Plaats eventueel een sd-kaart
(niet meegeleverd (gebruik
Kingston of transcend)) in het
sd-kaartslot van de binnenunit.
(Let op: SD kaart is nodig voor
rmware update)
POWER
Sluit daarna de binnenunit aan
op een universele usb-adapter
door de USB-plug in deze adapter of aansluitbus te steken.
Zorg dat de QR-code gescand
kan worden door de smartphone.
Verwijder het afdekrubber aan
de onderkant van de deurcamera en laad de batterij van
de deurcamera mbv micro usb
kabel.
Pairing
Power
ON OFF
Monteer de muurplaat op een
geschikt plek bij de deur, zodat
de camera erin geplaatst kan
worden.
Voor het denief plaatsen van
de camera dient deze eerst te
worden aangemeld op de binnenunit.
Zie Quick Starters Guide voor aanmelden van
de camera op de app. en router.
-3-
Page 4
CAMERA AANMELDEN OP BINNEN-UNIT
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
(PAIRING).
Eerst de camera opladen.
Binnen-unit aansluiten op een USB-adapter.
Aan/uitzetten
druk 1 sec. voor aan
druk 3 sec. voor uit
3 sec op pairing drukken
om te koppelen.
LED gaat knipperen
Eerst aanzetten
dan 3 sec op pairing drukken.
LED gaat knipperen
-4-
Page 5
3
6
2
VUE D’ENSEMBLE.
1. Lens
2. PIR
3. microphone
1
4
4. bouton-poussoir
5. LED d’indication et
d’éclairage
6. haut-parleur
7. chargeur de connexion
8. trou de vis pour la xation
9. microphone
10. Indication par LED
11. Connecteur USB pour
5
adaptateur électrique
5V/1A
12. Fente pour carte SD
13. clé de couplage
14. haut-parleur
15. Bouton de réinitialisation
16. plaque murale
17. vis de blocage
78
9
10
11
-5-
12
13
14
15
16
17
Page 6
POWER
INSTALLATION.
Placez eventuellement une carte
SD (non fourni (utilisez Kingston
ou Transcend) dans la fente pour
carte SD.
(Remarque : la carte SD est
nécessaire pour mise à jour du
microprogramme)
Ensuite, connectez l’unité intérieure à un adaptateur usb universel par en branchant la prise
USB dans cette adaptateur ou
prise. Assurez-vous que que le
code QR peut être scanné par le
smartphone.
Enlevez le couvercle en caoutchouc de le bas de la caméra de
la porte et chargez la batterie
du caméra de porte utilisant le
cable micro usb.
Pairing
Montez la plaque murale sur un
Power
ON OFF
endroit approprié à la porte an
que la caméra peut y être placé.
Pour le placement dénitif de la
caméra doit d’abord sont connectés à l’unité intérieure.
Voir le Guide de démarrage rapide pour l’enregis-
trement de la caméra à l’application et au routeur.
-6-
Page 7
COUPLAGE DE LA CAMÉRA AVEC L’UNITÉ
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
INTÉRIEURE (PAIRING).
Premièrement, chargez la caméra
Connectez l’unité intérieure à un adaptateur
USB.
Mise en marche/arrêt
Pressez 1 seconde pour l’allumer
Pressez 3 secondes pour l’arrêter
Appuyez sur la clé de coupla-
ge pendant 3 secondes.
La LED commence à
clignoter
Premièrement l’allumer.
Puis appuyez la clé de couplage pen-
dant 3 secondes. La LED commence à
clignoter
-7-
Page 8
3
6
2
ÜBERSICHT.
1
4
5
78
1. Linse
2. PIR
3. Mikrofon
4. Drucktaste
5. Anzeige- und Beleuchtungs-LED
6. Lautsprecher
7. Netzanschluss Ladegerät
8. Schraubenloch zur Befestigung
9. Mikrofon
10. LED-Anzeige
11. USB-Anschluss für
Stromversorgung Adapter
5V/1A
12. SD-Kartenschlitz
13. Pairing-Taste
14. Lautsprecher
15. Reset-Taste
16. Wandplatte
17. Sicherungsschraube
9
10
11
-8-
12
13
14
15
16
17
Page 9
POWER
INSTALLATION.
