Allview Allwatch V User Manual

EN User Manual
RO Manual de utilizare
BG ръководство за употреба
DE Betriebsanleitung
Manual de Usuario
HU
Használati utasítás
PL Instrukcja obsługi
RU руководство пользователя
Heart rate sensor Senzor de puls сърдечен сензор Herzfrequenzsensor Sensor de ritmo cardiaco Pulzusérzékelő Czujnik pulsu датчик сердечного ритма
Charging Încărcare зареждане Auaden Carga Töltés Ładowanie заряд
g. 1
SPECS / ХАРАКТЕРИСТИКИ / SPEZIFIKATIONEN / ESPECIFICACIONES /
MŰSZAKI JELLEMZŐK / SPECYFIKACJE / SPECIFICAȚII /
General/ General/ Общи/ General/ Általános/ Ogólne/ Генеральная/ General
Dimensions/ Dimensiuni/ размери/ Größe/ Méretek/ Wymiary/ Габаритные размеры/ Dimensiones
Display/ Ecran/ Дисплей/ Bildschirm/ Kijelző/ Wyświetlacz/ дисплей/ Pantalla
Touchscreen / Ecran Tactil Тъч скрийн / Touch-Screen/Érintőkijelző/ Ekran dotykowy / Сенсорный экран / Pantalla táctil
Processor/ Procesor/ Процесор/ Prozessor/ Feldolgozó/ Processor/ процессор/ Procesador
Alert/ Alertă/ Известия/ Alarm/ Riasztás/ Alarmy/ сигнал тревоги/ Alerta
Data/ Date/ данни/ Daten/ Adat/ Dane/ Данные/ Datos
Characteristics/Caracteristici/ Характеристики Charakteristik / Jellemzők/ Charakterystyki/ Характеристики/ Características
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Language/ Limba/ Език/ Sprache/ Nyelv/ Język/ язык/ Idioma
Dimensions/ Dimensiuni/ Pазмери/ Größe/ Méretek/ Wymiary/ Габаритные размеры/ Dimensiones
Weight/ Greutate/ тегло/ Gewicht/ Súly/ Waga/ вес/ Peso
Type/ Tip/ Вид/ Art/ Típus/ Typ/ Тип/ Tipo
Resolution/ Rezoluție/ Pезолюция/ Auösung / Felbontás/ Rozdzielczość/ Pазрешение/ Resolución
Dimensions/ Dimensiuni/ Големина/ Größe/ Méretek/ Przekątna ekranu/ Габаритные размеры/ Dimensiones
Capacitive/ Capacitiv/ Капацитивен/ Kapazitiv/ Kapacitív/ Pojemnościowy/ емкостный/ Capacitivo
2.5D
Processor type/ Tip procesor/ Вид/ Prozessortyp / Processzor típusa/ Typ procesor/ Тип процессора/ Tipo de procesador
Alert types/ Tipuri alerta/ Начин на известяване/ Benachrichtigungstypen/ Riasztás módja/ Typ alertów/ Типы предупреждений/ Tipo de alerta
Bluetooth
Metal body/ Corp metal/ Метално тяло/ Metallkörper/ Alumínium burkolat/ Metalowa obudowa/ Металлическое тело/ Cuerpo de metal
EN, RO, BG, DE, HU, PL, RU, ES
42x40x9.4mm
38.9g
LCD colorful/ LCD color/ LCD цветен/ LCD bunt/ Színes LCD/ Kolorowy LCD/ Цвет ЖК-дисплея/ LCD colorido
240x240px
1.3"
Yes/ Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes/ Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
ARM® Cortex™ M0 Nordic 51822
Vibrations, sound/ Vibratii, sunet/ Вибрация, звук/ Vibrationen, Geräusche/ Rezgés, hang/ Wibracje, dźwięk/ Вибрации, звук/ Vibración, sonido
Yes/Da/Да/Ja/Igen/ Tak/ Да/ Sí V4.0 LE
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Characteristics/ Caracteristici/ Характеристики/ Charakteristik/ Jellemzők/ Charakterystyki/ Характеристики/ Características
Battery/ Acumulator/ Батерия / Batterie / Akkumulátor / Bateria / аккумулятор / Batería
Box content/ Conținut pachet/ Окомплектовка/ Packungsinhalt/ A doboz tartalma/ Zawartość opakowania/ Содержимое коробки/ Contenido de la caja
Heart Rate monitoring/ Monitorizare ritm cardiac/ Herzfrequenz-Überwachung / Следене на сърдечната честота/ Pulzusmérés/ Monitoring pulsu/ Контроль сердечного ритма/ Monitoreo de frecuencia cardía Steps monitoring/ Monitorizare pasi/ Преброяване на стъпките/ Überwachung der Schritte / Lépésszámláló/ Licznik kroków/ Мониторинг шагов/ Monitoreo de pasos Calories monitoring/ Monitorizare calorii/ Следене на калориите/ Kalorienüberwachung/ Kalóriamérés/ Licznik kalorii/ Мониторинг калорий/ Monitoreo de calorías Sport activities/ Activități sportive/ Отбелязване на спортни дейности/ Sportliche Aktivitäten/ Sport tevékenységek/ Aktywność sportowa/ Спортивные мероприятия/ Actividades deportivas
Watch/ Ceas/ Час/ Uhr / Óra/ Zegar/ часы/ Reloj
Sleep monitoring/ Monitorizare somn/ Надлюдаване на сън/ Schlafüberwachung/ Alvás gyelés/ Monitoring snu/ Мониторинг сна/ Monitoreo del sueño Call notication/ Noticare apel/ Известия за обаждане/ Anrufbenachrichtigung/ Hívás kijelzés/ Powiadomienia o połączeniach/ Вызов уведомления/ Noticación de llamada Message notication/ Noticare mesaj/ Известия за съобщения/ Benachrichtigung/ Üzenet kijelzés/ Powiadomienia o wiadomościach/ Уведомление о сообщении/ Noticación de mensaje Call feature/ Funcție apelare/ Функция за обаждане/ Anruunktion / Hívás funkció/ Funkcja dzwonienia/ Функция вызова/ Función de llamada Magnetic charging connector/ Conector încărcare magnetic/ Магнитен заряд за свързване/ Magnetladeanschluss / Mágneses töltő csatlakozó/ Magnetyczne złącze ładowania/ Магнитный зарядный разъем/ Conector de carga magnética Remote camera control/ Control cameră tel la distanță/ Дистанционно управление на камерата на телефона/ Remote-Kamerasteuerung / Kamera távoli vezérlés/ Zdalne sterowanie aparatem w telefonie/ Удаленное управление камерой/ Control remoto de la cámara Watch control app/ Aplicație control ceas/Следене на приложенията/ Uhrenkontroll-App/ Óra vezérlő alkalmazás/ Aplikacja sterująca zegarkiem/ Приложение для управления часами/ Aplicación de control de reloj Compatible OS/ Sistem de operare Compatibil/ Съвместимост на операционна система/ Kompatibles Betriebssystem/ Kompatibilis operációs rendszer/ Kompatybilność systemu operacyjnego/ Совместимая ОС/ Sistema operativo compatible IP Grade/ Grad IP/ IP клас/ IP-Klasse/ IP Szabvány/ Stopień ochrony IP/ Класс IP/ Grado de IP
Type/ Tip/ Вид/ Art/ Típus/ Typ/ Тип/ Tipo Life span/ Functionare/ Продължителност/
Lebensdauer/ Működési idő/ Żywotność/ Продолжительность жизни/ Duración
Charger/ Încărcător/ Заряд/ Ladegerät / Töltés/ Ładowarka/ зарядное устройство/ Cargador
Watch, user guide, USB cable, magnetic connector/ Ceas, manual, cablu usb, conector magnetic / Часовник, ръководство за потребителя, USB кабел, магнитен конектор/ Uhr, Bedienungsanleitung, USB-Kabel, Magnetstecker/ Óra, használati útmutató, USB kábel, mágneses csatlakozó/ Zegarek, instrukcja obsługi, przewód USB, złącze magnetyczne/ Часы, руководство пользователя, кабель USB, магнитный разъем/ Reloj, guía del usuario, cable USB, conector magnético
Up to 3 days/ Până la 3 zile/ До 3 дни/ Bis zu 3 Tage / Akár 3 nap/ Do 3 dni/ до 3 дней/ Hasta 3 dias
5V/>0.5A(not included/ nu este inclus/ не е включено/ nicht enthalten/ nem tartozék/ brak w zestawie/ не включено/ no incluido)
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja Igen / Tak / Да / Sí
Android
IP54
Li-pol 130mAh
Safety measures
IMPORTANT! Please read carefully the instructions below and apply them as such.
- safety while driving: It is recommended to not use the device while driving.
- For an optimal compatibility with the device, make sure that the phone is upgraded and has the latest soft version.
- Our company reserves its right to modify the content of the product without making it public. These modications will be displayed on the company’s site, at the product section to which these modications are made. The content of the web user guide may dier from the one that comes with the product, but the rst one shall be considered upgraded and valid.
- Pin order to consult the updated list of compatible ALLVIEW models, please visit
www.allviewmobile.com/allwatchv
Precautions and warnings regarding health and safety
• Prolonged usage of the ALLVIEW Allwatch V watch may cause skin irritations.
• If you notice any type of allergic symptoms (i.e. redness, swelling, itching), take of the device.
• If the allergic symptoms persist or get worse, please consult a doctor as fast as possible.
• Set the band adequately on your wrist and do not tighten more than necessary, in order to avoid blocking the blood ow.
• At certain time intervals, take o the device, in order to let the skin breathe.
• The ALLVIEW Allwatch V watch IS NOT a medical device, and as such we do not recommended its usage as a treatment, diagnosis or for a prevention purpose.
• Do not leave near children or pets. The device contains small components that can be easily swallowed.
• This product has an in-built battery. Do not expose to direct re – may cause explosions and other dangers. Do not carelessly throw the product or put it in re.
• The product may produce heat because of long-term usage or exposure to direct sunlight. In this case, immediately stop the usage.
• It is not recommended to use the product in environments with temperatures as lower than
-20˚C, or higher than 60 ˚C; otherwise, it may cause errors.
• If the product has been in contact with liquids, do not connect to the charger.
• We do not take responsibility for the situations in which the product is used in another way than the one it was intended for.
• Accessories: Only the accessories approved by the manufacturer can be used.
