
USER MANUAL……………………………………............4
MANUAL DE UTILIZARE…………………….…………..19
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………...........35
UŽIVATELSKÝ MANUÁL…………………………..........51
MANUAL DE USUARIO…………………………………..67
HASZNÁLATI UTASÍTÁS………………………………...82
INSTRUKCJA OBSŁUGI…………….........………..........93
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ..…………..........110

Speaker 2 Difuzor 2 говорител
Flash 4 Flash 4 флаш 4 Blesk 5 Volume buttons
Proximity sensor and
light
Senzor de proximitate și
lumină
Сензор за близост И
светлина
Senzor přiblížení a
světlo

Flash 4 Vaku 4 Błyskać 4 Вспышка
Sensor de proximidad
Y luz
Közelség érzékelő És
könnyű
Czujnik zbliżeniowy I
światło
Датчик отпечатков
пальцев

5 EN
Notices for the use of phone
CAUTION! Please read carefully these instructions and follow them, in the case of dangerous situations.
Driving safety: It is recommended not to use the phone while driving. If you use it however, turn on the
Handsfree mode.
Turn off your phone while in an aircraft.
Interference caused by mobile phones affects aviation safety, and thus is illegal to use it on the plane.
Please make sure that your mobile phone is turned off when you are on the plane.
In hospital: When using the phone in a hospital must submit to the relevant rules specified by the
hospital. Any interference caused by wireless devices may affect the performance of the phone.
Approved service: Only approved repair shops can repair mobile phones. If you open the phone and try
to fix it yourself, you will void the warranty of the product.
Accesories and batteries: Only accesories and batteries approved by the producer can be used. It is
recommended that the device is kept at a minimum of 25mm away from any body part.
Emergency calls: Make sure the phone is turned on and enabled if you wish to make an emergency
call, press the call key and confirm the location, explain what happened and do not close the call. The
battery and charging the battery: It is recommended to fully charge before first use of the device.

6 EN
The battery is not removable. Do not puncture or damage the battery in any way. Do not expose / keep /
store close to heat sources / in sunlight. Risk of explosion.
Do not expose the battery/product to temperatures above 40 C. Do not dispose the battery/product in fire
or drop anywhere. Return defective batteries/products in special centers or to the supplier center.
Warning: We take no responsibility for situations where the device is used other than as provided in the
manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this public.
These changes will be posted on the company website to the product it amends. Also, we are not
responsible for any printing errors. The contents of this manual may be different from that in the product.
In this last case will be considered.
To avoid the problems that might occur with the service shops approved by Visual Fan Ltd. (because Visual
Fan reserves the right to stop the collaboration with any service shop which was previously approved and
mentioned in the waranty card on the date on which the product batch was sold on the market), before
taking a product to the service shop, please check the updated list of approved service shps on Allview
website at the section: “Support&Service – Approved service”.
For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other
objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.

7 EN
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped at
any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or
content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be
addressed to owners of these applications.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB Interface of version
2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature, never expose the
mobile phone under strong sunshine or too wet environment.
The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40℃
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific
Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts
per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United
States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council of
the European Union limit. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device

8 EN
transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. To reduce exposure to RF
energy, use a hands-free accessory or other similar option to keep this device away from your head and
body. Carry this device at least 25 mm away from your body to ensure exposure levels remain at or below
the as-tested levels. Choose the belt clips, holsters, or other similar body-worn accessories which do not
contain metallic components to support operation in this manner. Cases with metal parts may change the
RF performance of the device, including its compliance with RF exposure guidelines, in a manner that
has not been tested or certified, and use such accessories should be avoided.
For your safety, it is recommended that, during charging, you don’t keep the device near your body, and
that you place it on an inflammable stand. We recommend that, during nighttime, you put the phone
away from you at a minimal distance of 1 meter.
Device power on/off and standby
After inserting the SIM card, memory card and battery (optional), start the phone by holding down the
Power button for 3 seconds. To power off, press and hold the same button and confirm. If you press the
Power button you will set phone in standby mode, to return shortly press the same button.

