Allview D1 Senior Operating Instructions

User manual……………………………..
4
22
Felhasznaloi kezikonyv……………………..
37
Instrukcja obsługi……………………….
52
Manual de utilizare…………………….
65
D1 Senior
EN ES HU PL RO
1
Power button
1
Botón de encendido
1
Bekapcsoló gomb
1
Przycisk zasilania
1
Buton pornire
2
Speaker 2 Altavoz 2 Hangszóró
2
Głośnik 2 Difuzor
3
Radio 3 Radio 3 Radio 3 Radio 3 Radio 4 Flashlight button
4
Botón de luz del flash
4
Zseblámpa gomb
4
Przycisk latarki
4
Buton lanternă
5
Volume buttons
5
Botones del volumen
5
Hangerőszabályzó
gombok
5
Przyciski głośności
5
Butoane volum
6
Flashlight 6 Luz del flash
6
Zseblámpa
6
Dioda latarki
6
Lanternă
7
Back 7 Atrás 7 Vissza 7 Cofnij 7 Înapoi
8
Camera 8 Cámara 8 Kamera 8 Aparat 8 Cameră
9
Block/Unblock
9
Bloqueo / Desbloqueo
9
Lezárás / Feloldás
9
Zablokuj / Odblokuj
9
Blocare/Deblocare 10
SOS button
10
Botón SOS
10
SOS gomb
10
Przycisk SOS
10
Buton SOS
11
Earphones plug
11
Enchufe
11
Fülhallgató plug
11
Złącze słuchawkowe
11
Mufa casti
12
Micro USB plug
12
Enchufe micro USB
12
Micro USB
12
Złącze micro USB
12
Mufa Micro USB
13
OK
13
OK
13
OK
13
OK
13
OK 14
Charging pins
14
Pin de carga
14
Töltés pin
14
Kołek ładowania
14
Pini încărcare
User Manual
FOR YOUR SAFETY
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it. Don’t try to modify the phone except by the professional. Warning! Only use the authorized spare parts, otherwise it may damage the phone and the warranty will not work. And it may be dangerous. SWITCH OFF WHEN REFUELING Don’t use the phone at a refueling point. Don’t use near fuel or chemicals. SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE Pay attention to these small things to avoid children eating them. Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary.
4 En
BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire.
Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery cannot be used, put it in the special container. Do not open the Battery. If the battery or the charger is broken or old, please stop using them. USE QUALITY EQUIPMENT Use our authorized equipment or it will cause dangers ROAD SAFETY COMES FIRST Give full attention while driving; Pull off the road or park before using your phone if driving conditions so require. INTERFERENCE All wireless devices may be susceptible to cause interference, which could affect performance. SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s dangerous and illegal to use mobile phone in an aircraft. Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than provided in the manual. Our company reserves the right to make changes in manual content without making this public. These changes will be posted on the company website for product it amends. The contents of this manual may be different from one in the product. In this case will be considered the website version.
5 En
GETTING STARTED
Battery Install Notice
Before you install or change battery, please ensure you already turned off the phone. Install or change SIM card Notice
1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and dispose battery.
2. Insert the SIM card and make the golden contact area face down and the nick face out. Charge the battery
1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone.
2. Connect the charger lead to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket.
3. If the phone is off when it’s charging, charging indicator is displayed on the screen. If the phone is on when it’s charging, user can use it while charging. When the battery is fully charged, the charging indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first time, please completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process for three times to achieve the full performance of the battery.
4. Long period unused or some other reasons may cause low battery pressure, so at the beginning of charging the screen is black and it may take a while before the charging indicator appears.
Warning: When charging, in order to avoid serious damage to phone circuitry, do not remove or dispose
the battery.
6 En
CALLS
Key Explanation * Key # Key:
Functions vary in different situations or function menus:
- In inputting status, “*” for symbols.
- In inputting status, “#” to switch inputting methods.
- In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode.
- In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with extension phone. Main Menu Explanation When you press Menu key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select different functions. Make a Call Making a call by dialing numbers:
1. In standby mode, enter the phone number. If you want to change the numbers, press left and right direction key to move the cursor and pressClearto delete a number. Press and hold Clear to delete all characters.
2. Press the call key to call the number.
7 En
Making a call using the Phonebook: You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls:
1. In standby mode, press the call key to view the call log list.
2. Choose a number and press the call key to dial. Making a call using the menu:
1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs;
2. Choose from missed calls, dialled calls, and received calls.
3. Choose the needed number and press the call key to make a call.
Answer an Incoming Call Press the Call key to answer an incoming call. Call Options
Offer numerous in call functions (some of these functions need a subscription with the service provider).
During the call, press->Option and choose between the following options : Hold: Pause the call. End single call: End the present call. New call: To make a new call.
8 En
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu. Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): You can choose on/off, which is to send dual-tone multi-frequency sound, this can offer dialing to the telephone numbers with extensions. Volume: To adjust the volume of the call.
INPUT METHOD Overview
Your phone offers input methods as followings: Smart abc, es, ro. Keypad Definition - The definition of keypad is as follow: Left key: Enter and OK Right key: Back and Cancel Navigate Keys: Cursor move or choose word. # Key: Switch input methods 2-9 key: Input the letter on the keys when input. * Key: Input punctuation
9 En
FUNCTION LIST Phonebook
You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory
capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number. Send multimedia message: Send multimedia message to the current number. Call: To Call the current number. Edit: To edit the current contact. Delete: To delete the current contact. Copy:To copy the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card /phone or copy to file. Add to Blacklist: Add the current number to the blacklist. Phonebook settings: To set the Phonebook.
Call logs
In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and You
can perform the following operations: View: To check the call history.
10 En
Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts. Add to Blacklist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Blacklist. Delete: Delete the call history.
File manager Press left key option to enter functional menu, the following options are available:
- Open: See the files in the different folders of your phone - Format: To format the folder.
- Details: To view the Memory status of the Memory card. Camcorder The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu contains the following choices:
Photos: See all the photos.
Camera Settings: Select to open many advantage setting items.
Image settings: Select to change the size and the quality of the image
Storage: Select the place where the photos will be stored.
11 En
Multimedia
Viewing images
Play video
Playback audio files
Register sounds
Image Viewer The options for image viewer are as follows:
View: To view a photo.
Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via Bluetooth.
Use as: This photo can be used as wallpaper.
Rename: To rename the selected image or photo.
Delete: To delete the selected photo.
Sort by: To sort photos by the desired method.
Image information: You can view the image information.
Audio Player This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of setting options to make your listening experience interesting.
1. Play: To start playing the audio file.
12 En
2. Details: To show the details of the selected file.
3. Refresh list: To refresh the audio file list.
4. Settings: To set parameters for audio playing.
Sound Recorder
You can record sound/voice on your phone. Just select sound recorder, go to options and press “New
record”. Select Stop to save it. Select pause to ‘pause’ the recording and ‘continue’ to resume the recording.
FM Radio
Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, edit it and display the searched channel list.
Manual input : Input the desired broadcasting channel manually
• Auto Search: Search and create the channel’s list automatically.
Flashlight
Whenever you need a flashlight and do not have it handy, D1 Senior can take over this function.
Messaging
Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages.
Messages contain the following folders:
13 En
Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using different input methods.
Drafts: You can save a message you edit in the drafts.
