Allied Telesis AT-BMGMT User Manual [en, es]

Page 1
AT-BMGMT Management Module
For the AT-8324SX Fast Ethernet Switch
Quick Install Guide
PN 613-50119-00 Rev A
Page 2
Copyright 2000 Allied Telesyn International, Corp. 960 Stewart Drive Suite B, Sunnyvale CA 94086 USA
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from Allied Telesyn International, Corp.
Ethernet is a registered trademark of Xerox Corporation. All other product names, company names, logos or other designations mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Allied Telesyn International, Corp. reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior written notice. The information provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn International, Corp. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesyn International Corp. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Page 3
Safety Warnings
Standards
RADIATED ENERGY Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Note: Modifications or changes not expressly approved of by the manufacturer or the FCC, can void your right to operate this equipment.
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
RFI Emission
WARNING
which case the user may be required to take adequate measures.
Immunity
Electrical Safety
IMPORTANT
equipment. When you see the , go to Appendix A for the translated safety statement in your language.
WICHTIG
Geräts. Wenn Sie  sehen, schlagen Sie in Anhang A den übersetzten Sicherheitshinweis in Ihrer Sprache nach.
VIGTIGT
af dette udstyr. Når De ser symbolet , skal De slå op i tillæg A og finde de oversatte sikkerhedsadvarsler i Deres eget sprog.
BELANGRIJK
van deze apparatuur. Wanneer u de  ziet, raadpleeg Appendix A voor vertaalde veiligheidsinstructies in uw taal.
IMPORTANT
de cet équipement. Lorsque vous voyez le symbole , reportez-vous à l'annexe A pour consulter la traduction de ces instructions dans votre langue.
TÄRKEÄÄ
Kun näe-symbolin, katso käännettyä turvaohjetta liitteestä A.
IMPORTANTE
questa apparecchiatura. Il simbolo , indica di consultare l’Appendice A per l’avviso di sicurezza nella propria lingua.
: This product meets the following standards.
U.S. Federal Communications Commission
Industry Canada
3
1
4
EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Class A EN60555-2 (1995) Class A EN60555-3
: In a domestic environment this product may cause radio interference in
IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD) IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950) EN60950 (TUV/GS)
: Appendix A contains translated safety statements for installing this
: Anhang A enthält übersetzte Sicherheitshinweise für die Installation dieses
: Tillæg A indeholder oversatte sikkerhedsadvarsler, der vedrører installation
: Appendix A bevat vertaalde veiligheidsopmerkingen voor het installeren
: L'annexe A contient les instructions de sécurité relatives à l'installation
: Liite A sisältää tämän laitteen asentamiseen liittyvät käännetyt turvaohjeet.
: l’Appendice A contiene avvisi di sicurezza tradotti per l’installazione di
2
iii
Page 4
VIKTIG
: Tillegg A inneholder oversatt sikkerhetsinformasjon for installering av dette utstyret. Når du ser , åpner du til Tillegg A for å finne den oversatte sikkerhetsinformasjonen på ønsket språk.
IMPORTANTE
este equipamento. Quando vir o símbolo , leia a advertência de segurança traduzida no seu idioma no Anexo A
IMPORTANTE
instalación de este equipo. Cuando vea el símbolo , vaya al Apéndice A para ver el mensaje de seguridad traducido a su idioma.
OBS
! Bilaga A innehåller översatta säkerhetsmeddelanden avseende installationen av denna utrustning. När du ser , skall du gå till Bilaga A för att läsa det översatta säkerhetsmeddelandet på ditt språk.
: O Anexo A contém advertências de segurança traduzidas para instalar
: El Apéndice A contiene mensajes de seguridad traducidos para la
iv
Page 5
Table of Contents
Safety Warnings
Table of Contents
Welcome to Allied Telesyn
Where to Find Web-based Guides....................................................................vii
Document Conventions....................................................................................viii
Contacting Allied Telesyn ...............................................................................viii
On-line Support ........................................................................................viii
For Technical Support and Services........................................................viii
Technical Support E-mail Addresses ........................................................ix
Returning Products............................................................................................ ix
FTP Server .......................................................................................................... x
For Sales or Corporate Information................................................................... x
Tell Us What You Think..................................................................................... x
Overview
Installing the AT-BMGMT Management Module............................................. 2
Verifying the Package Contents .................................................................2
Reviewing Safety Guidelines ...................................................................... 2
Handling the Module................................................................................... 3
Installing the Module.................................................................................. 4
Making the Console Port Connection......................................................... 5
Troubleshooting .................................................................................................. 6
Warranty Registration ....................................................................................... 6
Technical Specifications ..................................................................................... 7
Connectivity Guidelines ..................................................................................... 8
.......................................................................................................... 1
.............................................................................................iii
........................................................................................... v
......................................................................... vii
Appendix A Translated Electrical Safety and Emission Information
Appendix B Technical Support Fax Order
Incident Summary............................................................................................ 21
Appendix C AT-BMGMT Quick Install Guide Feedback
................................................................... 21
............................................ 23
......................9
v
Page 6
Page 7
Welcome to Allied Telesyn
This guide contains instructions on how to install the AT-BMGMT Management Module in an AT-8324SX Fast Ethernet Switch.