Falls erforderlich, legen Sie eine
SD-Karte (nicht mitgeliefert
(verwenden Sie Kingston oder
Transcend)) in den SD-Kartenschlitz der Inneneinheit ein.
(Hinweis: die SD-Karte ist für
Firmware-Aktualisierung erforderlich)
Schließen Sie danach die Inneneinheit an einen universellen
USB-Adapter, indem Sie den
USB-Stecker in diesen Adapter
oder Steckdose stecken. Stellen
Sie sicher, dass der QR-Code
noch mit dem Smartphone gescannt werden kann.
Entfernen Sie die Gummiklappe
auf der Unterseite der Türkamera und laden Sie die Batterie
der Türkamera mit einem MikroUSB-Kabel auf.
Pairing
Power
ON OFF
Montieren Sie die Wandplatte an
einer geeigneten Stelle bei der
Tür, so dass die Kamera kann
darauf platziert werden.
Bevor Sie die Kamera befestigen, muss die Kamera zuerst
auf der Inneneinheit angemeldet
werden.
Siehe Kurzanleitung für die Koppelung der
Kamera mit App und Router.
-9-
Page 10
KAMERA MIT INNENEINHEIT VERBINDEN
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
(PAIRING).
Laden Sie zuerst die Kamera auf
Schließen Sie die Inneneinheit an einen
USB-Adapter an.
Ein-/Ausschalten
Ein: 1 Sekunde eindrücken
Aus: 3 Sekunden eindrücken
Drücken Sie 3 s auf
Pairing, um zu verbin-
den. Das LED beginnt zu
blinken
Zuerst einschalten und
drücken Sie dann 3 s auf
Pairing. Das LED beginnt zu
blinken.
-10-
Page 11
3
6
2
OVERVIEW.
1
4
5
78
1. lens
2. PIR
3. microphone
4. push button
5. indication and lighting
LED
6. speaker
7. power connection charger
8. screw hole for securing
9. microphone
10. LED indication
11. USB connector for power
adapter 5V/1A
12. SD card slot
13. pairing key
14. speaker
15. reset key
16. wall plate
17. locking screw
9
10
11
-11-
12
13
14
15
16
17
Page 12
INSTALLATION.
If necessary, insert an SD card
(not supplied (use Kingston or
transcend)) into the SD card slot
of the indoor unit.
(Note: SD card is required forrmware update)
POWER
Then connect the indoor unit
to a universal usb adapter by
plugging the USB plug into this
adapter or socket. Make sure
that the QR code can be scanned
by the smart phone.
Remove the rubber cover on the
underside of the door camera
and charge the battery of the
door camera using micro usb
cable.
Pairing
Mount the wall plate in a suitable
Power
ON OFF
place near the door so that the
camera can be placed in it.
The camera must rst be paired
to the indoor unit for denite
mounting.
See Quick Starters Guide for registering the
camera to the app. and router.
-12-
Page 13
PAIRING CAMERA WITH INDOOR UNIT
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
Power
ON OFF
Pairing
(PAIRING).
Charging camera rst.
Connect the indoor unit to a USB adapter.
Power on/o
1 sec push for on
3 sec push for o
press pairing for 3
seconds.
LED starts ashing
Power on rst
and then press pairing for 3 sec.
LED starts ashing
-13-
Page 14
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur
Alecto DVC600IP conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://DOC.hesdo.com/DVC600IP-DOC.pdf
Frequentie : 2407 – 2475 MHz
Maximum Vermogen : < 20 dBm
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type Alecto DVC600IP est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante:
http://DOC.hesdo.com/DVC600IP-DOC.pdf
Fréquence : 2407 – 2475 MHz
Puissance maximale : < 20 dBm
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkanlagentyp Alecto
DVC600IP der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://DOC.hesdo.com/DVC600IP-DOC.pdf
Frequenz : 2407 – 2475 MHz
Maximale Leistung : < 20 dBm
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type
Alecto DVC600IP is in compliance with directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://DOC.hesdo.com/DVC600IP-DOC.pdf
Frequentie : 2407 – 2475 MHz
Maximum Vermogen : < 20 dBm