Delete messages: Delete all the unwanted messages.
Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and
receiving messages.
Browser
The following options are available:
1. Enter Address: Start a connection to the selected URL set.
2. Start page
3. Bookmarks: Access or edit a bookmark. Bluetooth The following options are available in the Bluetooth menu:
1. Power: On/Off
2. Visibility: On/Off
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options.
4. Search audio device: Search for audio devices.
5. My name :You can change the name of the Bluetooth.
14 En
Calendar
You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function
menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select to view: Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified date.
View :To view and set the schedule of a day.
Go to today: Go to check today. Go to weekly view: Go to view the calendar events in weekly style. Start of week: You can select from Sunday or Monday.
Alarm
The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week. To set an alarm:
1. Press edit to enter alarm settings menu.
2. Select edit option using up and down direction keys
ON/OFF: Select alarm on or off using left and right direction key
Alarm time: Input alarm time
Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm types which consists of one time,
everyday and custom.
Alarm tone: You can select the alarm tone.
15 En
Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vib only. Settings Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone. The following list is available in Settings: Phone Settings You have following options listed under phone setup:
Time and date: Let you set the Time and date on the phone. Schedule power on/off: Let you set the phones powering on/off. Language: To select language for the phone. Display: Under Display setup, you can set wallpaper, dual clock, auto lock etc. Auto update time
Flight mode Network Settings Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network to the network list. The network setup gives you the follow options:
SIM1/2 network settings:
1. Network Selection: new search, select network, selection mode – automatic/manual
2. Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used)
GPRS transfer preferences: data or call Call Settings
Include SIM1 call settings, SIM2 call settings and advanced settings.
16 En
Security Settings Under Security Setup, you can change the security settings of SIM1 or SIM2. SIM1/2 Security Settings:
PIN Lock: PIN Lock protects illegal usage of the SIM card.
Change PIN: You can change the PIN password.
Change PIN2: You can change the PIN2 password
Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password. Connectivity Choose the phone networks.
Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory
settings. The default password is ‘1234’.
WARNINGS AND NOTES Operational Warnings
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before using your phone. For the safe and efficient operation of your phone, observe these guidelines: Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a potentially explosive atmosphere, such as fueling areas (gas or petrol stations, below deck on boats),
17 En
storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air. Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone. Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing. When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance from your ear. Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information. Turn your phone OFF in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use. You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment. Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products. Keeping the side cover closed assures protection against liquids or dust.
18 En
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do not drop, throw, or try to bend your phone or its accessories Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories. Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do so. Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32° and maximum 113° F (0 to 45° C). Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery charging. Any disposal of the phone or battery must comply with laws and regulations pertaining to lithium-ion or lithiumion polymer batteries. Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory has For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery. All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be addressed to owners of these applications.
19 En
DECLARATION OF CONFORMITY
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania, registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the importer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions from article 4 HG no. 1.022/2002, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, security and labor protection, that the product D1 Senior from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/CEE, modified by Directive
92/31/CEE and 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
No. 1464
20 En
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by the sold appliances.
Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Safety: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/CEE, the documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania and will be offered at request. The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at www.allviewmobile.com.
The product has been assessed according to the following standards:
Director SAR:0.347W/kg Cotuna Gheorghe Brasov
28.12.2016
21 En
Medidas de seguridad
IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión. Interferencia causada por los teléfonos móviles afectan la seguridad aérea y, como tal, es ilegal usarlo en el avión. Por favor asegúrese que su teléfono móvil esté apagado cuando estás en el avión. En el hospital: Cuando usas el teléfono en un hospital, tienes que respetar las normas especificadas por el hospital. Talleres aprobados: Sólo los talleres aprobados pueden reparar los teléfonos móviles. Si abre el teléfono y trate de repararlo usted mismo perderá la garantía del producto. Accesorios y baterías: Pueden utilizarse únicamente accesorios y baterías aprobadas por el fabricante. Llamadas de emergencia: Asegúrese de que el teléfono esté encendido y activado si desea hacer una llamada de emergencia al 112, pulse la tecla llamar y confirmar la localización, por favor explique lo que sucedió y no cuelgue. La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la batería a temperaturas superiores a + 40 ° C. No arroje las baterías al fuego o al azar.
22 Es
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa. El contenido de este manual puede ser diferente a la existente en el producto. En este caso el último se tomará en cuenta.
Primer uso
Instalar la batería
Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado.
Instalar o cambiar la tarjeta SIM
Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la batería del móvil. Introduce la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo.
Carga de la batería
Antes de cargar la batería asegurase de que este bien introducida en el móvil. Conecte el enchufe del cargador al móvil y después enchufar el cargador a una fuente de corriente de 220V. Si el móvil está apagado en el proceso de carga, el nivel y el proceso de carga le aparecerá en la pantalla. SI el móvil esta encendido puede ser utilizado mientras se está cargando. Cuando la batería está llena recibirá un mensaje en la pantalla. Al primer uso del móvil se recomienda descargar y cargar la batería por completo y repetir ese proceso durante tres veces para llegar a un rendimiento máximo de la batería.
23 Es
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos.
Llamar Teclado
La función de las teclas “*” y “#” pueden variar: Cuando está enviando un mensaje pulsa la tecla “*” para símbolos y la tecla “#” para cambiar el
método de entrada. En el modo stand-by mantén pulsado el botón “#” para activar el modo ¨Silencio¨.
El menú principal
Cuando pulsa el botón ¨Menú¨ accederá al menú principal del móvil. Pulsa los botones de navegar para seleccionar diferentes aplicaciones.
Llamar
Efectuar una llamada: Desde el modo stand-by, marque el número de teléfono deseado. Si desea modificar el número pulsa los botones ¨Izquierda¨ y ¨Derecha¨ para mover el cursor y pulsa ¨Borrar¨. Pulsa el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Llamar a un número desde la agenda: Puede acceder a la lista de contactos desde el menú principal, teclea la primera letra del contacto deseado. Seleccione el número y pulsa el botón ¨Llamar¨. Llamadas desde el registro de llamadas:
24 Es
Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas. Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada.
Recibir llamada
Pulsar el botón de llamada para contestar.
Opciones de llamada
Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil. Mientras está efectuando una llamada pulsa ¨Opciones¨ y elige una de las opciones disponibles: Poner en espera: pausar la llamada. Colgar llamada: finalizar llamada. Llamada nueva: empezar una nueva llamada. Agenda: puede visualizar la lista de sus contactos. Registro de llamadas: muestra el registro de llamadas. Mensajes: permite mandar mensajes. Grabar audio: Grabar el sonido. Mute: desactivar el micrófono. DTMF: activar o desactivar. Volumen: ajustar el volumen de la llamada.
Método de introducción texto
Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro. Definición del teclado:
25 Es
Teclado izquierda: Entrada u OK. Teclado derecha: Atrás o Rechazar. Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción. Teclado #: Cambia los métodos de introducción. Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos. Teclado * Introducir símbolos de puntación.
Listado de funciones
Agenda
Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las siguientes operaciones: Visualización: detalles del contacto Enviar mensaje Enviar mensaje multimedia Editar Borrar Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers. Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers. Enviar: Puede enviar los datos del contacto. Añadir a la lista negra Añadir a la lista blanca Marcar
26 Es
Copia de seguridad y restaurar Ajustes Agenda
Historial de llamadas
Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Añadir a la lista negra Añadir a la lista blanca Editar antes de llamar Borrar Borrar todos Marcar Avanzado: incluye contador de llamada, costos y contador GPRS. Administrar archivos Opciones disponibles: Abrir: visualizar las carpetas del móvil.