Where to Find Web-based Guides

The Allied Telesyn web site at easy way to access the most recent documentation and technical information for all of our products. All web-based documents relating to this product and other Allied Telesyn products can be downloaded from the web site in pdf format.
There are several other manuals that you will need in addition to this guide in order to install and manage your AT-8324SX Fast Ethernet Switch. The following manual, which is available from the Allied Telesyn web site, contains complete installation instructions for the switch:
AT-8324SX Fast Ethernet Switch Installation Guide
PN 613-50118-00
Once you have installed the switch and the AT-BMGMT Management Module, you will need to download the following manual from the web site for instructions on how to use the AT-S29 management software:
AT-S29 Management Software User’s Guide
If you purchased an AT-BSTACK1 Stacking Module or a media expansion module, such as an AT-B15/SX, refer to the documentation included with the module for installation instructions.
www.alliedtelesyn.com
provides you with an
,
, PN 613-50115-00
vii
Page 8

Document Conventions

This guide uses several conventions that you should become familiar with first before you begin to install the product.
Note
A note provides additional information.
Caution
A caution indicates that performing or omitting a specific action may result in equipment damage or loss of data.
Warning
A warning indicates that performing or omitting a specific action may result in bodily injury.

Contacting Allied Telesyn

There are several ways that you can contact Allied Telesyn technical support: on-line, telephone, fax and e-mail.

On-line Support

You can request technical support on-line by filling out the Tech-Assistant Form at
www.alliedtelesyn.com/forms/feedtech.htm
.

For Technical Support and Services

Americas
United States, Canada, Mexico, Central America, South America Tel: 1 (800) 428-4835, option 4 Fax: 1 (503) 639-3176
Asia
Singapore, Taiwan, Thailand, Malaysia, Indonesia, Korea, Philippines, China, India, Hong Kong Tel: (+65) 381-5612 Fax: (+65) 383-3830
viii
Germany
Germany, Switzerland, Austria, Eastern Europe Tel: (+49) 0130/83-56-66 Fax: (+49) 30-435-900-115
Italy
Italy, Spain, Portugal, Greece, Turkey, Israel Tel: (+39) 02-416047 Fax: (+39) 02-419282
Page 9
AT-BMGMT Quick Install Guide
Australia
Tel: 1 (800) 000-880 Fax: (+61) 2-9438-4966
France
France, Belgium, Luxembourg, The Netherlands, Middle East, Africa Tel: (+33) 0-1-60-92-15-25 Fax: (+33) 0-1-69-28-37-49
Japan
Tel: (+81) 3-3443-5640 Fax: (+81) 3-3443-2443
United Kingdom
United Kingdom, Denmark, Norway, Sweden, Finland Tel: (+0044) 1235-442500 Fax: (+44) 1-235-442680

Technical Support E-mail Addresses

United States and Canada
TS1@alliedtelesyn.com
Latin America, Mexico, Puerto Rico, Caribbean, and Virgin Islands
latin_america@alliedtelesyn.com
United Kingdom, Sweden, Norway, Denmark, and Finland
support_europe@alliedtelesyn.com