•Approved services: In order to avoid any issues that may appear with services that are no longer accepted by S.C. Visual Fan S.R.L. (because S.C. Visual Fan S.R.L. reserves its right to cease collaboration with any formerly-accepted service, existent on the warranty certicate on the launching date of the product lot), before taking a product to the service, please consult the updated list of the existent accepted services from the Allview website at the “Support & Service – Authorized Service” section. For more details about the product, go to www.allviewmobile.com
• If you open up the device and try to repair to by yourself, you will lose the product’s warranty.
• All applications provided by third parties and installed in this device, may be modied and/or stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modications of the services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be addressed to owners of these applications.
User guide for Allwatch V
Charging: Place the magnetic charging cable on the back of the watch (g. 1), the connect it to a
charging adaptor or USB port of 5V/500mA (ex. laptop, USB adaptor, external battery). On the device screen will appear a battery icon which will warn that the device is charging. Starting/Stopping - to start/stop the watch you must press, for 7 seconds, the button from the left. Gesture control: Place the watch on your hand and x the strap comfortably on your wrist, so that it is not too wide or tight. Make sure that the battery is fully charged before using it. The device is activated through gesture control as follows:
- touchscreen
- raising of the hand
- wrist rotation
EN
User guide of the menu
The Allwatch V device has a multitude of functions and movement sensors for a more precise monitoring of your activity.
1. Menu navigation
• When the watch is in stand-by – tap the left button or press twice on the screen for activation
• Accessing the menu is made by gliding to the left/right
• Accessing the submenu is possible by tapping on the desired feature.
• Tap for conrmation
• Returning to the menu is made by tapping the button on the right
•S tand-by mode – after 10 sec of inactivity, the screen will automatically enter in stand-by mode, or you can tap the button on the left.
2. Details about the menu features For more details regarding the watch’s features, go to www.allviewmobile.com Downloading the app
Search the “ALLWATCH V” app in Google Play™ or scan the QR code from the box to download and install the app. Account settings: Open the “ALLWATCH V” app and login with your account. If you do not have an account already, register with a new account.
Connecting (Pairing devices)
1. Login in the “ALLWATCH V” app account and follow the steps for pairing the watch with the smartphone.
2. You will receive a pop-up notication in which the Bluetooth activation on your phone is requested up, then select the device that you want to pair and conrm. A pairing request will appear on the watch – accept by pressing the green tick.
3. When the pairing is successfully done, the message “Connected” will appear on the watch, and on the phone “Pairing succeeded”.
4. To use the watch in phone mode (answering a call/rejecting a call/conversation) you must long press the button on the right until you hear a sound signal and you see the icon:
Afterwards, access the Bluetooth Settings from your phone and connect to Allwatch V. When the connection is successful, you will see on the watch the icon:
FAQ
Q: App failed to pair with Allwatch V
- Check if your phone network and Bluetooth settings are turned on.
- Make sure that the band is not connected to another account or smartphone device.
- Make sure your smartphone’s OS is using either Android 4.3 or higher
Q: App failed to synchronize data:
- Check if your phone network and Bluetooth settings are turned on. Both the phone network and Bluetooth need to be on at the same time for data synchronization.
- Check if your band is near your phone.
- Make sure that your band is connected with your phone and the Allwatch V app.
Q: Not receiving notications:
- Make sure the notications settings are turned on.
- Your smartphone must be within Bluetooth range of your Allwatch V device.
Q: Reset/restart your device:
- To reset your device, go to the Allwatch V device’s APP screen. Select the Settings option, then select reset. Note that resetting your device will make the device revert back to factory settings.
- To restart your device, go to the Allwatch V device’s APP screen. Select the Settings option, then select restart. Note that restarting your device will still retain your current activity data.
Q: Battery not charging:
- Make sure the connected power source is working.
- Make sure the Micro-USB is rmly connected to the charging dock.
- Make sure the charging dock is connected in the correct orientation with the device.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania, registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the importer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions from article 4 HG no.
1.022/2002, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, security and labor protection, that the product
ALLWATCH V from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor
protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modied by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/CEE, modied by Directive 92/31/CEE and 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by the sold appliances. The product has been assessed according to the following standards: Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Safety: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/CEE, the documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania and will be oered at request. The evaluation procedure for the conformity of the product has been realized with the participation of the following bodies: Telecation bv. The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at www.allviewmobile.com.
Brasov
02.05.2018
NO. 1537
Director Cotună Gheorghe
Măsuri de siguranță
IMPORTANT! Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile prezentate mai jos și aplicați-le întocmai.
- Siguranța în conducere: Este recomandat să nu folosiți dispozitivul în timp ce conduceți.
-Pentru o compatibilitate optimă cu dispozitivului, asigurați-vă ca telefonul mobil este actualizat și rulează cu cea mai recentă versiune de soft.
- Compania noastră își rezervă dreptul de a aduce modicări în conținutul manualului fără a face public acest lucru. Aceste modicări vor  așate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc modicări. Conținutul manualului web poate  diferit de cel existent în cutia produsului, iar primul va  considerat actualizat și cel valabil.
- Pentru a consulta lista actualizată cu modelele ALLVIEW compatibile, vă rugăm vizitați
www.allviewmobile.com/allwatchv
Precauții și avertismente privind siguranța și sănătatea
• Utilizarea îndelungată a ceasului ALLVIEW Allwatch V poate cauza iritații ale pielii.
• În cazul în care observați orice simptome alergice (ex. roșeață, umături, mâncărimi), dați jos dispozitivul.
• În cazul în care simptomele alergice persistă sau se agravează consultați urgent medicul.
• Potriviți cureaua adecvat încheieturii dvs. și nu strângeți mai tare decât este cazul, pentru a evita oprirea circulației sangvine.
• La intervale de timp, dați jos dispozitivul pentru a lăsa pielea să respire.
• Ceasul ALLVIEW Allwatch V NU este un dispozitiv medical, prin urmare, nu este recomandată folosirea lui pentru tratament, diagnostic sau scopuri de prevenire.
• Nu lăsați la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie. Dispozitivul conține componente de dimensiuni mici, ce pot  înghițite cu ușurintă.
• Acest produs este prevăzut cu baterie încorporată. Nu expuneți la foc direct, poate cauza explozii și alte pericole. Nu aruncați produsul în foc sau la întâmplare.
• Produsul poate radia căldură din cauza utilizării pe termen lung sau expunerii la lumina directă a soarelui. În acest caz, întrerupeți imediat utilizarea.
• Nu este recomandată utilizarea dispozitivului în medii cu temperaturi mai mici de -20˚C sau mai mari de 60˚C ; în caz contrar, poate da erori.
• În cazul în care produsul a fost udat/stropit cu lichide nu conectați la încărcător.
• Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care produsul este folosit în alt mod decât cel prevăzut în manual.
• Accesorii: Numai accesoriile aprobate de producător pot  folosite.
• Service-uri aprobate: Pentru a evita problemele care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt agreate de S.C. Visual Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a înceta colaborarea cu orice service colaborator agreat, existent pe certicatul de garanție la data punerii în vânzare pe piață a lotului de produse), înainte de a duce un produs în service, vă rugăm să consultați lista actualizată a service-urilor agreate existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport & Service - Service autorizat”. Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com
• Dacă desfaceți dispozitivul și încercați să-l reparați singuri veți pierde garanția produsului.
• Aplicațiile care însoțesc produsul și sunt furnizate de terțe părți, pot  oprite sau întrerupte în orice moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere privind modicarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/conținutului puse la dispoziție de către terțe părți prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Ghid de utilizare a dispozitivului Allwatch V
Încărcare: Așezați cablul de încărcare magnetic pe spatele ceasului (conform g. 1), apoi conectați
la un adaptor de încărcare sau USB de 5V/500mA (ex. laptop, adaptor USB, baterie externă). Pe ecranul dispozitivului va apărea pictograma unei baterii ce atenționează că dispozitivul este în curs de încărcare. Pornire / Oprire - pentru a porni / opri ceasul trebuie să mențineți apăsat timp de 7 secunde butonul din stânga. Controlul gesturilor: Așezați-vă ceasul pe mână și reglați cureaua confortabil pe încheietura mâinii, asftel încât să nu e prea largă, dar nici să strângă încheietura mâinii. Asigurați-vă că bateria este complet încărcată înainte de utilizare. Dispozitivul este acționat prin Controlul gesturilor astfel:
- ecran tactil
- ridicarea mâinii
- rotirea încheieturii
RO
Ghid de utilizare a meniului
Dispozitivul Allwatch V dispune de o multitudine de funcții și senzori de mișcare pentru o monitorizare cât mai precisă a activității dvs.
1. Navigare meniu
• Când ceasul este în stand-by - apăsați scurt pe butonul din stânga sau apăsați de două ori pe ecran pentru activare
• Accesarea meniului se realizează prin glisare spre stânga/dreapta
• Accesarea submeniului este posibilă prin apăsarea scurtă a funcției dorite.
• Apăsați scurt pentru conrmare
• Revenirea la meniu se face prin apăsarea scurtă a butonului din dreapta
• Mod stand-by – dupa 10 sec de inactivitate, ecranul ceasului va intra automat în modul stand-by sau puteți apăsa scurt butonul din stânga.
2. Detalii funcții meniu Pentru mai multe detalii cu privire la funcțiile ceasului accesați www.allviewmobile.com Descărcare aplicație
Căutați aplicația “ALLWATCH V” in Google Play™ sau scanați codul QR de pe cutie pentru descărcarea și instalarea aplicației. Setare cont: Deschideți aplicația “ALLWATCH V” și logați-vă în cont Dvs. În cazul în care nu aveți deja un cont, înregistrați-vă pentru un cont nou.
Conectare (Asociere dispozitive)
1. Logați-vă în contul aplicației “ALLWATCH V” și urmați pașii pentru conectarea ceasului cu telefonul mobil.
2. Veți primi o noticare de tip pop-up prin care se solicită activarea Bluetooth pe telefon, apoi selectați dispozitivul pe care doriți să îl conectați și conrmați. Pe ceas va apărea o cerere de asociere - acceptați apăsând pe bifa verde.
3. În momentul conectării reușite, pe ceas va apărea mesajul “Conectat” iar pe telefon “Asociere reușită”.