Formato
Detalles: visualizar la memoria disponible
27 Es
Cámara
La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV Ir a: galería de fotos Modo de captura: normal o ininterrumpido. Modo escena: automático o de noche. Dimensión de la imagen Auto captura Libra de blanco Efectos
Ajustes avanzados
Imágenes Opciones disponibles: Visualizar Información sobre la imagen Estilo explorar Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo. Renombrar Borrar Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria.
28 Es
Reproductor audio
El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio. Opciones disponibles: Reproducir Detalles Actualizar lista Ajustes
Grabar audio
Esta aplicación le permite grabar audio. Entra en la aplicación de grabar y pulsa ¨OpcionesNueva grabación¨ y pulsa STOP para guardar. Pulsar pausa para pausar la grabación y continuar para seguir grabando.
Radio FM
Listado de emisoras: muestra las emisoras. Puede introducir, editar y mostrar las emisoras buscadas. Introducir manual Búsqueda automática Ajustes Grabar Listado de archivos
Linterna eléctrica
Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, D1 Senior puede hacerse cargo de esta función.
29 Es
Mensajería
Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones. Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde. Difusión de mensajes Mensajes predefinidos Ajustes mensaje
Navegador
Las siguientes opciones están disponibles en el menú de:
1. Introducir dirección: Inicie una conexión con el conjunto de direcciones URL seleccionada.
2. Página de inicio
3. Marcadores: Access o editar un marcador.
4. Herramientas: hacia adelante, historia, Ajustes, Ayuda.
Bluetooth
Opciones disponibles Encender/Apagar Visible: visible/invisible Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados. Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio. Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil.
30 Es
Calendario
Opciones disponibles: Visualización Visualizar todos Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Visualizar semana Principio de semana
Alarma
Para ajustar la el despertador: Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora Repetición Tono de alarma Tipo de alerta
31 Es
Ajustes
En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración:
Configuración del teléfono
Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono:
Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono. Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar. Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono. Método de entrada preferido: Esto le permite configurar los teclados internacionales. Pantalla: Bajo Configuración de pantalla, puede establecer fondos de escritorio, reloj dual, bloqueo
automático, etc.
Tiempo de actualización automática Modo avión Configuración De La Red
Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una nueva red a la lista de red deseada. La configuración de la red te da las opciones de seguimiento:
Ajustes SIM1 / 2 de la red:
1. Selección de red: nueva búsqueda, seleccione la red, el modo de selección - automático / manual
2. Preferencias: a enumerar abajo de todos los identificadores de red (dependiendo de la tarjeta SIM utilizada) Preferencias de transferencia GPRS: llamada de datos o
32 Es
Ajustes De Llamada
Incluir ajustes de llamada SIM1, SIM2 ajustes de llamada y ajustes avanzados.
Configuraciones De Seguridad
Bajo Configuración de seguridad, puede cambiar la configuración de seguridad de SIM1 o SIM2.
Ajustes SIM1 / 2 Seguridad:
PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM.  Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN.  Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2
Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono.
Conectividad
Elija las redes telefónicas.
Restaurar configuración
Al seleccionar esta opción le pedirá que introduzca la contraseña para restaurar el teléfono a la configuración de fábrica. La contraseña predeterminada es '1234'.
Importante
Lee atentamente esas informaciones antes de utilizar el móvil. Riesgo de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está en zonas de riesgo como gasolineras, depósitos de sustancias peligrosas etc. Interferencias con los aparatos médicos y
33 Es
dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨ contra los rayos radio. Este móvil puede producir sonidos muy fuertes que pueden afectar a su oído. Cuando utiliza el móvil en el modo ¨Manos libres¨ se recomienda tener el aparato lo más lejos posible de su oído. Manteniendo la cubierta lateral cerrada asegura la protección contra líquidos y polvo. Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No acercar el móvil o sus accesorios al fuego. No tirar ni intentar doblar el móvil o sus accesorios. No utilizar productos chimecos para su limpieza. No intente arreglar el móvil por su cuenta, de lo contrario perderá la garantía. Batería. El móvil incluye una batería interna con litiu-ion o con litiu-polimer. Algunas aplicaciones necesitan una cantidad grande de energía por lo cual la batería se vaciara más rápido. Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios. Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones. Si el móvil ha sido golpeado, no intente encenderlo, mejor que lo lleve a un centro de reparaciones. Para más detalles del producto entra en www.allviewmobile.com . No tapar la antena con la mano u otros objetos, de lo contrario tendrá problemas de conectividad y la batería se vaciara muy rápido. Las aplicaciones que vienen con el móvil y son ofrecidas por otras empresas pueden dejar de funcionar en cualquier momento, S.C. Visual Fan S.R.L. no se hace responsable de la modificación e interrupción de esas aplicaciones. Las preguntas u otras solicitudes relacionadas con eso tipo de aplicaciones se harán directamente a la dicha empresa que ofrece la aplicación.
34 Es
Declaración de conformidad
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313 Rumanía, registrado en el Comercio de Comercio de Brasov con el n. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, como importador, asegura, garantiza y declara bajo nuestra propia responsabilidad, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 HG no. 1.022 / 2002, relativo al régimen de los productos y servicios, que puede ser nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el producto D1 Senior de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo:
- Directiva no. 2011/65 / UE, modificado por 2014/8 / UE en relación con las restricciones de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 89/336 / CEE, modificada por la Directiva 92/31 / CEE y 93/68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / UE (HG 487/2016)
No. 1464
35 Es
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos.
Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Seguridad: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Espectro radioeléctrico: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva 2014/53 / CEE, y la documentación se almacenará en S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313, Rumania. El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está disponible en www.allviewmobile.com.
Director SAR:0.347W/kg Cotuna Gheorghe Brasov
28.12.2016
El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas:
36 Es
Felhasználói kézikönyv
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben
használja őket.
Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia
kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját
A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni. Kérjük ellenőrizze, hogy telefonja le van-e zárva, amikor a repülőgépre száll. A homoksugaras tisztítási zónában zárja le a mobil telefonját. Korházban: Amikor a telefont egy korházban használja, a korház szabályainak alá kell vetni magunkat. A wirelles berendezések által okozott interferencia, a telefon teljesítményét befolyásolhatja. Engedélyezett szervizek: Csak az engedéllyel rendelkező szervizek javíthatják a mobil telefonokat. Ha szétnyitja a telefont és megpróbálja egyedül megjavítani, a termék garanciáját elveszíti. Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet használni.
37 Hu
Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik,
magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést.
Akkumulátor és az akkumulátor feltöltése: Ajánlott az akkumulátor teljes feltöltése a berendezés első használata előtt. Ne tegye ki az akkumulátor +40° C-nál nagyobb hőmérsékletnek. Ne vesse az akkumulátort a tűzbe vagy találomra. A hibás akkumulátorokat a forgalmazónál adja le vagy a speciális akkumulátor gyűjtő központoknál.