Returning Products

Products for return or repair must first be assigned a Return Materials Authorization (RMA) number. A product sent to Allied Telesyn without a RMA number will be returned to the sender at the sender’s expense.
To obtain an RMA number, contact Allied Telesyn’s Technical Support at one of the following locations:
North America
2205 Ringwood Ave San Jose, CA 95131 Tel: 1-800-428-4835, option 4 Fax: 1-503-639-3716
Latin America, the Caribbean, Virgin Islands
Tel: international code + 425-481-3852 Fax: international code + 425-483-9458
European Customer Support Centre
10/11 Bridgemead Close Westmead Industrial Estate Swindon, Wiltshire SN5 7YT England Tel: +44-1793-501401 Fax: +44-1793-431099
Mexico and Puerto Rico
Tel: 1-800-424-5012, ext 3852 or
1-800-424-4284, ext 3852 Mexico only: 95-800-424-5012, ext 3852 Fax: international code + 425-489-9191
ix
Page 10

FTP Server

If you need a device driver for an Allied Telesyn device and you know the name of the driver, you can download the driver by connecting directly to our FTP server at
ftp://gateway.centre.com
.
At login, enter ‘anonymous’. Enter your e-mail address for the password as requested by the server at login.

For Sales or Corporate Information

Allied Telesyn International, Corp.
19800 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011 Tel: 1 (425) 487-8880 Fax: 1 (425) 489-9191
Allied Telesyn International, Corp.
960 Stewart Drive, Suite B Sunnyvale, CA 94086 Tel: 1 (800) 424-4284 (USA and Canada) Fax: 1 (408) 736-0100

Tell Us What You Think

If you have any comments or suggestions on how we might improve this or other Allied Telesyn documents, please fill out the “AT-BMGMT Quick Install Guide Feedback” on page 23 and return the form to us at the address or fax number provided. You can also provide feedback on-line by filling out the Feedback on Documentation form at
feedmanu.htm
.
www.alliedtelesyn.com/forms/
x
Page 11
Overview
The AT-BMGMT Management Module is designed for the AT-8324SX Fast Ethernet Switch. The module can be used to manage an AT-8324SX switch or an AT-8324SX stack. It offers a variety of management options, including SNMP, RMON, and a web-based interface. An RS-232 port on the module provides for out-of-band management.
The installation of the module adds a wide range of advanced performance­enhancing features to the switch, including port-based and tagged VLANs, plus Quality of Service (QoS), which ensures the minimum delay for moving real-time multi-media data across the network.
Figure 1 AT-BMGMT Management Module
Caution
The AT-BMGMT Management Module is designed for the AT-8324SX Fast Ethernet Switch only. Do not install this module in any other Allied Telesyn device.
For installation instructions for the AT-8324SX switch, refer to the
8324SX Fast Ethernet Switch Installation Guide
manage a switch or stack, refer to the
Guide
. Both of these guides are available from the Allied Telesyn web site.
AT-S29 Management Software User’s
. For instructions on how to
AT-
1
Page 12

Installing the AT-BMGMT Management Module

The following sections contain instructions on how to install the module.

Verifying the Package Contents

Check to be sure that your package contains the following items. If any of the items are missing or damaged, contact your Allied Telesyn representative.
One AT-BMGMT Management Module
One Null-modem Cable
Warranty Card
This Quick Install Guide

Reviewing Safety Guidelines

Please review the following safety guidelines before you begin to install the module in the switch.
Warning Electric Shock Hazard
cover. There are no user-serviceable parts inside. The unit contains hazardous voltages and should only be opened by a trained and qualified technician. 5
: To prevent electric shock, do not remove the
Warning Lightning Danger
periods of lightning activity. 6
Warning Power cord is used as a disconnection device:
equipment, disconnect the power cord. 7
Warning Electrical-Type Class 1 Equipment
earthed. The power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts. 8
Caution Pluggable Equipment
equipment and should be easily accessible. 9
2
: Do not work on this equipment or cables during
To de-energize
: This equipment must be
: The socket outlet should be installed near the
Page 13
AT-BMGMT Quick Install Guide
Caution Air vents
: The air vents must not be blocked on the unit and must have
free access to the room ambient air for cooling. 10
Caution Operating Temperature
: This product is designed for a maximum
ambient temperature of 40°C. 11
Caution All Countries
: Install this product in accordance with local and
National Electric Codes. 12

Handling the Module

Caution
The AT-BMGMT Management Module can be easily damaged by electrostatic discharge.
To prevent electrostatic damage, observe the following guidelines:
Do not remove the module from its packaging until you are ready to install it.
Do not touch any of the module’s pins, connectors or components.
Hold the module only by its edges or front panel.
Wear an anti-static wristband connected to a suitable earth ground whenever handling the module.
Store or transport this module only in appropriate anti-static packaging.
3
Page 14

