraft.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this
public. These changes will be posted on the company website to the product it amends. The contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be considered.
GETTING STARTED
Battery Install Notice
Before you install or change the battery, please ensure you have already turned off the phone. Install or change SIM card Notice
1. Before you change the SIM card, please make sure you already have turned off the phone and dispose battery.
2. Insert the SIM card and make the golden contact area face down and the nick face out.
8EN
Charge the battery
1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone.
2. Connect the charger to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket.
3. If the phone is off when it’s charging, the charging indicator is displayed on the screen. If the phone is on when it’s charging, user can use it while charging. When the battery is fully charged, the charging indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first time, please completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process for three times to achieve the full performance of the battery.
4. Long period unused or some other reasons may cause low battery pressure, so at the beginning of charging the screen is black and it may take a while before the charging indicator appears. Warning: W hen charging, in order to avoid serious damage to phone circuitry, do not remove or dispose the battery.
CALLS
Key Explanation
* Key # Key: Functions vary in different situations or function menus:
9EN
- In inputting status, * for symbols.
- In inputting status, # to switch inputting methods.
- In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode.
- In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input P” for calling number with extension phone. Main Menu Explanation
When you press Menu key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select different functions. Make a Call
Making a call by dialing numbers:
1. In standby mode, enter the phone number. If you want to change the numbers, press left and right direction key to move the cursor and pressClearto delete a number.
Press and hold Clear to delete all characters.
2. Press the call key to call the number. Making a call using the Phonebook:
10EN
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls:
1. In standby mode, press the call key to view the call log list.
2. Choose a number and press the call key to dial. Making a call using the menu:
1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs;
2. Choose from missed calls, dialled calls, and received calls.
3. Choose the needed number and press the call key to make a call. Answer an Incoming Call
Press the Call key to answer an incoming call. Call Options
Offer numerous in call functions (some of these functions need a subscription with the serv ice provider). During the call, press->Option and choose between the following options: Hold: Pause the call. End single call: End the present call. New call: To make a new call.
11EN
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu. Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): You can choose to activate/deactivate it: send a dual-tone multi frequency sound. This can offer dialing to the telephone numbers with extensions.
Volume: To adjust the volume of the call.
INPUT METHOD
Overview
Your phone offers input methods as followings: Smart abc, es, ro.
Keypad Definition - The definition of keypad is as follow: Left key: Enter and OK Right key: Back and Cancel Navigate Keys: Cursor move or choose word. # Key: Switch input methods 2-9 key: Input the letter on the keys when input.
* Key: Input punctuation
12EN
FUNCTION LIST
Phonebook
You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number. Send multimedia message: Send multimedia message to the current number. Call: To call the current number. Edit: To edit the current contact. Delete: To delete the current contact. Copy: To copy the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card /phone or copy to file. Add to Blacklist: Add the current number to the blacklist. Phonebook settings: To set the Phonebook.
13EN
Call logs In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and you can perform the following operations: View: To check the call history. Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts. Add to Blacklist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Blacklist. Delete all: Delete all the call history. File manager Press left key option to enter functional menu, the following options are available:
- Open: See the files in the different folders of your phone
- Format: To format the folder.
- Details: To view the Memory status of the Memory card. Camcorder The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu contains the following choices:
14EN
Photos: See all the photos.
Camera Settings: Select to open many advantage setting items.
Image settings: Select to change the size and the quality of the image
Storage: Select the place where the photos will be stored.
Multimedia
- Viewing images
- Play video
- Playback audio files
- Register sounds
Image Viewer The options for image viewer are as follows:
View: To view a photo.
Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via
Bluetooth.
Use as: This photo can be used as wallpaper.
Rename: To rename the selected image or photo.
Delete: To delete the selected photo.
15EN
Sort by: To sort photos by the desired method.
Image information: You can view the image information.
Audio Player
This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of setting options to make your listening experience interesting.
1. Play: To start playing the audio file.
2. Details: To show the details of the selected file.
3. Refresh list: To refresh the audio file list.
4. Settings: To set parameters for audio playing. Sound Recorder You can record sound/voice on your phone. Just select sound recorder, go to options and press New record. Select Stop to save it. Select pause to pause’ the recording and ‘continue’ to resume the recording. FM Radio Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, edit it and display the searched channel list.
Manual input : Input the desired broadcasting channel manually
16EN
Auto Search: Search and create the channel’s list automatically. Flashlight Whenever you need a flashlight and do not have it handy, D2 Senior can take over this function. Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages. Messages contain the following folders:
Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using different input methods.
Drafts: You can save a message you edit in the drafts.
Delete messages: Delete all the unwanted messages.
Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and
receiving messages. Bluetooth The following options are available in the Bluetooth menu:
1. Power: On/Off
2. Visi bility: On/Off
17EN
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options.
4. Search audio device: Search for audio devices.
5. My name: You can change the name of the Bluetooth. Calendar You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select to view: View : To view and set the schedule of a day. Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified date. Go to today: Go to check today. Go to weekly view: Go to view the calendar events in weekly style. Start of week: You can select from Sunday or Monday. Alarm The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week. To set an alarm:
1. Press edit to enter alarm settings menu.
18EN
2. Select edit option using up and down direction keys
o ON/OFF: Select alarm on or off using left and right direction key o Alarm time: Input alarm time o Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm types which consists of one time,
everyday and custom.
o Alarm tone: You can select the alarm tone. o Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vib only.
Settings Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone. The following list is available in Settings: Phone Settings You have following options listed under phone setup:
Time and date: Let you set the Time and date on the phone. Schedule power on/off: Let you set the phones powering on/off. Language: To select language for the phone. Display: Under Display setup, you can set wallpaper, dual clock, auto lock etc. Auto update time
19EN
Flight mode Network Settings
Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network to the network list. The network setup gives you the follow options: SIM1/2 network settings:
1. Network Selection: new search, select network, selection mode – automatic/manual
2. Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used)
GPRS transfer preferences: data or call Call Settings
Include SIM1 call settings, SIM2 call settings and advanced settings. Security Settings
Under Security Setup, you can change the security settings of SIM1 or SIM2. SIM1/2 Security Settings:
o PIN Lock: PIN Lock protects illegal usage of the SIM card. o Change PIN: You can change the PIN password. o Change PIN2: You can change the PIN2 password
Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password.
20EN
Connectivity Choose the phone networks. Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings.
The default password is ‘1234’.
WARNINGS AND NOTES
Operational Warnings
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before using your phone. For the safe and efficient operation of your phone, observe these guidelines: Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a potentially explosive atmosphere, such as fueling areas (gas or petrol stations, below deck on boats), storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air.
Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone. Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing. When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance from your ear.
21EN
Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information. Turn your phone OFF in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use. You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment. Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust -free place Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do not drop, throw, or try to bend your phone or its accessories Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories. Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do so. Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32° and maximum 113° F (0 to 45° C). Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery
22EN
charging. Any disposal of the phone or battery must comply with laws and regulations pertaining to lithium-ion or lithiumion polymer batteries. Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the phone or its accessory . For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other objects, failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery. All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the
services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be addressed to owners of these applications.