Figyelem: Nem vállalunk felelősséget azokra az esetekre, amikor a telefont a használati utasítástól eltérő módon használja. Társaságunk jogában áll a használati utasítást módosítani, anélkül, hogy hivatalosan is közölné ezt. Ezeket a módosításokat a társaság web oldalán tesszük közzé, annál a terméknél, amelyet módosítottunk. A használati utasítás tartalma eltérhet annak tartalmától, amelyet a termékhez csatoltunk. Ebben az esetben ez utóbbit kell figyelembe venni. ELSŐ HASZNÁLAT Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva. SIM kártya behelyezése vagy cseréje A SIM kártya cseréje előtt, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva és az akkumulátort eltávolította. Helyezze be a SIM kártyát az aranyozott érintkező felületével.
38 Hu
Akkumulátor feltöltése
A töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a készülékhez, majd a 220V-os fali aljzathoz. Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijelző a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon bevan kapcsolva, használható töltés közben. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a töltés kijelző be van telve. A telefon első használatakor töltse fel teljesen a telefon akkumulátorát, majd teljesen merítse le. 3-
szor ismételje meg az eljárást, hogy az akkumulátor maximális teljesítményét elérhesse. Ha a telefont hosszabb ideig nem használtuk és az akkumulátor teljesen lemerült, lehetséges, hogy a képernyő a töltés első perceiben zárva maradjon.
HÍVÁS Gombok
* gomb és a # gomb: A funkciók a tartalom szerint változhatnak:
A szöveg beírásához, nyomja meg “*” a szimbólumokhoz és a “#” gombot a bevezetési módszer
megváltoztatásához. Stand-by módba, nyomja le a “#” gombot, hogy Halk módba váltson.
Főmenű
Amikor megnyomja a menü gombot, a telefon főmenüjébe léphet be. A különböző alkalmazásokhoz nyomja meg a böngésző gombokat.
Hívás
Hívás kezdeményezése:
39 Hu
A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a bal-jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törlés gombot. Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez. Egy szám hívása a Naplóból:
Ahhoz, hogy elérhessük a főmenüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot. Válassza ki a
számot és nyomja meg a hívás gombot. Hivás a hivásinfóból kimenő, fogadott és beérkezett hívások: Stand-by módba, nyomja meg a hívás gombot a hívás lista megjelenítéséhez. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot. Hívás a menüből: Stand-by módba, válassza ki az alkalmazást menüt és nyissa meg a Hívásinfót. Válassza ki a számot a kimenő, fogadott és beérkezett hívások közül. Nyomja meg a hívás gombot a hívás megkezdéséhez. Hívás fogadása Nyomja meg a hívás gombot a hívás fogadásához. Hívás opció Bizonyos opciókat engedélyezett vagy letiltott a mobil telefon operatőr. A hívás alatt nyomja meg a Opció gombot és válasszon ki egyet a lehetséges opciók közül: Várakozásra állítás: hívás szünetelése. Egyedi hívás befejezése: hívás befejezése. Új hívás: új hívás kezdeményezése.
40 Hu
Napló: kapcsolat lista megtekíntése. Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK. Jobb oldali gomb: Vissza vagy Lemondás. Böngésző gomb: mutató áthelyezése vagy szó/opció kiválasztása. # gomb: bevezetési módszerek váltakozása. 2-9 gombok: Karakterek bevezetése. * gombok: írásjelek bevezetése.
FUNKCIÓK LISTAE Napló
A neveket a SIM kártyára vagy a telefonba lehet elmenteni, a rendelkezésre álló memória függvényében. A következő műveleteket lehet végezni: Megtekintés: kapcsolat részletek Üzenet küldése.
41 Hu
Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele. Küldés: át lehet küldeni a név adatait. Kijelölés. Telefonkönyv beállítás.
Hívásnapló
Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés. Hívás: hívás a hívásinfóból. SMS üzenet küldése. MMS üzenet küldése. Mentés a telefonkönyvbe: mentés mint új bevitel vagy meglevő név módosítása. Szerkesztés a hívás előtt. Törlés. Teljes törlés. Kijelölés. Haladó Fájlok kezelése Lehetséges opciók: Megnyitás: Mappák megtekintése a telefont.
42 Hu
Format. Részletek: a rendelkezésre álló memória megjelenítése.
Kamera
Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások. Képek Lehetséges opciók: Megjelenítés. Kép információk. Lapozási stílus. Küldés. Használat mint: főképernyő háttere vagy lezáró képernyő háttér. Átnvezés. Törlés. Kiválasztás: név, típus, óra, méret. Mentés: telefon vagy memória kártya.
Audió lejátszó
A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók:
1. Lejátszás.
2. Részletek.
43 Hu
3. Lista frissítése.
4. Beállítás.
Videó lejátszás
A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók. Lejátszás. Küldés. Átnevezés. Törlés. Kiválasztás. Mentés. Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez. Nyomja meg a Szünet gombot, hogy a felvételt megszakítsa és a Folytatásra kattintva a felvételhez való visszatéréshez.
FM Rádió
Csatorna lista: Csatorna lista megjelenítése. A keresett csatornákat lehet elmenteni, keresni és hozzáadni. Kézi bevezetés Automatikus keresés Beállítások
44 Hu
Felvétel Fájl lista
Zseblámpa
Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, D1 Senior átveheti ezt a funkciót.
Üzenetek
Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében. Broadcast üzenetek Előre kiválasztott üzenetek Bluetooth Lehetséges opciók: Indítás/leállítás Kijelzés: bekapcsolva/kikapcsolva Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése Audió berendezés keresése: Search for audio devices. Megnevezés: válassza ki a telefon bluetooth megnevezését.
Naptár
Lehetséges opciók: Megtekintés Összes megtekintés Esemény hozzáadása Esemény törlése
45 Hu
Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra
Ébresztőóra
Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához
Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa.
Beállítások
A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon. Az
alábbi lista a Beállítások:
Telefon beállítások
Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás: Idő és dátum: Legyen meg az időt és a dátumot a telefonon.
Menetrend be / ki: segítségével beállíthatja a telefon bekapcsolása / kikapcsolása. Nyelv: nyelvének kiválasztásához a telefont.
Előnyben mód: Ez lehetővé teszi, hogy állítsa be a nemzetközi billentyűzetek. Kijelző: A kijelző beállítás, beállíthatja háttérképként, kettős óra, automatikus rögzítéssel stb
Automatikus frissítés ideje Repülő üzemmód
46 Hu
Egyéb. beállítások: LCD háttérvilágítás beállításait. Hálózati beállítások
Hálózati beállítás lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, és felül egy új hálózat a hálózat lista. A hálózat beállítása megadja a nyomon lehetőségek:
SIM1 / 2 hálózati beállítások:
1. Hálózat kiválasztása: új keresés válasszuk hálózat, kiválasztási mód - automatikus / kézi
2. Beállítások: kiírja le az összes hálózati azonosítót (attól függően, hogy a SIM-kártya) GPRS transzfer beállítottság: az adatok vagy a hívás
Hívás beállítások
Tartalmazzák SIM1- hívásbeállításokat, SIM2 hívásbeállításokat és speciális beállításokat.
