ALCATEL Vision Duo User Manual [fr]

ALCATEL VISION
MANUEL D’UTILISATION
SOMMAIRE
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................. 4
1.1 Contenu de la boîte .......................................................................5
1.2 Précautions d’emploi ........................................................................5
2 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE ....................................... 6
2.1 Branchement de la base .................................................................6
2.2 Installation et chargement des batteries ...........................................6
3 PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ................................................. 7
3.1 Présentation du combiné sans l ...........................................................7
3.2 Icônes et symboles de l'écran du combiné ........................................9
3.3 Présentation de la base du Alcatel Vision ........................................ 10
3.4 Icônes et symboles de l’écran de la base ........................................ 12
4 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE ....................................... 13
4.1 Emission d'un appel ..................................................................... 13
4.2 Réception d'appel ........................................................................ 14
4.3 Fin d'un appel ............................................................................. 14
4.4 Régler le volume de l’écouteur et du mains libres ................................. 14
4.5 Fonction secret ...........................................................................14
4.6 Désactivation de la sonnerie du combiné ........................................15
4.7 Verrouillage du clavier .................................................................15
4.8 Rappel des derniers numéros composés .........................................15
4.9 Recherche du combiné ................................................................. 16
4.10 Fonction intercom .......................................................................16
5 RÉPERTOIRE ............................................................................ 18
5.1 Ajout d'un nouveau contact dans le répertoire ................................. 18
5.2 Recherche d'un contact dans le répertoire ......................................18
5.3 Afchage d'un contact du répertoire ..............................................18
5.4 Modificare una voce della Rubrica .................................................. 19
5.5 Suppression d'un contact du répertoire ..........................................19
5.6 Suppression de tous les contacts du répertoire ................................ 19
5.7 Etat du répertoire ........................................................................19
6.1 Accès à la liste des appels ............................................................20
6.2 Enregistrement d'une entrée de la liste des appels dans le répertoire ............20
6.3 Suppression d'une entrée de la liste des appels ............................... 20
6.4 Suppression de toutes les entrées de la liste des appels ......................21
6.5 Afchage des informations détaillées sur les appels entrants ............. 21
6.6 Sélection des types d'appel à mettre dans le journal des appels ........21
2
7 MESSAGERIE VOCALE DE VOTRE OPERATEUR ............................... 22
7.1 Ecouter les messages vocaux ........................................................22
8 RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE ....................................................... 23
8.1 Date et heure .............................................................................23
8.2 Réglage du réveil ........................................................................24
8.3 Réglages du combiné ................................................................... 24
8.4 Réglages de la base ..................................................................... 26
8.5 Association d’un combiné .............................................................27
8.6 Réinitialisation du téléphone ......................................................... 28
9 FONCTION RÉPONDEUR ........................................................... 29
9.1 Activation/désactivation du répondeur ...........................................29
9.2 Écoute des messages du répondeur ............................................... 29
9.3 Suppression de tous les messages du répondeur .............................31
9.4 Enregistrement d'un mémo ..........................................................31
9.5 Conguration du répondeur .......................................................... 31
10 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ................................................ 36
11 EN CAS DE PROBLEME .............................................................. 37
12 GARANTIE ................................................................................ 39
13 SÉCURITÉ................................................................................. 42
14 ENVIRONNEMENT .................................................................... 43
3
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L'utilisation de cet appareil suppose le respect de certaines précautions de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment ce qui suit : Lisez et comprenez toutes les instructions.
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions marqués sur l'appareil.
Débranchez le téléphone de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez aucun produit nettoyant, aussi bien en flacon liquide qu'en aérosol, mais uniquement un chiffon légèrement humide.
N'utiliser pas le téléphone près d'une source d'eau (une baignoire, un évier, une piscine, etc.).
N'exposez pas le téléphone aux rayons directs du soleil ni à des températures extrêmement froides. Ne posez pas le téléphone près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une cuisinière, etc.
Ne surchargez pas les prises secteur et rallonges électriques, source d'incendie et de choc électrique.
N'UTILISEZ JAMAIS votre téléphone à l'extérieur pendant un orage. Débranchez immédiatement la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur aux premiers signes d'un orage.
En cas de fuite de gaz, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités responsables tant que vous êtes à proximité de la fuite.
Utilisez uniquement les batteries rechargeables NiMH (Nickel Metal Hydride) fournies. Les durées d'autonomie indiquées pour les combinés ne valent que pour les batteries fournies.
L'utilisation de batteries d'un autre type ou de piles/cellules primaires non rechargeables vous expose à un danger. Cela peut causer des interférences et/ou endommager votre appareil. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable pour les dommages intervenus suite à cette négligence.
N'utilisez pas des chargeurs de fabricant tiers. Vous risquez d'endommager les batteries.
4
Respectez le sens des polarités des batteries indiquées.
Débarrassez-vous de vos piles usagées en toute sécurité. Ne les jetez pas dans l'eau, dans le feu et dans tout endroit où elles risquent d'être percées.
1.1 Contenu de l'emballage
L’emballage contient les éléments suivants :
1 combiné
1 base
1 adaptateur secteur
1 câble de ligne téléphonique
1 pack batteries rechargeable
1 mini guide
Pour connaître l'essentiel de votre téléphone Alcatel VISION, nous vous recommandons de lire attentivement ce guide et, avant utilisation, les consignes de sécurité. Nous vous invitons également à communiquer et partager les avertissements détaillés dans ce guide avec l'ensemble de votre famille et notamment vos enfants. Il est rappelé aux parents et personnes en charge de très jeunes enfants qu'ils doivent veiller d'une façon générale à ce que les enfants ne portent pas à la bouche des objets métalliques, des pièces ou éléments plastiques, hors ceux à usage alimentaire.
1.2 Précautions d’emploi
La qualité de vos communications dépend de la position de la base, du combiné et de l’environnement. Le téléphone Alcatel VISION, doit être placé loin de toute zone de chaleur excessive (radiateurs, soleil...) et protégé des vibrations et de la poussière. Attention, ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de l’eau ou d’autres liquides ou aérosols. Pour limiter les risques d’interférences et optimiser la qualité de la réception, évitez d’installer la base à proximité immédiate d’une fenêtre, de grands objets métalliques, d’une surface en béton armé, d’une télévision, d’une chaîne Hi-Fi, d’un magnétoscope ou lecteur DVD, d’une lampe halogène ou d’un tube fluorescent, d’une centrale d’alarme, d’un four à micro-ondes, de plaques chauffantes halogènes, d’un ordinateur, etc.
Ce téléphone nécessite une alimentation électrique pour fonctionner. Pour nettoyer votre téléphone Alcatel VISION, utilisez un chiffon antistatique légèrement humecté d’eau
Nota : Votre téléphone Alcatel VISION, est un appareil agréé à la norme DECT™*, destiné à émettre et recevoir des communications téléphoniques. Il a été conçu pour être relié au réseau de télécommunications public français
* DECT est une marque déposée par ETSI.