23EN
EU DECLARATION OF
CONFORMITY
No.
1579
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania, registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the manufacturer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions from article 4 HG no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, that the product mobile phone D2 Senior from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio equipment RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by the sold appliances.
24EN
The product has been assessed according to the following standards:
- Health and safety: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209­1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010.
- EMC EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0 ; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017.
- Radio spectrum: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 345 V1.1.7; EN 300 328-1 V2.1.1;EN 303 413 V1.1.1. The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/EU, by the notified body LGAI Technological Center, S.A. (APPLUS), Campus UAB s/n – Ronda de la Font del Carme, s/n, E
- 08193 Bellaterra (Barcelona), T +34 93 567 20 00, F +34 93 567 20 01, www.appluslaboratories.com , the documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania and will be offered at request. The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at www.allviewmobile.com
Director SAR max 1.896 W/Kg Cotuna Gheorghe Brasov REV 08.10.2020
25 RO
Manual de utilizare
MASURI DE SIGURANTA
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, in caz de situatii
periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa­l folositi in avion. Va rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion. Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare. In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante specificate de catre spital. Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta performantele telefonului. Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca desfaceti telefonul si incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului. Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite.
Este recomandat ca telefonul sa fie tinut la cel putin 25 mm de partile corpului.
26 RO
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40° C. Nu aruncati bateria in foc sau la intamplare. Returnati bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale ptr.colectarea bateriilor defecte. Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod decat cel prevazut in manual. Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc modificari. Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in considerare.
PRIMA UTILIZARE
Nota instalare baterie
Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul.
27 RO
Instalare sau schimbare cartele SIM
1. Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si ati scos bateria.
2. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos. Incarcarea bateriei
1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon.
2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V.
3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet incarcata, indicatorul de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati, apoi incarcati complet bateria. Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima a bateriei.
4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata, este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
28 RO
APELARE
Taste
Tasta * si tasta #: Functiile pot varia in functie de context:
- In introducere text, apasati * pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere.
- In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios. Meniu principal
Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de navigare pentru selectaea diferitelor aplicatii. Apelare Efectuarea unui apel:
1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul. Apelarea unui numar din Agenda: Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului do rit. Alegeti numarul si apasati butonul de apelare.
29 RO
Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate:
1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri.
2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare. Apelarea folosing meniu:
1. Din modul stand-by, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri.
2. Alegeti un numar din apelurile efectate, nepreluate sau primite.
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului. Preluare apel
Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel. Optiuni apelare
Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul apelului apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile: Punere in asteptare: pauza apel. Incheiere apel unic: incheiere apel. Apel nou: initiere apel nou. Agenda: vizualizare lista de contacte. Istoric apeluri: afisare lista de apeluri.
30 RO
Mesaje: Explorare meniu. Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare. Volum: ajustare volum in casca.
METODA DE INTRODUCERE TEXT
Pe scurt: Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare. Taste de navigare: Mutare cursore sau selectare cuvant/optiune. Tasta #: Comutare metode de introducere. Tastele 2-9: Introducere caractere. Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
31 RO
LISTA FUNCTII
Agenda
Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti efectua urmatoarele operatii: Vizualizare: detalii contact Expediere mesaj. Apelare. Editare. Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Adaugare la lista neagra. Setari agenda. Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile: Apelare: apelare din lista de apeluri. Vizualizare.
32 RO
Expediere mesaj SMS. Stergere. Stergere toate. Adaugare contact nou Adaugare la lista neagra.
Administrator fisiere
Optiuni disponibile:
- Deschidere: Vizualizare foldere din telefon. - Format. Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile:
Fotografii.
Setari camera.
Setari imagine.
Memorare.
Multimedia
-Aplicatie vizualizare imagini
33 RO
-Aplicatie de redare clipuri video
-Aplicatie de redare fisiere audio
-Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile:
Vizualizare.
Expediere.
Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare.
Redenumire.
Stergere.
Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune.
Informatii imagine.
Player audio Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Detalii.
3. Reimprospatare lista.
34 RO
4. Setari. Inregistrare audio Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua. Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare pentru a relua. FM Radio
Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate.
Introducere manuala
Cautare automata
Setari
Lanterna Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, D2 Senior poate prelua aceasta functie. Mergi in Meniu, selecteaza lanterna si si lumineaza zona care te intereseaza cu lanterna interna a acestuia. Mesagerie Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile:
Scrieti un mesaj
35 RO
Mesaje primite: vizualizarea conversatiilor.
Schite: puteti salva mesajele pentru editare sau expediere ulterioara.
Mesaje trimise
Stergere mesaje
Setari SMS
Bluetooth Optiuni disponibile
1. Pornire/oprire
2. Vizibilitate: pornit/oprit
3. Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate
4. Cautare dispozitiv audio.
5. Schimbati numele dispozitivului. Calendar
Optiuni disponibile
Salt la data
Salt la astazi
36 RO
Alarma Pentru setarea alarmei:
1. Selectati una din alarmele predefinite
2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor
o Pornit/Oprit o Ora
o Setare repetare o Ton alarma o Tip alerta.
Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra.
Optiuni disponibile: Setari telefon: optiuni disponibile: Data si ora: permite setarea datei si orei. Programare pornire/oprire: setarea orei pentru pornire/oprire automata. Limba: selectare limba telefon.
37 RO
Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data si ora, tipuri de ceas etc.
Mod avión Setari retea: permite alegerea retelei mobile, in mod manual sau automat, si a transferului de date
GRPS Setari apelare
Setari apeluri SIM1/2 Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc. Setari de securitate SIM1/2:
o Blocare PIN. o Schimbare PIN: modificare cod PIN. o Schimbare PIN2: modificare cod PIN2.
Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului. Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata
a ecranului. Conectivitate: setari pentru conturile de date.
38 RO
Restabilire setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este 1234.
DE LUAT IN CONSIDERARE
Atentionari de operare
IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului: Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare. Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate dispozitivele electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio. Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatul ui la o distanta rezonabila, de ureche.
39 RO
Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de sanatate in care se impune acest lucru. Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati telefonul. Trebuie sa opriti telefonul in zonele in care este interzisa utilizarea acestor dispozitive. Feriti telefonul de praf si umezeala sau murdarie. Nu apropiati telefonul sau accesoriile lui de foc. Nu scapati, aruncati sau indoiti telefonul sau accesoriile lui. Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului. Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua
astfel de operatiuni. Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer. Unele aplicatii necesita o cantitate mare de energie ceea ce va duce la o descarcare mai rapida a bateriei. Depozitarea telefonului sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu ­ion sau litiu-polimer. Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il porniti pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat.
40 RO
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acope riti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei. Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
41 RO
DECLARATIE UE DE
CONFORMITATE
No.