Installing the Module

To install the module, perform the following procedure:
1. Power off the switch by disconnecting the AC power cord from the switch. If the switch is connected to a redundant power unit (RPU), disconnect the DC cable connection to the switch.
Caution
The switch must be powered off before installing or replacing the module. Installing the module with the switch powered on can damage the module.
Note
If you have created a stack of AT-8324SX switches, you must install the AT-BMGMT Management Module in the bottom or the top switch in the stack.
2. Using a flathead screwdriver, loosen the screws securing the faceplate to
the top expansion slot on the switch and remove the faceplate.
Caution
The management module must be installed in the top expansion slot on the switch. Do not install the module in any other expansion slot.
Note
Keep the original faceplate for future use. If you should remove the module, replace the faceplate to prevent dust and debris from entering the unit and to maintain proper air flow.
Figure 2 Removing the Faceplate
4
Page 15
AT-BMGMT Quick Install Guide
3. Insert the AT-BMGMT Management Module into the switch. Holding the
new module with the text on the front panel upright, carefully slide the module into the slot, ensuring that the edge connector is fully engaged. Once the module is installed, check to be sure that the front panel of the module is flush against the switch.
4. Secure the new module in place by tightening the retainer screws.

Making the Console Port Connection

To connect a VT100 compatible terminal or a PC with a terminal emulation program to the RS232 console on the management module, perform the following procedure:
1. Connect one end of the null-modem interface cable supplied with the management module to the RS232 console port on the module. Tighten the retaining screws to secure the cable to the module.
Terminal
AT-BMGMT
Module
Null-modem cable
Figure 3 Connecting a Terminal to the Console Port
2. Connect the other end of the null-modem cable to a terminal or a PC with
a terminal emulation program.
3. Configure the terminal or the terminal emulation program as follows:
Type: VT100
Data Rate: 9600 baud
Parity: none
Data Bits: 8
Stop Bits: 1
5
Page 16
Flow Control: none
Character Set: ASCII
4. Power on the switch or stack.
For instructions on how to configure the switch using the AT-S29 management software, refer to the
Guide.
If the management module is not functioning properly, see "Troubleshooting" below.
AT-S29 Management Software User’s

Troubleshooting

If you experience any problems with the management module, check the following items before contacting Allied Telesyn Technical Support:
Ensure that the module is properly seated in the slot.
Check the connectors on the null-modem cable to be sure that they are firmly connected to the RS-232 ports on the terminal and the management module.

Warranty Registration

When you have finished installing the module, register your product by completing the enclosed warranty card and sending it in, or by visiting our web site at the on-line registration form.
6
www.alliedtelesyn.com/forms/warranty.htm
and completing
Page 17
AT-BMGMT Quick Install Guide

Technical Specifications

Table 1 lists the technical specifications of the module.
Table 1 Technical Specifications
Physical Specifications
Ports One RS-232 serial port
Cable Type Standard RS-232 cable
Environmental Specifications
Operating Temperature 0° C to 50° C (32° to 122° F)
Storage Temperature -20° C to 70° C (-4° to 158° F)
Operating Humidity 5% to 95% non-condensing
Power Specifications
Maximum Power Consumption 2 watts
Standards IEEE 802.3u
ISO/IEC 8802-3
Agency Compliance
EMI/EMC FCC Class A, EN55022 (CISPR22) Class A, VCCI
Class A, CE Mark
Immunity IEC 1000-4-2/3/4/6, EN50082-1
Safety UL 1950, CSA C22.2 No. 950, EN60950
7
Page 18

Connectivity Guidelines

Table 2 Console Port to 9-Pin COM Port on PC
Switch’s 9-Pin Serial Port CCITT Signal PC’s 9-Pin COM Port
1 DCD ----- DCD ----- 1
2 RXD <----- TXD ----- 3
3 TXD ----- RXD -----> 2
4 DTR ----- DSR -----> 6
5 SGND ----- SGND ----- 5
6 DSR ----- DTR ----- 4
7 RTS ----- CTS -----> 8
8 CTS <----- RTS ----- 7
9 RI ----- RI ----- 9
8
Page 19

