
Para mantener nuestro compromiso de cumplimiento y
conservación medioambiental, incluimos miniguías en
nuestros envases. En nuestra página Web dispone de
instrucciones más completas y ayuda en línea.
www.atlinks.com
Ecologic
attitude
manténgalo pulsado para insertar una pausa
Tecla 1, 2, 3 en modo inactivo/desconexión: Púlselo y manténgalo
pulsado para marcar el número directo almacenado en la memoria
10.
T
En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para hacer una llamada
En lista de rellamadas/Lista de llamadas/Entrada de agenda:
Púlselo para hacer una llamada a la entrada seleccionada de la lista
Al sonar: Púlselo para responder a una llamada
1.2. Vista general del auricular (Sólo Versatis F250 Voice)
1.
M
En modo inactivo: Púlselo para acceder al menú principal
En modo submenú: Púlselo para confirmar la selección
Durante una llamada: Púlselo para acceder al Intercomunicador/
Agenda/Lista de rellamadas/Lista de llamadas
2.
C
En modo menú principal: Púlselo para volver a la pantalla inactiva
En modo submenú: Púlselo para volver al nivel anterior
En modo submenú: Púlselo y manténgalo pulsado para volver a la
pantalla inactiva
En modo edición/premarcación: Púlselo para borrar un carácter/dígito
cinco segundos y la estación base ingresará en el modo de registro
y le permitirá registrar el auricular.
2.
+
Aumente (+) el volumen del altavoz durante la reproducción de
mensajes.
3. PANTALLA LED DE 7 SEGMENTOS
0F-> -- Cuando el contestador automático se encuentra
0n-> XX Cuando el contestador automático se encuentra
00 Encendido fijo: No hay mensajes de voz en el
XX Parpadeando: Hay XX nuevos mensajes de voz
ZZ Encendido fijo: Hay ZZ mensajes de voz antiguos
XX/FF XX parpadeando alternativamente con FF: Hay XX
FF FF parpadeando: La memoria del Contestador
- -/FF FXX parpadeando alternativamente con - -: La hora
- - - - parpadeando: La hora no está configurada y sólo
XX Encendido fijo: Está reproduciendo el mensaje
Parpadeando: Está reproduciendo el mensaje
A1/A2 Encendido fijo: Está reproduciendo el mensaje
desactivado (OFF).
activado (ON), donde XX es la cantidad de mensajes
que hay en la memoria del Contestador automático.
Contestador automático.
recibidos, donde XX es un número entre 01 y 59.
guardados en la memoria del Contestador automático
(no hay mensajes de voz nuevos).
nuevos mensajes de voz recibidos, donde XX es un
número entre 01 y 59 y la memoria del Contestador
automático está llena.
automático está llena y no hay mensajes nuevos,
sólo mensajes antiguos.
no está configurada y hay XX nuevos mensajes de
voz recibidos, donde XX es un número entre 01 y 59.
hay mensajes antiguos guardados en la memoria del
Contestador automático (no hay mensajes de voz
nuevos)
entrante antiguo XX.
entrante nuevo XX.
saliente actual, donde A1 es el mensaje saliente
de la opción Contestar y grabar y A2 es el mensaje
Indica que existen más caracteres antes del texto que se
[
muestra en ese momento.
Indica que existen más caracteres trás el texto que se muestra
]
en ese momento.
Indica que se recibe una nueva llamada.
s
Se apaga cuando se la leído la nueva llamada.
Se desplaza arriba/abajo por los elementos del menú/lista de la
f
agenda/lista de rellamada/Lista de llamadas.
2. Precauciones
Como para toda conexión de radio, la calidad de las comunicaciones
depende de la posición de la base, del teléfono, así como de su entorno.
El teléfono inalámbrico DECT debe mantenerse alejado de toda fuente
de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc.) y protegido contra las
vibraciones y el polvo.
Advertencia: no dejar nunca que el teléfono entre en contacto
con el agua u otros líquidos o aerosoles.
Para reducir los riesgos de interferencias y optimizar la calidad de
la recepción, se recomienda evitar, en particular, instalar la base
a proximidad inmediata de: ventanas, objetos metálicos grandes,
superficies de hormigón armado, televisores, equipos de sonido,
miniteles, lámparas halógenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma,
hornos de microondas, placas eléctricas halógenas, computadoras, etc.