1579
Noi, S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 România,
înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, în calitate de producator, asigurăm, garantăm și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr. 325/2017 privind regimul produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viața și sănătatea, că produsul telefon mobil D2 Senior marca ALLVIEW, nu pune în pericol viata, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificată de 2014/8/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.
- Directiva privind echipamente radio RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
-Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate.
42 RO
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
- Sănătate si siguranta: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010.
- EMC EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0 ; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017.
- Spectru radio: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 345 V1.1.7; EN 300 328-1 V2.1.1;EN 303 413 V1.1.1. Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată în conformitate cu Directiva 2014/53/EU, de organismul acreditat LGAI Technological Center, S.A. (APPLUS), Campus UAB s/n – Ronda de la Font del Carme, s/n, E - 08193 Bellaterra (Barcelona), T +34 93 567 20 00, F +34 93 567 20 01, www.appluslaboratories.com , documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313, România și va fi pusă la dispoziție la cerere. Produsul are aplicat marcajul CE.
Declarația de conformitate este disponibilă la adresa www.allview.ro.
SAR max 1.896W/Kg Director Brasov Cotuna Gheorghe REV 08.10.2020
43 CZ
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozor tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných
situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte
použít, vždy použijte systém Volné ruce” při řízení. Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle. Rušení způsobené mobilními telefony ovliují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v
letadle. Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, kdjste v letadle. Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování. V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené danou nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené ístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu. Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete telefon a pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku. Příslenství a baterie: Mohou se používat pouze íslenství a baterie schváleny výrobcem. Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na
112, stiskněte tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
44 CZ
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte baterii
/celý výrobek teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii /celý výrobek do ohně. Použité baterie
odevzdávejte na sběrných místech k tomu určených.
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používaný jinak, n je uvedeno v
příručce. Naše spolnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny budou
uvedené na stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny.
Obsah této příručky může být odlišný od toho, který je uveden u výrobku. V tomto ípadě, posled jmenovaný bude platný. Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohled servisů které již nejsou přijaté S.C. Visual Fan S.R.L. (jelik Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků), před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých servisů, uvedený na stránkách Allview v sekci Suport&Service - Autorizovaný servis. Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů
Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
45 CZ
Začínáme
Instalace baterie
Před instalací baterie vypněte telefon Instalace a výměna SIM karty
Před instalací SIM karty vypněte telefon a vyjměte baterii. Vložte SIM kartou pozlacenou stranou do
Nabíjení
Před nabíjením se ujistěte, že je baterie v telefonu řádně vložena. Zapojte nabíječku do telefonu a poté do zásuvky. Pokud je telefon během nabíjení vypnutý, zobrazí se na obrazce indikace nabíjení. Pokud je telefon
běhm nabíjení zapnutý, můžete ho standartně používat. Až bude baterie pl nabita, indikace na obrazovce přestane blikat. Pokud telefon používáte poprvé, nechte baterii zcela vybít a pak ji pl nabijte. Tento postup opakujte třikrát.
46 CZ
Pokud telefon dlouho nepoužíváte, baterie může podvybít. To se projeví tak, že po připojení telefonu k nabíječce zůstane černá obrazovka a může to trvat určitou dobu, než se indi kace nabíjení objeví. Upozornění: Během nabíjení nevyjímejte baterii!
Hovory Klávesy
# klávesa : podržením “#” pro změnu na tichý rim. Hlavní menu Po stisknutí tlačítka Menu se dostane do hlavního menu. Orientačními tlačítky se pohybujete po menu.
Hovory
1. Vytočení hovoru pomocí zadání čísla: 2 Zadejte číslo. Číslo můžete změnit pomocí směrových kláves. StisknutímSmazatvymažete
číslo.
3 Stisknutím a podržením Smazat vymažete echny čísla. 4 Stiskněte tlačítko vytočit pro vytočení čísla.
47 CZ
5 Vytočení hovoru pomocí uložených kontaktů: 6 Do kontaktů se dostanete přes menu, zvolte písmeno pro vyhledávání. Zvolte kontakt a vytočte
ho pomocí tlačítka vytáčení.
7.Vytočit volané čísla, přijaté hovory a zmkané hovory:
8.Stiskněte tlačítko hovorů pro zobrazení výpisu hovorů.
9.Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru. 10 Vytočení hovorů skrz menu. 11 Běžte do menu a zvolte Výpis hovorů ; 12 Zvolte ze zmeškaných, volaných a ijatých hovorů.
13. Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru. Přijetí íchozího hovoru Stisknutím tlačítka hovoru přijmete íchozí hovor. Možnosti hovoru Je zde několik funkcí (některé mohou vyžadovat povolení u operátora). Během hovoru, stiskněte- > Možnosti a vyberte z následujících možností: Přidržet: Pozastaví hovor. Ukončit hovor: Ukončí aktuální hovor.
48 CZ
Nový hovor: Možnost vytočit nový hovor. Kontakty: Zobrazí kontaktu telefonu. Výpis hovorů: Stejná funkce jako v menu telefonu. Zprávy: Procházení menu zpráv. Záznam zvuku: Zaznamená zvuk. DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): Můžete zvolit, zda jej chcete aktivovat / deaktivovat Ztlumit: Vypne mikrofon.
ZADÁVÁNÍ Obecně
Váš telefon nabízí možností zadávání: chytré abc, cs. Definice klávesnice: Levá klávesa: Výběr zprávy /Vložení textu /Vložení kontaktu /Přidání poředmětu /Přidání kontaktů /Nastavení Pravá klávesa: Zpět /Zrušit /Smazat Navigační klávesy: Kurzor nebo zvolení slov.
49 CZ
SEZNAM FUNKCÍ Kontakty
Můžete ukládat kontakty na SIM kartu nebo do paměti telefonu. Po zvolení kontaktu můžete provádět následující operace: Zobrazit: Zobrazí kontakt Odeslat zprávu: Odešle zprávu na dané číslo. Odeslat multimediální zprávu: Odešle multimediální zprávu na dané číslo. Volat: Vytočí dané číslo. Upravit: Úprava daného kontaktu. Smazat: Smaže daný kontakt. Kopírovat: Kopírovat kontakt z telefonu na SIM a obráceně. Nastavení kontaktů: Nastavení kontaktů. Výpis hovorů
V tomto menu můžete zkontrolovat všechny hovory – odchozí, přijaté, zmeškané a můžete provádět následující operace:
50 CZ
Zobrazit: Zobrazí výpis hovorů. Odeslat SMS: Odle SMS na dané číslo. Volat: Volat na dané číslo. Uložit do kontaktů: Uloží číslo do kontaktů.
Přidat na Blacklist: Uloží číslo na Blacklist. Upravit před hovorem: Upravit číslo před voláním. Smazat: Smaže daný výpis hovoru. Smazat vše: Smaže celý výpis hovorů. Oznit: Můžete označit záznamy ve výpisu hovorů. Správce souborů Stiskněte levou klávesu pro vstup do menu. Dostupné budou následující možnosti: Otevřít a Formátovat (zformatovat složku).