5
2 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
2.1 Branchement de la base
1. Connectez l'alimentation électrique et le cordon téléphonique à la base.
2. Branchez la prise téléphonique dans la che murale et connectez l'adaptateur secteur à une prise électrique 230V/50 Hz.
Note: utilisez toujours les câbles fournis dans l'emballage.
2.2 Installation et chargement des batteries
1. Glissez le cache du compartiment des batteries vers le bas.
2. Introduisez le pack batterie rechargeable fourni, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Respectez scrupuleusement le sens des polarités indiquées.
3. Refermez le compartiment des batteries.
4. Posez le combiné sur la base et laissez les batteries se charger pendant 16 heures avant la première utilisation. Un bip retentit pour vous indiquer que le combiné est correctement placé sur la base ou sur le chargeur.
Remarque : Utilisez uniquement des batteries rechargeables de caractéristiques identiques à celles fournies avec le produit. L’utilisation de piles non rechargeables ou non-conformes aux modèles préconisés (se référer au chapitre « Spécifications techniques ») risque d'endommager votre produit et est dangereuse pour la santé des personnes. Les batteries peuvent se fendre ou couler si elles sont mal insérées, ouvertes ou exposées à la chaleur. Ne pas jeter les batteries dans un feu : risque d’explosion.
6
3 PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE
3.1 Présentationducombinésansl
1.
En mode veille : appuyez pour accéder à la liste
des appels reçus*
Depuis un menu : appuyez pour remonter dans la
liste des options du menu
Depuis le répertoire/la liste bis/la liste des appels
reçus : appuyez pour remonter dans la liste
Pendant un appel : appuyez pour augmenter le
volume de l’écouteur ou du mains libres
Pendant la sonnerie : appuyez pour augmenter le
volume de la sonnerie
En mode édition : appuyez pour déplacer le
curseur d’un caractère vers la gauche
2.
Depuis le menu principal : appuyez pour revenir
en mode veille
Depuis un sous - menu : appuyez pour revenir au
niveau précédent
Depuis un sous - menu : appuyez et maintenez
enfoncée pour revenir en mode veille
En mode modication/pré - numérotation :
appuyez pour effacer un caractère/un chiffre
En mode modication/pré - numérotation :
appuyez et maintenez enfoncée pour effacer tous les caractères/tous les chiffres
Pendant un appel : appuyez pour activer/
désactiver le microphone
En mode veille : appuyez pour passer en mode
intercom avec un autre combiné
3.
Pendant un appel : appuyez pour terminer l'appel
et revenir en mode veille
En mode menu/modication : appuyez pour
revenir au menu précédent
En mode menu/modication : appuyez et
maintenez enfoncée pour revenir en mode veille
En mode veille : appuyez et maintenez enfoncée
pour allumer/éteindre le combiné
7
10
9
8
7
1
2
3
4
5
6
4.
En mode veille : appuyez pour accéder à la liste bis Depuis un menu : appuyez pour descendre dans la liste des options du menu Depuis le répertoire/la liste bis/la liste des appels reçus : appuyez pour
descendre dans la liste
Pendant un appel : appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur ou du
mains libres
Pendant la sonnerie : appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie En mode édition : appuyer pour déplacer le curseur d’un caractère vers la droite
5.
Pendant un appel : appuyez pour composer un ash
6.
Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mains libres Depuis le mode veille/pré-numérotation/liste bis/liste des appels reçus/
répertoire : appuyez pour composer un appel et activer le mains libres
7.
En mode veille/en conversation : appuyez pour accéder au répertoire
8.
Touche en mode veille : appuyez et maintenez enfoncée pour activer ou
Touche
Touche# en mode veille : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
Touche
Touche
Touche
Touches
9.
En mode veille/pré-numérotation : appuyez pour lancer un appel Depuis une entrée de la liste bis/la liste des appels reçus/le répertoire :
Pendant une sonnerie : appuyez pour répondre à un appel
10.
En mode veille : appuyez pour accéder au menu principal
Depuis un sous-menu : appuyez pour conrmer votre choix
Pendant un appel : appuyez pour accéder à la fonction Intercom/
, ,
desactiver le verrouillage du clavier
en conversation : appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour établir une conférence à 3 (lorsque vous êtes en intercom)
activer/désactiver la sonnerie
dans la liste des appels reçus : appuyez pour afcher le numéro
de téléphone de l'appelant, s'il est disponible
dans la liste des appels : appuyez to afcher le numéro de
l’appelant si disponible
en mode pré-numérotation/modication de numéro : appuyez
et maintenez enfoncée pour insérer une pause
enfoncée pour composer le numero affecté à la touche correspondante
appuyez pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée
Répertoire/Liste bis/Liste des appels reçus
CLAVIER
en mode veille/décrocher : appuyez et maintenez
8
3.2 Icônes et symboles de l'écran du combiné
L'écran afche diverses informations sur l'état actuel du téléphone.
Fixe : lorsque le combiné se trouve à portée de la base. Disparaît : lorsque le combiné se trouve hors de portée de la base. Clignote : lorsque le combiné se trouve hors de portée de la base ou n'est pas associé auprès de la base.
j
Fixe : pendant un appel interne. Clignote : lorsque vous recevez un appel interne.
Fixe : indique qu'un appel est en cours. Clignotant : indique un appel entrant.
Indique que vous utilisez le mains libres. Fixe : indique que le répondeur est activé.
Clignote : lorsque le répondeur a enregistré de nouveaux messages. Indique que la sonnerie est désactivée. Fixe : lorsque vous activez la fonction réveil.
Clignote : lorsque le réveil se déclenche. Fixe : indique que le clavier est verrouillé. Indique que vous avez reçu de nouveaux messages vocaux (sur la
messagerie de l’opérateur). Ce symbole disparaît lorsque vous avez écouté tous les nouveaux messages reçus. (Cette fonction dépend de votre opérateur téléphonique.)
Fixe : indique que les batteries sont complètement chargées. Toute l'icône clignote lors du chargement initial des batteries. L'intérieur seul clignote lorsque les batteries sont presque totalement chargées.
Fixe : indique que vous devez charger les batteries. Clignote : lorsque les batteries sont presque déchargées.
Indique que d'autres caractères existent avant la partie de texte actuellement affichée.
Indique que d'autres caractères existent après la partie de texte actuellement affichée.
Fixe : lorsque vous avez reçu un nouveau message sur le répondeur ou un nouvel appel.
9
3.3 Présentation de la base du Alcatel Vision
1
8
2
3
4
7
5
6
9
2.
En veille : appuyez pour écouter le(s) message(s). Pendant la lecture d’un message : appuyez pour arrêter la lecture du
message
Pendant la consultation du répertoire : appuyez pour revenir à l’écran
d’accueil.
3.
En mode pré-numérotation/pendant un appel : appuyez pour insérer un ash.