9 EN
Unlocking, idle screen and applications menu
To unlock the screen when resuming from standby, slide your finger from the bottom to the top of the
screen. The main screen will be displayed.
Home screen pages can be customized with shortcuts and widgets. At the top of the screen is placed
the notification bar that contains information about the mobile network signal, WiFi, Bluetooth, battery
level, time and events.
To display the applications menu, touch the Menu icon from the bottom of the main screen. Slide the
screen UP to scroll main menu. Touch the desired application icon to access it. Use the Back button to
return to the main screen.
Dialing
To call a number, from the main screen open the dialer, dial the number and press the call key.
To answer a call drag the icon to the right, and to reject the call drag the icon to the left.
You can call numbers directly from Call log, touch the dial symbol from the right side of the desired
number.
Messaging
To create and send an SMS, proceed as follows:
- Open the applications menu;

10 EN
- Open the Messaging application;
- From the bottom-right side of the screen touch Compose new message symbol;
- Write the message;
Note: You create an MMS by touching the “+” symbol and adding media content: images, sound or
movies.
- In the top text box add the number or the name of the recipient;
- Tap the arrow ->symbol from the right side of the text box to send the message.
Contacts
Access the Contacts from menu applications.
Add new contact:
- Open Contacts from main menu;
- Tap the + symbol from the bottom-right side of the screen;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Add new contact from call log:
- From the applications menu, open the Dialer;

11 EN
- Tap the phone number you want to save;
- Tap New contact button;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Import/export contacts
You can import or export contacts between memories and accounts available, as follows:
- Open Contacts;
- Press the Options button and select Import / Export;
- Choose memory from which to copy contacts;
- Choose in which memory to copy the contacts;
- Select contacts to copy;
- Press the Copy button;
Synchronize contacts with an account
Note: If you don’t have an account, you can create one which is also necessary for Google Play.
You can synchronize the contacts of an account by following the next steps:
- Open the applications menu -> Settings -> Applications -> ACCOUNTS;

12 EN
- Touch the desired account; if you don’t have allready set, you can add a new one by touching the
button Add new account;
- Tick the option Sync contact;
Customize contacts with photo
Note: The contacts from SIM card cannot be customized with photo.
To add a photo to one’s contact follow the steps:
- Open Contacts;
-Touch thedesiredcontact name;
- On the top-right of the screen touch the contact editing symbol;
-In the left corner of the screen touch the symbol to add image;
-Select the input method of image: photoshoot or from gallery.
Google Play
Google Play is your entertainment unbound. It brings together all of the entertainment you love and
helps you explore it in new ways, anytime, anywhere. We’ve brought the magic of Google to music,
movies, TV, books, magazines, apps and games, so you get more from your content every day.

13 EN
The first time you open Google Play, you will be prompted to authenticate. If you already have a Google
account, enter the data. If not, click the Create button to create a new account and follow the steps on
the screen.
Settings
Your service provider may default some device settings, so you may not be able to change these
settings.
WLAN
Touch Wi-Fi switch to activate. Open Wi-Fi to search for available networks automatically. Networks
without password can be used directly, for others you need to enter the password first.
Bluetooth
Touch Bluetooth switch to activate. Touch Bluetooth to enter the device searching screen. You can
modify settings by pressing the Menu button.
Data usage
Here you can activate or deactivate the data connection and see a chart of data usage status. You can
also set the data mobile limit for each SIM.

14 EN
More
Airplane mode
Virtual Private Networks(VPN) Settings.
Tethering & portable hotspot
Mobile network
Sounds
This optionallows you to setaudio tonesforincoming calls, e-mail
alertsandSMSnotifications.Settingsinclude:Vibration, Volume, ToneAudio, Reviews
Select General / Silent/Meeting/Outdoor profile by touching the right side circle.
Power Saving
You can choose one of the three power schemes:
-Closed
-Normal: calling and messaging are available; data connection remains the same state
-Super-long standby: calling and messaging services remains in the same state.
Display
a. Brightness: adjust the brightness.

15 EN
b. Wallpaper: change the wallpaper picture for idle screen, lock screen and main menu
c. Auto rotating screen: rotate phone to change direction
d. Sleep: adjust the delay before the screen automatically locks
e. Font size
Battery
Displays information about the charging status and usage of the battery.
Applications
Shows the list of the installed and downloaded applications, which of them are installed on SD CARD.
Location
Access to my location: enable applications to use your location information.
GPS satellites: switch on/off the GPS receiver.
Google Location Service: let applications to use the WiFi or mobile network connection to get
localization.
Security
1) Set up screen locks: you can choose slide, pattern, PIN or password to unlock the screen.