- Detaily: Zobrazí stav paměti.
51 CZ
Fotoaparát Vestavěný fotoaparát může fotografovat a přizpůsobovat své nastavení. Menu obsahuje následující
položky:
Fotografie: Zobrazí uložené fotografie.
Nastavení fotoaparátu: Zvolte pro rozšířené nastavení.
Nastavení obrázků: Zvolte pro změnu velikosti a kvality pořizovaných obrázků.
Úložiště: Zvolte úložiště kam budou fotografie ukládány.
Multimédia
Zobrazování obrázků
Přehrávání videí
Přehrávání audio souborů
Registrované zvuky
Prohlížeč obrázků
Dostupné možnosti:
Zobrazit: Zobrazí fotografii.
52 CZ
Odeslat: Odešle obrázek například pomocí MMS nebo Bluetooth.
Použít jako: Lze foto použít jako tapetu.
Přejmenovat: Pro přejmenování fotografie.
Smazat: Smaže zvolené fotografie.
Seřadit: Seřadí fotografie podle zvolené metody.
Informace: Zobrazí informace o fotografii.
Audio přehráv Předinstalovaný audio přehrávač vám umožní poslouchat vaši oblíbenou hudbu.
Přehrát: Začne přehrávat audio soubor. Zvukové efekty.
Záznam zvuku
Na telefonu můžete zaznamenávat hlas /zvuk. Stačí spustit záznam zvuku, jít do možností a
stisknout Nový záznam. Tlítkem Stop nahrávku uložíte. Tlačítkem Pauza nahrávání pozastavíte. FM Rádio
Seznam kanálů: Seznam aktuálních kanálů. Seznam můžete editovat.
53 CZ
• Ruční vkládání : Ruční zadávání kanálu
Automatické ladění: Automaticky nalezne stanice a uloží seznam.
Zprávy
Telefon podporuje různé služby zpráv. Můžete vytvářet, odesílat, přijímat, upravovat a
organizovat textové zprávy.
Zprávy obsahují následující složky:
Napsat zprávu: Po zvolení možnosti Psát zprávu můžete zadat obsah zprávy pomocí různých
metod vstupu.
Koncepty: Zprávu, kterou upravujete, můžete uložit do konceptů.
Smazat zprávy: Vymazání všech nechtěných zpráv.
Nastavení zpráv: Nastavení zpráv ukládá všechna různá nastavení odpovědná za odesílání a
přijímání zpráv.
Bluetooth Možnosti Bluetooth:
Zap /Vyp: Vypnutí /Zapnutí Viditelnost: Zapnuto /Vypnuto Moje zízení: Zobrazí nové nebo již spárované zízení.
54 CZ
Vyhledat audio zařízení: Vyhledá audio zařízení. Název zízení: Zadejte název zízení.
Kalendář Do kalendáře můžete uložit důležité schůzky.
Budík
Budík lze nastavit aby zvonil pouze ve vybrané dny. Je zde 5 různých základních budíků. Tyto
budíky můžete nastavit na různé dny a časy v týdnu.
Pro nastavení budíku:
Stiskněte upravit Pomocí kláves nahoru a dolů zvolte:
Zap / Vyp: Vypnutí a zapnutí budíku
• Čas budíku: Zadejte čas budíku
Opakování: Nastavte, kdy se má budík opakovat
Melodie: Můžete zvolit melodii budíku
Typ upozorní: Zvolte vyzvání, vibrace nebo vyzvánění i vibrace.
Nastavení V nastavení můžete změnit nastavení různých funkcí telefonu
55 CZ
Nastavení telefonu Pod tímto nastavením se nachází tyto položky:
Čas a datum: Nastavte si čas a datum telefonu Plánované zap /vyp: Nastavte si automatické zapnutí a vypnutí telefonu Jazyk: Zvolte jazyk telefonu Displej: Můžete si nastavit dualní hodiny, tapetu nebo automaticky zámek.
Automatická aktualizace
Režim v Letadle ipojení Nastavení ipojení dává uživateli možnost nastavit si datové připojení.
Nastavení připojení SIM1 /2:
1. Zvolení sítě, vyhledávání – automatické /manualní
2. Nastavení: Seznam všech názvů sítě.
GPRS přenos: data nebo volání Nastavení hovorů:
Nastavení hovoru SIM1 /SIM2 a další pokročilé nastavení. Nastavení zabezpečení Lze nastavit nebo změnit nastavení zabezpečení SIM1 /SIM2 SIM1 /2 Security Settings:
PIN: PIN chrání SIM kartu před zneužitím.
Změna PIN: Můžete změnit PIN kód.
Změna PIN 2: Můžete změnit PIN 2 kód.
56 CZ
Zabezpečení telefonu: Umožní nastavit kód odemknutí telefonu. Zámek: Můžete nastavit kód pro uzamčení telefonu. Konektivita Zvolte síť telefonu. VAROVÁNÍ A POZNÁMKY
Telefon se může v některých polkách lišit od návodu z důvodu různých SW verzí. Některé položky menu nemusí mít z technických důvodů český překlad. Pokud skutečný stav telefonu neodpovídá zcela přesně návodu, postupujte podle skutečné situace ve Vašem telefonu. Tiskové chyby v tomto návodu vyhrazeny. S mobilním telefonem zacházejte tak, jako s každým jiným elektronickým zízením podobného typu. Telefon a jeho součásti chrte před dětmi, vlhkým a prašným prostředím, extrémními teplotami, otevřeným ohněm apod. Společnost C. P. A. CZECH s.r.o. ani jiný prodejce neodpovídá za škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v návodu nebo obvyklých při používání obdobných zařízení jako je Allview D2 Senior. Používání telefonu během řízení vozidla je nebezpečné. V Evropě, včetně ČR, je telefonování při řízení vozidla legislativně zakázáno. Při řízení motorového vozidla používejte handsfree příslušenství (např. sluchátko). Pokud je telefon zapnutý, elektromagnetické vlny ruší elektronický systém automobilu (např. ABS, SRS). Pro zvýšení bezpečnosti dodržujte následující pokyny:
Nepokládejte telefon na ovládací panel automobilu.