Biztonsági beállítások
A Biztonsági beállítások, meg lehet változtatni a biztonsági beállításokat a SIM1- vagy SIM2. SIM1 / 2 Biztonsági beállítások:
PIN zár: PIN védi az illegális használat a SIM-kártyát.  PIN módosítása: Módosíthatja a PIN jelszót.  PIN2: Meg lehet változtatni a PIN2 jelszó
Telefon biztonság: Lehetővé teszi, hogy zárolja / feloldja a telefon egy jelszót. Adatvédelmi zár: Megadhatja jelszót a telefon lezárására.
Kapcsolódás
Válassza ki a telefon hálózatokat. Visszaállítása Beállítások
47 Hu
A beállítás kiválasztása fogja kérni, hogy adja meg a jelszót, hogy visszaállítsa a telefon a gyári beállításokra. Az alapértelmezett jelszó "1234".
FIGYELEMBE VENNI Kezelési figyelmeztetések FONTOS!. Olvassa el ezeket az információkat a telefon használata előtt:
Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyag raktárak, homokfúvásos
tisztítóberendezések. Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az összes elektromos berendezés védve van a rádió frekvenciától.
Audió biztonság: Ez a telefon erős hangokat adhat ki, amely a hallást károsíthatja. Ha a telefont a a Hangszóró módban használja, tartsa a készüléket a fülétől megfelelő távolságra.
Egyéb orvosi berendezések: ha egy személyes orvosi készüléket használ, kérdezze meg a gyártót a készülék védelmére vonatkozó informácók érdekében. Kapcsolja ki a telefont a korházakba és olyan egészségügyi egységekben, ahol ezt megkövetelik. Az oldalsó takaró zárt állapotában megvédi a
készüléket a folyadékoktól, a portól, vagy egyéb szennyeződéstől.
Kezelési és használati utasítások: Felelősséget vállal a telefon használatára vonatkozóan. Kapcsolja ki a telefont, olyan helyeken ahol az ilyen készülékek használata tilos.
Védje a telefont a portól és nedvességtől vagy szennyeződéstől. Ne tartsa a telefont és kellékeit a tűz közelében.
48 Hu
Ne ejtse le, dobja vagy hajlítsa meg a telefont vagy kellékeit. Ne használjon oldószereket, légtisztítókat vagy kémiai szereket a telefon tisztításához.
Ne próbálja meg a telefont vagy kellékeit szétszerelni; csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezt a műveletet. Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polimér akkumulátort tartalmaz. Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyiségű energia szükséges, amely az akkumulátor gyorsabb lemerülését idézi elő. A telefont vagy akkumulátort a litium-ionos vagy litium-polimér akkumulátorokra vonatkozó
törvények szerint kell raktározni.
Hibás termékek: Ne szerelje szét személyesen a telefont vagy kellékeit. Csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezeket a javjtási műveleteket. Ha a telefon vizzel érintekzésbe került, megütődött vagy meghasadt, ne indítsa újra mielőtt egy hivatalos szervízbe viszi.
További részletekért látogasson el www.allviewmobile.com. Ne takarjuk le az antennát a kezével vagy más tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és gyors mentesítés az akkumulátort. Minden harmadik felek alltal nyujtott alkalmazas, ami a jelen keszuleken talalhato, modosithato es/vagy leallhat barmikor. Visual Fan Kft. nem vallal feleloseget semmilyen modon ezen alkalmazasok mododitasaiert vagy tartalmaert. Barmilyen kerdes vagy keres ezen alkalmazasok tulajdonosai fele fogalmazhatoak.
49 Hu
A Visual Fan Kft. (székhely Brassó, Brazilor u 61, 500314 Románia, cégbejegyzés szám J08/818/2002,
CUI RO14724950, mint importőr, egyedül, saját felelősségére kijelenti, hogy a termék, amelyre e nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádió berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a 4 HG nr.1.022/2002 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket
tartalmazó szabványoknak. Az Allview D1 Senior márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a
munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő
Irányelveknek:
- 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való használatáról.
- Rádió és telekommunikációs irányelvek - RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- 2014/35/UE a felhasználó biztonságáról az alacsony feszültségű készüléknél.
- elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/CEE irányelv, módosítva a 92/31 / CEE
és 93/68 / CEE (HG982/2007); RoHS irányelv: EN50581: 2012 2014/30/EU (HG 487/2016)
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
No. 1464
50 Hu
- Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011, EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan.
Egészség: 2014/35/EU, EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006 Biztonság: 2014/35/EU, EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Rádió spektrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
A megfelelőségi nyilatkozat értékelési eljárása a 2014/53/CEE direktíva alapján zajlott. A vonatkozó
dokumentumok az alábbi címen találhatóak, és kérésre megtekinthetőek: S.C. Visual Fan S.R.L., Brassó, 61, Brazilor St., CP 500313, Románia.
A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. E nyilatkozatot megalapozó műszaki dokumentáció elérhető az alábbi honlapon: www.allviewmobile.com.
SAR:0.347W/kg Gheorghe Cotuna Brasov
28.12.2016
A termek a következő standardok szerint volt értékelve:
Igazgato
51 Hu
Instrukcja obsługi
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne.
WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU
Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad.
Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią bezprzewodową, mogą wpłynąć negatywnie na działanie
aparatury medycznej.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci, ponieważ mogą pomylić go z zabawką i zrobić sobie krzywdę. W żaden sposób nie modyfikuj telefonu na własną rękę. Ostrzeżenie! Używaj tylko autoryzowanych części zamiennych. W przeciwnym razie możesz spowodować uszkodzenie telefonu. Pamiętaj, że gwarancja obejmuje tylko oryginalne części, pochodzące od producenta.
WYŁĄCZ TELEFON NA STACJI BENZYNOWEJ
Nie używaj telefonu na stacji benzynowej, w pobliżu zbiorników paliwa lub substancji chemicznych.
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE
Chroń dzieci przed dostępem do małych elementów. Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB.
52 Pl
AKUMULATOR
Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj
akumulatora. Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki. UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA
Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia może być niebezpieczne.
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU
Jeżeli musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, zjedź z drogi lub zaparkuj. Jeżeli koniecznie musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, użyj zestawu głośnomówiącego.
ZAKŁÓCENIA
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia, wpływające na wydajność urządzenia.
WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE
Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo lotu.
53 Pl
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej. Ostrzeżenie: Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest używany w sposób
inny niż określono w instrukcji obsługi. Nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w treści instrukcji bez podawania tego do wiadomości publicznej. Zmiany te będą publikowane na stronie internetowej firmy.
LISTA FUNKCJI
Spis telefonów
Możesz zapisywać kontakty w telefonie lub na karcie SIM; w zależności od pojemności karty SIM. Gdy wybierzesz kontakt, będziesz mógł wykonać następujące operacje:
Podgląd: Aby wyświetlić kontakt. Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu. Wyślij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu. Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu. Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt. Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt.
54 Pl
Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go do
pliku. Ustawienia kontaktów: Aby ustawić parametry Spisu telefonów.
Centrum połączeń
Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane połączenia, odebrane połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł przeprowadzić następujące operacje: Podgląd: Aby obejrzeć historię połączeń. Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod wybrany numer. Połącz: Aby połączyć z wybranym numerem. Dodaj do Spisu telefonów: Aby dodać wybrany numer do spisu telefonów. Edytuj przed połączeniem: Aby edytować numer przed połączeniem. Skasuj: Aby usunąć bieżący numer. Skasuj wszystko: Aby usunąć całą historię połączeń. Oznacz kilka: Aby oznaczyć kilka wpisów historii połączeń.