16 EN
2) Set up SIM card lock: enter 4-8numbers PIN to set the lock of SIM. If you enter 10 times wrong PUK
code, the SIM card will be permanently locked.
3) Password visible: password visible when enter it
4) Select device administration: add or delete device manager.
5) Unknown sources: install apps from unknown sources
6) Trusted credentials: show the trusted credentials
7) Install from SD card: install the encrypted certificate from SD card.
Languages and input
1) Selecting Language: includes all the languages on the phone
2) Spell checker
3) Personal Dictionary: add words to custom dictionary or delete.
4) Input method
5) Text to speech settings
6) Pointer speed
Reset to factory settings
Backup my data: backup my settings and data of other applications.
Factory data reset: clear all data stored on the phone.

17 EN
Accounts
Add, manage and change synchronization options for the used accounts.
Date and Time
1) Automatic date &time: use date and time provided by network or by GPS
2) Automatic time zone: check to use network-provided time zone
3) Set Date / Set time: touch to set date / time.
4) Selecting time zone: Select Time Zone according to where you are.
4) Use 24-hour time format: ON/OFF
Accessibility
1.Power button end call
2.Touch and hold delay
About phone
You can check the information about: phone status, legal informations, software version.

18 EN
EU DECLARATION OF CONFORMITY
No. 1627
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania,
registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the
manufacturer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions
from article 4 HG no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be
harmful for life and health, that the product A20 Max from ALLVIEW, does not jeopardize the life,
health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in
accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain
dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio equipment RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the compatibility EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011
and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels
emitted by the sold appliances.
The product has been assessed according to the following standards:

19 EN
Health and safety: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN 50566:2017;
EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0;
EN 55032:2015; EN 55035:2017
Radio spectrum: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413
V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/EU, the
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania
and will be offered at request. The evaluation procedure for the conformity of the product has been
realized with the participation of the following bodies: Telefication bv.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at
www.allviewmobile.com.
Director
MAX SAR: 0.973 W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
06.07.2020

20 RO
Măsuri de siguranță
IMPORTANT!Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și urmați-le implicit, în caz de situații
periculoase de Siguranță în conducere: Este recomandat să nu folosiți telefonul mobil în timp ce
conduceți. Dacă trebuie să-l folosiți, întotdeauna folosiți sistemul de “Mâini libere” când conduceți.
Închideți telefonul mobil când sunteți în avion
Interferențele cauzate de telefoanele mobile afectează siguranță aviației și, astfel, este ilegal să-l folosiți
în avion. Vă rugăm asigurați-va că telefonul mobil este oprit atunci când sunteți în avion.
Închideți telefonul mobil în zona de operații de sablare.
În spital: Atunci când folosiți telefonul într-un spital, trebuie să vă supuneți normelor relevante specificate
de către spital. Orice interferență cauzată de echipamentele wireless poate afecta performanțele
telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Dacă desfaceți
telefonul și încercați să-l reparați singuri veți pierde garanția produsului.
Accesorii și baterii: Numai accesoriile și bateriile aprobate de producător pot fi folosite.
Apeluri de urgentă: Asigurați-vă că telefonul este pornit și activat dacă doriți să efectuați un Apel de
Urgentă la 112, apăsați tasta de apel și confirmați locația, explicați ce s-a întâmplat și nu închideți
convorbirea.

21 RO
Bateria și încărcarea bateriei: Se recomandă încărcarea completă a bateriei înainte de prima utilizare a
dispozitivului. Nu expuneți bateria la temperaturi mai mari de +40ºC. Nu aruncați bateria în foc sau la
întâmplare. Returnați bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale pentru colectarea bateriilor
defecte.
Atenție: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care dispozitivul este folosit in alt mod
decat cel prevazut in manual.
Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public
acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc modificari.
De asemenea, nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele erori de tipar.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in
considerare.
Pentru a evita probleme care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt agreate de S.C. Visual Fan
S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a încetă colaborarea cu orice service
colaborator agreat, existent pe certificatul de garanție la data punerii în vânzare pe piață a lotului de
produse), înainte de a duce un produs în service vă rugăm să consultați lista actualizată a service-urilor
agreate existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport&Service - Service autorizat”. Pentru mai multe
detalii despre produs accesați www.allviewmobile.com. Nu acoperiți antena cu mâna sau alte obiecte,
nerespectarea acestei indicații ducând la probleme de conectivitate și descărcarea rapidă a bateriei.