10
4.
Touche : pendant l’écoute d’un message appuyez pour aller au message
suivant.
Touche
message.
Touche
enfoncée la touché pour supprimer tous les messages lus.
Touche
le message, appuyez 2 fois pour écouter le message précédent.
Touche
mettre en service le répondeur.
Touche
maintenez la touche enfoncée pour insérer une pause dans la numérotation.
5.
En veille : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie de la base. Consultation du répertoire : appuyez pour remonter dans la liste du répertoire. Pendant un appel/l’écoute d’un message : appuyez pour augmenter le volume.
6.
Pendant l’écoute d’un message : appuyez pour activer/désactiver le mode
mains libres.
En veille/pré-numérotation/répertoire : appuyez pour appeler en mode
mains libres.
Lors d’un appel entrant : appuyez pour répondre en mode mains libres.
,
,
CLAVIER
: pendant l’écoute d’un message appuyez pour supprimer le
: pendant l’écoute d’un message appuyez et maintenez
: pendant l’écoute d’un message appuyez 1 fois pour réécouter
: appuyez et maintenez enfoncée la touche pour éteindre/
: en mode pré-numérotation/pendant un appel, appuyez et
7.
Appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie de la base. Consultation du répertoire : appuyez pour descendre dans la liste du répertoire. Pendant un appel/l’écoute d’un message : appuyez pour diminuer le volume. En pré-numérotation : appuyez pour insérer un espace.
8.
En veille : appuyez pour accéder au répertoire. Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le microphone. Consultation du répertoire : appuyez pour revenir à l’écran d’accueil.
9.
Appuyez pour rechercher votre combiné. Votre combiné sonnera pendant
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant environ 5 secondes pour
approximativement 60 secondes.
mettre la base en mode association.
11
3.4 Icônes et symboles de l’écran de la base
L'écran affiche diverses informations sur l'état actuel du téléphone.
Indique que la batterie est totalement chargée. Indique que la batterie est au 2/3 chargée.
Indique que la batterie est à 1/3 chargée. Clignote pour indiquer qu’il faut recharger la batterie.
Fixe: lors d’un appel entrant, lorsque la ligne est occupée. Clignote : quand un appel est en attente.
Fixe: La fonction secret est activée (micro coupé). Fixe: lorsque le mode ECO est activé. Clignote: présence de nouveau(x) message(s).
Fixe: présence de nouveau (x) message(s) vocal(aux) sur la messagerie opérateur.
Fixe: présence d’un appel manqué dans le journal des appels.
12
4 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Emission d'un appel
4.1.1 Pré-numérotation
Combinésansl:
Appuyez sur
Aveclabase:
Appuyez sur
4.1.2 Numérotation directe
Combinésansl:
Composez le numéro de téléphone et appuyez sur Appuyez sur
Aveclabase:
Composez le numéro de téléphone et appuyez sur Appuyez sur
4.1.3 Appel depuis le répertoire
Combinésansl:
Appuyez sur sélectionner le contact désiré. Appuyez sur
appuyez sur
ou pour prendre la ligne et composez le numéro de téléphone.
prendre la ligne et composez le numéro de téléphone.
ou pour lancer l’appel.
pour corriger.
pour lancer l’appel.
pour corriger.
pour accéder au répertoire et appuyez sur / pour
ou pour lancer l’appel. OU
pour accéder au répertoire depuis le menu principal.
Aveclabase:
Appuyez sur sélectionner le contact désiré.
Appuyez sur
4.1.4 Appel depuis la liste des appels reçus
Combinésansl:
Appuyez sur sélectionner le contact désiré. Appuyez sur appuyez sur
4.1.5 Appel depuis la liste bis
Combinésansl:
Appuyez sur
/ pour sélectionner le numéro désiré. Appuyez sur ou pour
sur lancer l’appel.
pour accéder au répertoire et appuyez sur / pour
pour lancer l’appel.
pour accéder au journal des appels et appuyez sur / pour
ou pour lancer l’appel. OU
pour accéder au journal des appels depuis le menu principal.
sur le téléphone sans fil pour accéder à la liste BIS et appuyez
13
4.2 Réception d'appel
Combinésansl:
Si le combiné n’est pas sur la base: Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
Si le combiné est sur la base et que le mode REPONSE AUTO est activé: Lorsque le téléphone sonne, décrochez simplement pour prendre l’appel.
Aveclabase:
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
/ pour répondre.
pour répondre.
4.3 Fin d'un appel
Combinésansfil:
A la fin de l’appel, appuyez sur OU
Reposez le combiné sur la base pour raccrocher.
Aveclabase:
A la fin de l’appel, appuyez sur
pour raccrocher.
pour raccrocher.
4.4 Régler le volume de l’écouteur et du mains libres
Il existe 5 niveaux sonores (VOLUME 1 à VOLUME 5).
Combinésansfil:
Pendant un appel: Appuyez sur
le réglage reste actif.
Aveclabase:
Pendant un appel: Appuyez sur le réglage reste actif.
/ pour sélectionner le volume désiré (1-5). A la fin de l’appel,
/ pour sélectionner le volume désiré (1-5). A la fin de l’appel,
4.5 Fonction secret
Lorsque la fonction secret est activée, vous pouvez converser avec une personne à côté de vous sans que votre interlocuteur entende la conversation.
Combinésansfil:
Pendant un appel: Appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
Aveclabase:
Pendant un appel: Appuyez sur Appuyez de nouveau sur
pour désactiver le microphone et “MUET”, s’affiche à l’écran.
pour réactiver le microphone.
pour désactiver le microphone et “MUET” s’affiche à l’écran.
pour réactiver le microphone
.
14
4.6 Désactivation de la sonnerie du combiné
Combinésansfil:
En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée la touche sonnerie. L’icone Pour réactiver la sonnerie, appuyez et maintenez enfoncée la touche
disparaît.
apparaît à l’écran.
pour couper la
. L’icone
4.7 Verrouillage du clavier
Combinésansfil:
En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée la touche le clavier. L’icone
Lorsque le clavier est verrouillé, si vous appuyez sur le clavier “CLAV.VERR.” et “APP. SUR*” s’affiche à l’écran. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et
maintenez enfoncée la touche
s’affiche à l’écran.
. L’icone disparaît de l’écran.
pour verrouiller
4.8 Rappel des derniers numéros composés
Vous pouvez rappeler les 20 derniers numéros composés.
4.8.1 Rappel depuis la liste bis
Combinésansl:
1. En veille, appuyez sur
Note: pour afcher les détails du contact, appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
Note: si la liste est vide, “VIDE” s’afche à l’écran.
/ pour naviguer dans la liste.
/ pour lancer l’appel.
pour accéder à la liste BIS.
.