En caso de utilizar el teléfono en una línea provista de un módem ADSL,
utilizar un filtro ADSL.
Para limpiar el teléfono, utilizar un paño antiestático ligeramente
humedecido con agua.
3. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
3.1. Instalación y carga de las pilas
1. Deslice hacia abajo la tapa para abrir el compartimento de las pilas.
2. Coloque las 2 pilas recargables AAA que se adjuntan tal y como se
indica. Preste atención especial a la dirección de la polaridad.
3. Vuelva a deslizar hacia arriba la tapa del compartimento de las pilas.
4. Coloque el auricular en la base y cárguelo durante 15 horas antes
de usar el teléfono por primera vez.
El auricular emitirá un pitido cuando se coloque adecuadamente
en la base del cargador.
4.1.3. Marcación desde las teclas de memoria directas
En modo inactivo o desconectado, pulse y mantenga pulsado
/2/3 para marcar el número de memoria directa. Tiene que
1
guardar el número en la tecla relacionada en primer lugar. Véase la
sección 7.4 para tener una referencia.
4.1.4. Llamada desde la lista de rellamadas
Pulse
E (Sólo para Versatis F200 Voice) o - (Sólo para Versatis
F250) para acceder a la lista de rellamadas y pulse
seleccionar el número de rellamada que desee. Pulse
para Versatis F250) para marcar al número de rellamada que haya
seleccionado.
+/- para
T o S (Sólo
5. AGENDA PRIVADA
El teléfono puede guardar hasta 50 entradas privadas de agenda
con nombres y números. Cada entrada de la agenda puede tener un
máximo de 20 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres
para el nombre. Asimismo puede seleccionar diferentes tonos de
llamada para las entradas de la agenda. Las entradas de la agenda se
almacenan alfabéticamente por nombre.
5.1. Añadir una nueva entrada a la agenda
En modo inactivo:
1. Pulse
O
Pulse
AGENDA y posteriormente pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
para la entrada de la agenda.
6. Pulse
para acceder a la agenda.
P
M y +/- para seleccionar el elemento del menú principal
M para acceder a la agenda.
para seleccionar AÑADIR.
M
para introducir el nombre.
M
para introducir el número.
M
y
M
M
para seleccionar el tono de llamada que desee
+/-
para guardar la entrada de la agenda.
5.2. Llamada desde la agenda
En modo inactivo:
1. Pulse
O
Pulse
para acceder a la agenda.
P
M y +/- para seleccionar el elemento del menú principal
FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO
1. CONOCIENDO SU TELÉFONO
1.1. Vista general del auricular (Sólo para Versatis F200 Voice)
1.
M
En modo inactivo: Púlselo para acceder al menú principal
En modo submenú: Púlselo para confirmar la selección
Durante una llamada: Púlselo para acceder al Intercomunicador/
Agenda/Lista de rellamadas/Lista de llamadas
2.
C
En modo menú principal: Púlselo para volver a la pantalla inactiva
En modo submenú: Púlselo para volver al nivel anterior
En modo submenú: Púlselo y manténgalo pulsado para volver a la
pantalla inactiva
En modo edición/premarcación: Púlselo para borrar un carácter/
dígito
En modo edición/premarcación: Púlselo y manténgalo pulsado
para borrar todos los caracteres/dígitos
Durante una llamada: Púlselo para silenciar/dar volumen al micrófono
En modo edición/premarcación: Púlselo y manténgalo pulsado
para borrar todos los caracteres/dígitos
Durante una llamada: Púlselo para silenciar/dar volumen al micrófono
En modo inactivo: Púlselo para intercomunicarse con otro auricular
Al sonar: Púlselo para suprimir el volumen del auricular
3.
+
En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de llamadas
En modo menú: Púlselo para desplazarse por los elementos del menú
En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de llamadas: Púlselo
para desplazarse por la lista
Durante una llamada: Púlselo para subir el volumen
Al sonar: Púlselo para subir el volumen del timbre
4.