22 RO
Aplicațiile care însoțesc produsul, și sunt furnizate de terțe părți, pot fi oprite sau întrerupte în orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere
privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor / conținutului puse la dispoziție de către terțe
părți prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut ori servicii
se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Din cauza materialului de acoperire utilizat, produsul se va conecta doar la o interfață USB de versiune
2.0 sau mai mare. Conexiunea la așa-numitul USB cu sursă externă de energie este interzisă. Adaptorul
va fi instalat lângă echipament și va fi ușor de accesat. Este recomandat ca dispozitivul sa fie tinut la
cel putin 25 mm de partile corpului. Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperaturi prea ridicate
sau scăzute, nu-l expuneți la lumina puternică a soarelui sau unui mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă pentru operarea echipamentului este de 40℃
ATENȚIE: EXISTĂ UN RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN MODEL
INCORECT. SCOATEȚI BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR.
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabilității pentru expunerea la Frecvențe Radio
(FR). Rata Specifică de Absorbție (SAR) se referă la rata cu care corpul absoarbe energia FR.
Limitele SAR sunt de 1.6 W/kg (la un volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care aplică
limita FCC a Statelor Unite și 2.0 W/kg (în medie peste 10 grame de țesut) în țările care aplică limita

23 RO
impusă de Consiliul European. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziții de operare standard,
cu dispozitivul care transmite la cel mai ridicat nivel de putere, certificat în toate benzile de frecvență.
Pentru a reduce expunerea la energia FR, utilizați un accesoriu Hands-free, sau alte opțiuni similare,
pentru a ține acest dispozitiv la distanță de capul și corpul dumneavoastră. Când transportați
dispozitivul, țineți-l la o distanță de cel puțin 25mm de corp, pentru a vă asigura că nivelele de expunere
rămân la sau sunt mai joase decât nivelele testate. Alegeți clipsuri de curea, huse, sau alte accesorii
pentru purtat care nu conțin componente metalice, pentru a susține operarea în acest mod. Husele cu
părți metalice pot schimba performanța RF a dispozitivului, incluzând concordanța cu instrucțiunile de
expunere RF într-un mod în care nu a fost testată sau certificată, deci utilizarea acestor accesorii este
de evitat.
Pentru siguranța dumneavostră, este recomandat ca în timpul încărcării să nu țineți dispozitivul în
apropierea corpului si să îl plasați pe un suport neinflamabil. Va recomandăm că pe timpul nopții să
puneți telefonul la o distanță de minim 1 metru de dumneavoastră.
Pornire/oprire si standby dispozitiv
După introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie și a bateriei (opțional), porniți telefonul ținând
apăsat butonul Pornire pentru 3 secunde. Pentru oprire, apăsați lung același buton și confirmați. Dacă

24 RO
apăsați scurt butonul Pornire veți introduce telefonul în modul standby, iar pentru a reveni apăsați din
nou, scurt, același buton.
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicații
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisați cu degetul din partea de jos către partea de
sus a ecranului. Se va afișa ecranul principal.
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtături și widget-uri. În partea superioară a
ecranului se găsește bara de notificări care conține informații despre nivelul semnalului rețelelor mobile,
WiFi, Bluetooth, nivelul bateriei, ceas și evenimente.
Pentru afișarea meniului de aplicații, atingeți simbolul meniu din ecranul principal. Glisați pentru
derularea paginilor meniului principal. Atingeți iconița corespunzătoare pentru accesarea aplicației
dorite. Folosiți butonul Înapoi pentru a reveni în ecranul principal.
Apelare
Pentru apelarea unui număr, din ecranul principal, accesați aplicația de apelare, formați numărul de
telefon și apăsați tasta de apelare. Puteți apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingeți butonul
de apelare din partea dreaptă a numărului dorit.Pentru a răspunde unui apel, glisați simbolul central
către partea dreaptă, iar pentru a respinge apelul glisați către partea stângă.