Appendix A

Translated Electrical Safety and Emission Information
IMPORTANT
safety statements in this guide.
WICHTIG
enthaltenen Sicherheitshinweise in mehreren Sprachen.
VIGTIGT
sikkerhedsadvarslerne i denne håndbog.
BELANGRIJK
veiligheidsopmerkingen in deze gids.
IMPORTANT
instructions de sécurité figurant dans ce guide.
TÄRKEÄÄ
kielellä.
IMPORTANTE
avvisi di sicurezza di questa guida.
VIKTIG
sikkerhetsinformasjonen i denne veiledningen.
IMPORTANTE
advertências de segurança neste guia.
IMPORTANTE
los mensajes de seguridad incluidos en esta guía.
: This appendix contains multiple-language translations for the
: Dieser Anhang enthält Übersetzungen der in diesem Handbuch
: Dette tillæg indeholder oversættelser i flere sprog af
: Deze appendix bevat vertalingen in meerdere talen van de
: Cette annexe contient la traduction en plusieurs langues des
: Tämä liite sisältää tässä oppaassa esiintyvät turvaohjeet usealla
: questa appendice contiene traduzioni in più lingue degli
: Dette tillegget inneholder oversettelser til flere språk av
: Este anexo contém traduções em vários idiomas das
: Este apéndice contiene traducciones en múltiples idiomas de
OBS!
Denna bilaga innehåller flerspråkiga översättningar av
säkerhetsmeddelandena i denna handledning.
9
Page 20
Standards
RADIATED ENERGY
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved of by the manufacturer or the FCC, can void your right to operate this equipment.
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
1
2 WARNING
3
4
5 ELECTRICAL NOTICES
6 LIGHTNING DANGER
7CAUTION:
RFI Emission EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Class A
which case the user may be required to take adequate measures.
Immunity IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
Electrical Safety CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
SAFETY
WARNING:
To prevent ELECTRIC shock, do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should only be opened by a trained and qualified technician. To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK, disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN cables.
DANGER:
LIGHTNING ACTIVITY.
ENERGIZE EQUIPMENT, disconnect the power cord.
: This product meets the following standards:
: In a domestic environment this product may cause radio interference in
ELECTRIC SHOCK HAZAR
DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of
POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO DE-
U.S. Federal Communications Commission
Industry Canada
EN60555-2 (1995) Class A EN60555-3
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
D
10
Page 21
8
9
10 CAUTION:
11 OPERATING TEMPERATURE:
12 ALL COUNTRIES:
1
2 WARNUNG
3
4
5ACHTUNG:
6 GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
7
8
9
10 VORSICHT
ELECTRICAL - TYPE CLASS 1 EQUIPMENT THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.
PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
ambient air for cooling.
temperature of 40° degrees C.
Codes.
Normen
Hochfrequenzstörung EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Klasse A
hervorrufen. In diesem Fall müßte der Anwender angemessene Gegenmaßnahmen ergreifen.
Störsicherheit IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
Elektrische Sicherheit CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
SICHERHEIT
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
GEFAHR:
ausführen.
VORSICHT:
STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DE STECKDOSE ZIEHEN.
GERÄTE DER KLASSE 1 DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein unvorschriftsmäßiger Anschluß kann die Metallteile des Gehauses unter gefährliche elektrische Spannungen setzen.
STECKBARES GERÄT: Die Anschlußbuchse sollte in der Nähe der Einrichtung angebracht werden und leicht zugänglich sein."
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.
Air vents must not be blocked and must have free access to the room
Install product in accordance with local and National Electrical
: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der nachfolgenden Normen.
: Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters
DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DE
AT-BMGMT Quick Install Guide
This product is designed for a maximum ambient
EN60555-2 (1995) Klasse A EN60555-3
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
11
Page 22
11 BETRIEBSTEMPERATUR:
12 ALLE LÄNDER:
Umgebungstemperatur von nicht mehr als 40° C entworfen.
Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften
entsprechen.
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer
Standarder
1
2ADVARSEL
3
4
5 ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
6 FARE UNDER UVEJR
7ADVARSEL:
8
9
10 ADVARSEL:
11 BETJENINGSTEMPERATUR:
12 ALLE LANDE:
Radiofrekvens forstyrrelsesemission EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Klasse A
Bliver det tilfældet, påkræves brugeren muligvis at tage tilstrækkelige foranstaltninger.
Immunitet IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
Elektrisk sikkerhed CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
SIKKERHED
ADVARSEL:
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed indeholder LIVSFARLIG STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker. For at undgå risiko for ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til produktet, før LAN-kablerne monteres eller afmonteres.
FARE:
LYNAKTIVITET.
STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.
ELEKTRISK - KLASSE 1-UDSTYR DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
UDSTYR TIL STIKKONTAKT, stikkontakten bør installeres nær ved udstyret og skal være lettilgængelig.
omgivende luft i rummet for afkøling.
temperatur på maksimum 40 grader C.
national lovgivning for elektriske installationer.
: Dette produkt tilfredsstiller de følgende standarder.
: I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio forstyrrelse.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med
DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE
Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den
Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og
EN60555-2 (1995) Klasse A EN60555-3
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
Dette apparat er konstrueret til en omgivende
12
Page 23
AT-BMGMT Quick Install Guide
Eisen
: Dit product voldoet aan de volgende eisen.
1
2WAARSCHUWING