57 CZ
Ujistěte se u autorizovaného prodejce vašeho vozidla, že elektronický system automobilu má dobrou izolaci. Používejte pouze schválené příslenství a baterie. Neipojujte jakýkoli výrobek, který není kompatibilní s tímto telefonem. Před vyjmutím baterie se ujistěte, že je telefon vypnutý. S poitými bateriemi se obraťte na svého dodavatele
58 CZ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU No. 1579
My, S.C. Visual Fan S.R.L., s hlavním sídlem v Brašově, č.p. 61,ul. Brazilor, poštovní směrovací číslo 500313, Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku Brasov pod číslem J08/818/2002, CUI RO14724950, jako výrobce, zaručujeme, garantujeme a prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, v souladu s ustanovením článku 4 HG č. 325 / 2017, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou být škodlivé pro život a zdraví, že produkt ALLVIEW mobilní telefon D2 Senior, neohrožuje život, zdraví a ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu s:
-Směrnice č. 2011/65 / EU, pozměněného v roce 2014/8 / EU, pokud jde o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- Směrnice týkající se rádiových zařízení RED 2014/53 /EU(HG 740/2016)
- Směrnice 2014/35/EU o zajištění užití zařízení pro nízkonapěťová zařízení
- Směrnice týkající se elektromagnetická kompatibilita EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a standardy EN 60065: 2002 / A12: 2011 a EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 týkající se úrovně emitovaných decibelů prodaných zařízení. Výrobek byl hodnocen podle následujících norem:
59 CZ
-Zdraví a bezpečnost: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010.
-EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0 ; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017.
-Rádiové spektrum: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 345 V1.1.7; EN 300 328-1 V2.1.1;EN 303 413 V1.1.1. Postup vyhodnocení shody byl proveden podle směrnice 2014/53 /EU, akreditovaným subjektem LGAI Technological Center, S.A. (APPLUS), Campus UAB s/n – Ronda de la Font del Carme, s/n, E - 08193 Bellaterra (Barcelona), T +34 93 567 20 00, F +34 93 567 20 01, www.appluslaboratories.com, dokumentace byla uložena v S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, ul.
Brazilor, CP 500313, Rumunsko a bude na požádání poskytnuta. Výrobek má značku CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese: www.allviewmobile.com .
Ředitel
SAR max 1.896W/Kg Gheorghe Cotuna Brasov
REV 08.10.2020
60 ES
Medidas de seguridad
IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión. Interferencia causada por los teléfonos móviles
afectan la seguridad aérea y, como tal, es ilegal usarlo en el avión. Por favor asegúrese que su teléfono móvil esté apagado cuando estás en el avión. En el hospital: Cuando usas el teléfono en un hospital, tienes que respetar las normas especificadas por el hospital. Talleres aprobados: Sólo los talleres aprobados pueden reparar los teléfonos móviles. Si abre el teléfono y trate de repararlo usted mismo perderá la garantía del producto. Accesorios y baterías: Pueden utilizarse únicamente accesorios y baterías aprobadas por el fabricante.
61 ES
Llamadas de emergencia: Asegúrese de que el teléfono esté encendido y activado si desea hacer una llamada de emergencia al 112, pulse la tecla llamar y confirmar la localización, por favor explique lo que sucedió y no cuelgue. La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la batería a temperaturas superiores a + 40 ° C. No arroje las baterías al fuego o al azar. Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono d e otra manera que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa. El contenido de este manual puede ser diferente a la existente en el producto. En este caso el último se tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección Support and Service.
62 ES
Primer uso
Instalar la batería
Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado. Instalar o cambiar la tarjeta SIM Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la batería del móvil. Introduce la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo. Carga de la batería Antes de cargar la batería asegurase de que este bien introducida en el móvil. Conecte el enchufe del cargador al móvil y después enchufar el cargador a una fuente de corriente de 220V. Si el móvil está apagado en el proceso de carga, el nivel y el proceso de carga le aparecerá en la pantalla. SI el móvil esta encendido puede ser utilizado mientras se está cargando.
Cuando la batería está llena recibirá un mensaje en la pantalla. Al primer uso del móvil se
recomienda descargar y cargar la batería por
completo y repetir ese proceso durante tres veces para llegar a un rendimiento máximo de la batería.
63 ES
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos.
Llamar
Teclado
La función de las teclas * y # pueden variar: Cuando está enviando un mensaje pulsa la tecla * para símbolos y la tecla # para cambiar el método de entrada. En el modo stand-by mantén pulsado el botón “#” para activar el modo ¨Silencio¨. El menú principal Cuando pulsa el botón ¨Menú¨ accederá al menú principal del móvil. Pulsa los botones de navegar para seleccionar diferentes aplicaciones. Llamar Efectuar una llamada: Desde el modo stand-by, marque el número de teléfono deseado. Si desea modificar el número pulsa los botones ¨Izquierda¨ y ¨Derecha¨ para mover el cursor y pulsa ¨Borrar¨. Pulsa el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Llamar a un número desde la agenda:
64 ES
Puede acceder a la lista de contactos desde el menú principal, teclea la primera letra del contacto deseado. Seleccione el número y pulsa el botón ¨Llamar¨. Llamadas desde el registro de llamadas: Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas. Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Recibir llamada Pulsar el botón de llamada para contestar. Opciones de llamada Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil. Mientras está efectuando una llamada pulsa ¨Opciones¨ y elige una de las opciones disponibles: Poner en espera: pausar la llamada. Colgar llamada: finalizar llamada. Llamada nueva: empezar una nueva llamada. Agenda: puede visualizar la lista de sus contactos. Registro de llamadas: muestra el registro de llamadas. Mensajes: permite mandar mensajes.
65 ES
Grabar audio: Grabar el sonido. Mute: desactivar el micrófono. DTMF: activar o desactivar. Volumen: ajustar el volumen de la llamada.
Método de introducción texto
Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro. Definición del teclado: Teclado izquierda: Entrada u OK. Teclado derecha: Atrás o Rechazar. Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción. Teclado #: Cambia los métodos de introducción. Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos. Teclado * Introducir símbolos de puntación. Listado de funciones
66 ES
Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las siguientes operaciones: Visualización: detalles del contacto Enviar mensaje Enviar mensaje multimedia Llamar Borrar Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers. Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers. Enviar: Puede enviar los datos del contacto. Añadir a la lista negra Añadir a la lista blanca Marcar Copia de seguridad y restaurar justes Agenda
67 ES
Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Añadir a la lista negra Editar antes de llamar Borrar Borrar todos Administrar archivos Opciones disponibles: Abrir: visualizar las carpetas del móvil. Formato Detalles: visualizar la memoria disponible
68 ES
Cámara La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV Ir a: galería de fotos o de videos. Modo de captura: normal o ininterrumpido. Modo escena: automático o de noche. Dimensión de la imagen Auto captura Libra de blanco Efectos
Ajustes avanzados Imágenes Opciones disponibles: Visualizar Información sobre la imagen Estilo explorar Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo. Renombrar
69 ES
Borrar Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria. Reproductor audio El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio. Opciones disponibles: Reproducir Detalles Actualizar lista Ajustes Grabar audio Esta aplicación le permite grabar audio. Entra en la aplicación de grabar y pulsa ¨OpcionesNueva grabación¨ y pulsa STOP para guardar. Pulsar pausa para pausar la grabación
y continuar para seguir grabando. Radio FM Listado de emisoras: muestra las emisoras. Puede introducir, editar y mostrar las emisoras buscadas. Introducir manual
70 ES
Búsqueda automática Ajustes Grabar Listado de archivos Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, D2 Senior puede hacerse cargo de esta función. Ir al menú y seleccione la función de linterna. Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones. Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde. Difusión de mensajes Mensajes predefinidos Ajustes mensaje Bluetooth Opciones disponibles
71 ES
Encender/Apagar Visible: visible/invisible Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados. Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio. Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil. Calendario Opciones disponibles: Visualización Visualizar todos Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Visualizar semana Principio de semana Alarma Para ajustar la el despertador:
72 ES
Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora Repetición Tono de alarma Tipo de alerta Ajustes En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones
del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración: Configuración del teléfono Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono:
Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono. Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar. Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono. Pantalla: Bajo Configuración de pantalla, puede establecer fondos de escritorio, reloj dual,
bloqueo automático, etc.