4.8.2 Enregistrement d'un numéro de la liste bis dans le répertoire
1. Suivre les étapes 1 à 2 de la section 4.8.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
4.8.3 Suppression d'un numéro de la liste bis
1. Suivre les étapes 1 à 2 de la section 4.8.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité technique du service auprès de l'opérateur de ligne fixe.
et / pour sélectionner AJOUTER. pour enregistrer le nom. pour enregistrer le numéro. pour sélectionner la mélodie à assigner au contact*.
/ pour naviguer dans la liste des sonneries.
pour valider.
et / pour sélectionner SUPPRIMER. pour valider.
15
4.8.4 Suppression de toutes les entrées de la liste bis
1. Suivre les étapes 1 à 2 de la section 4.8.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT. pour valider. pour conrmer.
4.9 Recherche du combiné
Vous ne savez plus où vous avez laissé votre combiné ? Appuyez sur la touche
de la base. Tous les combinés associés à la base vont sonner et “RECH.
BASE” s’affiche sur leur écran. Pour arrêter la recherche, appuyez sur
du combiné sans fil et sur la touche de la base.
/ /
4.10 Fonction intercom
Cette fonction est disponible uniquement si vous avez associé au moins 2 combinés à la base. Elle vous permet d'appeler un combiné en interne, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre combiné interne et d'utiliser la fonction conférence à 3. Si le combiné appelé ne répond pas dans les 60 secondes, sa sonnerie cesse de retentir et le combiné appelant retourne en mode veille.
4.10.1 Appel d’un combiné interne
1. En veille, appuyez sur
2. Composez le numéro du combiné interne (1 à 5) que vous voulez appeler.
3. La sonnerie du combiné appelé retentit. Le correspondant doit appuyer sur la touche
de son combiné pour accepter l'appel interne.
.
4.10.2 Appel de la base
1. En veille, appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
Note: si seul un combiné sans fil est associé à la base, lorsque vous appuyez
sur
vous appelez automatiquement la base.
4.10.3 Appel vers tous les combinés internes et la base
1. En veille, appuyez sur
2. Appuyez sur
pour appeler la base.
de la base pour répondre à l’appel.
pour appeler les combinés et la base.
.
.
16
4.10.4 Transfert d'un appel externe vers un autre combiné interne
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur transférer l'appel externe.
3. L'appel externe est mis automatiquement en attente et la sonnerie retentit sur le combiné appelé.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur terminer votre communication avec l'appel externe.
L'appel externe est transféré sur le poste du correspondant interne que vous avez appelé.
4.10.5 Transfert d'un appel externe vers la base
Pendant un appel avec un correspondant externe:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur transférer l'appel externe.
3. L'appel externe est mis automatiquement en attente et la sonnerie retentit sur la base.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur appel.
6. L'appel externe est transféré sur la base.
et / pour sélectionner INTERCOM. et sélectionnez le combiné vers lequel vous voulez
pour accepter l'appel interne.
ou posez votre combiné sur le chargeur ou la base pour
et / pour sélectionner INTERCOM. pour sélectionner la base vers laquelle vous souhaitez
sur la base.
ou posez votre combiné sur la base pour terminer votre
4.10.6 Conférence à 3
La fonction conférence à 3 permet de partager un appel externe avec deux combinés internes. Les trois parties peuvent converser: Pendant un appel avec un correspondant externe:
1. Suivre les étapes 1 à 4 de la section 4.10.4.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche établir la conférence.
Remarque: si l'un des deux correspondants internes raccroche, l'autre reste
malgré tout en communication avec le correspondant externe.
sur le combiné appelant pour
17
5 RÉPERTOIRE
Votre combiné peut enregistrer jusqu'à 50 contacts (noms et numéros). Chaque fiche peut contenir jusqu'à 20 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez affecter une sonnerie particulière à chaque contact du répertoire. Les entrées du répertoire sont stockées dans l'ordre alphabétique des noms.
5.1 Ajout d'un nouveau contact dans le répertoire
En veille:
1. Appuyez sur
OU Appuyez sur principal et appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur contact.
6. Appuyez sur
5.2 Recherche d'un contact dans le répertoire
En veille:
1. Appuyez sur
2. tapez la première lettre du nom du contact.
pour accéder au répertoire.
et / pour sélectionner REPERTOIRE à partir du menu
pour accéder au répertoire. pour sélectionner AJOUTER. pour entrer le nom. pour entrer le numéro. et / pour sélectionner la mélodie désirée à affecter au
pour enregistrer.
pour accéder au répertoire.
5.3 Afchaged'uncontactdurépertoire
Combinésansfil:
En veille:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur affectée.
Note: si le numéro de téléphone comporte plus de 12 chiffres, appuyez sur
ou
Aveclabase:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
du contact vont s'afcher.
pour accéder aux autres chiffres.
pour accéder au répertoire.
/ pour sélectionner le contact désiré.
et / pour sélectionner EDITER. et / pour afcher le nom, le numéro et la mélodie
pour accéder au répertoire.
/ pour sélectionner le contact désiré, le nom et le numéro
18
5.4 Modicationd'uncontactdurépertoire
En veille:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Modier le nom et valider avec
6. Modier le numéro et valider avec
7. Appuyez sur
pour accéder au répertoire.
/ pour sélectionner le contact désiré.
et / pour sélectionner MODIFIER. .
.
.
/ pour sélectionner la sonnerie désirée et valider avec .
5.5 Suppression d'un contact du répertoire
En veille:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
pour accéder au répertoire.
/ pour sélectionner le contact désiré.
et / pour sélectionner SUPPRIMER. pour valider.
5.6 Suppression de tous les contacts du répertoire
Appuyez sur
1. Appuyez sur
2.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
pour accéder au répertoire. et / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT. pour valider. pour conrmer.
5.7 Etat du répertoire
Vous pouvez afficher le nombre de contacts actuellement enregistrés dans le répertoire et le nombre de contacts que vous pouvez encore ajouter au répertoire.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour accéder au répertoire. et / pour sélectionner ETAT REPERT. pour valider.
19
6 IDENTIFICATION DE VOS CORRESPONDANTS
Sur abonnement auprès de votre opérateur au service « Identification de l’appelant » et si le réseau transmet ces renseignements, le nom ou le numéro de votre correspondant s’affichera sur l’écran. Le journal peut mémoriser jusqu’à plus de 30 appels reçus avec la date et l’heure de réception des appels.
Si votre correspondant a demandé à ce que son numéro de téléphone n'apparaisse pas, l'indication “SECRET” s'affichera sur l'écran de votre combiné. Si le numéro de téléphone de votre correspondant n'est pas disponible, l'indication “INDISPONIBLE” s'affichera sur l'écran de votre combiné. En mode veille, si vous avez reçu trois appels et n'y avez pas répondu, l'indication “3 NVX APPEL” apparaît sur l'écran.
6.1 Accès à la liste des appels
Tous les appels que vous recevez sont enregistrés dans la liste des appels, depuis l'appel le plus récent jusqu'à l'appel le plus ancien. Lorsque cette liste est pleine, l'appel le plus ancien est effacé afin d'enregistrer un nouvel appel. Les appels auxquels vous n'avez pas répondu et que vous n'avez pas encore consultés sont repérés par une astérisque.