4. Pentru a utiliza ceasul în modul telefon (acceptare apel/respingere apel/convorbire), trebuie să mențineți apăsat butonul din dreapta până se aude un semnal sonor și apare pictograma:
Apoi trebuie să accesați în telefon Setările Bluetooth și să vă conectați la Allwatch V. Când conectarea a reușit, pe ceas va apărea pictograma:
Întrebări frecvente
Î: Aplicația nu s-a conectat cu Allwatch V
1. Vericați dacă setările de Bluetooth și cele de rețea sunt activate
2. Asigurați-vă că ceasul nu este conectat la alt cont sau dispozitiv.
3. Asigurați-vă că sistemul de operare al telefonului este Android 4.3 sau mai sus
Î: Aplicația nu a sincronizat datele:
1. Vericați dacă setările de Bluetooth și cele de rețea sunt activate. Pentru sincronizarea de date, și Bluetooth-ul și rețeaua mobilă trebuie să e active.
2. Asigurați-vă că ceasul este lângă telefon.
3. Asigurați-vă că ceasul este conectat cu telefonul și cu aplicația Allwatch V.
Î: Nu se primesc noticări:
1. Asigurați-vă că setările de noticări sunt activate.
2. Telefonul dvs. trebuie să e în raza de acoperire Bluetooth a dispozitivului Allwatch V.
Î: Resetarea/Repornirea dispozitivul:
1. Pentru a reseta dispozitivul, mergeți la ecranul aplicației dispozitivului Allwatch V. Selectați opțiunea Setări, apoi selectați resetare. ATENȚIE - Resetarea dispozitivului îl va face să revină la setările din fabrică.
2. Pentru a reporni dispozitivul, mergeți la ecranul aplicației dispozitivului Allwatch V. Selectați opțiunea Setări, apoi selectați repornire. Repornirea dispozitivului va reține datele activității actuale.
Î : Bateria nu se încarcă:
1. Asigurați-vă că sursa de curent conectată funcționează.
2. Asigurați-vă că Micro-USB-ul este bine conectat la portul de încărcare.
3. Asigurați-vă că portul de încărcare este conectat corect cu dispozitivul.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 Romania, inregistrata la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, asiguram, garantam si declaram pe proprie raspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul ALLWATCH V marca ALLVIEW, nu pune în pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este in conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modicata de 2014/8/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE, modicate de Directiva 92/31/CEE si 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate. Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 2014/53/CEE , documentatia ind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va  pusa la dispozitie la cerere. Procedura de evaluare a conformităţii produsului a fost îndeplinită cu participarea următoarelor organisme: Telecation bv. Produsul are aplicat marcajul CE. Declaratia de conformitate este disponibila la adresa www.allviewmobile.com.
Brasov
02.05.2018
NO. 1537
Director Cotună Gheorghe
Предпазни мерки
ВАЖНО! Моля, прочетете внимателно инструкциите по-долу и ги прилагайте!
- безопасност при шофиране: Препоръчва се да не се използва устройството по време на шофиране. За оптимална съвместимост с устройството се уверете, че телефонът е обновен и има най-новата софтуерна версия.
- Нашата компания си запазва правото да променя съдържанието на продукта, без да го прави обществено достояние. Тези модификации ще бъдат показвани на сайта на компанията, в секцията продукти. Съдържанието на ръководството в уебсайта може да се различава от това, което се доставя с продукта, но първото се счита за актуално и валидно.
- За да се запознаете с актуализирания списък на съвместимите модели ALLVIEW, моля, посетете
www.allviewmobile.com/allwatchv
Предпазни мерки и предупреждения, относно здравето и безопасността
• Продължителното използване на часовника ALLVIEW Allwatch V може да предизвика дразнене на кожата.
• Ако забележите някакъв вид алергични симптоми (зачервяване, подуване, сърбеж), свалете устройството.
• Ако алергичните симптоми продължават или се влошават, консултирайте се с лекар възможно най-бързо.
• Нагласете лентата удобно върху китката си и не стягайте повече от необходимото, за да избегнете спирането на кръвопотока си.
• В определени интервали от време сваляйте устройството, за да може кожата ви да диша.
• Часовникът ALLVIEW Allwatch V НЕ е медицинско устройство и като такова не препоръчваме използването му като лечение, диагностика или за превантивна цел.
• Не го оставяйте без надзор, когато сте с деца или домашни любимци. Устройството съдържа малки компоненти, които могат лесно да се погълнат.
• Този продукт има вградена батерия. Дръжте далеч от огън - може да причини експлозии, както и други опасности. Не поставяйте небрежно и без надзор продукта, още по-малко в близост до огън.
• Продуктът може да образува топлина поради продължително използване или излагане на пряка слънчева светлина. В този случай незабавно преустановете употребата.
• Не се препоръчва използването на продукта в помещения, с температури по-ниски от -20 ° C или по-високи от 60 ° C; в противен случай това може да доведе до грешки.
• Ако продуктът е бил в контакт с течности, не го включвайте в зарядното устройство.
• Ние не поемаме отговорност за ситуациите, в които продуктът се използва по друг начин, различен от този, за който е предназначен.
• Аксесоари: Могат да се използват само одобрените от производителя аксесоари.
• Одобрени услуги: За да избегнете проблеми, които могат да се появят с услуги, които вече не се приемат от S.C. Visual Fan S.R.L. (тъй като SC Visual Fan SRL си запазва правото да прекрати сътрудничеството си с някоя предишно приети услуга, съществуваща в гаранционния сертификат в деня на пускане на партидата на продукта), преди да си вземете продукт с услугата, моля, вижте актуализирания списък на съществуващите приети от уеб сайта на Allview в секцията "Поддръжка и сервиз - Оторизиран сервиз". За повече подробности относно продукта отидете на
www.allviewmobile.com
• Ако отворите устройството и се опитате да го поправите сами, ще загубите гаранцията на продукта. Всички приложения, предоставени от трети лица и инсталирани на това устройство, могат да бъдат променяни и/или спирани във всеки един момент. Visual Fan Ltd няма да носи отговорност по никакъв начин за промени в услугите или съдържанието на тези приложения. Всяко искане или въпрос относно приложения на трети страни може да бъде адресирано до собствениците на тези приложения.
Ръководство за потребителя за Allwatch V
Зареждане: Поставете магнитния кабел за зареждане на гърба на часовника (фигура 1),
свържете го с адаптер за зареждане или USB порт с 5V / 500mA (например лаптоп, USB адаптер, външна батерия). На екрана на устройството ще се покаже икона на батерията, която ще предупреди, че устройството се зарежда. Стартиране/спиране - за да стартирате/спрете часовника, трябва да натиснете за 7 секунди бутона отляво. Управление на жестовете: Поставете часовника на ръка си и фиксирайте лентата удобно върху китката, така че да не е твърде широка или стегната. Уверете се, че батерията е напълно заредена, преди да я използвате. Устройството се активира чрез управление на жестове, както следва:
- тъчскрийн
- вдигане на ръката
- завъртане на китката
BG
Упътване чрез ръководство за потребителя
Устройството Allwatch V има множество функции и сензори за движение за по-точно наблюдение на дейностите.
1. Навигиране
• Когато часовникът е в режим на готовност - докоснете левия бутон или натиснете два пъти екрана за активиране
• Достъпът до менюто се осъществява чрез плъзгане на ляво/на дясно
• Достъп до подменюто е възможен, като докоснете желаната функция.
• Докоснете за потвърждение
• Връщането към менюто се извършва, като натиснете бутона, намиращ се в дясно
• Режим на готовност - след 10 секунди на неактивност, екранът автоматично ще влезе в режим на готовност или можете да докоснете бутона, намиращ се в ляво.
2. Подробности за функциите на менюто
За повече подробности, относно функциите на часовника, отидете на www.allviewmobile.com
Изтегляне на приложението Търсете в приложението "ALLWATCH V" в Google Play ™ или сканирайте QR кода от кутията, за да изтеглите и инсталирате приложението. Настройките на профила: Отворете приложението "ALLWATCH V" и влезте с профила си. Ако все още нямате профил, регистрирайте се с нов такъв. Свързване (Сдвояване на устройства)
1. Влезте в акаунта "ALLWATCH V" и следвайте стъпките за сдвояване на часовника със смартфона.
2. Ще получите известие за изскачащи прозорци, в което се изисква активиране на блутуут на телефона ви, след което изберете устройството, което искате да свържете и потвърдете. В часовника ще се появи заявка за сдвояване - приемете чрез натискане на зелената отметка.
3. Когато свързването приключи успешно, на часовника ще се появи съобщението "Connected" и на телефона "Pairing succeeded".
4. За да използвате часовника в режим телефон (отговарящ на повикване/отхвърляне на повикване/разговор), трябва да задържите бутона отдясно, докато чуете звуков сигнал и ще видите иконата:
След това осъществете достъп до настройките за Bluetooth от телефона си и се свържете с Allwatch V. Когато връзката е успешна, върху часовника ще видите иконата:
Проверете за несъответствия
I: Приложението не успява да се сдвои с Allwatch V
- Проверете дали телефонната ви мрежа и Bluetooth настройките са включени.
- Уверете се, че лентата не е свързана с друг акаунт или смартфон.
- Уверете се, че операционната система на вашия смартфон използва Android 4.3 или по-нова версия
I: Приложението не успява да синхронизира данните:
1. Проверете дали телефонната ви мрежа и настройките за блутутт са включени. И двете телефонни мрежи и блутуут трябва да са включени едновременно за синхронизация на данни.
2. Проверете дали сте близо до телефона.
3. Уверете се, че сте свързали телефона с приложението Allwatch V.
I: Не получавам известия:
1.Уверете се, че настройките за известия са включени.
2. Смартфонът трябва да е свързан чрез блутуут с вашето устройство Allwatch V.
I: Нулиране / рестартиране на устройството:
1. За да нулирате устройството си, отидете на приложението на устройството Allwatch V. Изберете опцията Настройки, след което изберете нулиране. Обърнете внимание, че възстановяването на устройството ви ще накара устройството да се върне към фабричните настройки.
2. За да рестартирате устройството си, отидете на екрана APP на устройството Allwatch V. Изберете опцията Настройки, след което изберете рестартиране. Обърнете внимание, че рестартирането на устройството ви ще запази текущите данни за активността ви.
I: Батерията не се зарежда:
1. Уверете се, че свързващият източник на захранване работи.
2. Уверете се, че Micro-USB е здраво свързан към зарядното.