Panel zaawansowany Menedżer plików
Naciśnij lewy przycisk opcji, aby wejść do menu funkcji, następnie wejdź w Menedżer plików. Dostępne będą następujące opcje:
1. Otwórz: Aby wyświetlić pliki oraz katalogi znajdujące się w Twoim telefonie.
55 Pl
Kamera
Wbudowana kamera umożliwia wykonywanie zdjęć oraz zmianę ustawień kamery. Menu opcji zawiera następujące funkcje:
1. Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo.
2. Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia.
3. Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji.
4. Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć.
5. Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia. Odtwarzacz audio
Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Ten telefon posiada wbudowany odtwarzacz dźwięku, dzięki któremu możesz słuchać ulubionej muzyki. Aplikacja posiada następujące opcje:
1. Odtwórz: Aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio.
2. Szczegóły: Aby wyświetlić szczegóły wybranego pliku.
3. Odśwież listę: Aby odświeżyć listę dostępnych plików audio.
4. Ustawienia: Aby ustawić parametry odtwarzania plików audio. Odtwarzacz wideo
Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Odtwarzacz wideo odtwarza wszystkie filmy znajdujące się w telefonie (w pamięci telefonu lub na karcie SD). Odtwarzacz wideo daje Ci następujące opcje:
1. Odtwórz: Aby rozpocząć nagrywanie filmu wideo.
2. Wyślij: Aby wysłać film za pomocą MMS lub modułu Bluetooth.
56 Pl
3. Zmień nazwę: Aby zmienić nazwę pliku wideo.
4. Skasuj: Aby usunąć plik wideo.
5. Pamięć: Aby ustawić lokalizację zapisu filmów.
Rejestrator audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę. Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je zapisać. Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie.
Radio FM
1. Lista kanałów: Lista wszystkich zapisanych kanałów.
2. Wpisz ręcznie : Ręcznie wpisz częstotliwość szukanego kanału
3. Automatyczne wyszukiwanie: Automatycznie wyszukaj wszystkich dostępnych kanałów. Latarka Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia Wiadomości
Twój telefon obsługuje różne usługi wiadomości. Możesz tworzyć, wysyłać, odbierać, edytować oraz
zarządzać wiadomościami w telefonie. Aplikacja Wiadomości zawiera następujące katalogi:
1. Napisz wiadomość: Wybierając tę opcję będziesz mógł wpisywać treść wiadomości używając różnych metod wprowadzania
2. Odebrane: W tym katalogu znajdują się wszystkie odebrane wiadomości.
3. Kopie robocze: Tutaj możesz zapisać wiadomość, aby edytować ją później.
57 Pl
4. Usuń wiadomości: Usuń wszystkie niechciane wiadomości.
5. Ustawienia SMS: Zawiera wiele ważnych ustawień związanych z otrzymywaniem oraz wysyłaniem wiadomości. Bluetooth Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Zawiera ona następujące opcje:
1. Wł./Wył.: Włącz/wyłącz moduł Bluetooth.
2. Widoczność: Włącz lub wyłącz widoczność telefonu dla innych urządzeń z Bluetooth.
3. Moje urządzenia: Znajdź nowe urządzenie lub wyświetl sparowane urządzenia.
4. Szukaj urządzenia audio: Wyszukaj w pobliżu urządzenia audio z Bluetooth.
5. Moja nazwa : Zmień nazwę modułu Bluetooth urządzenia. Kalendarz
Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Używaj kalendarza, aby pamiętać o ważnych spotkaniach / wydarzeniach. Po wejściu w funkcję Kalendarz, możesz wybrać rok, miesiąc, oraz dzień używając
klawiszy kierunku. Dla wybranej daty wybierz Opcje, aby uzyskać menu opcji:
1. Przeskocz do daty: Aby wprowadzić datę do kalendarza.
2. Przejdź do dzisiaj: Aby przejść do wydarzeń z dnia dzisiejszego.
3. Początek tygodnia: Możesz wybrać kiedy zaczyna się tydzień np. w poniedziałek lub w niedzielę. Alarm
Dzięki tej funkcji możesz ustawić kilka alarmów, na kilka dni. Aplikacja domyślnie posiada możliwość
zaprogramowania 5 alarmów. Aby ustawić alarm:
58 Pl
1. Naciśnij Edytuj, aby wejść w menu ustawień alarmu.
2. Używając strzałek wybierz jedną z poniższych opcji:
Stan: Włącz lub wyłącz alarm.
Godzina: Wprowadź godzinę alarmu.
Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu.
Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu.
Ustawienia
W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa lista jest dostępna w ustawieniach:
Ustawienia Telefonu
Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu: Godzina i data: Ustaw datę i czas w telefonie. Harmonogram wł/wył telefonu: Ustaw kiedy telefon ma zostać włączony/wyłączony.
Język: Aby wybrać język telefonu. Preferowana metoda wprowadzania: Możliwość ustawienia klawiatury dla
innego języka. Wyświetlacz: W ustawieniach wyświetlacza można ustawić tapety, podwójny
zegar, autom. blokada,
Tryb samolotowy Ustawienia Sieci
59 Pl
Konfiguracja sieci daje użytkownikowi możliwość wyboru żądanej sieci i dodanie nowej sieci
do listy sieci. Ustawienia SIM1/2:
1. Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna
2. Preferencje: Wybór preferencji połączeń lub połączenia danych GPRS. Ustawienia Połączeń Obejmują ustawienia połączeń SIM1, SIM2 i zaawansowane ustawienia połączeń Ustawienia Bezpieczeństwa W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM1 lub SIM2.
Ustawienia SIM1/2. Zabezpieczenia:
Blokada PIN : Blokada PIN zabezpiecza kartę SIM przed nieautoryzowanym dostępem. Zmień PIN: Możesz zmienić hasło PIN. Zmień PIN2: Możesz zmienić hasło PIN2 Blokada telefonu: Pozwala zablokować / odblokować telefon za pomocą hasła.
Blokada prywatności: Można wybrać hasło, aby zablokować telefon. Łączność
Wybór sieci komórkowych.
Przywróć ustawienia
Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlenie monitu o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień fabrycznych. Domyślne hasło to "1234".
60 Pl
OSTRZEŻENIA I UWAGI
Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem
telefonu. Dla bezpiecznego i efektywnego działania telefonu, należy przestrzegać następujących zaleceń: W otoczeniu materiałów wybuchowych: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze
zagrożonym wybuchem, takim jak stacje tankowania gazu lub benzyny, pod pokładem łodzi, magazyny paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary, w których znajdują się substancje chemiczne lub cząstki (takie jak proszki metali, ziaren, i pyłu) w powietrzu. Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej odległości od
ucha. Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego
urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych. Wyłącz telefon we wszystkich placówkach służby zdrowia. Szpitale i inne placówki służby zdrowia mogą używać aparatury czułej na działanie zewnętrznych fal radiowych Bezpieczeństwo użytkowania telefonu: Tylko Ty jesteś odpowiedzialny za sposób korzystania z telefonu i za wszelkie konsekwencje wynikające z jego wykorzystania. Zamykaj boczną osłonę, aby chronić urządzenie przed wpływem cieczy oraz kurzu. Należy zawsze wyłączać telefon, gdy korzystanie z telefonu jest zabronione. Korzystanie z telefonu podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich otoczenia.