1. Appuyez sur OU appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour accéder au journal des appels.
et / pour sélectionner JOURNAL.
/ pour sélectionner le contact désiré.
afcher le numéro de l’appelant si disponible.
6.2 Enregistrement d'une entrée de la liste des appels dans le répertoire
1. Suivre les étapes 1 et 2 de section 6.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Modiez le numéro si nécessaire.
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
et / pour sélectionner AJOUTER. pour entrer le nom.
pour afcher le numéro du contact.
et / pour sélectionner la mélodie. pour valider.
6.3 Suppression d'une entrée de la liste des appels
1. Suivre les étapes 1 et 2 de section 6.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
et / pour sélectionner SUPPRIMER. pour valider.
20
6.4 Suppression de toutes les entrées de la liste des appels
1. Suivre les étapes 1 et 2 de section 6.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT. pour valider.
pour conrmer.
6.5 Afchagedesinformationsdétailléessurlesappels
entrants
1. Suivre les étapes 1 et 2 de section 6.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner DETAILS.
pour afcher les détails relatifs à l’appel.
pour retourner au menu précédent.
6.6 Sélection des types d'appel à mettre dans le journal des appels
1. Suivre les étapes 1 et 2 de section 6.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Note: TOUT APPEL contient tous les appels répondus ou non. NV APPEL contient seulement les appels non répondus.
et / pour sélectionner TYPE APPEL. et / pour sélectionner TOUT APPEL/NV APPEL. pour valider.
21
7 MESSAGERIE VOCALE DE VOTRE OPERATEUR
Le service de messagerie vocale, disponible sur abonnement auprès de votre opérateur, vous permet d'acheminer les appels reçus sur une messagerie vocale lorsque vous êtes absent. Pour plus d'informations, prenez contact avec votre opérateur téléphonique.
Chaque nouveau message vocal reçu est signalé par
à l’écran.
7.1 Ecouter les messages vocaux
1. Composez le numéro de la messagerie de votre opérateur.
2. Votre téléphone appelle automatiquement le serveur vocal. Laissez-vous
guider pour écouter vos messages.
22
8 RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE
Plusieurs réglages sont accessibles afin de personnaliser votre téléphone.
8.1 Date et heure
Vous devez régler l'heure et la date de votre téléphone pour connaître l'heure et la date de réception des appels et des messages enregistrés par le répondeur. Remarque: si vous êtes abonné au service « Identification de l’appelant », la date et l’heure se mettent à jour automatiquement.
8.1.1 Format de la date
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
MM-JJ-AA).
5. Appuyez sur
8.1.2 Format de l'heure
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
24 HEURES).
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner DATE & HEURE. et / pour sélectionner FORMAT DATE. et / pour sélectionner le format désiré (JJ-MM-AA ou
pour valider.
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner DATE & HEURE. et / pour sélectionner FORMAT HEURE.
et
pour valider.
pour sélectionner le format désiré (12 HEURES ou
/
8.1.3 Réglage de la date et de l'heure
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
chapitre 8.1.2.
5. Appuyez sur
chapitre 8.1.1.
6. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner DATE & HEURE. et / pour sélectionner REGLER HEURE. pour entrer l’heure. L’heure sera au format choisi au
pour entrer la date. La date sera au format choisi au
pour valider.
23
8.2 Réglage du réveil
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme réveil. Lorsque vous activez cette fonction, l'icône du réveil, l'icône combiné, et la sonnerie retentit pendant 45 secondes. Pour l'arrêter, appuyez sur l'une des touches de votre téléphone. Si vous avez activé la fonction « Snooze », la sonnerie du réveil retentira de nouveau 7 minutes plus tard.
8.2.1 Activer/désactiver la fonction réveil
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Note: si vous activez la fonction réveil, vous devez programmer l'heure de réveil.
8.2.2 Réglage de l'heure de réveil (si vous avez activé la fonction réveil)
1. Suivre les étapes 1 à 4 de la section 8.2.1.
2. Programmer l’heure de réveil.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
apparaît sur l'écran. Au moment du déclenchement
et l'indication "ALARME ON" clignotent sur l'écran du
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner ALARME. et / pour sélectionner ON/OFF. pour valider.
pour régler la fonction snooze. et / pour sélectionner ON ou OFF. pour valider.
8.3 Réglages du combiné
8.3.1 Sélection d'une sonnerie pour les appels internes
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Remarque:les sonneries retentissent au fur et à mesure que vous les parcourez dans la liste.
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner SONNERIES. et / pour sélectionner SONNERIE INT. et / pour sélectionner (10 mélodies).
pour valider.
8.3.2 Sélection d'une sonnerie pour les appels externes
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Remarque: les sonneries retentissent au fur et à mesure que vous les parcourez dans la liste.
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner SONNERIES. et / pour sélectionner SONNERIE EXT. et / pour sélectionner (10 mélodies).
pour valider.
24
8.3.3 Réglage du volume de la sonnerie
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
dont VOLUME OFF).
Si la sonnerie est désactivée, l’icone
5. Appuyez sur
8.3.4 Activation/désactivation des bips (bips touches/batterie faible/
hors portée)
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
HORS PORTEE.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
8.3.5 Sélection de la langue du combiné
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner SONNERIES. et / pour sélectionner VOL.SONNERIE. et / pour sélectionner le volume souhaité (6 niveaux
s’afche.
pour valider.
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner ALERTES SON. et / pour sélectionner BIPS TOUCHES/BATT.FAIBLE/
et / pour activer ou désactiver ces réglages. pour valider.
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner LANGUE. et / pour sélectionner la langue souhaitée. pour valider.
8.3.6 Modicationdunomducombiné
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
8.3.7 Informationsafchéesenmodeveille
Lorsque votre combiné est en veille, vous pouvez afficher son nom ou l'heure sur son écran.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner RENOMMER CB. et nommez votre combiné comme vous le souhaitez. pour valider.
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner AFFICHAGE. et / pour sélectionner NOM COMBINE ou HEURE. pour valider.
25
8.3.8 Activation du décrochage automatique
La prise d'appel automatique vous permet d'accepter un appel sans avoir à appuyer sur aucune touche. Il suffit juste de soulever le combiné de la base.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. COMB. et / pour sélectionner REPONSE AUTO. et / pour activer ou désactiver ce réglage. pour valider.
8.4 Réglages de la base
Les réglages actuels sont repérés par un astérisque affiché à l'extrême droite de chaque option.
8.4.1 Sélection d'une sonnerie pour la base
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
mélodies).
4. Appuyez sur
8.4.2 Réglage du volume de la sonnerie
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
volume dont VOLUME OFF).