73 ES
Modo avión Configuración De La Red
Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una nueva red a la lista de red deseada. La configuración de la red te da las opciones de seguimiento: Ajustes SIM1 / 2 de la red:
1. Selección de red: nueva búsqueda, seleccione la red, el modo de selección - automático / manual
2. Preferencias: a enumerar abajo de todos los identificadores de red (dependiendo de la tarjeta SIM utilizada) Preferencias de transferencia GPRS: llamada de datos Ajustes De Llamada
Incluir ajustes de llamada SIM1, SIM2 ajustes de llamada y ajustes avanzados. Configuraciones De Seguridad Bajo Configuración de seguridad, puede cambiar la configuración de seguridad de SIM1 o SIM2. Ajustes SIM1 / 2 Seguridad: o PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM.
74 ES
o Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN. o Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2 Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono. Conectividad Elija las redes telefónicas. Restaurar configuración Al seleccionar esta opción le pedirá que introduzca la contraseña para restaurar el teléfono a la configuración de fábrica. La contraseña predeterminada es '1234'.
Importante
Lee atentamente esas informaciones antes de utilizar el móvil. Riesgo de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está en zonas de riesgo como gasolineras, depósitos de sustancias peligrosas etc. Interferencias con los aparatos médicos y dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨ contra los rayos radio. Este móvil puede producir sonidos muy fuertes que pueden afectar a su oído. Cuando utiliza el
móvil en el modo ¨Manos libres¨ se recomienda tener el aparato lo más lejos posible de su oído.
75 ES
Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No acercar el móvil o sus accesorios al fuego. No tirar ni intentar doblar el móvil o sus accesorios. No utilizar productos chimecos para su limpieza. No intente arreglar el móvil por su cuenta, de lo contrario perderá la garantía. Batería. El móvil incluye una batería interna con litiu-ion o con litiu-polimer. Algunas aplicaciones necesitan una cantidad grande de energía por lo cual la batería se vaciara más rápido. Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios. Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones. Si el móvil ha sido golpeado, no intente encenderlo, mejor que lo lleve a un centro de reparaciones. Para más detalles del producto entra en www.allviewmobile.com . No tapar la antena con la mano u otros objetos, de lo contrario tendrá problemas de conectividad y la batería se vaci ara muy rápido. Las aplicaciones que vienen con el móvil y son ofrecidas por otras empresas pueden dejar de funcionar en cualquier momento, S.C. Visual Fan S.R.L. no se hace responsable de la modificación e interrupción de esas aplicaciones. Las preguntas u otras solicitudes relacionadas con eso tipo de aplicaciones se harán directamente a la dicha empresa que ofrece la aplicación.
76 ES
Declaración de
conformidad UE
No.
1579
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Rumanía,
registrado en el Registro de Comercio de Brasov con el n. J08 / 818/2002, CUI RO14724950,
como fabricante, asegura, garantiza y declara bajo nuestra propia responsabilidad, de acuerdo
con lo dispuesto en el artículo 4 HG no. 325 / 2017, relativo al régimen de los productos y
servicios, que puede ser nocivo para la vida y la salud, que el producto tableta teléfono móvil D2
Senior de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un
impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo:
- Directiva no. 2011/65 / UE, modificado por 2014/8/UE en relación con las restricciones de
uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
- Directiva sobre equipos de radio RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN
60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al
nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos.
El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas:
77 ES
-Salud y seguridad: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN
62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010.
-EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0 ; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52
V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017.
-Espectro radioeléctrico: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN
303 345 V1.1.7; EN 300 328-1 V2.1.1;EN 303 413 V1.1.1;.
El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva
2014/53/EU, por el organismo acreditado LGAI Technological Center, S.A. (APPLUS), Campus
UAB s/n – Ronda de la Font del Carme, s/n, E - 08193 Bellaterra (Barcelona), T +34 93 567 20
00, F +34 93 567 20 01, www.appluslaboratories.com, y la documentación se almacenará en
S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Rumania.
El producto tiene la marca CE en él.
La declaración de conformidad está disponible en www.allviewmobile.com
Director
SAR max 1.896W/Kg COTUNA GHEORGHE Brasov REV 08.10.2020
78 HU
Felhasználói kézikönyv
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben
használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni. Kérjük ellenőrizze, hogy telefonja le van-e zárva, amikor a repülőgépre száll. A homoksugaras tisztítási zónában zárja le a mobil telefonját. Korházban: Amikor a telefont egy korházban használja, a korház szabályainak alá kell vetni magunkat. A wirelles berendezések által okozott interferencia, a telefon teljesítményét befolyásolhatja. Engedélyezett szervizek: Csak az engedéllyel rendelkező szervizek javíthatják a mobil telefonokat. Ha szétnyitja a telefont és megpróbálja egyedül megjavítani, a termék garanciáját elveszíti.
79 HU
Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet használni. Sürsségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést. Akkumulátor és az akkumulátor feltöltése: Ajánlott az akkumulátor teljes feltöltése a berendezés első használata előtt. Ne tegye ki az akkumulátor +40° C-nál nagyobb mérsékletnek. Ne vesse az akkumulátort a tűzbe vagy találomra. A hibás akkumulátorokat a forgalmazónál adja le vagy a speciális akkumulátor gj központoknál. Figyelem: Nem vállalunk felelősséget azokra az esetekre, amikor a telefont a használati utasítástól eltérő módon használja. Társaságunk jogában áll a használati utasítást módosítani, anélkül, hogy hivatalosan is közölné ezt. Ezeket a módosításokat a társaság web oldalán tesszük közzé, annál a terméknél, amelyet módosítottunk. A használati utasítás tartalma eltérhet annak tartalmától, amelyet a termékhez csatoltunk. Ebben az esetben ez utóbbit kell figyelembe venni.