-
En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de remarcación
En modo menú: Púlselo para desplazarse por los elementos del menú
En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de llamadas: Púlselo
para desplazarse por la lista
Durante una llamada: Púlselo para bajar el volumen
Al sonar: Púlselo para bajar el volumen del timbre
5.
O
Durante una llamada: Púlselo para finalizar una llamada y volver a
la pantalla inactiva
En modo edición/premarcación: Púlselo para volver al menú anterior
En modo edición/premarcación: Púlselo y manténgalo pulsado
para volver a la pantalla inactiva
En modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado para encender/
apagar el auricular
6.
R
En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para insertar un flash
Durante una llamada: Púlselo para marcar un flash
7.
P
En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de la agenda
8.
S
Durante una llamada: Púlselo para encender/apagar el altavoz.
En modo inactivo/modo premarcación/lista de remarcación/Lista
de llamadas/entrada de agenda: Púlselo para realizar una llamada
con el altavoz
Durante una llamada: Púlselo para responder a una llamada con el
altavoz
XX/An XX parpadeando alternativamente con An: Se está
rA Parpadeando: El acceso remoto está en curso.
LX Encendido fijo: Indica el nivel de volumen actual,
4.
$
Pulse este botón para activar el contestador automático.
Pulse este botón nuevamente para desactivar el contestador automático.
5.
=
Pulse este botón para reproducir el mensaje.
Pulse este botón nuevamente para detener la reproducción del mensaje.
6.
>
Pulse este botón para omitir el mensaje actual y reproducir el
siguiente mensaje.
7.
?
Pulse este botón una vez para eliminar el mensaje durante la
reproducción.
Mantenga pulsado este botón para eliminar todos los mensajes.
Nota: Los mensajes de voz nuevos no se eliminarán.
8.
, @
Permanece encendido fijo cuando el auricular se está cargando
o está en uso. (Sólo se aplica cuando el interruptor LED I/O se
encuentra en la posición “I”.)
Parpadea cuando recibe una llamada entrante. (Sólo se aplica
cuando el interruptor LED I/O se encuentra en la posición “I”.)
9.
<
Pulse este botón para repetir la reproducción del mensaje actual
desde el inicio. Púlselo dos veces para escuchar el mensaje anterior.
10.
-
Disminuya (-) el volumen del altavoz durante la reproducción de
mensajes.
11. INTERRUPTOR LED I/O (parte inferior de la base)
Deslice el interruptor hasta la posición “O” para apagar la luz LED
de la base.
Deslice el interruptor hasta la posición “I” para encender la luz LED
de la base cuando el auricular se está cargando en la base o está
en uso.
saliente de la opción Sólo contestar.
grabando el mensaje entrante nuevo XX. An indica
que la grabación del mensaje entrante está en curso.
donde X es un número entre 1 y 8 (no cíclico).
Notas:
1. Use únicamente las pilas recargables NiHM que se adjuntan.
2. En caso de que no vaya a utilizar el auricular durante un período
prolongado de tiempo, desconéctelo y retire las pilas para evitar
posibles fugas.
3.2. Conexión de la estación base
1. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica en la toma
telefónica situada en la parte inferior de la base.
2. Enchufe el extremo corto del adaptador de alimentación a la toma
de alimentación situada en la parte inferior de la base.
3. Conecte el enchufe de alimentación a la toma de la base
horizontalmente, y dirija el cable de alimentación a través
de la ranura.
4. Conecte el extremo largo del adaptador de alimentación a una
toma de corriente de pared.
5. Conecte el otro extremo del cable de línea telefónica a la toma del
teléfono o microltro.
6. Use siempre los cables que se adjuntan en la caja.
AGENDA y posteriormente pulse
2. Pulse
o S (Sólo para Versatis F250) para marcar la entrada
T
de la agenda seleccionada.
M para acceder a la agenda.
6. MOSTRAR A LA PERSONA QUE LLAMA
(DEPENDIENTE DE RED)
Esta propiedad está disponible si dispone de una suscripción al
Servicio de Identificación de llamadas con su proveedor de servicios
telefónicos. El teléfono puede almacenar hasta 20 llamadas recibidas
con información sobre fecha/hora en la Lista de llamadas. El número
aparecerá en la pantalla LCD cuando suene el teléfono. Si el número
se corresponde con una de las entradas de la Agenda privada,
aparecerá el nombre de la persona que llama almacenado en la
agenda privada de forma alternativa al teléfono. El auricular sonará
con la melodía asociada con esa entrada de la agenda.
