Antes de utilizar su módem, lea detenidamente estas i nstrucciones. El fabricante no se hará
responsable de las consecuencias que resulten de una uti li zación inadecuada del módem y/o
no conforme a las instrucciones contenidas en esta guía.
Seguridad en vehículos
No utilice el módem mientras conduzca
Al estar encendido, el módem emite radi aciones que pueden interferir con los equipos
electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas
(ABS), las bolsas de aire de seguridad, etc. Por lo tanto, debe evitar colocar su módem
encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue de la bolsa de aire.
Consulte con el fabricante del vehículo o con su distribui dor para comprobar l a correcta
protección de los instrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de módem.
Condiciones de uso
1. Apague su módem en el interior de un avión.
2. No encienda el módem en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto.
La utilización de este módem, como la de otros equipos, puede interferir con el
funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.
3.No encienda el módem cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de
utilización junto a depósitos de carburante, en las gasolineras, fábricas de productos
químicos y en todos los lugares donde exista riesgo de explosión.
4.Cuando esté encendido, no coloque nunca el módem a menos de 15 cm de un aparato
médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.).
5.No deje que los niños utilicen el módem sin vigilancia. Las piezas pequeñas pueden
causar ahogamiento.
6.Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el módem podría contener
sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
7. Sea siempre muy cuidadoso(a) con el módem y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
8. No exponga su módem a condiciones desfavorables (humedad o conden sación,
lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas
por el fabricante van de -10°C a +50°C
9. No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo el módem.
10. No deje que se le caiga el módem, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
11. No pinte el módem.
2
Reciclado
Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedor es especiales para este
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen sustancias en el medio
Si el módem tiene este símbolo, deberá llevarlo a uno de estos puntos de recogi da
cuando vaya a desecharlo:
tipo de equipo Contenedores en los puntos de venta .
ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
El acceso a los puntos de recogida es gratuito.
Todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ell o s.
En los países que no son miembros de la Unión Europea:
Si el país o región cuenta con facilidades de reci claje y recogi da, estos produc tos no deb erán
tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser
reciclados.
En los Estados Unidos, visite www.recyclewirelessphones.org para más información sobre el
reciclado de aparatos inalámbricos.
Protección contra el robo
El módem se identifica por un número IMEI (número de serie) que se encuentra sobre la
etiqueta del paquete así como en el panel de instrumentos del producto. Cuando lo utilice por
primera vez, se recomienda anotar este número abriendo el panel “Settings” > “Diagnostics”
(Configuración > Diagnósticos) para acceder a él.
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre l a descripción en esta guía y el funcionamiento real
del módem en uso, dependiendo de la versión de software del módem o de los servicios
específicos de cada operador.
2. Guía de instalación
2.1 Guía de instalación para Windows
El procedimiento de instalación puede variar según el sistema operativo instalado en su PC. Las
instrucciones siguientes se basan en el sistema operativo Windows XP:
Encienda su PC e inserte el módem en una entrada de USB para iniciar la instalación del
3
software. Windows debería detectar automáti camente el nuevo di spositivo e invitarle a ini ciar
la instalación.
Tras seguir las instrucciones de instalación, una vez haya finalizado se creará un acceso directo
en su escritorio para poder acceder al mismo rápidamente en el futuro.
Nota:
1. Si no se inicia la “instalación automática”, haga doble clic en el icono “AutoRun” de la
ruta del archivo “Mi PC” para ejecutar la instalación de forma manual.
2. Como accesorio opcional permite la inserción de una tarjeta Micro-SD
3. Por favor, no extraiga la tarj eta USI M/ SIM ni la tarjeta Micro-SD cuando el módem esté en
uso.
Una vez instalado correctamente el programa de gesti ón USB modem, el progra ma arrancará
automáticamente. También puede hacer doble clic en el icono de acceso directo en el
escritorio para arrancar el programa.
2.2 Guía de instalación para Mac
En este manual se describe el funcionamiento de la aplicación connect.