3
4
5 WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
6 GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
7WAARSCHUWING:
8
9
10 OPGELET:
11 BEDRIJFSTEMPERATUUR:
12 ALLE LANDEN:
RFI Emissie EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Klasse A
geval de gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te nemen.
Immuniteit IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
Electrische Veiligheid CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
VEILIGHEID
WAARSCHUWING:
Verwijder het deksel niet, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.
GEVAAR:
STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
ELEKTRISCHE TOESTELLEN VAN KLASSE 1 DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.
AAN TE SLUITEN APPARATUUR, de contactdoos wordt in de nabijheid van de apparatuur geïnstalleerd en is gemakkelijk te bereiken."
omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.
meer bedragen dan 40 graden Celsius.
elektrische voorschriften.
NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
: Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE
De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet
het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale
EN60555-2 (1995) Klasse A EN60555-3
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
13
Page 24
Normes:
ce produit est conforme aux normes de suivantes:
1
2 MISE EN GARDE
3
4
5 INFORMATION SUR LES RISQUES ÉLECTRIQUES
6 DANGER DE FOUDRE
7 ATTENTION:
8
9
10 ATTENTION:
11 TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT:
12 POUR TOUS PAYS:
Emission d’interférences radioélectriques EN55022 (1998)/CISPR-22
des interférences radioélectriques. Auquel cas, l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Immunité IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
Sécurité électrique CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute ÉLECTROCUTION, ne pas ôter le revêtement protecteur du matériel. Ce matériel ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Il comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour éviter tout risque d’ÉLECTROCUTION, débrancher le matériel avant de connecter ou de déconnecter les câbles LAN.
DANGER:
POUR COUPER L’ALIMENTATION DU MATÉRIEL, débrancher le cordon.
ÉQUIPEMENT DE CLASSE 1 ÉLECTRIQUE CE MATÉRIEL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une prise femelle correctement mise à la terre car des tensions dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.
EQUIPEMENT POUR BRANCHEMENT ELECTRIQUE, la prise de sortie doit être placée près de l’équipement et facilement accessible".
circuler librement pour le refroidissement.
température ambiante maximum de ou 40 degrés Celsius.
nationales et locales.
: dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
: DANGER D’ÉLECTROCUTION
NE PAS MANIER le matériel ou les CÂBLES lors d’activité orageuse.
LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT.
Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air ambiant de
Installer le matériel conformément aux normes électriques
(1995) Classe A EN60555-2 (1995) Classe A EN60555-3
Ce matériel est capable de tolérer une
14
Page 25
AT-BMGMT Quick Install Guide
Standardit
1
2
3
4
5 SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
6 SALAMANISKUVAARA
7 HUOMAUTUS:
8
9
10 HUOMAUTUS:
11 KÄYTTÖLÄMPÖTILA:
12 KAIKKI MAAT:
Radioaaltojen häirintä EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Luokka A
VAROITUS: Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä, missä tapauksessa laitteen käyttäjän on mahdollisesti ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin.
Kestävyys IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
Sähköturvallisuus CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
TURVALLISUUS
VAROITUS:
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.
HENGENVAARA:
SALAMOINNIN AIKANA.
VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
SÄHKÖ - TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille jännitteille.
PISTORASIAAN KYTKETTÄVÄ LAITE; pistorasia on asennettava laitteen lähelle ja siihen on oltava esteetön pääsy."
ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
maksimilämpötilalle 40°C.
sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
: Tämä tuote on seuraavien standardien mukainen.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA
VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA.
Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman
Asenna tuote paikallisten ja kansallisten
EN60555-2 (1995) Luokka A EN60555-3
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
15
Page 26
Standard
1 Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza) EN55022 (1998)/CISPR-22
2
3 Immunità IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
4 Sicurezza elettrica CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
5
6
7
8 ELETTRICITÀ - DISPOSITIVI DI CLASSE 1
9 APPARECCHIATURA COLLEGABILE, la presa va installata vicino all’apparecchio
10
11
12
AVVERTENZA:
interferenza. In questo caso potrebbe richiedersi all’utente di prendere gli adeguati provvedimenti.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE ELETTRICHE ATTENZIONE:
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i cavi LAN.
PERICOLO DI FULMINI PERICOLO:
TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE:
DISATTIVAZIONE. PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.
per risultare facilmente accessibile".
ATTENZIONE:
ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO:
temperatura ambientale massima di 40 gradi centigradi.
TUTTI I PAESI:
nazionali.
: Questo prodotto è conforme ai seguenti standard.
(1995) Classe A EN60555-2 (1995) Classe A EN60555-3
in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI
le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero
Questo prodotto è concepito per una
installare il prodotto in conformità delle vigenti normative elettriche
16
Page 27
AT-BMGMT Quick Install Guide
Sikkerhetsnormer
1 RFI stråling EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Klasse A
2
3 Immunitet IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
4 Elektrisk sikkerhet CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
5
6
7
8 ELEKTRISK - TYPE 1- KLASSE UTSTYR
9 UTSTYR FOR STIKKONTAKT. Stikkontakten skal monteres i nærheten av utstyret
10
11
12
ADVARSEL
radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige forholdsregler.
SIKKERHET
ELEKTRISITET ADVARSEL:
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som brukeren kan reparere på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE SPENNINGER, og må kun åpnes av en faglig kvalifisert tekniker. For å unngå ELEKTRISK SJOKK må den elektriske strømmen til produktet være avslått før LAN­kablene til- eller frakobles.
FARE FOR LYNNEDSLAG FARE:
ARBEID IKKE på utstyr eller KABLER i TORDENVÆR.
FORSIKTIG:
Å DEAKTIVISERE UTSTYRET, må strømforsyningen kobles fra.
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet kontakt. En kontakt som ikke er korrekt jordet kan føre til farlig spenninger i lett t ilgjengelige metalldeler.
og skal være lett tilgjengelig."
FORSIKTIG:
romtemperatur for avkjøling.
DRIFTSTEMPERATUR:
romtemperatur på 40 grader celsius.
ALLE LAND:
elektriske koder.
: Dette produktet tilfredsstiller følgende sikkerhetsnormer.
EN60555-2 (1995) Klasse A EN60555-3
: Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet forårsake
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å FRAKOBLE UTSTYRET. FOR
Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med
Dette produktet er konstruert for bruk i maksimum
Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale
17
Page 28
Padrões
: Este produto atende aos seguintes padrões.
1 Emissão de interferência de radiofrequência EN55022 (1998)/CISPR-22
2
3 Imunidade IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
4 Segurança Eléctrica CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
5
6
7
8 ELÉTRICO - EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
9 EQUIPAMENTO DE LIGAÇÃO, a tomada eléctrica deve estar instalada perto do
10
11
12
AVISO
: Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na radiorrecepção e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as medidas adequadas.
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS ATENÇÃO:
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO PERIGO:
suscetíveis a QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO:
DE DESCONEXÃO. PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO, desconecte o cabo de ALIMENTAÇÃO.
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue de alimentação deve ser conectado a uma tomada com adequada ligação de fio terra. Tomadas sem adequada ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas expostas.
equipamento e ser de fácil acesso."
CUIDADO:
livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO:
temperatura ambiente máxima de 40 graus centígrados.
TODOS OS PAÍSES:
para instalações elétricas.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos
O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO
As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas e devem ter acesso
Instale o produto de acordo com as normas nacionais e locais
(1995) Classe A EN60555-2 (1995) Classe A EN60555-3
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
Este produto foi projetado para uma
18
Page 29
AT-BMGMT Quick Install Guide
Estándares:
1 Emisión RFI EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Clase A
2
3 Inmunidad IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
4 Seguridad eléctrica CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
5
6
7
8 ELECTRICO - EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
9 EQUIPO CONECTABLE, el tomacorriente se debe instalar cerca del equipo, en un
10
11
12
ADVERTENCIA
radiointerferencias, en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las medidas que sean convenientes al respecto.
SEGURIDAD
AVISOS ELECTRICOS ADVERTENCIA:
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la posibilidad de ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.
PELIGRO DE RAYOS PELIGRO:
equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS ELECTRICAS.
ATENCION:
DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO, desconecte el cable de alimentación.
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un enchufe a tierra debidamente instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas que están expuestas.
lugar con acceso fácil".
ATENCION:
acceso libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento.
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN:
diseñado para una temperatura ambiental máxima de 40 grados C.
PARA TODOS LOS PAÍSES:
Eléctricos locales y nacionales.
Este producto cumple con los siguientes estándares.
EN60555-2 (1995) Clase A EN60555-3
: en un entorno doméstico, este producto puede causar
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los
EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN
Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener
Este producto está
Monte el producto de acuerdo con los Códigos
19
Page 30
Standarder:
1 Radiostörning EN55022 (1998)/CISPR-22 (1995) Klass A
2
3 Immunitet IEC 1000-4-2 (4 kV CD, 8 kV AD)
4 Elsäkerhet CSA/NRTL (CSA 22.2.950& UL 1950)
5
6
7
8 ELEKTRISKT - TYP KLASS 1 UTRUSTNING
9 UTRUSTNING MED PLUGG. Uttaget skall installeras i utrustningens närhet och
10
11
12
VARNING
tvinga användaren till att vidtaga erforderliga åtgärder.
SÄKERHET
TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖTFör att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT, koppla ifrån produktens strömanslutning innan LAN­kablarna ansluts eller kopplas ur.
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG FARA:
VARNING:
FRÅN STRÖMMEN, dra ur nätkabeln.
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan göra att närliggande metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.
vara lättåtkomligt".
VARNING:
rumsluft för avsvalning.
DRIFTSTEMPERATUR:
överstigande 40 grader Celsius.
ALLA LÄNDER:
bestämmelser för elektrisk utrustning.
Denna produkt uppfyller följande standarder.
EN60555-2 (1995) Klass A EN60555-3
: Denna produkt kan ge upphov till radiostörningar i hemmet, vilket kan
IEC 1000-4-3 (1995) (3 V/m) IEC 1000-4-4 (1995) (1.0 kV - (power line);
0.5 kV - (signal line)) IEC 1000-4-6 (1995) (3 Vrms) EN50082-1 (1995) EN61000-4-2 (1995) EN61000-4-4 (1995)
EN60950 (TUV/GS)
ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE FÖR ATT KOPPLA
Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande
Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej
Installera produkten i enlighet med lokala och statliga
20
Page 31