Si el número de la persona que llama está desactivado para enviar la
información de la persona que llama, aparecerá en pantalla “PRIVADO”.
Si no se dispone del número de la persona que llama, aparecerá
"FUERA ÁREA”.
En modo en espera, si se reciben tres llamadas sin responder,
aparecerá “3 LLAM NUEV”.
6.1. Ver la lista de llamadas
Todas las llamadas que se reciben se guardan en la Lista de llamadas
con la última llamada en la parte superior de la lista. Cuando la
lista está llena, se sustituye la llamada más Antigua por una nueva
llamada. Las las llamadas sin responder que no se hayan leído
aparecen marcadas con un ícono s situado en el centro de la línea
inferior de la pantalla.
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
para acceder a la lista de llamadas.
+
O
Pulse
M y +/- para seleccionar LISTA LLAM.
para seleccionar la entrada que desee.
+/-
para ver el número de la persona que llama si es
#
aplicable.
En modo inactivo: Púlselo para intercomunicarse con otro auricular
Al sonar: Púlselo para suprimir el volumen del auricular
3.
+
En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de llamadas
En modo menú: Púlselo para desplazarse por los elementos del menú
En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de llamadas: Púlselo
para desplazarse por la lista
Durante una llamada: Púlselo para subir el volumen
Al sonar: Púlselo para subir el volumen del timbre
4.
-
En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de remarcación
En modo menú: Púlselo para desplazarse por los elementos del menú
En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de llamadas: Púlselo
para desplazarse por la lista
Durante una llamada: Púlselo para bajar el volumen
Al sonar: Púlselo para bajar el volumen del timbre
5.
O
Durante una llamada: Púlselo para finalizar una llamada y volver a
la pantalla inactiva
En modo edición/premarcación: Púlselo para volver al menú anterior
En modo edición/premarcación: Púlselo y manténgalo pulsado
para volver a la pantalla inactiva
En modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado para encender/
apagar el auricular
6.
R
En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para insertar un flash
Durante una llamada: Púlselo para marcar un flash
7.
P
En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de la agenda
8.
E
En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de remarcación
9. TECLADO ALFANUMÉRICO, *,
Tecla * en modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado para
activar o desactivar el bloqueo del teclado
Tecla # en modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado para
encender/apagar el timbre
Tecla # en modo lista de llamadas: Púlselo para revisar el número
de la persona que llama si es aplicable
Tecla 0 en modo premarcación/edición de número: Púlselo y
#
9.
TECLADO ALFANUMÉRICO,
Tecla * en modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado para
activar o desactivar el bloqueo del teclado
Tecla # en modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado para
encender/apagar el timbre
Tecla # en modo lista de llamadas: Púlselo para revisar el número
de la persona que llama si es aplicable
Tecla 0 en modo premarcación/edición de número: Púlselo y
manténgalo pulsado para insertar una pausa
Tecla 1, 2, 3 en modo inactivo/desconexión: Púlselo y manténgalo
pulsado para marcar el número directo almacenado en la memoria
10.
T
En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para hacer una llamada
En lista de rellamadas/Lista de llamadas/Entrada de agenda:
Púlselo para hacer una llamada a la entrada seleccionada de la lista
Al sonar: Púlselo para responder a una llamada
*, #
1.3. Descripción general de la estación base
1.
A
Pulse la tecla A en la estación base para localizar el auricular.
Sonará por aproximadamente 60 segundos.
Mantenga pulsada la tecla
en la estación base por alrededor de
A
1.4. Iconos y símbolos de la pantalla
La pantalla LCD le ofrece información sobre el estado actual del teléfono.
Encendida cuando el auricular se encuentra dentro de la
h
cobertura de la base.
Parpadea cuando está fuera de cobertura de la base o no está
registrada en la base.
Encendido cuando el intercomunicador está en progreso.
j
Parpadea cuando hay una llamada entrante interna.