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. BASE. et / pour sélectionner SONN. BASE. et / pour sélectionner la mélodie souhaitée (5
pour valider.
et / pour sélectionner REGL. BASE. et / pour sélectionner BS VOLUME. et / pour sélectionner le volume souhaité (6 niveaux de
pour valider.
8.4.3 Dé-association d'un combiné
Note: vous ne pouvez pas dé-associer le combiné que vous utilisez actuellement.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
désinstaller.
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. BASE. et / pour sélectionner ANNULER COMB. et entrer le code PIN (0000 par défaut). et appuyez sur / pour sélectionner le combiné à
pour valider.
26
8.4.4 Réglage du temps de la coupure calibrée (touche R)
Sur le réseau public français, la durée de la coupure est de 270 ms (MEDIUM).
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
(COURT,MEDIUM, LONG).
4. Appuyez sur
8.4.5 ModicationducodePIN
Les 4 chiffres du code PIN sont requis pour modier les réglages système de la base, ceci an d'empêcher toute modication par des personnes non
autorisées. Par défaut, ce code est égal à "0000".
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
8.4.6 Activation/désactivation du mode ECO
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL. BASE. et / pour sélectionner DELAI R. et / pour sélectionnerle temps de ashing désiré
pour valider.
et / pour sélectionner REGL. BASE. et / pour sélectionner MODIFIER PIN. et / et entrez le code PIN (0000 par défaut). et entrez le nouveau code PIN. et entrez de nouveau le nouveau code PIN. pour valider.
et / pour sélectionner REGL. BASE. et / pour sélectionner MODE ÉCO. et / pour sélectionner ON ou OFF. pour valider.
8.5 Association d’un combiné
Lorsque vous achetez votre téléphone, le combiné est déjà associé à la base. Vous pouvez associer jusqu'à cinq combinés sur une même base. Si toutefois, il n’y a pas de tonalité et que l’icône comme suit.
Combinésansfil:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Surlabase:
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
et / pour sélectionner ASSOCIATION. et sélectionner la base. et composez le code PIN (0000 par défaut). pour valider.
pendant environ 5 secondes, la base
27
clignote, associez - le
se met en mode association. Si l’association réussit, vous entendrez un bip de confirmation et l’icône
cessera de clignoter.
8.6 Réinitialisation du téléphone
1. Vous pourrez rétablir à tout moment les réglages effectués en usine.
Attention ! Cette opération efface tous vos réglages et tout le contenu de la liste des appels, mais pas votre répertoire qui, lui, est conservé.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner DEFAUT.
et entrez le code PIN (0000 par défaut). pour valider.
28
9 FONCTION RÉPONDEUR
L’accès au répondeur se fait via les touches situées sur la base ou via le combiné. Le répondeur a une capacité d’enregistrement de 18 minutes. Vous pouvez également enregistrer des mémos à l'attention des personnes qui utiliseront votre téléphone. Lorsque la mémoire du répondeur est pleine, le message MEM REP SAT s'affiche sur l'écran du combiné.
9.1 Activation/désactivation du répondeur
Vous activez/désactivez la fonction répondeur depuis la base ou le combiné. Par défaut, le répondeur est en service et en mode répondeur-enregistreur. Une annonce préenregistrée sera diffusée à vos correspondants, les invitant à laisser un message. Même si le répondeur est éteint, il se mettra automatiquement en service en mode répondeur simple après 10 sonneries, permettant ainsi son activation et son réglage à distance.
Combinésansfil:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REP. ON/OFF. et / pour sélectionner ON ou OFF. pour valider.
Note: Si vous activez le répondeur, la base. Si vous désactivez le répondeur, de la base.
Surlabase:
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
- Si vous activez le répondeur,
base.
- Si vous désactivez le répondeur,
la base.
s'affiche sur l'écran du combiné et de
disparaît de l'écran du combiné et
.
s'afche sur l'écran du combiné et de la
disparaît de l'écran du combiné et de
9.2 Écoute des messages du répondeur
Lors de la réception de nouveaux messages sur le répondeur, clignote sur l'écran du combiné et le nombre de nouveaux messages clignote sur le
compteur de la base. Les anciens messages sont lus immédiatement après les nouveaux messages.
Combinésansfil:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner LIRE MSG.
29
3. Appuyez sur pour entendre le premier message et afcher la date et
l'heure de réception.
Note: en veille, appuyez et maintenez enfoncée la touche messages.
4. Pendant la lecture des messages, appuyez sur
diminuer le volume.
5. Appuyez sur
TRANSFÉRER, PRÉCÉDENT, SUPPRIMER.
STOP:arrête la lecture du message en cours. TRANSFÉRER: lit le message suivant. PRÉCÉDENT: redémarre la lecture du message actuel depuis le début. SUPPRIMER: supprime le message actuel et démarre la lecture du message
suivant.
Note: vous pouvez également utiliser les touches suivantes pendant la lecture
des messages.
pour exécuter l'une des fonctions suivantes: STOP,
ou
pour écouter les
pour augmenter ou
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche
depuis le début.
3. Appuyez 2 fois sur la touche
4. Appuyez sur la touche
5. Appuyez sur la touche
6. Appuyez sur
Surlabase:
1. Appuyez sur
2. Les messages sont diffusés.
3. Appuyez sur
Note: s’il n’y a pas de message, l’écran de la base afche “NO MESSAGES”.
Note: vous pouvez également utiliser les touches suivantes pendant la lecture
des messages.
Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche le début. Appuyez 2 fois sur la touche Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche
pour valider.
.
ou pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
pour arrêter la lecture en cours. pour reprendre la lecture du message actuel
pour écouter le message précédent.
pour lire le message suivant
pour supprimer le message actuellement lu.
pour arrêter la lecture.
pour reprendre la lecture du message actuel depuis
pour écouter le message précédent.
pour lire le message suivant.
pour supprimer le message actuellement lu.
.
30
9.3 Suppression de tous les messages du répondeur
Combinésansfil:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Surlabase: En veille:
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
2. Tous les anciens messages sont supprimés.
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT. pour valider. pour supprimer tous les messages.
.
9.4 Enregistrement d'un mémo
Le mémo est un message que vous enregistrez et que vos proches peuvent écouter en rentrant à la maison ou en interrogeant votre répondeur à distance
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
OU
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner MEMO. et enregistrez le memo, “ENREG” s’afche sur l’écran. pour enregistrez le mémo.
effacer le mémo et revenir au menu REPONDEUR.
9.5 Congurationdurépondeur
Vous pouvez régler le répondeur depuis le menu REGLAGES REP.
9.5.1 Modicationdumodederéponse
Par défaut, le répondeur fonctionne en mode répondeur-enregistreur (REP. ENREG), permettant à vos correspondants de laisser un message. Il peut
également fonctionner en mode répondeur simple (REP. SEUL) permettant à vos correspondants d'entendre votre annonce, mais pas de laisser un message. Ceux-ci seront alors avisés de retéléphoner ultérieurement.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner MODE REP. et / pour sélectionner REP. ENREG. ou REP. SEUL. pour valider.