61 Pl
Telefonu należy używać ostrożnie, przechowywać go w czystym i wolnym od kurzu miejscu. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie rzucaj telefonem. Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia
lub jego akcesoriów.
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i maksimum 45 °C. Akumulator: Telefon posiada wewnętrzny akumulator litowo-jonowy. Należy pamiętać, że korzystanie z niektórych aplikacji danych może spowodować duże wykorzystanie akumulatora oraz może wymagać jego częstego ładowania. Produkt wadliwy lub uszkodzony: Nie próbuj rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów. Tylko wykwalifikowany personel może naprawiać telefon i jego akcesoria. Jeśli telefon lub jego akcesoria zostały zanurzone w wodzie, przedziurawione lub upadły z dużej wysokości, nie używaj ich, dopóki nie zostaną
sprawdzone w autoryzowanym serwisie Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub innej
awarii obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością i szybkiego rozładowania akumulatora. Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie oraz zainstalowane na tym urządzeniu mogą być modyfikowane lub zatrzymane w każdej chwili. Visual Fan LTD nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek modyfikacje usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie prośby lub pytania dotyczące aplikacji firm trzecich powinny być kierowane do ich dostawców.
62 Pl
Deklaracja zgodności
Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor 61, kod pocztowy 500313, Rumunia,
zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, jako importer,
gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgod nie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt D1 Senior nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:
- Dyrektywą UE 2011/65/UE, zmodyfikowaną przez 2014/8/UE dotyczącą ograniczeń stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych I
elektronicznych.
- Dyrektywą dotyczącą badania sprzętów radiowych i telekomunikacyjnych RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE
- Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 89/336/CEE,
zmodyfikowaną przez Dyrektywy 92/31/CEE i 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
No. 1464
63 Pl
- Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN 60065:2002/A12:2011 i EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi granicznego poziomu decybeli dla urządzeń komercyjnych.
Zdrowie: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpieczeństwo: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Częstotliwości radiowe: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą 2014/53/CEE, dokumentacja jest
przechowywana w siedzibie firmy S.C. Visual Fan S.R.L., Braszów, ul. Brazilor 61, 500313, Rumunia. Dokumenty są dostępne do wglądu na żądanie. Produkt posiada znak CE. .Deklaracja zgodności jest dostępna na www.allviewmobile.com
Dyrektor
SAR:0.347W/kg Gheorghe Cotuna Brasov
28.12.2016
Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami:
64 Pl
Manual de utilizare
MASURI DE SIGURANTA
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii
periculoase.
Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie
sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in
avion. Va rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion. Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare. In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante specificate
de catre spital. Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta performantele
telefonului. Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca desfaceti telefonul
si incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului. Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite.
65 Ro
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de
Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti
convorbirea.
Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a
dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40° C. Nu aruncati bateria in foc sau la
intamplare. Returnati bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale ptr.colectarea bateriilor defecte.
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod decat cel
prevazut in manual. Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului
fara a face public acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc
modificari.Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat
in considerare.
PRIMA UTILIZARE Nota instalare baterie -- Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul. Instalare sau schimbare cartele SIM
1. Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si ati scos bateria.
2. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos.
Incarcarea bateriei
1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon.
66 Ro
2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V.
3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca
telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet incarcata,
indicatorul de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati, apoi incarcati
complet bateria. Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima a bateriei.
4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata,
este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
APELARE
Taste
Tasta * si tasta #: Functiile pot varia in functie de context:
- In introducere text, apasati “*” pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere.
- In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios.
Meniu principal
Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de navigare
pentru selectaea diferitelor aplicatii. Apelare Efectuarea unui apel:
1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele
stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
67 Ro
2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul.
Apelarea unui numar din Agenda:
Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti numarul
si apasati butonul de apelare. Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate:
1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri.
2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare.
Apelarea folosind meniu:
1. Din modul stand-by, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri.
2. Alegeti un numar din apelurile efectate, nepreluate sau primite.
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului. Preluare apel Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel.
Optiuni apelare
Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul apelului
apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile: Punere in asteptare: pauza apel. Incheiere apel unic: incheiere apel. Apel nou: initiere apel nou. Agenda: vizualizare lista de contacte. Istoric apeluri: afisare lista de apeluri.
68 Ro
Mesaje: Citire, editare și trimitere mesaje. Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare. Volum: ajustare volum in casca.
METODA DE INTRODUCERE TEXT
Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare. Taste de navigare: Mutare cursor sau selectare cuvant/optiune. Tasta #: Comutare metode de introducere. Tastele 2-9: Introducere caractere. Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
LISTA FUNCTII
Agenda
Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti efectua
urmatoarele operatii: Vizualizare: detalii contact Expediere mesaj. Apelare. Editare.
69 Ro
Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Expediere contact Adaugare la lista neagra. Adaugare in lista alba. Setari agenda. Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile: Apelare: apelare din lista de apeluri. Vizualizare. Expediere mesaj SMS. Stergere. Stergere toate. Adaugare contact nou Adaugare la lista neagra. Editare inainte de apel. Avansat: include contori de apel, costuri/GPRS. Administrator fisiere Optiuni disponibile: Deschidere: Vizualizare foldere din telefon Format.
70 Ro
Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii. Optiuni disponibile:
Fotografii.
Setari camera.
Setari imagine.
Memorare.
Multimedia
Aplicatie vizualizare imagini Aplicație înregistrare clipuri video Aplicatie de redare clipuri video Aplicatie de redare fisiere audio Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile:
Vizualizare.
Expediere.
Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare.
Redenumire.
Stergere.
Informatii imagine.
71 Ro
Player audio Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile.
1. Redare.
2. Detalii.
3. Reimprospatare lista.
4. Setari.
Inregistrare audio
Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua. Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare pentru a relua.
FM Radio
1. Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate.
2. Introducere manuala
3. Cautare automata
4. Setari Lanterna
Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, D1 Senior poate prelua aceasta functie. Mesagerie
Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile:
72 Ro
1. Scrieti un mesaj
2. Mesaje primite: vizualizarea conversatiilor.
3. Mesaje trimise
4. Stergere mesaje
5. Setari SMS
Browser
Optiuni disponibile:
1. Introduceti adresa
2. Pagina de start
3. Semne de carte
4. Unelte: istoric, configurari, ajutor.
Bluetooth
Optiuni disponibile
1. Pornire/oprire
2. Vizibilitate: pornit/oprit
3. Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate
4. Cautare dispozitiv audio.
5. Schimbati numele dispozitivului.
Calendar Optiuni disponibile
1. Salt la data
73 Ro
2. Salt la astazi
3. Inceputul saptamanii.
Alarma
1. Selectati una din alarmele predefinite
2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor
Pornit/Oprit
Ora
Setare repetare
Ton alarma
Tip alerta.
Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Setari telefon: optiuni disponibile:
Data si ora: permite setarea datei si orei.
Programare pornire/oprire: setarea orei pentru pornire/oprire automata.
Limba: selectare limba telefon.
Metode de introducere preferate: configurarea tastaturilor internationale.
Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data si ora, tipuri
de ceas etc.
Actualizare automata ora
Mod avion
74 Ro
Setari retea: permite alegerea retelei mobile, in mod manual sau automat, si a transferului de date GRPS Setari apelare
Setari apeluri SIM1/2 Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc.