Indica que una llamada está en progreso.
k
Sólo para Versatis F250
l
Indica que se está usando el manos libres.
Indica cuando el contestador automático está activado.
z
Parpadea cuando se reciben nuevos mensajes en el contestador
automático.
Encendido cuando se configure la alarma.
x
Parpadea cuando se alcanza la hora de la alarma que se ha fijado.
Indica que el teclado está bloqueado.
a
Indica se han recibido nuevos mensajes de voz en espera
g
todavía no leídos.
Desaparece cuando se han leído todos los mensajes de voz.
(Dependiendo del servicio de red)
Indica que el tono está apagado.
n
Indica que la batería está completamente cargada.
b
Parpadea todo el ícono cuando la batería comienza la carga inicial.
El ícono de bloqueo interno parpadea cuando la batería se
encuentra en el estado final de carga.
Indica que es necesario cargar la batería.
v
Parpadea cuando se detecta un nivel de batería bajo.
Si dispone de servicio de banda ancha,
se necesita un microfiltro (no incluido).
3.3. Conexión de los cargadores (para los modelos Dúo/Trío)
Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de corriente (energía
eléctrica).
Si dispone de una línea de banda ancha
Si conecta su teléfono a una línea con conexión de banda ancha,
deberá insertar un microfiltro entre el teléfono y la línea telefónica; en
caso contrario puede tener interferencias entre el teléfono y la banda
ancha que puede ocasionarle problemas.
En una casa con banda ancha, cada teléfono debe disponer de un
microfiltro conectado, no sólo uno en el punto telefónico al que está
conectado su módem. Si necesita más microfiltros de banda ancha,
póngase en contacto con su operador de banda ancha.
4. USO DEL TELÉFONO
4.1. Hacer una llamada
4.1.1. Marcación preparatoria
Introduzca el número de teléfono y pulse
F250) para marcar el número. Pulse
4.1.2. Marcación directa
T o S (Sólo para Versatis F250 Voice) para coger línea e
Pulse
introduzca el número de teléfono.
T o S (Sólo para Versatis
C para borrar la entrada.
6.2. Llamada desde la lista de llamadas
En modo inactivo:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
para acceder a la lista de llamadas.
+
O
Pulse
M y +/- para seleccionar LISTA LLAM.
para seleccionar la entrada que desee.
+/-
o S (Sólo para Versatis F250).
T
7. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
7.1. Congurarlamelodíadeltimbreparallamadas
internas/externas
1. Pulse M y
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
Nota: La melodía del timbre respectiva se reproducirá mientras
5. Pulse M para conrmarlo.
M
M
M
(un total de 5 melodías para que seleccione en Versatis F200)
de la lista de melodías. (Notas: un total de 10 melodías para que
seleccione en Versatis F250).
busca en la lista de melodías.
para seleccionar CONF TELEF..
+/-
y
Toh selecta CONF. TIMBRE.
+/-
y
para seleccionar TIMBRE INT o TIMBRE EXT.
+/-
y
para seleccionar la melodía del timbre que desee
+/-
7.2. Congurarelvolumendeltimbre
1. Pulse M y
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
Nota: Se reproducirá el volumen del timbre respectivo durante su
Si se selecciona VOLUMEN OFF, aparecerá el ícono n.
5. Pulse
M
M
M
(un total de 6 volúmenes de timbre incluyendo VOLUMEN OFF).
selección.
M
para seleccionar CONF. TELEF.
+/-
y
para seleccionar CONF. TIMBRE.
+/-
y
para seleccionar VOL TIMBRE.
+/-
y
para seleccionar el volumen del timbre que desee
+/-
para conrmarlo.
7.3. Ajuste del volumen del auricular y del manos libres
(Sólo para Versatis F250)
Existen 5 niveles (VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5) para elegir entre los
volúmenes del auricular y del manos libres (Sólo para Versatis F250)

Durante una llamada:
Pulse
+/- para seleccionar el volumen 1-5. Se muestra la
configuración actual. Cuando finalice la llamada, permanecerá la
configuración en el último nivel seleccionado.