31
9.5.2 Modicationdelalanguedel'annonce
Le répondeur diffuse une annonce à vos correspondants. Votre combiné vous est fourni avec une annonce préenregistrée pour le mode REP. ENREG et une autre pour le mode REP. SEUL. Vous pouvez modier la langue de cette annonce.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
9.5.3 Enregistrement de votre propre annonce
Vous pouvez enregistrer votre propre annonce pour les modes REP. ENREG et REP. SEUL. Elle sera diffusée à chaque prise d'appel par le répondeur. En cas de suppression de votre annonce, le répondeur diffuse automatiquement l'annonce préenregistrée dans votre téléphone.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
à l’écran.
7. Appuyez sur
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner LANGUE REP. et / pour sélectionner la langue souhaitée. pour valider.
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner ANNONCES. et / pour sélectionner REP. ENREG. ou REP. SEUL. et / pour sélectionner ENR MSG. et enregistrez votre propre annonce. “ENREG” est afché
pour arrêter l’enregistrement et sauvegarder l’annonce.
9.5.4 Lecture et suppression de l'annonce
9.5.4.1 Lecture de l'annonce
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
l’écran.
7. Appuyez sur
9.5.4.2 Suppression de votre annonce personnalisée
1. suivre les étapes 1 à 6 de la section 9.5.4.1.
Appuyez sur
2.
l’annonce pré-enregistrée.
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner ANNONCES. et / pour sélectionner REP. ENREG. ou REP. SEUL. et / pour sélectionner LIRE ANNONCE. pour écouter votre annonce, “LECT.ANNONCE” s’afche à
pour arrêter la lecture.
pour supprimer l’annonce personnalisée et revenir à
32
Remarque:la suppression de l'annonce préenregistrée n'est pas possible.
9.5.5 Modicationdunombredesonneries
Lorsqu’il est en service, le répondeur se déclenche après un nombre de
sonneries déni entre 2 et 8.
La fonction économiseur de taxe ECO APPEL. permet, lors d’une interrogation à distance, de déclencher le répondeur après 4 sonneries s’il y a des messages et après 8 sonneries s’il n’y a pas de messages.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
SONNERIES, 4 SONNERIES, 6 SONNERIES, 8 SONNERIES ou TIME ECO APPEL).
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
9.5.6 Réglage du temps d’enregistrement d’un message
Vous pouvez spécier la durée maximale d'enregistrement des messages
laissés par vos correspondants.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
180S, ou ILLIMITE).
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner NB SONNERIES ( 2
et / pour sélectionner le nombre de sonneries souhaité. pour valider.
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner TMPS ENREG. (60S, 120S,
et / pour sélectionner le temps d’enregistrement souhaité. pour valider.
9.5.7 Activation/désactivationdultragesurlabase
Vous activez ou désactivez le ltrage des appels sur la base depuis le menu
REGLAGES REP.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
9.5.8 Qualité d'enregistrement
Vous avez le choix entre trois taux de compression (HAUTE, MEDIUM et BASSE) chacun correspondant à une qualité d'enregistrement différente des
messages. Plus le taux est faible et plus la qualité d'enregistrement est bonne.
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner FILTRAGE. et / pour sélectionner ON ou OFF. pour valider.
33
1. Appuyez sur et / pour sélectionner REPONDEUR.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
9.5.9 Interrogation et commande à distance
Si vous vous absentez, vous pouvez interroger et régler votre répondeur à partir d’un autre téléphone.
9.5.9.1 Modier le code PIN
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
9.5.9.2 Activation/désactivation de l'accès à distance
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner COMPRESSION. et / pour sélectionner le taux souhaité. pour valider.
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner MODIFIER PIN. et / et entrez l’ancien code PIN (0000 par défaut). et saisissez le nouveau code PIN. et saisissez à nouveau le code PIN. pour valider.
et / pour sélectionner REPONDEUR. et / pour sélectionner REGLAGES REP. et / pour sélectionner CODE INTERRO. et / pour sélectionner ON ou OFF. pour valider.
9.5.9.3 Accès à votre répondeur depuis un autre téléphone
1. Composez le numéro de votre domicile depuis un autre téléphone.
2. Dès que le répondeur prend votre appel et démarre la lecture de votre
annonce, appuyez sur la touche Remarque:vous devez appuyer sur la touche * pendant la lecture de l'annonce puis procédez exactement comme indiqué ci-dessous.
3. Tapez les 4 chiffres de votre code PIN d'accès à distance.
Remarque:après trois essais infructueux de saisie de votre code PIN, votre appel est automatiquement terminé.
4. Selon la fonction que vous voulez exécuter, tapez sur les touches indiquées ci-
après.
.
34
Touche Fonctions
Aucun message n'est lu Pendant la lecture d'un message
2
4
Supprime le message
Redémarre la lecture du message
depuis le début. Appuyez deux fois
pour arrêter la lecture en cours et lire
le message précédent
5 Diffuse le message
Arrête la lecture du message
6 Diffuse le message suivant 7 Active le répondeur
9 Désactive le répondeur
*
Tapez les 4 chiffres de votre
code PIN d'accès à distance
ème
Remarque: si vous avez désactivé le répondeur, le téléphone attend la 10 sonnerie avant de prendre l'appel. Vous pouvez appuyer sur la touche* et taper les 4 chiffres de votre code PIN (0000 par défaut) pour activer l'accès à distance.
Si la mémoire du répondeur est pleine et que vous travaillez en mode REP. ENREG., le répondeur se positionne automatiquement en mode REP. SEUL. Si vous supprimez des messages, il repasse automatiquement en mode REP.
ENREG.
9.5.10 Interception d'un appel
Pour prendre l'appel, même si le répondeur s’est déclenché, appuyez sur la touche
.
35
10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Portée en champ libre Jusqu’à 300 mètres* Portée en intérieur Jusqu’à 50 mètres* Autonomie des batteries du combiné (valeurs moyennes) Nombre de combinés Jusqu’à 5 Communication entre combinés Oui Conférence à trois (1 correspondant externe + 2 correspondants internes) Alimentation électrique/Adaptateur de la base/Chargeur
Connexion téléphonique Connexion à une ligne téléphonique
Batteries BYD, 2.4V; 400mAh; 2/3AAA Ni-MH
Plage de températures de fonctionnement
En communication : 10 heures** En veille : 100 heures**
Oui
Alimentation électrique/Adaptateur de la base/ & Chargeur : Modèle : S004LV0600045 ou VT04EEU06045 Entrée : 100-240 V/50-60 Hz/0.15 A Sortie : 6 V DC/450 mA
analogique de classe TRT3 (tension du réseau des télécommunications), conformément à la norme EN60950.
ou Corun, 2.4V; 400MAh; 2/3AAA Ni-MH Utilisez uniquement les batteries fournies avec votre téléphone. L’utilisation d’un autre type de batteries vous expose à un risque d'explosion. Eliminez vos batteries usagées conformément aux règles de protection de l'environnement en vigueur dans votre région. Entre 5°C et 40°C
* Variable en fonction de l'environnement. ** Données dépendantes de la charge initiale des batteries.