Setari de securitate SIM1/2:
Blocare PIN.
Schimbare PIN: modificare cod PIN.
Schimbare PIN2: modificare cod PIN2.
Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului. Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata a
ecranului.
Conectivitate: setari pentru conturile de date. Restabilire setari
Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este “1234”.
DE LUAT IN CONSIDERARE
Atentionari de operare
IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului:
75 Ro
Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare. Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate dispozitivele electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio. Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatului la o distanta rezonabila, de ureche. Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de sanatate in care se impune acest lucru.
Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati telefonul.
Trebuie sa opriti telefonul in zonele in care este interzisa utilizarea acestor dispozitive.
Închiderea capacului lateral asigură protecția dispozitivului la contactul cu lichide și praf. Nu apropiati telefonul sau accesoriile lui de foc. Nu scapati, aruncati sau indoiti telefonul sau accesoriile lui. Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului.
Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua astfel de operatiuni. Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer. Unele aplicatii necesita o cantitate mare de energie ceea ce va duce la o descarcare mai rapida a bateriei. Depozitarea telefonului
76 Ro
sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu-ion sau litiu­polimer. Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il porniti pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat.
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu mana sau
alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei. Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
77 Ro
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 Romania, inregistrata la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, asiguram, garantam si declaram pe proprie raspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul D1 Senior marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este in conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificata de 2014/8/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE, modificate de Directiva 92/31/CEE si 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate. Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
No. 1464
78 Ro
-Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 2014/53/CEE , documentatia fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va fi pusa la dispozitie la cerere. Produsul are aplicat marcajul CE. Declaratia de conformitate este disponibila la adresa www.allviewmobile.com.
SAR:0.347W/kg Cotuna Gheorghe Brasov
28.12.2016
Director
79 Ro
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / / DANE
General/General/ General/ általános/ Ogólne/ General/
Language/Idioma/ Nyelv/ Język/ Limba
EN, ES, HU, PL, RO
Network/ Red/ Hálózat/ Sieć/ Retea
2G:900/1800MHz
Dual SIM
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
MiniSim (SIM1&SIM2)
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Dimensions/Dimensiones/ Méretek/ Wymiary/ Dimensiuni
Dimensions/Dimensiones/Méretek/ Wymiary/
Dimensiuni
123,5x58x13,2mm Weight/peso/ súly/ Waga/Greutate
91,7g
Display/ Pantalla / kijelző/ Wyświetlacz/ Display
Resolution/ резолюция/ Auflösung/ resolución/
felbontás/ Rozdzielczość Rezolutie/ Резолюция
2,3" 240x320px TFT LCD
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Characteristics/ características/ jellemzők/Specyfikacje/Car acteristici
Processor/procesador/feldolgozó/
processor/Procesor/
MT6260
Flash memory/ Memoria flash/ Flashmemória/
Pamięć Flash/Memorie flash
8 MB
RAM memory/ Memoria RAM/ Ram memória/
Pamięć RAM/Memorie RAM
8 MB
MicroSD
< 32 GB
TECHNICZNE/ SPECIFICAȚII
80
FM radio/ FM Radio/ FM Radio/ Radio FM/ FM
rádió/ Radio FM/ Radio FM/ Радио FM
Yes/Sí/Igen/Tak/Da Flashlight/Antorcha/Fáklya/Pochodnia/Lanterna
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
SOS
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Sound/ Audio/ hang/ Dźwięk/Sunet
3.5mm jack/Jack de 3,5 mm/ 3,5 mm-es jack/ Złącze mini-jack 3.5mm/Jack 3.5 mm
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Speaker//altavoz/hangszóró/Głośnik/Difuzor
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Audio file render/ hacer/ render/
Renderowanie/Redare
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Camera/Cámara/ kamera/ Aparat/Camera
Camera resolution/ resolución de la cámara/
kamera felbontása/ Rozdzielczość aparatu/Rezolutie camera
1.3 MP
Video recording/Grabación de video/videofelvétel/nagrywanie wideo/Inregistrare video
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Data/ datos/ adat/ dane/Date/ Передача
WAP 2.0
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Bluetooth
Yes/Sí/Igen/Tak/Da 3.0
USB
Yes/Sí/Igen/Tak/DA MicroUSB 1.1
Calendar
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Alarm
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
81
Applications/ Aplicaciones/ alkalmazások/ Aplikacje/Aplicatii
Calculator
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Flashlight
Yes/Sí/Igen/Tak/Da
Battery/Batería/ akkumulátor/ Bateria/Acumulator
Capacity/capacidad/kapacitás/Pojemność/Capa
citate
Li-ion 1000mAh
Charger type/ / tipo de cargador/ A töltő típusa/
Typ ładowarki/Tip incarcator
DC 5V, 500mA
Standby/ Colocarse/ készenlét/ Czuwanie /Timp
asteptare
< 250h
Conversation/ conversación/ beszélgetés/
Połączenia/Timp convorbire
< 428min
Box content/ Contenido de la caja/ A doboz tartalma/ Zawartość zestawu/Continut pachet
Phone, user manual, warranty card RO+PL, power adapter / Teléfono, manual de usuario,
tarjeta de garantía RO+PL, adaptador de corriente/ Telefon, használati utasítás, garancia RO+PL, hálózati adapter/ Telefon, instrukcja obsługi, karta gwarancyjna RO+PL / Telefon, manual de utilizare, certificat de garantie RO+PL, alimentator
SW version
ALLVIEW_D1_SENIOR_SV1.15
82
EN
At the first usage of the phone, in order to extract the plastic from SIM2 slot, please pull down the metallic part as seen in the image below.
ES
En el primer uso del teléfono, se tiene que retirar el plástico de la ranura de la SIM2, favor de tirar de la parte metálica como se ve en la imagen a continuación.
HU
A készülék első használatakor, a lenti ábrát követve távolítsa el a műanyag részt a SIM2 foglalatból, úgy, hogy lehúzza a fém csőszkát.
PL
Przy pierwszym użyciu telefonu, aby wyciągnąć plastik ze slotu SIM2, pociągnij metalową część przedstawioną na poniższym
obrazku.
RO
La prima utilizare a telefonului, pentru extragere plastic din slot SIM 2 se trage in jos de partea metalică marcată în poză.
Notes / Notas / Jegyzetek / Notatki / Note
EN
To insert the SIM card into the SIM2 slot, please place the card as guided in the image found on the back interior of the phone and then push upwards.
ES
Para insertar la tarjeta SIM en la ranura de la SIM2, favor de colocar la tarjeta tal como se indica en la imagen que se encuentra en interior de la parte posterior del teléfono y luego empuje hacia arriba.
HU
A SIM2 foglalat használatához helyezze be a foglalatba a SIM kártyát, a telefon hátsó belső részén látható ábra szerint, majd tolja felfelé.
PL
Aby włożyć kartę SIM do slotu SIM2, umieść kartę tak jak na obrazku przedstawionym na wewnętnrzej, tylnej części
telefonu i pchnij do góry.
RO
Pentru introducere card SIM in slot SIM 2 se poziționează cardul în slot conform desenului de pe eticheta din interiorul
telefonului și se impinge în sus partea metalică marcată în poză.
Loading...