3. Уверете се, че батерията за зареждане е свързана правилно с устройството.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние, S.C. Visual Fan S.R.L., със седалище и адрес на управление Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania. Дружеството е регистрирано в Търговската Камара на гр. Брашов под no. J08/818/2002, CUI RO14724950, като вносител, декларираме и гарантираме на наша отговорност съгласно разпоредбите на чл. 4 HG no. 1.022/2002, относно режима на продуктите и услугите, които могат да бъдат вредни за живота и здравето като цяло, сигурността и защитата на труда, че продуктът ALLWATCH V от ALLVIEW не застрашава живота, здравето и безопасността на труда и също така не оказва отрицателно влияние върху околната среда и е в съответствие със следните нормативни документи:
- Директива 2011/65/UE, изменена с Директива 2014/8/UE относно ограниченията за използване на някои опасни вещества в електрическото и електронното оборудване ;
- Директива за радио и телекомуникационно оборудване RED 2014/53/CEE (HG 487/2016);
- Директива 2014/35/UE относно осигуряването на потребителите на оборудване с ниско напрежение ;
- Директива относно електромагнитната съвместимост 89/336/CEE, изменена с Директива 92/31/CEE and 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016);
- Заявленията за безопасност на Европейската Директива 2001/95/EC и стандартите EN 60065:2002/A12:2011 и EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 относно нивото на емисиите на децибели от продаваните уреди. Продуктът е оценен съгласно следните стандарти: Здраве : 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Безопастност : 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Радиочестотен спектър : 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Процедурата за оценка на съответствието е направена в съответствие с 2014/53/CEE. Документацията се съхранява в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania и ще бъде предоставена при поискване от заинтересована страна. Процедурата по оценяване на съответствието на продукта е осъществена с участието на следните органи: Telecation bv. Продуктът има маркировката СЕ върху него. Декларацията за съответствие може да се намери на www.allviewmobile.com
Brasov
02.05.2018
NO. 1537
Директор Cotună Gheorghe
Sicherheitsmaßnahmen
WICHTIG! Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und wenden Sie sie als solche an.
- Sicherheit während der Fahrt: Es wird empfohlen, das Gerät während der Fahrt nicht zu benutzen.
- Um eine optimale Kompatibilität mit dem Gerät zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass das Telefon aufgerüstet ist und über die neueste Soft-Version verfügt.
- Unsere Firma behält sich das Recht vor, den Inhalt des Produkts zu ändern, ohne es öentlich zu machen. Diese Änderungen werden auf der Website des Unternehmens in dem Produktbereich angezeigt, für den diese Änderungen vorgenommen wurden. Der Inhalt des Web-Benutzerhandbuchs kann sich von dem des Produkts unterscheiden, der erste wird jedoch als aktualisiert und gültig angesehen.
- Um die aktualisierte Liste kompatibler ALLVIEW-Modelle zu bestellen, besuchen Sie bitte www.allview-
mobile.com/allwatchv
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit
• Bei längerer Benutzung der ALLVIEW Allwatch V-Uhr können Hautreizungen auftreten. • Wenn Sie irgendeine Art von allergischen Symptomen bemerken (z. B. Rötung, Schwellung, Juckreiz), nehmen Sie das Gerät ein.
• Wenn die allergischen Symptome anhalten oder sich verschlimmern, konsultieren Sie bitte so schnell wie möglich einen Arzt.
• Legen Sie das Band ausreichend auf Ihr Handgelenk und ziehen Sie nicht mehr als nötig zu, um den Blutuss nicht zu blockieren.
• In bestimmten Zeitabständen das Gerät abnehmen, damit die Haut atmen kann.
• Die ALLVIEW Allwatch V-Uhr ist KEIN medizinisches Gerät und daher wird ihre Verwendung als Behandlung, Diagnose oder Prävention nicht empfohlen.
• Lassen Sie sich nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren aufhalten. Das Gerät enthält kleine Bestandteile, die leicht verschluckt werden können.
• Dieses Produkt hat eine eingebaute Batterie. Nicht direktem Feuer aussetzen - es können Explosionen und andere Gefahren entstehen. Werfen Sie das Produkt nicht achtlos ins Feuer oder werfen Sie es in Brand.
• Das Produkt kann Wärme erzeugen, wenn es längere Zeit verwendet wird oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Beenden Sie in diesem Fall sofort die Nutzung.
• Es wird nicht empfohlen, das Produkt in Umgebungen mit Temperaturen unter -20 ° C oder über 60 ° C zu verwenden; Andernfalls kann es zu Fehlern kommen.
• Wenn das Produkt mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, schließen Sie es nicht an das Ladegerät an.
• Wir übernehmen keine Verantwortung für die Situationen, in denen das Produkt in einer anderen als der vorgesehenen Weise verwendet wird.
• Zubehör: Es darf nur das vom Hersteller zugelassene Zubehör verwendet werden.
• Zugelassene Dienste: Um Probleme zu vermeiden, die bei Diensten auftreten können, die von S.C. Visual Fan S.R.L. nicht mehr akzeptiert werden. (Da sich SC Visual Fan SRL das Recht vorbehält, die Zusammenar­beit mit früher akzeptierten Dienstleistungen einzustellen, die auf dem Garantieschein am Startdatum der Produktcharge vorhanden sind), bevor Sie ein Produkt zum Service bringen, konsultieren Sie bitte die aktualisierte Liste der vorhandenen akzeptierte Dienste von der Allview-Website im Bereich "Support & Service - Autorisierter Service". Weitere Informationen zum Produkt nden Sie unter www.allviewmo-
bile.com
• Wenn Sie das Gerät önen und versuchen, es selbst zu reparieren, verlieren Sie die Produktgarantie.
• Alle Anwendungen, die von Dritten bereitgestellt und in diesem Gerät installiert sind, können jederzeit geändert und / oder gestoppt werden. Visual Fan Ltd ist in keiner Weise verantwortlich für Änderungen der Dienste oder Inhalte dieser Anwendungen. Jede Anfrage oder Frage zu Anwendungen von Drittanbietern kann an die Eigentümer dieser Anwendungen gerichtet werden.
Gebrauchsanweisung für Allwatch V
Auaden: Legen Sie das magnetische Ladekabel auf die Rückseite der Uhr (Abb. 1), verbinden Sie es mit
einem Ladeadapter oder USB-Anschluss von 5V / 500mA (z. B. Laptop, USB-Adapter, externe Batterie). Auf dem Gerätebildschirm erscheint ein Batteriesymbol, das darauf hinweist, dass das Gerät geladen wird. Starten/Stoppen - Um die Uhr zu starten/zu stoppen, müssen Sie für 7 Sekunden die Taste von links drücken. Gestensteuerung: Legen Sie die Uhr auf Ihre Hand und xieren Sie den Gurt bequem am Handgelenk, damit er nicht zu breit oder zu fest ist. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. Das Gerät wird durch Gestensteuerung wie folgt aktiviert:
- Berührungsempndlicher Bildschirm
- Heben der Hand
- Drehung des Handgelenks
DE
Benutzerhandbuch des Menüs
Das Allwatch V-Gerät verfügt über eine Vielzahl von Funktionen und Bewegungssensoren zur genaueren Überwachung Ihrer Aktivität.
1. Menü-Navigation
• Wenn sich die Uhr im Standby-Modus bendet, tippen Sie auf die linke Taste oder drücken Sie zweimal auf den Bildschirm, um sie zu aktivieren
• Der Zugri auf das Menü erfolgt durch Gleiten nach links/rechts
• Sie können auf das Untermenü zugreifen, indem Sie auf die gewünschte Funktion tippen
• Tippen Sie zur Bestätigung auf
• Das Zurückkehren zum Menü erfolgt durch Antippen der Schaltäche auf der rechten Seite
• Stand-by-Modus - Nach 10 Sekunden Inaktivität wechselt der Bildschirm automatisch in den Standby-Modus oder Sie tippen auf die Schaltäche auf der linken Seite.
2. Details zu den Menüfunktionen Weitere Informationen zu den Funktionen der Uhr nden Sie unter www.allviewmobile.com Herunterladen der App
Suchen Sie in Google Play ™ nach der App "ALLWATCH V" oder scannen Sie den QR-Code aus der Box, um die App herunterzuladen und zu installieren. Kontoeinstellungen: Önen Sie die App "ALLWATCH V" und loggen Sie sich mit Ihrem Konto ein. Wenn Sie noch kein Konto haben, registrieren Sie sich bei einem neuen Konto.
Verbinden (Geräte verbinden)
1. Melden Sie sich im App-Konto "ALLWATCH V" an und befolgen Sie die Schritte zum Koppeln der Uhr mit dem Smartphone.
2. Sie erhalten eine Popup-Benachrichtigung, in der die Bluetooth-Aktivierung auf Ihrem Telefon angefordert wird. Wählen Sie dann das Gerät aus, das Sie koppeln und bestätigen möchten. Eine Pairing-Anfrage erscheint auf der Uhr - bestätigen Sie mit dem grünen Häkchen.
3. Wenn die Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, erscheint die Meldung "Verbunden" auf der Uhr und auf dem Telefon "Kopplung erfolgreich".
4. Um die Uhr im Telefonmodus zu verwenden (Anruf annehmen/Anruf abweisen/Konversation) müssen Sie die Taste auf der rechten Seite so lange drücken, bis Sie ein akustisches Signal hören und das Symbol angezeigt wird:
Danach greifen Sie von Ihrem Telefon aus auf die Bluetooth-Einstellungen zu und stellen eine Verbindung zu Allwatch V her. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, sehen Sie auf der Uhr das Symbol:
FAQ
F: App konnte nicht mit Allwatch V gekoppelt werden
- Überprüfen Sie, ob das Telefonnetzwerk und die Bluetooth-Einstellungen aktiviert sind.
- Stellen Sie sicher, dass das Band nicht mit einem anderen Konto oder Smartphone verbunden ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem Ihres Smartphones Android 4.3 oder höher verwendet
F: Die App konnte die Daten nicht synchronisieren:
- Überprüfen Sie, ob das Telefonnetzwerk und die Bluetooth-Einstellungen aktiviert sind. Sowohl das Telefonnetz als auch Bluetooth müssen zur Datensynchronisierung gleichzeitig eingeschaltet sein.
- Überprüfen Sie, ob sich Ihre Band in der Nähe Ihres Telefons bendet.
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Band mit Ihrem Telefon und der Allwatch V App verbunden ist.
F: Keine Benachrichtigungen erhalten:
- Stellen Sie sicher, dass die Benachrichtigungseinstellungen aktiviert sind.
- Ihr Smartphone muss sich im Bluetooth-Bereich Ihres Allwatch V-Geräts benden.