36
11 EN CAS DE PROBLEME
Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone, consultez le tableau ci-dessous. Dès que vous constatez un problème avec votre téléphone, retirez les batteries de tous les combinés, débranchez la base de l'alimentation secteur, rebranchez la base et réinstallez les batteries dans les combinés (1 minute suffit pour toute cette opération).
Problème Cause possible Suggestions
Aucune tonalité lorsque j'appuie sur la touche
a. Le téléphone n’est pas
connecté au réseau téléphonique.
b. L'adaptateur n'est pas
branché correctement sur la base.
c. Un autre combiné utilise
déjà la ligne.
a. Vériez que le câble
téléphonique est correctement branché sur la base et sur la prise téléphonique murale.
b. Vériez le branchement
de l’alimentation électrique.
c. Attendez que la ligne soit
libre.
Le message "HORS PORTEE" est affiché.
L'écran est éteint. Les batteries ne sont plus
Votre correspondant ne vous entend pas.
Le répondeur n'enregistre aucun nouveau message.
L'appelant ne peut pas laisser de message.
Impossible d'accéder au répondeur à distance.
a. Le combiné est hors de
portée de la base.
b. La base n'est pas
connectée au secteur.
suffisamment chargées. Le micro est coupé et la
fonction secret est activée. a. Le répondeur est
désactivé.
b. Vous êtes en mode
répondeur seul.
c. La mémoire est pleine. a. Le répondeur est
désactivé.
b. La mémoire du répondeur
est pleine.
a. Vous avez tapé un code
PIN incorrect.
b. Vous avez composé
le numéro de votre téléphone trop rapidement.
c. Le répondeur est
désactivé.
a. Rapprochez-vous de la
base.
b. Branchez la base sur une
prise secteur.
Rechargez les batteries.
Réactiver le micro.
a. Activez le répondeur.
b. Reprogrammez le mode
répondeur enregistreur.
c. Effacer des messages. a. Activez le répondeur.
b. Effacez les messages
que vous ne voulez plus garder.
a. Si vous ne vous rappelez
pas votre code PIN, réactivez le code PIN par défaut.
b. Appuyez fermement sur
chaque touche.
c. Activez le répondeur.
37
Pendant l'enregistrement de l'annonce ou la lecture d'un message sur le répondeur, la sonnerie retentit et l'enregistrement ou la lecture s'arrête.
Toutefois, si le problème persiste, une assistance téléphonique est à votre disposition au numéro suivant : 0820 820 217 du lundi au samedi de 8 h 00 à 19 h 00 (appel facturé selon le tarif en vigueur). Avant de contacter l'assistance technique, merci de noter le numéro de série de votre téléphone, situé sous la base. Par ailleurs, nous vous prions de bien vouloir contacter l'assistance téléphonique avec un autre poste téléphonique, que celui pour lequel vous appelez, et d'avoir ce dernier à portée de main pour d'éventuelles manipulations. Le magasin où vous avez acheté votre téléphone est également en mesure de vous renseigner et d'assurer le service après-vente.
Un appel a été détecté. Répondez à l'appel puis
reprenez l'enregistrement de votre annonce.
38
12 GARANTIE
Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret. Le téléphone Alcatel Vision est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE.
Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé avec soin.
Anoter: vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez-vous adresser à votre revendeur. Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS garantit que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à ses spécifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à :
Vingt-quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou ce ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément
39
de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu’à la date de fin de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à quatre-vingt-dix (90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de garantie restant à courir.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de l’utilisateur,
• Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec
des accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
• Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non agréées,
numéro de série effacé, illisible, détérioré,
• Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et
écrans,
• Non-respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
• Produit ayant subi un choc ou une chute,
• Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de
chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit,
• Une négligence ou un entretien défectueux,
• Une intervention, une modification ou une réparation effectuée par une
personne non agréée par ATLINKS.
Si le produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement acheté le produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Européenne.
40
Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle décrite aux présentes sont expressément exclues.
NDANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE,
A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER;
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS;
C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET DOMMAGE CORPOREL.
41
13 SÉCURITÉ
En cas de danger, l’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d’alimentation primaire, l’adaptateur secteur doit être débranché de la prise 230 V AC/50 Hz.
En cas de défaillance de l’adaptateur secteur, ce dernier doit être remplacé par un modèle identique.
En l’absence d’alimentation secteur ou en cas de coupure secteur, les postes utilisant des combinés sans fil ne sont plus fonctionnels. Vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels en cas d’urgence.
Pour cette raison, il est recommandé d’utiliser en complément un poste téléphonique conventionnel ne nécessitant pas de courant secteur.
! Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite.
En cas d’orage, il est préconisé de ne pas utiliser cet appareil.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles ou batteries qui contiennent des substances chimiques. En cas de suintement ou de coulure, empêch ez tout contact avec la peau et les muqueuses (les yeux, la bouche, le nez). Le cas échéant, rincez la partie atteinte pendant une vingtaine de minutes à l’eau courante et consultez d’urgence un médecin.
Nettoyez le téléphone à l’aide d’un papier absorbant ou d’un chiffon sec et contactez votre revendeur pour changer vos piles ou batteries.
Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel Vision est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
42
14 ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de
recyclage spécifique dont les producteurs ont la responsabilité. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des éléments qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du système, peuvent s'avérer dangereux pour la santé et l'environnement s'ils sont manipulés ou éliminés de manière incorrecte. Par conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Si vous êtes propriétaire de l'appareil, vous devez le déposer au point de collecte local approprié ou le remettre à votre vendeur contre l'achat d'un appareil neuf.
Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez-vous aux instructions de votre--fournisseur.
Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt, contactez votre fournisseur de-­service.
ATLINKS, soucieux de préserver l’environnement, a équipé cet appareil avec une alimentation secteur de technologie à découpage, offrant un meilleur rendement. Ses atouts sont donc non seulement une très faible consommation d’énergie électrique, mais aussi une réduction de l’encombrement par rapport aux alimentations conventionnelles utilisées sur la gamme précédente.
Les piles ou batteries usagées de votre téléphone (s’il en est équipé) doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur sur la protection de l’environnement. Veuillez vous conformer aux réglementations locales. Vous devez rapporter vos piles ou batteries à votre revendeur ou les déposer dans un centre de récupération prévu à cet effet.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
43
44
www.atlinks.com
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
© ATLINKS 2012 - Reproduction interdite. Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. ATLINKS, ALCATEL sont des marques déposées. Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel, utilisées sous licence par ATLINKS.
Alcatel Vision
A/W No.:10000408 Rev.0 (FR)
45
Loading...