Esta aplicación requiere MAC OS X10.4.9 -10.8
1. Para instalar la aplicación MODEM connec t en MAC OS X, haga doble clic en el archiv o
MyConnection.pkg.
2. Haga clic en Continuar.
3. Escriba la contraseña de administrador de MAC OS para instalar la apli cación y haga clic
en “Continuar instalación”.
4. Una vez finalizada la instalaci ón, verá la v entana siguiente y deb erá reini ciar el ordenador
para poder utilizar el módem.
5. Para iniciar la aplicación connect, haga cli c en <Aplicación> Mi conexión. Puede instal ar
esta aplicación en la base Dock para acceder a ella más rápido.
4
3. Introducción a la ventana principal
En la tabla siguiente se listan los iconos de acceso directo al interfaz de PC Suite.
Iconos Servicios o funciones disponibles
Conexión Mostrar el interfaz de conexión
Comunicación Muestra el interfaz de la agenda telefónica y de l os
mensajes de texto
Estadísticas Consulta las estadísticas de los datos transferidos
Ajustes
Navegador Abrir el Navegad or
Ayuda Abre online el manual de usuario
Información de Estado
En la tabla siguiente se listan los iconos de información de la barra de estado
Icono de estadísticas de conexión Descripción
Network Signal (Señal de red) Indica la intensidad de la señal de la red
Network Status (Estado de la red) Indica el estado de la red. Muestra el nombre del
Network Type (Tipo de red) Muestra en la barra de estado la red que está
Roaming (Itinerancia)
Muestra los ajustes
operador cuando el módem ha detectado la red, o
muestra que el módem no está listo. <No (U)SIM> (<Sin
(U)SIM>) o <No device> (Sin dispositivo).
utilizando (GPRS / EDGE/ UMTS o HSPA)
El icono “ ” aparece cuando se utiliza la red en
itinerancia.
New Message (Nuevo mensaje) Muestra el estado de SMS (nuevos SMS, tarjeta SIM
llena, módem lleno).
Network Connecting (Conexión de
red)
Indicadores LED
En la tabla siguiente se listan los colores de LED para cada estado.
Indicador LED Descripción
Parpadeante y alternando en rojo y verde Búsqueda de red
Parpadeo rápido verde y rojo circularmente
multicolor
Parpadeante en verde Registrándose en la red 3G
Verde fija Registrado en la red 3G
En la barra de estado aparece el icono
“ ”cuando la red está conectada a Internet.
Fuera de servicio
5
Parpadeante en rojo Registrándose en la red 2G
Roja fija Registrado en la red 2G
3. Conexión a Internet
1. Conexión con el perfil por defecto
Si desea conectarse a Internet sin confi gurar un perfil de usuario o uti lizar un perfil predefini do,
haga clic en <Connect> (Conexión). Se utilizará el perfil por defecto según l a tarjeta (U)SIM.
Conexión
y Haga clic en <Connect> (Conexión) desde la ventana princi pal;
y Espere unos segundos hasta que se haya establecido la conexión;
y Una vez conectado, <Connect> (Conexión) cambiará a <Disconnect> (Desconexión).
Desconexión
Haga clic en <Disconnect> (Desconexión) en la ventana principal, para desconectarse de
Internet.
2. Conexión con un perfil definido por el usuario
Haga clic en el icono de configuración y seleccione el menú <Connection Profi le…> (Perfil de
conexión) para abrir la ventana de configuración de perfiles.
Crear un nuevo perfil de conexión
yHaga clic en <Settings> (Configuración) y seleccione el perfil de conexión para crear un
nuevo perfil.
y Si selecciona <ADD> (Añadir) se abre la venta na de nuevo perfil de conexión.
y Introduzca ahora la información solicitada:
y Account (nombre de la cuenta de conexión), Number (número), APN, User name
(nombre de usuario), Password (contraseña), y “Auth Type” (autenticación) que se
introducen manualmente;
y Haga clic en <Aplicar>
y Seleccione su red preferida y haga clic en <Fijar por defecto> para activarla como su
conexión por defecto.
Nota: Los usuarios pueden obtener el número, el código APN, el nombre de usuario, la
6
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.