Appendix B

Technical Support Fax Order
Name _________________________________________________________________ Company______________________________________________________________ Address _______________________________________________________________ City______________________ State/Province_______________________________ Zip/Postal Code ________________Country_______________________________ Phone______________________________ Fax _______________________________

Incident Summary

Model number of Allied Telesyn product I am using _______________________ Firmware release number of Allied Telesyn product _______________________ Other network software products I am using (e.g., network managers)
______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
Brief summary of problem ______________________________________________
______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
Conditions (List the steps that led up to the problem.)______________________
______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
______________________________________________________________________ Detailed description (Please use separate sheet) Please also fax printouts of relevant files such as batch files and configuration
files. When completed, fax this sheet to the appropriate Allied Telesyn office. Fax numbers can be found on page viii.
21
Page 32
Page 33

Appendix C

AT-BMGMT Quick Install Guide Feedback
Please tell us what additional information you would like to see discussed in this guide. If there are topics you would like information on that were not covered in this guide, please photocopy this page, answer the questions and fax or mail this form back to Allied Telesyn. The mailing address and fax number are at the bottom of the page. Your comments are valuable when we plan future revisions of this guide.
I found the following the most valuable ___________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________ I would like the following more developed ________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________ I would find this guide more useful if _____________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
Please fax or mail your feedback. Fax to 1-408-736-0100. Or mail to: Allied Telesyn International, Corp. c/o Technical Communications 960 Stewart Drive, Suite B Sunnyvale, CA 94086 USA
PN 613-50119-00 Rev A
23
Page 34
Loading...