F: Setzen Sie Ihr Gerät zurück/starten Sie es neu:
- Um Ihr Gerät zurückzusetzen, gehen Sie zum APP-Bildschirm des Allwatch V-Geräts. Wählen Sie die Option Einstellungen und dann Zurücksetzen. Beachten Sie, dass beim Zurücksetzen des Geräts das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird.
- Um Ihr Gerät neu zu starten, gehen Sie zum APP-Bildschirm des Allwatch V-Geräts. Wählen Sie die Option Einstellungen und dann Neustart. Beachten Sie, dass beim Neustarten Ihres Geräts weiterhin Ihre aktuellen Aktivitätsdaten erhalten bleiben.
F: Batterie lädt nicht:
- Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene Stromquelle funktioniert.
- Vergewissern Sie sich, dass der Micro-USB fest mit der Ladestation verbunden ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation in der richtigen Ausrichtung mit dem Gerät verbunden ist.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, S. C. Visual FAN SRL, sitzhaft in Brasov, Str. Brazilor nr. 61, CP 500313, Rumänien, registriert beim Finanzamt Brasov unter Nr. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, als Importeur, garantieren und erklären auf eigene Verantwortung, in Übereinstim­mung mit den Bestimmungen der 4 HG 1.022 / 2002 beziehend auf den Produkten und Dienstleistungen, die eine Gefahr für das Leben, die Sicherheit bei der Arbeit und die Gesundheit darstellen, dass das Produkt der Marke ALLVIEW, Allview ALLWATCH V für das Leben, die Sicherheit am Arbeitsplatz und die Gesundheit keine Gefahr darstellen und keine negativen Auswirkungen auf die Umwelt hat. Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit folgenden Bestimmungen hergestellt:
- Richtlinie Nr. 2011/65/UE, geändert durch 2014/8/UE über die Nutzungsbes­chränkungen bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten
- Richtlinie über Funk- und Telekommunikationsgeräte RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Richtlinie 2014/35 / UE über die Zusicherung von Nutzern von Niederspannungs­geräten
- Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 / EWG, geändert durch die
- Richtlinie 92/31/EWG und 93/68/EWG (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Die Sicherheitsanforderungen der europäischen Richtlinie 2001/95 / EG und der Normen EN 60065: 2002 / A12: 2011 und EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 betreend die Höhe der Dezibel, Die verkauften Geräte. Das Produkt wurde nach folgenden Normen bewertet:
- Gesundheit: 2014/35/EU;EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
-Sicherheit:2014/35/EU;EN60950-1:2001+A11:2004;EM­VEN301489-01V1.6.1(09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
- Funkspektrum:2014/35/EU;EN300328V1.7.1(10-2006) Das Bewertungsverfahren der Konformität erfolgte gemäß der Richtlinie 2014/53 / CEE, wobei die Unterlagen bei S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Rumänien liegen und auf Anfrage angeboten werden. Das Bewertungsverfahren für die Konformität des Produkts wurde unter Mitwirkung der folgenden Stellen realisiert: Telecation bv. Das Produkt verfügt über die CE-Kennzeichnung. Die Konformitätserklärung ist unter der Adresse www.allviewmobile.com abrufbar.
Brasov
02.05.2018
NO. 1537
Geschäftsführer: Cotună Gheorghe
Medidas de seguridad
IMPORTANTE! Lea atentamente las instrucciones a continuación y sígalas en consecuencia.
- Seguridad al conducir: Se recomienda no utilizar el dispositivo mientras conduce.
- Para una correcta compatibilidad con el Allview Allwatch V, asegúrese de que el móvil esté actualizado con la última versión del software.
- Nuestra empresa se reserva el derecho de hacer cambios en el contenido del manual sin previo aviso. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa para el producto que requiera dicha modicación. El contenido de este manual puede ser diferente del que acompaña al producto. En este caso deberá ser considerado.
- Para ver la lista actualizada con todos los modelos compatibles de ALLVIEW, visite
www.allviewmobile.com/allwatchv
Precauciones y advertencias en materia de seguridad y salud
• El uso prolongado de Allview Allwatch V, en algunos casos, puede causar irritaciones en la piel.
• Si nota síntomas de alergias (por ejemplo, enrojecimiento, hinchazón, picazón) deje de usar el dispositivo inmediatamente.
• Si los síntomas de alergia persisten o empeoran, consulte a su médico de inmediato.
• Evite interrumpir el ujo de sangre ajustado la banda de muñeca apropiadamente, sin apretar más fuerte de lo necesario.
• De vez en cuando, retire el dispositivo de la muñeca y deje que la piel respire.
• El Allview Allwatch V no es un dispositivo médico, por lo tanto, su uso no se recomienda para ningún tratamiento, diagnóstico, ni con nes de prevención.
• El dispositivo contiene piezas pequeñas que se pueden tragar fácilmente.
• Este producto viene con batería incorporada. No lo exponga directamente al fuego, de lo contrario puede explotar o ser susceptible de otros riesgos y peligros. Tampoco exponerlo al fuego de manera aleatoria.
• El producto puede generar calor debido al uso prolongado o a la exposición directa a la luz solar, en este caso, suspenda inmediatamente el uso.
• No utilice la cámara bajo ningún ambiente con temperatura inferior a -20°C o superior a 60° C; de lo contrario, puede que no funcione correctamente.
• Si el dispositivo es expuesto al agua, parcial o totalmente, no lo conecte a la carga.
• No nos hacemos responsables de situaciones en las que el dispositivo se utilice de modo distinto al que se indica en el manual.
• Accesorios: Sólo los talleres de reparación autorizados pueden reparar teléfonos móviles.
• Servicios Aprobados: Para evitar los problemas que pudieran presentarse con las tiendas de servicio aprobadas por Visual Fan Ltd. (debido a que Visual Fan se reserva el derecho de suspender la colaboración con cualquier tienda de servicio que haya sido previamente aprobada y mencionada en la tarjeta de garantía, en la fecha del lote del producto, cuando éste se vendió en el mercado), antes de tomar un producto a la tienda de servicio, por favor revise la lista actualizada de tiendas de servicio aprobadas en el sitio web de Allview en la sección: "Soporte & Servicio ­Servicio aprobado" www.allviewmobile.com
• Si abre el dispositivo e intenta arreglarlo usted mismo, anulará y perderá la garantía del producto.
• Todas las aplicaciones proporcionadas por terceros e instaladas en este dispositivo, pueden ser modicadas y / o detenidas en cualquier momento. Visual Fan Ltd no será responsable en modo alguno de las modicaciones de los servicios o contenidos de estas aplicaciones. Cualquier solicitud o pregunta relacionada con aplicaciones de terceros puede ser dirigida a los propietarios de estas aplicaciones.
Uso del dispositivo Allwatch V
Carga: Coloque el cable de carga magnético en la parte posterior del dispositivo (g. 1)
y, a continuación, conéctelo a un adaptador o conector USB de 5V / 500mA (por ejemplo, adaptador USB, etc.). En la esquina superior derecha de la pantalla del dispositivo se mostrará un ícono de carga de una batería. Inicio/parada: para iniciar/detener el reloj debe presionar, durante 7 segundos, el botón de la izquierda Control por gestos: Coloque el dispositivo en su mano y ajuste la banda de reloj cómodamente en la muñeca, sin que quede muy suelta o demasiado apretada. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarlo. El dispositivo se controla por gestos como:
• Pantalla táctil
• Levantando las manos
• Girando la muñeca
Guía rápida del menú
El dispositivo Allwatch Allwatch Vh tiene una multitud de funciones y sensores de movimiento para lograr un control más preciso de su actividad.
1. Menú de navegación
• Cuando el reloj se encuentra en espera: toque el botón izquierdo o pulse dos veces la pantalla para activarlo.
• El acceso al menú se consigue deslizando el dedo sobre la pantalla, de izquierda a derecha desde el menú principal.
• El acceso al submenú se consigue deslizando el dedo sobre la pantalla hacia arriba y hacia abajo
• Toque para conrmar.
• Para volver al menú presione el botón de la derecha.
• Modo de espera: transcurridos 10 segundos de inactividad, la pantalla entrará automáticamente en el modo de espera, o también puede tocar el botón de la izquierda.
2. Detalles de funciones de menú
Para más detalles con respecto al uso del producto, favor de visitar
www.alviewmobile.com Para descargar la aplicación
Busque "ALLWATCH V" en Google Play™ o escanee el código QR que se encuentra en la caja para descargarla e instalarla. Conguración de la cuenta: abra la aplicación “ALLWATCH V “ e inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese para obtenerla.
Conexión (Dispositivos vinculados)
1. Inicie sesión en la aplicación "ALLWATCH V" y siga los pasos para emparejar el reloj con el teléfono móvil.
2. Recibirá una noticación emergente en la que se solicitará la activación de Bluetooth en su teléfono, luego seleccione el dispositivo que desea emparejar y acepte. Se mostrará una solicitud de emparejamiento en el reloj: acepte pulsando la marca verde.
3. Cuando el emparejamiento se haya realizado con éxito, se mostrará el mensaje "Conectado" en el reloj, y "Emparejamiento con éxito" en el teléfono.
4. Para usar el reloj en el modo teléfono (contestar una llamada/rechazar una llamada/conversación) debe presionar prolongadamente el botón de la derecha hasta que escuche una señal de sonido y vea el ícono:
Posteriormente, acceda a la Conguración de Bluetooth desde su teléfono y conéctese a Allwatch V. Cuando la conexión sea correcta, verá en el reloj el ícono:
Preguntas más frecuentes
P: La App ha fallado conectando con Allwatch V
- Comprueba si la red movil y Bluetooth de tu teléfono están activados.
- Revisa que el dispositivo no esté conectado a otra cuenta o smartphone.
- Comprueba que el sistema operativo de tu smartphone es Android 4.3 o superior
P: La App ha fallado tratando de sincronizar datos:
- Comprueba que la red movil y Bluetooth están activados, y conectados al mismo tiempo.
- Verica que el dispositivo esté junto a tu smarthphone.
- Asegúrate que el reloj esté conectado con tu smartphone y con la App Allwatch V.
P: No se reciben noticaciones:
- Verica que las noticaciones están activadas en el apartado de conguración.
- Recuerda que tu smartphone debe estar dentro del rango de alcance del reloj.
P: Resetear/reiniciar el dispositivo:
- Para resetear el dispositivo, ve a la pantalla del reloj, accede a la opción de Conguración y selecciona "Resetear". Ten en cuenta que realizar esta acción supone volver a la conguración de fábrica.