7.4. Congurarelnúmerodememoriadirecta
1. Pulse M y
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
Nota: Pulse y mantenga pulsado
M
M
desde TECLA 1, TECLA 2 y TECLA 3.
M
M
guardado.
para seleccionar CONF TELEF..
+/-
y
para seleccionar MEM. DIRECTA.
+/-
y
para seleccionar la tecla de memoria directa
+/-
e introduzca el número a guardar.
para conrmarlo.
1, 2 o 3 para llamar al número
8. CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Su teléfono incluye un contestador automático que registra las
llamadas no contestadas cuando está activado. El contador de
mensajes en la base mostrará la cantidad de mensajes cuando el
contestador automático esté activado. El contestador automático
puede almacenar hasta 59 mensajes dentro del tiempo de grabación
máximo de aproximadamente 18 minutos. Además de grabar
mensajes entrantes, puede grabar recordatorios para otros usuarios
de su teléfono. Si la memoria del contestador automático está
llena, el auricular mostrará CONT. LLENO y el nombre del auricular
alternativamente en modo de espera o mostrará CONT. LLENO y la
información de fecha/hora en el modo de espera, depende del tipo de
información (nombre del auricular o fecha/hora - Ver Sección 8.3.6)
que se seleccione para mostrar en el modo de espera.
8.1. Activar/Desactivar el Contestador automático
Puede activar o desactivar el contestador automático a través de la base
o el auricular. Cuando el contestador automático esté activado (ON), las
llamadas se contestarán después del tiempo de respuesta configurado
y la persona que llamó podrá dejar un mensaje. Cuando el contestador
automático esté desactivado (OFF), las llamadas se contestarán después
de 10 timbres y se reproducirá el mensaje saliente del modo Sólo
contestar. La persona que llamó no podrá dejar un mensaje.
Escuchar mensajes nuevos a través del auricular:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
mostrará la información de fecha y la hora del mensaje recibido.
4. Durante la reproducción de mensajes, pulse
disminuir el volumen de reproducción del mensaje.
5. Pulse
BORRAR para realizar las siguientes funciones durante la
reproducción del mensaje.
PARAR: Detiene la reproducción del mensaje actual y
SIGUIENTE: Reproduce el siguiente mensaje. Se mostrará la
ANTERIOR: Reproduce el mensaje actual desde el comienzo. Se
BORRAR: Borra el mensaje actual y se reproducirá el siguiente
Nota: De manera alternativa, puede utilizar las siguientes teclas de
• Pulse
• Pulse
comienzo.
• Pulse
• Pulse
• Pulse
• Pulse
y
M
M
M
M
acceso rápido para realizar las diferentes funciones durante la
reproducción de mensajes.
5
4
4
6
2
M
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar OIR MENSAJE.
+/-
para comenzar la reproducción del mensaje y la pantalla
para aumentar o
+/-
para seleccionar PARAR, SIGUIENTE, ANTERIOR,
regresa al menú CONTES. AUTO.
información de fecha y hora del siguiente mensaje,
si hay otro mensaje.
mostrará la información de fecha y hora del mensaje
actual.
mensaje.
para detener la reproducción del mensaje.
para repetir la reproducción del mensaje actual desde el
dos veces para reproducir el mensaje anterior.
para reproducir el siguiente mensaje.
para borrar el mensaje actual.
para conrmar.
8.3. Borrar todos los mensajes del Contestador automático
Borrar todos los mensajes a través de la base:
En modo inactivo:
1. Mantenga pulsado
2. Se borrarán todos los mensajes.
Borrar todos los mensajes a través del auricular:
en la estación base.
?
8.4.4.2. Borrar el mensaje saliente personalizado
1. Repita los pasos 1 a 6 de la Sección 8.5.4.1.
2. Pulse
regresar al menú anterior y se reestablecerá automáticamente el
mensaje saliente predeterminado.
Nota: Si se está reproduciendo el mensaje saliente predeterminado,
8.4.5. Congurareltiempoderespuesta(TIEMPORESP.)
Puede configurar la cantidad de timbres que sonarán antes de que el
contestador automático responda y comience a reproducir el mensaje
saliente. Puede configurar el contestador automático para que
responda después de dos a ocho timbres o ECON TIEMPO.