25 RO
Mesaje
Pentru a crea și trimite un mesaj SMS, procedați astfel:
- Accesați meniul de aplicații;
- Accesați aplicația Mesagerie;
- Din partea dreapta-jos a ecranului apasați butonul de mesaj nou;
- Introduceți textul mesajului;
Notă: Puteți transforma mesajul în MMS apăsând simbolul „+“ și introducând conținut media: imagini,
sunete sau filme.
- În câmpul superior tastați numărul de telefon sau numele destinatarului;
- Apăsați simbolul săgeată -> din partea dreapta a câmpului de text pentru a trimite mesajul.
Contacte
Accesați aplicația Contacte din meniul de aplicații.
Adăugare contact nou:
- Accesați aplicația Contacte din meniul de aplicații;
- Atingeți simbolul de adăugare + din partea dreapta-jos a ecranului;
- Alegeți memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceți datele contactului;

26 RO
- La final, atingeți butonul Salvare.
Adăugare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de aplicații accesați aplicația Telefon;
- Atingeți numărul de telefonul care doriți să îl salvați;
- Atingeți butonul Contact nou;
- Alegeți memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceți datele contactului;
- La final, atingeți butonul Salvare.
Import/export contacte
Puteți importa sau exporta contacte între memoriile sau conturile disponibile, astfel:
- Accesați Contacte;
- Apăsați butonul Opțiuni și selectați Importați/Exportați;
- Alegeți memoria din care se vor copia contacte;
- Alegeți memoria în care copiați contactele;
- Alegeți contactele de copiat;
- Apăsați butonul Copiere;

27 RO
Sincronizare contacte cu un cont
Notă: Dacă nu aveți deja un cont creat, puteți crea un Cont Google necesar accesării Google Play.
Puteți sincroniza contactele unui cont, astfel:
- Accesați meniul de aplicații -> Setări -> CONTURI;
- Atingeți contul dorit; dacă nu aveți un cont deja introdus, puteți introduce datele unui nou cont apăsând
butonul Adăugați un cont .
- Bifați opțiunea Agendă.
Personalizare contacte cu imagine proprie
Nota: Contactelor de pe memoria SIM nu li se pot asocia sonerie sau imagine proprie.
Pentru a asocia o imagine procedați astfel:
- Deschideți Contacte;
- Atingeți numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului atingeți simbolul de editare contact;
- Atingeți simbolul contactului;
- Fotografiați sau alegeți o imagine din galerie pentru a fi asociată contactului.

28 RO
Google Play
Google Play este divertismentul dumneavoastră nelimitat. El reunește tot divertismentul pe care îl
iubiți și vă ajută să-l explorați în moduri noi, oricând și oriunde.
Am adus magia Google în muzică, filme, TV, cărți, reviste, aplicații și jocuri, astfel încât să obțineți mai
multe din conținutul dvs. în fiecare zi.
La prima accesare a Google Play vi se solicita autentificarea. Dacă aveți deja un Cont Google,
introduceți datele. Daca nu, apăsați butonul Nou pentru a crea un cont nou și urmați pașii afișați pe
ecran.
Setări
Furnizorul de servicii poate activa implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât, este posibil să nu
puteți schimba aceste setări.
Wi-Fi
Setări WiFi: tastați pentru a accesa funcția.
Deschideţi WiFi, se pot căuta reţelele disponibile în mod automat, reţelele fără parolă pot fi folosite
direct, pentru. rețelele cu parolă este neceasară introducerea parolei.

29 RO
Bluetooth
Dispozitivele disponibile se vor afișa automat. Pentru a vă conecta cu un dispozitiv, atingeți numele
respectiv și introduceți parola de verificare.
Rata de utilizare a datelor
Aici puteți activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. Deasemeni puteți vizualiza un grafic de
stare al utilizării conexiunii de date și configura o limită de trafic.
Mai multe
Mod avion
Setări VPN (Virtual private network)
Setări hotspot portabil: puteți utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Rețele mobile
Puncte de access: vizualizați și modificați punctele de acces.
Operatori rețea.

30 RO
Profiluri
Această opțiune vă permite să setați tonurile audio pentru apeluri de intrare, alertă e-mail și sms,
notificări.
Setările includ: Vibrații, Volum, Tonuri audio, Notificări
Selectați General / Silențios / Întâlnire / Afară. Atingeți punctul din dreapta pentru a selecta.
Economisire energie
Puteți alege unul dintre cele trei profiluri de economisire energie:
-Oprit
-Normal: apelare și mesagerie activate; conexiunea de date își păstrează starea;
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms își păstrează starea.
Afișare
a. Luminozitate: ajustare luminozitate;
b. Imagine de fundal: puteți alege imagini de fundal pentru ecranul principal, pentru ecranul de
deblocare și pentru meniu;
c. Auto rotire ecran: rotiți telefonul pentru a schimba orientarea imaginii;
d. Inactivitate: timp așteptare până la intrarea în modul stand-by;
e. Dimensiune font.