- Para reiniciar tu dispositivo ve a la pantalla del reloj, accede a la opción de Conguración y selecciona "Reiniciar". Ten en cuenta que reiniciar el dispositivo conservará tus registros de actividad.
P: La batería no carga:
- Asegurate de que el cable está correctamente conectado.
- Comprueba que el enchufe tiene corriente.
- Verica la posición del cabezal del cable.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313 Rumanía, registrado en el Comercio de Comercio de Brasov con el n. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, como importador, asegura, garantiza y declara bajo nuestra propia responsabilidad, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 HG no. 1.022 / 2002, relativo al régimen de los productos y servicios, que puede ser nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el producto ALLWATCH V de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo:
- Directiva no. 2011/65 / UE, modicado por 2014/8 / UE en relación con las restricciones de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 89/336 / CEE, modicada por la Directiva 92/31 / CEE y 93/68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / UE (HG 487/2016)
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos. El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas: Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Seguridad: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Espectro radioeléctrico: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva 2014/53 / CEE, y la documentación se almacenará en S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313, Rumania. El procedimiento de evaluación de la conformidad del producto se ha realizado con la participación de los siguientes organismos: Telecation bv. El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está disponible en www.allviewmobile.com.
Brasov
02.05.2018
NO. 1537
Director Cotună Gheorghe
Biztonsági előírások
FONTOS! Kérjük, olvassa végig gyelmesen a használati útmutatót, és kövesse az itt leírtakat.
- Biztonságos közlekedés. A készüléket semmilyen járművön ne használja vezetés közben.
- A legjobb kompatibilitás érdekében mindig a legfrissebb elérhető szoftver verzióval használja a készüléket.
- Cégünk fenntartja a jogot, hogy jelzés nélkül módosítson a készülék tartalmán. Ezek a módosítások a cég honlapján feltüntetésre kerülnek, a termékre vonatkozó aloldal egyikén. A honlapon elérhető használati útmutató eltérhet jelen dokumentumtól, mindig a frissebb verzió az érvényes.
- A kompatibilis ALLVIEW modellek listájához látogassa meg az alábbi oldalt:
www.allviewmobile.com/allwatchv
Megelőzés és biztonságos használat
• ALLVIEW Allwatch V huzamosabb használata bőrirritációt okozhat.
• Amennyiben bárminemű allergiás tűnetet tapasztal (bőrpír, viszketés stb.), ne viselje tovább a készüléket.
• Amennyiben a tűnetek nem múlnak el rövid időn belül, vagy fokozódnak, keresse fel mihamarabb szakorvosát!
• Ne szorítsa túl a karpántot, mert megakadályozhatja a véráram szabad folyását, összeszoríthatja a csukló ereit,
• Időről időre vegye le az eszközt, hogy bőre át tudjon szellőzni.
• Az ALLVIEW Allwatch V óra NEM egészségügyi eszköz, nem használható orvosi kezelésekre, diagnózis felállításához, vagy megelőzés célján.
• Ne hagyja gyermekei vagy háziállatai közelében a készüléket. Kis tartozékokat tartalmaz, melyek könnyedén lenyelhetőek, és fulladást okozhatnak.
• A készülék beépített akkumulátorral rendelkezik. Kerülje a közvetlen lánggal való érintkezést, mert robbanást okozhat. Ne dobja óvatlanul tűzbe készüléket.
• A készülék hőt termelhet, tartós használat, közvetlen napfény esetén. Amennyiben a készülék túlságosan felmelegszik, vegye le a csuklójáról.
• Nem ajánlott a készülék használata -20˚C alatti, vagy 60 ˚C feletti környezeti hőmérséklet esetén; működésbeli hibák léphetnek fel.
• Amíg a készülék nedves, ne csatlakoztassa a töltőt.
• Nem tudunk felelősséget vállalni olyan esetekből fakadó károkért, melyek a termék nem rendeltetésszerű használatából erednek.
• Tartozékok: Csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használható a készülék.
• Hivatalos márkaszerviz: Kérjük minden esetben tájékozódjon a cég honlapján a „Támogatás és Szerviz” menüpontban az aktuális hivatalos márkaszerviz elérhetőségeiről. Itt találja azon szervizek listáját, mellyel aktuálisan az S.C. Visual Fan S.R.L. szerződésben áll, és a készülék garanciális, vagy garanciális időn túli javítást végezhet. További részletek az alábbi honlapon: www.allviewmobile.com
• Ha megbontja a készülék házát, és megpróbálja saját kezűleg elvégezni a javítást a készülék garanciáját elveszíti.
• A Visual Fan Ltd jogában áll bármely harmadik fél által készített alkalmazást, szolgáltatást leállítani, módosítani, előzetes gyelmeztetés nélkül. Ennek következté­ben történő adatvesztésért, egyéb kárért a gyártó nem felelős. További kérdéseivel forduljon a terméket forgalmazó harmadik félhez.
HU
Allwatch V használati útmutató
Töltés: Helyezze a mágneses töltő kábelt az óra hátlapjához (1. ábra), a másik végét
csatlakoztassa az adapterhez, vagy 5V/500mA USB porthoz (pl. laptop, USB adapter, külső akkumulátor). A készülék kijelzőjén megjelenik az akku ikon, mely jelzi a töltést. Indítás/Leállítás – a készülék be és kikapcsolásához nyomja a bal oldali gombot 7 másodpercig. Mozdulat vezérlés: Helyezze a készüléket a csuklójára és rögzítse kényelmesen a karpánttal. Ne legyen se túl szoros, se túl laza. Legyen az akkumulátor teljesen feltöltve. Az alábbi mozdulatokkal adhat parancsokat a készüléknek:
- érintőképernyő használatával
- kar emelésével
- csukló forgatásával
A menü használata
Az Allwatch V készülék rengeteg funkcióval és mozgás érzékelővel gyeli és rögzíti aktivitásod
1. Navigálás a Menüben
• Készenléti állapotban nyomja meg a bal gombot, vagy kattintson kétszer a képernyőre a bekapcsoláshoz
• Balról jobbra csúsztatással lépjen be a menübe
• Az opcióba való belépéshez kattintson a kívánt funkcióra.
• Kattintson a jóváhagyáshoz
• Jobb gomb megnyomásával visszaléphet a menüben
• Készenléti üzemmód – 10 másodperc tétlenség után automatikusan kikapcsol a kijelző, vagy nyomja meg a bal gombot.
2. Menü funkciók További információkat az alábbi honlapon talál: www.allviewmobile.com
Alkalmazás letöltése
A Google Play™ áruházban keressen rá az alábbi kulcsszóra: “ALLWATCH V” vagy olvassa be a QR kódot a termék dobozáról a dedikált alkalmazás letöltéséhez, és telepítéshez. Fiók beállítások: indítsa el az “ALLWATCH V” alkalmazást és jelentkezzen be ókjával. Amennyiben nem rendelkezik még ókkal, regisztráljon.
Csatlakoztatás (Készülék párosítása)
1. Jelentkezzen be az “ALLWATCH V” alkalmazás ókkal és kövesse az okostelefon párosításhoz szükséges lépéseket.
2. Felugró ablakban értesül a Bluetooth kérelemről, válassza ki az eszközt és engedélyezze a kapcsolatot. Az órán is megjelenik a párosítási kérelem, kattintson a zöld pipára.
3. A párosítás sikeresen lezajlott, ha megjelenik az órán a „Csatlakoztatva és a telefonon a „Sikeres párosítás” üzenet.
4. A telefon módban való használathoz (hívásfogadás, hívás elutasítása) nyomja hosszan a jobb gombot a hangjelzésig és az alábbi ikont fogja látni:
Lépjen be a Bluetooth Beállítások menübe a telefonján és csatlakozzon az Allwatch V órához. A sikeres kapcsolatot az alábbi ikon jelzi az órán:
GYÍK
K: Az alkalmazás nem tud csatlakozni az órához
1. Ellenőrizze, hogy telefonja csatlakozik a hálózathoz, és be van kapcsolva a Bluetooth.
2. Ellenőrizze, hogy nincs e másik ókhoz, vagy készülékhez csatlakoztatva az óra.
3. Győződjön meg róla, hogy az okostelefon operációs rendszere Android 4.3 vagy frissebb
I: Az alkalmazás nem szinkronizálja az adatokat:
1. Ellenőrizze, hogy telefonja csatlakozik a hálózathoz, és be van kapcsolva a Bluetooth. Egyszerre kell hálózati kapcsolat és Bluetooth kapcsolat az adatok szinkronizálásához.
2. Helyezze a telefont közel az órához
3. Az óra csatlakozzon a telefonhoz, és az Allwatch V alkalmazáshoz.
I: Nincsenek értesítések
1. Ellenőrizze, hogy az értesítések be legyenek kapcsolva.
2. Telefonja az Allwatch V Bluetooth hatótávolságán belül kell, hogy legyen.
I: Készülék újraindítás, visszaállítás
1. Készülék visszaállításához lépjen be az Allwatch V alkalmazásba. Válassza a visszaállítás opciót a Beállítások menüben. A visszaállítás után a gyári alapértékekkel indul az eszköz.
2. Készülék újraindításához lépjen be az Allwatch V alkalmazásba. Válassza az újraindítás opciót a Beállítások menüben. A készülék újraindítása az aktuális tevékenység adatokat megtartja.
I : Akkumulátor nem tölt
1. Ellenőrizze, hogy működő áramforráshoz csatlakoztatta az eszközt.
2. Ellenőrizze a MicroUSB csatlakozó és a töltő csatlakozó megfelelő érintkezését.
3. Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba helyezte a készüléket a töltő csatlakozóba.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A Visual Fan Kft. (székhely Brassó, Brazilor u 61, 500314 Románia, cégbejegyzés szám J08/818/2002, CUI RO14724950, mint importőr, egyedül, saját felelősségére kijelenti, hogy a termék, amelyre e nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádió berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a 4 HG nr.1.022/2002 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview ALLWATCH V márk ájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő Irányelveknek:
- 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való használatáról.
- Rádió és telekommunikációs irányelvek - RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- 2014/35/UE a felhasználó biztonságáról az alacsony feszültségű készüléknél.
- Elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/CEE irányelv, módosítva a 92/31 / CEE és 93/68 / CEE (HG982/2007); RoHS irányelv: EN50581: 2012 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011, EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan. A termek a következő standardok szerint volt értékelve: Egészség: 2014/35/EU, EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006 Biztonság: 2014/35/EU, EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Rádió spektrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) A megfelelőségi nyilatkozat értékelési eljárása a 2014/53/CEE direktíva alapján zajlott. A vonatkozó dokumentumok az alábbi címen találhatóak, és kérésre megtekinthetőek: S.C. Visual Fan S.R.L., Brassó, 61, Brazilor St., CP 500313, Románia. A megfelelőségi nyilatkozat értékelési eljárása az alábbi szervezet közreműködésével zajlott: Telecation bv.
A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. E nyilatkozatot megalapozó műszaki dokumentáció elérhető az alábbi honlapon:
www.allviewmobile.com.
NO. 1537
Brasov
02.05.2018
Igazgató Cotună Gheorghe
Zasady bezpieczeństwa
WAZNE! Uważnie przeczytaj niniejsza instrukcje obsługi i postępuj zgodnie z jej wytycznymi.
- Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest korzystanie z urządzenia podczas prowadzenia pojazdów mechanicznych.
- W celu największej zgodności z urządzeniem Allview Allwatch V, upewnij się, ze Twój telefon jest zaktualizowany i pracuje na najnowszej wersji oprogramowania.
- Firma Allview Electronics Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do zmian w treści niniejszej instrukcji obsługi bez podawania tego do wiadomości publicznej. Zmiany te będą publikowane na stronie producenta. Treść najnowszej instrukcji obsługi może różnić się od wersji umieszczonej w opakowaniu urządzenia. Pod uwagę należy brać tylko najnowsza wersje instrukcji.
- Aby wyświetlić aktualną listę kompatybilnych urządzeń ALLVIEW, odwiedź stronę:
www.allviewmobile.com/allwatchv
Zasady bezpieczeństwa i wskazówki dotyczące ochrony zdrowia
• Długotrwałe używanie urządzenia Allview Allwatch V może powodować podrażnienia skóry.
• W prz ypadku zaobserwowania jakichkolwiek symptomów alergicznych (np. zaczerwienienie skóry, obrzęk, świąd) natychmiast zaprzestań używania urządzenia.
• W przypadku utrzymywania lub pogarszania się symptomów alergicznych niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem.
• Dopasuj pasek do nadgarstka. Nie zaciskaj go mocniej jak jest to konieczne, aby uniknąć zmniejszenia przepływu krwi.
• Od czasu do czasu, zdejmij urządzenie, aby pozwolić skórze oddychać.
• Allview Allwatch S NIE jest urządzeniem medycznym, dlatego nie należy używać go do celów leczniczych, diagnostycznych lub prewencyjnych.
• Urządzenie zawiera małe części, które z łatwością mogą zostać połknięte.
• Produkt ten posiada wbudowany akumulator. Nie wystawiaj go na bezpośredni kontakt z ogniem, ponieważ może to doprowadzić do wybuchu lub innych niebezpieczeństw. NIE wrzucaj urządzenia do ognia.
• W przypadku długotrwałego używania urządzenia lub bezpośredniej ekspozycji na światło słoneczne może ono emitować ciepło. W takim pr zypadku niezwłocznie zaprzestań jego używania.
• Nie używaj urządzenia w temperaturze niższej jak -20º Club wyższej jak 60º C; w przeciwnym razie może to spowodować jego nieprawidłowe działanie.
• W przypadku częściowego lub całkowitego zalania urządzenia, nie podłączaj go do ładowania.
• Nie bierzemy odpowiedzialności za przypadki, gdy urządzenie jest używane w inny sposób jak przedstawiony w niniejszej instrukcji obsługi.
• Akcesoria: Tylko autoryzowane serwisy gwarancyjne mogą naprawiać urządzenia marki Allview.
• Autoryzowane serwisy gwarancyjne: W celu uniknięcia możliwych problemów z serwisami gwarancyjnymi zaakceptowanymi przez Allview Electronics Sp. z o.o. (ponieważ Allview Electronics Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do zaprzestania współpracy z wybranymi serwisami gwarancyjnymi wpisanymi do karty gwarancyjnej), przed zgłoszeniem produktu do serwisu prosimy o sprawdzenie aktualnej listy autoryzowanych serwisów gwarancyjnych na stronie producenta w dziale „Wsparcie i serwis” -> „Autoryzowany serwis”. Po więcej informacji odwiedź stronę www.allview.pl
• Samodzielne rozmontowywanie urządzenia i próba jego naprawy spowoduje utratę gwarancji na produkt.
• Wszystkie aplikacje rm trzecich zainstalowane na tym urządzeniu mogą być modykowane i/lub zatrzymywane w dowolnym momencie. Allview Electronics Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za zmiany usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie pytania bądź prośby związane z aplikacjami innych rm powinny być adresowane do twórców tych aplikacji.
PL
Użytkowanie urządzenia Allview Allwatch V
Ładowanie: Zdejmij urządzenie z nadgarstka, uzyskaj dostęp do spodniej części
urządzenia (g. 1), następnie podłącz je do adaptera lub złącza USB 5V/500mA (np. w laptopie, adapterze USB itd.). W prawym, górnym rogu ekranu urządzenia wyświetli się ikona powiadamiająca o ładowaniu akumulatora. Włączanie/Wyłączanie – aby włączyć / wyłączyć zegarek naciśnij i przytrzymaj przez 7 sekund przycisk znajdujący się po lewej stronie. Sterowanie gestami: Załóż urządzenie na nadgarstek i dostosuj jego pasek do ręki. Pasek nie powinien być zbyt luźny lub zbyt ciasny. Przed użyciem upewnij się, ze akumulator urządzenia jest w pełni naładowany. Urządzeniem można sterować za pomocą gestów takich jak:
- Dotkniecie ekranu
- Uniesienie ręki
- Obrót nadgarstka
Szybki samouczek Menu
Urządzenie ALLVIEW Allwatch V wyposażone jest wiele funkcji I czujników, aby precyzyjnie monitorować Twoją aktywność..
1. Nawigacja po menu
• Gdy zegarek jest w trybie czuwania – naciśnij lewy przycisk lub dwukrotnie dotknij ekranu, aby aktywować urządzenie.
• Dostęp do menu można uzyskać poprzez przesuniecie palcem w górę/w dół na menu głównym.
• Dostęp do podmenu można uzyskać klikając w ekran.
• Dotknij dla potwierdzenia.
• Powróć do menu naciskając przycisk po prawej stronie.
• Tryb czuwania – po 10 sekundach braku aktywności, ekran zostanie automatycznie wprowadzony w tryb czuwania.
2. Szczegóły funkcji Menu:
Po więcej informacji dotyczących użytkowania produktu, odwiedź
www.allviewmobile.com Pobieranie aplikacji
Aby pobrać i zainstalować aplikacje Allwatch. Wyszukaj frazy „ALLWATCH V” w sklepie Google Play™ lub zeskanuj kod QR znajdujący się na opakowaniu urządzenia. Ustawianie konta: otwórz aplikacje „Allwatch V” oraz zaloguj się do konta; jeśli nie posiadasz jeszcze konta, możesz z łatwością zarejestrować nowe konto.
Nawiązywanie połączenia (parowanie urządzeń)
1. Zaloguj się do aplikacji “ALLWATCH V” i wykonaj kroki potrzebne do parowania zegarka ze smartfonem. .
1. Otrzymasz powiadomienie z żądaniem aktywacji Bluetooth na telefonie, następnie wybierz urządzenie z którym chcesz parować i potwierdź. Żądanie parowania zostanie wyświetlone na zegarku – zaakceptuj je naciskając zielony „ptaszek”.
2. Po zakończeniu parowania, na zegarku zostanie wyświetlona wiadomość „Połączono”, na smartfonie wyświetli się komunikat „Parowanie zakończone powodzeniem”.
3. Aby używać zegarka w trybie telefonu (odbierać / odrzucać połączenia) musisz dłużej przycisnąć przycisk po prawej stronie, dopóki nie usłyszysz sygnału dźwiękowego i pojawi się ikona:
Po wszystkim, wejdź w Ustawienia Bluetooth na telefonie i połącz z zegarkiem Allwatch V. Po pomyślnym połączeniu, zobaczysz na ekranie ikonę:
Częste pytania
Pyt: Aplikacja nie mogła zostać sparowana z zegarkiem
- Sprawdź czy sieć telefonu i Bluetooth są włączone.
- Upewnij się, że zegarek nie jest połączony z innymi kontami lub urządzeniami.
- Upewnij się, że system operacyjny smartfonu to Android 4.3 lub nowszy.
Pyt: Aplikacja nie może zsynchronizować danych.
- Sprawdź czy sieć i Bluetooth Twojego telefonu są włączone. W celu synchronizacji zarówno sieć jak i Bluetooth muszą być włączone.
- Sprawdź czy zegarek znajduje się w pobliżu telefonu.
- Upewnij się, że zegarek jest połączony z telefonem oraz aplikacją Allwatch V.
Pyt: Nie otrzymuje powiadomień.
- Upewnij się, że ustawienia powiadomień są włączone.
- Twój telefon musi znajdować się w zasięgu sieci Bluetooth urządzenia Allwatch V.
Pyt: Resetowanie/ponowne uruchamianie urządzenia:
- Aby zresetować urządzenie wejdź w ekran aplikacji Allwatch V. Wybierz opcję ustawień, wybierz resetuj. Uwaga: resetując swoje urządzenie spowodujesz przywrócenie wszystkich ustawień do ustawień fabrycznych.
- Aby ponownie uruchomić urządzenie wejdź w ekran aplikacji Allwatch V. Wybierz opcję ustawień, następnie wybierz uruchom ponownie. Uwaga: ponowne uruchomienie urządzenia nie spowoduje usunięcia danych o Twojej aktywności zapisanych na urządzeniu.
Pyt: Akumulator nie ładuje się:
- Upewnij się, że podłączone źródło zasilania działa.
- Upewnij się, że złącze micro USB jest pewnie podłączone do portu ładowania.
- Upewnij się, że port ładowania jest poprawnie podłączony do urządzenia (w poprawnej orientacji).
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulic y Brazilor 61, kod pocztowy 500313, Rumunia, zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, jako importer, gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt ALLWATCH V nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:
- Dyrektywą UE 2011/65/UE, zmodykowaną przez 2014/8/UE dotyczącą ograniczeń stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych I elektronicznych.