80 HU
ELSŐ HASZNÁLAT Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva. SIM kártya behelyezése vagy cseréje A SIM kártya cseréje előtt, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva és az akkumulátort
eltávolította. Helyezze be a SIM kártyát az aranyozott érintkező felületével. Akkumulátor feltöltése A töl csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a készülékhez, majd a 220V-os fali aljzathoz. Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijel a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon bevan kapcsolva, használható töltés közben. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a töltés kijelbe van telve. A telefon el használatakor töltse fel teljesen a telefon akkumulátorát, majd teljesen merítse le. 3-szor ismételje meg az eljárást, hogy az akkumulátor maximális teljesítményét elérhesse.
81 HU
Ha a telefont hosszabb ideig nem használtuk és az akkumulátor teljesen lemerült, lehetséges, hogy a képernyő a töltés első perceiben zárva maradjon.
HÍVÁS Gombok
* gomb és a # gomb: A funkciók a tartalom szerint változhatnak: A szöveg beírásához, nyomja meg * a szimbólumokhoz és a “#” gombot a bevezetési módszer megváltoztatásához.
stand-by módba, nyomja le a “#” gombot, hogy Halk módba váltson.
menű Amikor megnyomja a menü gombot, a telefon főmenüjébe léphet be. A különböző alkalmazásokhoz nyomja meg a böngésző gombokat. Hívás Hívás kezdeményezése: A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a bal-jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törlés gombot. Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez.
82 HU
Egy szám hívása a Naplóból: Ahhoz, hogy elérhessük a menüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot. Hivás a hivásinfóból kimenő, fogadott és beérkezett hívások: Stand-by módba, nyomja meg a hívás gombot a hívás lista megjelenítéséhez. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot. Hívás a menüből: Stand-by módba, válassza ki az alkalmazást menüt és nyissa meg a Hívásinfót. Válassza ki a számot a kimenő, fogadott és beérkezett hívások közül. Nyomja meg a hívás gombot a hívás megkezdéséhez. Hívás fogadása Nyomja meg a hívás gombot a hívás fogadásához. Hívás opció Bizonyos opciókat engedélyezett vagy letiltott a mobil telefon operatőr. A hívás alatt nyomja meg a Opció gombot és válasszon ki egyet a lehetséges opciók közül: Várakozásra állítás: hívás szünetelése. Egyedi hívás befejezése: hívás befejezése.
83 HU
Új hívás: új hívás kezdeményezése. Napló: kapcsolat lista megtekíntése. Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK. Jobb oldali gomb: Vissza vagy Lemondás. Böngésző gomb: mutató áthelyezése vagy szó/opció kiválasztása. # gomb: bevezetési módszerek váltakozása. 2-9 gombok: Karakterek bevezetése. * gombok: írásjelek bevezetése.
84 HU
FUNKCIÓK LISTA Napló
A neveket a SIM kártyára vagy a telefonba lehet elmenteni, a rendelkezésre álló memória függvényében. A követke műveleteket lehet végezni: Megtekintés: kapcsolat részletek Üzenet küldése. Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele. Küldés: át lehet küldeni a név adatait. Hozzáadás a fekete listára. Kijelölés. Tartalék másolat és visszaállítás. Telefonkönyv beállítás.
85 HU
Hívásnapló Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés. Hívás: hívás a hívásinfóból. SMS üzenet küldése. MMS üzenet küldése. Mentés a telefonkönyvbe: mentés mint új bevitel vagy meglevő név módosítása. Hozzáadás a fekete listára. Szerkesztés a hívás előtt. Törlés. Teljes törlés. Kijelölés. Haladó: magába foglalja a hívás számlálót, árakat és CRPS számlálókat. Fájlok kezelése Lehetséges opciók: Megnyitás: Mappák megtekintése a telefont. Format. Részletek: a rendelkezésre álló memória megjelenítése.
86 HU
Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások. Képek Lehetséges opciók: Megjelenítés. Kép információk. Lapozási stílus. Küldés.
Használat mint: főképernyő háttere vagy lezáró képernyő háttér. Átnvezés.
Törlés. Kiválasztás: név, típus, óra, méret. Mentés: telefon vagy memória kártya.
87 HU
Audió lejátszó A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók:
1. Lejátszás.
2. Részletek.
3. Lista frissítése.
4. Beállítás. Videó lejátszás A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók. Lejátszás. Küldés. Átnevezés. Törlés. Kiválasztás. Mentés.
88 HU
Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez. Nyomja meg a Szünet gombot, hogy a felvételt megszakítsa és a Folytatásra kattintva a felvételhez való visszatéréshez. FM Rádió Csatorna lista: Csatorna lista megjelenítése. A keresett csatornákat lehet elmenteni, keresni és
hozzáadni. Kézi bevezetés Automatikus keresés Beállítások Felvétel Fájl lista Zseblámpa Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, D2 Senior átveheti ezt a funkciót. Válasszuk a Menü, és válassza ki a zseblámpa funkció.
89 HU
Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében. Broadcast üzenetek Előre kiválasztott üzenetek Bluetooth Lehetséges opciók: Indítás/leállítás Kijelzés: bekapcsolva/kikapcsolva Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése Audió berendezés keresése: Search for audio devices. Megnevezés: válassza ki a telefon bluetooth megnevezését. Naptár Lehetséges opciók: Megtekintés Összes megtekintés Esemény hozzáadása
90 HU
Esemény törlése Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra Heti megtekintés Hét eleje Ébresztőóra Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon. Az alábbi lista a Beállítások: Telefon beállítások Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás: Idő és dátum: Legyen meg az időt és a dátumot a telefonon.
91 HU
Menetrend be / ki: segítségével beállíthatja a telefon bekapcsolása / kikapcsolása. Nyelv: nyelvének kiválasztásához a telefont. Kijelző: A kijelbeállítás, beállíthatja háttérképként, kettős óra, automatikus rögzítéssel stb Automatikus frissítés ideje Repü üzemmód Egyéb. beállítások: LCD háttérvilágítás beállításait. Hálózati beállítások
Hálózati beállítás lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, és felül egy új hálózat a hálózat lista. A hálózat beállítása megadja a nyomon lehetőségek: SIM1 / 2 hálózati beállítások:
1. Hálózat kiválasztása: új keresés válasszuk hálózat, kiválasztási mód - automatikus / kézi
2. Beállítások: kiírja le az összes hálózati azonosítót (attól függően, hogy a SIM-kártya) GPRS transzfer beállítottság: az adatok vagy a hívás Hívás beállítások Tartalmazzák SIM1- hívásbeállításokat, SIM2 hívásbeállításokat és speciális beállításokat. Biztonsági beállítások A Biztonsági beállítások, meg lehet változtatni a biztonsági beállításokat a SIM1- vagy SIM2.
