ATTENTION: Read this document and the do cuments listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or
maintain this product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.
Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with app licable
code of practice.
If this equipment is used in a manner n ot specified by the manufacturer, the protection provided by the equ ipment may be impaired.
ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de
la instalación, configuración y operaci ón de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares
vigentes.
El personal debidamente capa citado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, us o, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el có digo
de práctica aplicable.
Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el eq uipo puede resultar afectada.
ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adici onais antes de instalar, configurar, operar ou manter este
produto. Os usuários devem se famil iarizar com as instruções de instalação e fiação além das espe cificações para todos os códigos, leis e normas aplicáv eis.
É necessário que as atividades, inclui ndo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas po r pessoal qualificado e especializado, de acordo
com o código de prática aplicável.
Caso este equipamento seja utiliza do de maneira não estabelecida pelo fabricante, a pro teção fornecida pelo equipamento pode ficar prej udicada.
ВНИМАНИЕ: Перед тем как устанавливать, настраивать, эксплуатировать или обслуживать данное оборудование, прочитайте этот документ и документы, перечисленные в разделе
«Дополнительные ресурсы». В этих документах изложены сведения об установке, настройке и эксплуатации данного оборудования. Пользователи обязаны ознакомиться с инструкциями по
установке и прокладке соединений, а такж е с требованиями всех применимых норм, законов и стандартов .
Все действия, включая установку, наладку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техни ческое обслуживание, должны выполняться обученным персоналом в соответствии
с применимыми нормами и правилами.
Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом, защита оборудования может быть нарушена.
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten ,
bevor Sie dieses Produkt installieren, konfiguriere n, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mi t den
Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen.
Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage od er Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übe reinstimmung
mit den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehe n ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein.
ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaire s relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer,
configurer, utiliser ou entretenir ce p roduit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les ins tructions d’installation et de câblage en plus des exigences relativ es aux codes, lois et normes en vigueur.
Les activités relatives à l’installation, le régl age, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démonta ge et l’entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en
vigueur.
Si cet équipement est utilisé d’une façon qui n’a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l’équi pement peut être compromise.
주의 : 본 제품 설치 , 설정 , 작동 또는 유지 보수하기 전에 본 문서를 포함하여 설치 , 설정 및 작동에 관한 참고 자료 섹션의 문서들을 반드시 읽고 숙
지하십시오 . 사용자는 모든 관련 규정 , 법규 및 표준에서 요구하는 사항에 대해 반드시 설치 및 배선 지침을 숙지해야 합니다 .
설치 , 조정 , 가동 , 사용 , 조립 , 분해 , 유지보수 등 모든 작업은 관련 규정에 따라 적절한 교육을 받은 사용자를 통해서만 수행해야 합니다 .
본 장비를 제조사가 명시하지 않은 방법으로 사용하면 장비의 보호 기능이 손상될 수 있습니다 .
ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente d ocumento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”,
riguardanti l’installazione, la configurazione ed il funzionamento dell’apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e compren dere le istruzioni di installazione e cablaggio , oltre ai requisiti previsti dalle
leggi, codici e standard applic abili.
Le attività come installazione, regola zioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste.
Qualora l’apparecchio venga utilizzat o con modalità diverse da quanto previsto dal produ ttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.
DİKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapılandırılması, işletilmes i veya bakımı öncesinde bu dokümanı ve bu ekipmanın kurulumu, yapılandırılması ve işletimi ile ilgili İlave Kaynakl ar bölümünde yer listelenmiş
dokümanları okuyun. Kullanıcıla r yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartların gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarını da öğrenmek zorundadır.
Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçaları b irleştirme, parçaları sökme ve bakım gibi aktiviteler sadece uygun eğitimleri almış kişiler tarafından yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun
şekilde yapılabilir.
Bu ekipman üretici tarafından belirlenmiş amacın dışında kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan koruma bozulabilir.
POZOR: Než začnete instalovat, konfigurovat či provozovat tento výrobek nebo provádět jeho údržbu, přečtěte si tento dokument adokumenty uvedené v části Dodatečn é zdroje ohledně instalace,
konfigurace a provozu tohoto zařízení . Uživatelé se musejí vedle požadavků všech relevantních vyh lášek, zákonů a norem nutně seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.
Činnosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení d o provozu, užívání, montáž, demontáž a údržbu musí vy konávat vhodně proškolený personál v souladu s příslušnými prováděcími předpisy.
Pokud se toto zařízení používá zp ůsobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, může být narušena ochrana, kterou toto zařízení poskytuje.
UWAGA: Przed instalacją, konfiguracją, użytkowaniem lub konserwacją tego produktu należy przeczytać niniejszy dokument oraz wsz ystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe źródła
omawiające instalację, konfigurację i procedury użytkowania tego urządzenia. Użytkownic y mają obowiązek zapoznać się z instrukcjami dotycz ącymi instalacji oraz oprzewodowania, jak również z
obowiązującymi kodeksami, prawem i normami.
Działania obejmujące instalację, regulację, przekazanie do użytkowania, użytkowanie, montaż, demontaż oraz konserwację muszą być wykonywane przez odpowiednio przeszk olony personel zgodnie z
obowiązującym kodeksem postępowania.
Jeśli urządzenie jest użytkowane w sposób inny niż określony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urządzenie może zostać ograniczone.
OBS! Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Övriga resurser, om installation, konfigurering och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar eller börjar använda
eller utföra underhållsarbete på produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.
Åtgärder som installation, justering, service, användning, mo ntering, demontering och underhållsarbete måste utföras av pe rsonal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.
Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av ti llverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion.
LET OP: Lees dit document en de documenten d ie genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie ov er de installatie, configuratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit product
installeert, configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met d e installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en
normen.
Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgele id personeel
en in overeenstemming met de geldende praktijkregels.
Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.
Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines
要求。
•
NEMA 250 和 EN/IEC 60529
北美危险场所使用认证
The following information applies when operating this equipment in
hazardous locations.
英尺)以下使用时不降额。
(如果适用),了解机柜提供的防护等级的相关说明。
的工业环境、过电压类别为
2
Product s marked "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" are suitab le for use in Class I Division
2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each
product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the
hazardous location temperature code. When combining products within a
system, the most adverse temperature code (lowest "T" number) may be used
to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of
equipment in your system are subject to investigation by the local Authority
Having Jurisdiction at the time of installation.
WARNING:
Explosion Hazard –
• Do not disconnect equipment unless power has been removed or
the area is known to be nonhazardous.
• Do not disconnect connections to this equipment unless power
has been removed or the area is known to be nonhazardous.
Secure any external connections that mate to this equipment by
using screws, sliding latches, threaded connectors, or other
means provided with this product.
• Substitution of components may impair suitability for Class I,
Division 2.
• If this product contains batteries, they must only be changed in
an area known to be nonhazardous.