- Dyrektywą dotyczącą badania sprzętów radiowych i telekomunikacyjnych RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE
- Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 89/336/CEE, zmodykowaną przez Dyrektywy 92/31/CEE i 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
- Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN 60065:2002/A12:2011 i EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi granicznego poziomu decybeli dla urządzeń komercyjnych. Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami: Zdrowie: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpieczeństwo: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Częstotliwości radiowe: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą 2014/53/CEE, dokumentacja jest przechowywana w siedzibie rmy S.C. Visual Fan S.R.L., Braszów, ul. Brazilor 61, 500313, Rumunia. Dokumenty są dostępne do wglądu na żądanie. Badanie oceny zgodności produktu zostało wykonane z udziałem następujących instytucji: Telecation bv.
Produkt posiada znak CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na www.allviewmobile.com
Brasov
02.05.2018
NO. 1537
Dyrektor Cotună Gheorghe
Меры предосторожности
ВАЖНЫЙ! Пожалуйста, внимательно прочитайте приведенные ниже инструкции и примените их как таковые.
- безопасность во время вождения: рекомендуется не использовать устройство во время вождения.
- Для обеспечения оптимальной совместимости с устройством убедитесь, что телефон обновлен и имеет последнюю версию программного обеспечения.
- Наша компания оставляет за собой право изменять содержимое продукта, не публикуя его. Эти изменения будут отображаться на сайте компании в разделе продукта, в котором сделаны эти изменения. Содержимое веб-руководства пользователя может отличаться от содержания, которое поставляется с продуктом, но первое должно считаться обновленным и действительным.
- Заказать контакт, чтобы ознакомиться с обновленным списком совместимых моделей ALLVIEW, посетите сайт www.allviewmobile.com/allwatchv
Меры предосторожности и предупреждения в отношении здоровья и безопасности
• Длительное использование часов ALLVIEW Allwatch V может вызвать раздражение кожи.
• Если вы заметили какой-либо тип аллергических симптомов (то есть покраснение, отек, зуд), возьмите устройство.
• Если аллергические симптомы сохраняются или ухудшаются, проконсультируйтесь с врачом как можно быстрее.
• Настройте полоску на запястье и не затягивайте больше, чем необходимо, чтобы избежать блокирования кровотока.
• Через определенные промежутки времени снимите устройство, чтобы дыхание кожи.
• Часы ALLVIEW Allwatch V НЕ являются медицинским устройством, и поэтому мы не рекомендуем его использовать в качестве лечения, диагностики или профилактики.
• Не оставляйте детей или домашних животных. Устройство содержит небольшие компоненты, которые можно легко проглотить.
• Этот продукт имеет встроенную батарею. Не подвергайте прямой пожар - могут вызывать взрывы и другие опасности. Не беспечно бросайте продукт или не ставьте его в огонь.
• Продукт может выделять тепло из-за длительного использования или воздействия прямых солнечных лучей. В этом случае немедленно прекратите использование.
• Не рекомендуется использовать продукт в средах с температурой ниже -20°C или выше 60°C; в противном случае это может привести к ошибкам.
• Если изделие контактирует с жидкостями, не подключайте его к зарядному устройству.
• Мы не несем ответственности за ситуации, в которых продукт используется по-другому, чем тот, для которого он предназначался.
• Принадлежности: Можно использовать только аксессуары, одобренные изготовителем.
• Утвержденные службы: во избежание возникновения каких-либо проблем, которые могут возникнуть при использовании служб, которые больше не принимаются S.C. Visual Fan S.R.L. (поскольку SC Visual Fan SRL оставляет за собой право прекратить сотрудничество с любым ранее принятым сервисом, существующим в гарантийном сертификате на дату запуска лота), прежде чем принимать продукт на службу, обратитесь к обновленному списку существующего принятых услуг на веб-сайте Allview в разделе «Служба поддержки и обслуживания ­Авторизованный сервис». Более подробную информацию о продукте можно найти на сайте www.allviewmobile.com.
• Если вы открываете устройство и пытаетесь восстановить его самостоятельно, вы потеряете гарантию продукта.
• Все приложения, предоставляемые третьими лицами и установленные на этом устройстве, могут быть изменены и / или остановлены в любой момент. Visual Fan Ltd никоим образом не будет нести ответственность за модификации услуг или контента этих приложений. Любые запросы или вопросы, касающиеся сторонних приложений, могут быть адресованы владельцам этих приложений.
RU
Руководство пользователя для Allwatch V
Зарядка: поместите магнитный зарядный кабель на задней части часов (рис.1),
подключите его к зарядному адаптеру или USB-порту 5 В / 500 мА (например, ноутбук, USB-адаптер, внешняя батарея). На экране устройства появится значок аккумулятора, который будет предупреждать, что устройство заряжается. Пуск/Остановка - чтобы начать / остановить часы, вы должны нажать, в течение 7 секунд, кнопку слева. Контроль жестов: поместите часы на руку и удобно закрепите ремень на запястье, чтобы он не был слишком широким или плотным. Перед использованием убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. Устройство активируется посредством управления жестов следующим образом:
- сенсорный экран
- поднятие руки
- вращение запястья
Руководство пользователя меню
Устройство Allwatch V имеет множество функций и датчиков движения для более точного контроля за вашей деятельностью.
1. Навигация по меню
• Когда часы находятся в режиме ожидания - нажмите левую кнопку или дважды нажмите на экран для активации
• Доступ к меню осуществляется с помощью скольжения влево / вправо
• Доступ к подменю возможен, нажав на нужную функцию.
• Нажмите для подтверждения
• Возврат в меню производится нажатием кнопки справа
• Резервный режим - через 10 секунд бездействия экран автоматически переходит в режим ожидания или вы можете нажать кнопку слева.
2. Подробная информация о функциях меню Более подробную информацию о функциях часов можно найти на сайте
www.allviewmobile.com.
Загрузка приложения
Найдите приложение «ALLWATCH V» в Google Play ™ или отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение. Настройки учетной записи: откройте приложение «ALLWATCH V» и войдите в свою учетную запись. Если у вас еще нет учетной записи, зарегистрируйтесь в новой учетной записи.
Подключение (соединительные устройства)
1. Войдите в учетную запись приложения «ALLWATCH V» и выполните действия по сопряжению часов со смартфоном.
2. Вы получите всплывающее уведомление, в котором запрошена активация Bluetooth на вашем телефоне, затем выберите устройство, которое вы хотите установить и подтвердить. На часах появится запрос на сопряжение - примите, нажав зеленый галочку.
3. Когда спаривание будет успешно выполнено, на часах появится сообщение «Подключено», а на телефоне «Сопряжение выполнено успешно».
4. Чтобы использовать часы в режиме телефона (отвечая на вызов/отклоняя вызов/разговор), вы должны долго нажимать кнопку справа, пока не услышите звуковой сигнал, и вы увидите значок:
После этого войдите в настройки Bluetooth с телефона и подключитесь к Allwatch V.
Когда соединение будет успешным, вы увидите на экране значок:
Вопросы-Ответы
B: Приложение не удалось соединиться с Allwatch V
- Проверьте, включена ли ваша телефонная сеть и настройки Bluetooth.
- Убедитесь, что полоса не подключена к другой учетной записи или смартфону.
- Убедитесь, что ОС вашего смартфона использует Android 4.3 или выше
В: Приложение не смогло синхронизировать данные:
- Проверьте, включена ли ваша телефонная сеть и настройки Bluetooth. Как телефонная сеть, так и Bluetooth должны быть включены одновременно для синхронизации данных.
- Проверьте, находится ли ваша группа рядом с телефоном.
- Убедитесь, что ваша группа подключена к телефону и к приложению Allwatch V.
B: Не получать уведомления:
- Убедитесь, что настройки уведомлений включены.
- Ваш смартфон должен находиться в диапазоне Bluetooth вашего устройства Allwatch V.
B: Сброс / перезагрузка устройства:
- Чтобы перезагрузить устройство, перейдите на экран APP устройства Allwatch V. Выберите параметр «Настройки», затем выберите «Сброс». Обратите внимание, что сброс устройства приведет к возврату устройства к заводским настройкам.
- Чтобы перезагрузить устройство, перейдите на экран APP Allwatch V. Выберите параметр «Настройки», затем выберите «Перезагрузка». Обратите внимание, что перезапуск устройства по-прежнему сохраняет текущие данные о деятельности.
B: Аккумулятор не заряжается:
- Убедитесь, что подключенный источник питания работает.
- Убедитесь, что Micro-USB надежно подключен к зарядной док-станции.
- Убедитесь, что зарядная док-станция подключена к правильной ориентации с устройством.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы, S.C. Visual Fan S.R.L., со штаб-квартирой в Брашове, ул. Бразитора, 61, CP 500313 Румыния, зарегистрированной в Торговой торговле Брашов под №. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, как импортер, заверить, гарантировать и заявить на нашу собственную ответственность в соответствии с положениями статьи 4 HG no. 1.022 / 2002, относительно режима продуктов и услуг, которые могут быть вредными для жизни и здоровья, безопасности и охраны труда, что продукт ALLWATCH V от ALLVIEW, не ставит под угрозу жизнь, здоровье и защиту труда, не оказывает отрицательного воздействия на окружающую среду и соответствует:
- Директива №. 2011/65/UE, измененный к 2014 году/8/UE в отношении ограничений использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании
- Директива о радио- и телекоммуникационном оборудовании RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Директива 2014/35/UE относительно гарантии пользователей низковольтного оборудования
- Директива по электромагнитной совместимости 89/336/CEE, измененная Директивой 92/31/CEE и 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30/ЕС (HG 487/2016)
- Требования безопасности Европейской директивы 2001/95/EC и стандартов EN 60065: 2002/A12:2011 и EN 60950-1:2006/A1:2010/A11:2009/A12:2011 относительно уровня выбросов децибел продаваемой техникой. Продукт был оценен в соответствии со следующими стандартами: Здоровье: 2014/35 / ЕС; EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006 Безопасность: 2014/35/ЕС; EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Радиочастотный спектр: 2014/35 / ЕС; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Процедура оценки соответствия была сделана в соответствии с Директивой 2014/53/CEE, документация хранится в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Румыния и будет предложена по запросу. Процедура оценки соответствия продукта была реализована при участии следующих органов: Telecation bv.
На нем имеется знак СЕ. Декларация соответствия доступна на сайте www.allviewmobile.com.
Brasov
02.05.2018
NO. 1537
Geschäftsführer: Cotună Gheorghe
Loading...