92 HU
SIM1 / 2 Biztonsági beállítások: o PIN zár: PIN védi az illegális használat a SIM-kártyát. o PIN módosítása: Módosíthatja a PIN jelszót. o PIN2: Meg lehet változtatni a PIN2 jelszó
Telefon biztonság: Lehetővé teszi, hogy zárolja / feloldja a telefon egy jelszót. Kapcsolódás
Válassza ki a telefon hálózatokat. Visszaállítása Beállítások A beállítás kiválasztása fogja kérni, hogy adja meg a jelszót, hogy visszaállítsa a telefon a gyári beállításokra. Az alapértelmezett jelszó "1234". FIGYELEMBE VENNI
Kezelési figyelmeztetések FONTOS!. Olvassa el ezeket az információkat a telefon használata előtt: Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyag raktárak, homokfúvásos tisztítóberendezések.
93 HU
Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az összes elektromos berendezés védve van a rádió frekvenciától. Audió biztonság: Ez a telefon erős hangokat adhat ki, amely a hallást károsíthatja. Ha a telefont a a Hangszóró módban használja, tartsa a készüléket a fülél megfelelő távolságra. Egyéb orvosi berendezések: ha egy személyes orvosi készüléket használ, kérdezze meg a gyártót a készülék védelmére vonatkozó informácók érdekében. Kapcsolja ki a telefont a korházakba és olyan egészségügyi egységekben, ahol ezt megkövetelik. Kezelési és használati utasítások: Felelősséget vállal a telefon használatára vonatkozóan. Kapcsolja ki a telefont, olyan helyeken ahol az ilyen készülékek használata tilos. Védje a telefont a portól és nedvességl vagy szennyeződéstől. Ne tartsa a telefont és kellékeit a tűz közelében. Ne ejtse le, dobja vagy hajlítsa meg a telefont vagy kellékeit. Ne használjon oldószereket, légtisztítókat vagy kémiai szereket a telefon tisztításához. Ne próbálja meg a telefont vagy kellékeit szétszerelni; csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezt a műveletet.
94 HU
Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polimér akkumulátort tartalmaz. Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyisé energia szükséges, amely az akkumulátor gyorsabb lemerülését idézi elő. A telefont vagy akkumulátort a litium-ionos vagy litium-polimér akkumulátorokra vonatkozó törvények szerint kell raktározni. Hibás termékek: Ne szerelje szét személyesen a telefont vagy kellékeit. Csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezeket a javjtási műveleteket. Ha a telefon vizzel érintekzésbe került, megütődött vagy meghasadt, ne indítsa újra mielőtt egy hivatalos szervízbe viszi. További részletekért látogasson el www.allviewmobile.com. Ne takarjuk le az antennát a kezével vagy más tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és gyors mentesítés az akkumulátort. Minden harmadik felek alltal nyujtott alkalmazas, ami a jelen keszuleken talalhato, modosithato es/vagy leallhat barmikor. Visual Fan Kft. nem vallal feleloseget semmilyen modon ezen alkalmazasok mododitasaiert vagy tartalmaert. Barmilyen kerdes vagy keres ezen alkalmazasok tulajdonosai fele fogalmazhatoak.
95 HU
EU MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
No. 1579
A Visual Fan Kft. (székhely Brassó, Brazilor u 61, 500314 Románia, cégbejegyzés szám
J08/818/2002, CUI RO14724950, mint gyártó, egyedül, saját felelősségére kijelenti, hogy a termék, amelyre e nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádió berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a 4 HG nr. 325/2017 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview mobiltelefon D2 Senior
márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő Irányelveknek:
- 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való használatáról.
- Rádió irányelvek - RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- 2014/35/UE a felhasználó biztonságáról az alacsony feszültségű készüléknél.
- Elektromágneses kompatibilitás szóló EMC 2014/30/EU (HG 487/2016) irányelv
- Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011, EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan. A termek a következő standardok szerint volt értékelve:
96 HU
-Egészség és biztonság: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010.
-EMC EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0 ; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017.
-Rádió spektrum: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 345 V1.1.7; EN 300 328-1 V2.1.1;EN 303 413 V1.1.1.
A megfelelőségi nyilatkozat értékelési eljárása a 2014/53/EU direktíva alapján zajlott, az akkreditált
testület LGAI Technological Center, S.A. (APPLUS), Campus UAB s/n – Ronda de la Font del Carme, s/n, E - 08193 Bellaterra (Barcelona), T +34 93 567 20 00, F +34 93 567 20 01, www.appluslaboratories.com. A vonatkozó dokumentumok az alábbi címen találhatóak, és kérésre megtekinthetőek:S.C. Visual Fan S.R.L., Brassó, 61, Brazilor St., CP 500313, Románia.
A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. E nyilatkozatot megalapozó műszaki dokumentáció elérhető az alábbi honlapon: www.allviewmobile.com.
Igazgato SAR max 1.896W/Kg Gheorghe Cotuna Brasov REV 08.10.2020
97 PL
Instrukcja obsługi
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy zapoznać się uwnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może bniebezpieczne lub nielegalne.
WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam
zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią bezprzewodową, mogą wpłynąć negatywnie na działanie aparatury medycznej. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci, ponieważ mogą pomylić go z zabaw i zrobić sobie krzywdę. W żaden sposób nie modyfikuj telefonu na własną rękę. Ostrzeżenie!
Używaj tylko autoryzowanych części zamiennych. W przeciwnym razie możesz spowodow uszkodzenie telefonu. Pamiętaj, że gwarancja obejmuje tylko oryginalne części , pochodzące od producenta.
WYŁĄCZ TELEFON NA STACJI BENZYNOWEJ Nie używaj telefonu na stacji benzynowej, w pobliżu zbiorników paliwa lub substancji chemicznych.
98 PL
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE Chrdzieci przed dostępem do małych elementów.
Uwaga: Karta SD może bużywana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB. AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj akumulatora.Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki. UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia może bniebezpieczne. BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU
Jeżeli musisz skorzyst z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, zjedź z drogi lub zaparkuj. Jeżeli koniecznie musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, użyj zestawu głośnomówiącego.
99 PL
ZAKŁÓCENIA
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodow zakłócenia, wywające na wydajność urządzenia.
WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wyw na bezpieczeństwo lotu.
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w trci podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej.
Ostrzeżenie: Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest ywany
w sposób inny niż określono w instrukcji obsługi. Nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w treści instrukcji bez podawa nia
tego do wiadomości publicznej. Zmiany te będą publikowane na stronie internetowej firmy.
LISTA FUNKCJI
Spis telefonów
Możesz zapisyw kontakty w telefonie lub na karcie SIM; w zależności od pojemności karty SIM. Gdy wybierzesz kontakt, będziesz mógł wykonać następujące operacje:
100 PL
Podgląd: Aby wyświetlić kontakt. Wlij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu. Wlij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu. Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu. Edytuj: Aby edytowbieżący kontakt.
Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt. Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kar SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiow go do pliku. Ustawienia kontaktów: Aby ustawić parametry Spisu telefonów. Centrum połączeń Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane połączenia, odebrane połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł przeprowadzić następujące operacje: Podgląd: Aby obejrzeć historię połączeń. Wlij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod wybrany numer. Połącz: Aby połączyć z wybranym numerem.
Loading...