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
disponibles: 2 TIMBRES, 4 TIMBRES, 6 TIMBRES, 8 TIMBRES
o ECON TIEMPO).
4. Pulse
5. Pulse
8.4.6. Congurareltiempodegrabacióndelosmensajesentrantes
Puede configurar un tiempo máximo de grabación para los mensajes
entrantes.
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
disponibles: 60 SEGU., 120 SEGU., 180 SEGU., o ILIMITADO).
4. Pulse
5. Pulse
8.4.7. Activarodesactivarelltrodellamadasenlabase
Puede activar o desactivar el filtro de llamadas en la base a través del
menú CONFIG. CONT. en su auricular.
para borrar su mensaje saliente personalizado y
C
no puede borrarlo y por lo tanto, no se muestra
muestra
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M.
y
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar TIEMPO RESP. (Opciones
+/-
y
para seleccionar el tiempo de respuesta deseado.
+/-
para conrmar.
y
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar TIEMPO GRAB. (Opciones
+/-
y
para seleccionar el tiempo de grabación deseado.
+/-
para conrmar.
C. Sólo se
8. Detener la reproducción del mensaje
9. Desactivar el contestador automático
* Ingresar el PIN de acceso remoto de 4
Nota: Si su contestador automático está desactivado, el teléfono
contestará la llamada después del décimo timbre. Puede pulsar
* y luego ingresar el PIN de acceso remoto de 4 dígitos (El
PIN de acceso remoto predeterminado es 0000) para activar la
función de acceso remoto.
Cuando la memoria de su contestador automático esté
llena y el modo de respuesta sea CONT / GRAB, el modo
de respuesta cambiará automáticamente a SÓLO CONT.
Cambiará automáticamente al modo CONT / GRAB una vez
que haya borrado algunos mensajes.
8.4.10. Filtro de llamadas
Cuando el contestador está activado (ON) y recibe un mensaje
entrante, la base puede iniciar el filtro de llamadas automáticamente
después de la cantidad de timbres del tiempo de respuesta configurada.
Si desea contestar la llamada en cualquier momento pulse en el
auricular y la grabación del mensaje se detendrá automáticamente. Si
el contestador automático está en el proceso de grabación, el mensaje
almacenado se guardará.
actual.
dígitos.
9. Registro
El auricular y la estación base ya están registrados previamente. Se
pueden registrar hasta 5 auriculares en una sola estación base.
Si por cualquier motivo, el auricular no estuviera registrado en la
estación base (el ícono
cerca de la estación base), registre el auricular según el siguiente
procedimiento.
1. Pulse y mantenga pulsado
cinco segundos; la estación base entra en modo registro.
2. Pulse
3. Pulse
dígitos (el PIN por defecto es 0000).
y
M
y se le solicita que introduzca el PIN del sistema de 4
M
h parpadea, incluso cuando el auricular está
en la estación base durante unos
A
para seleccionar REGISTRO.
+/-
Problema Causa Soluciones
Aparece "SIN
SEÑAL".
La llamada no
funciona.
No hay pantalla. Batería sin carga. Recargue la batería.
Contestador automático
La unidad no graba
mensajes nuevos.
La persona que
llama no puede
dejar un mensaje.
No puedo utilizar
el contestador
automático en
forma remota.
a. Estación base sin
señal.
b. Estación base no
conectada a la
corriente eléctrica.
Servicio no activado,
operador erróneo o
configuración errónea.
El contestador
automático está
desactivado (OFF).
a. El contestador
automático está
desactivado
(OFF).
b. La memoria de
mensajes está
llena.
a. Está ingresando
el código de
acceso remoto
incorrecto.
b. Está pulsando las
teclas demasiado
rápido.
c. El contestador
automático está
desactivado
(OFF).
d. Está utilizando
un teléfono por
pulsos.
a. Reducir la señal.
b. Conectar la estación
base a la corriente
eléctrica.
Compruebe la suscripción
a la red.
Active el contestador
automático
a. Active el
contestador
automático.
b. Borre los
mensajes
innecesarios.
a. Si olvida su código
de acceso remoto,
reestablezca las
configuraciones
predeterminadas.
b. Pulse bien cada
tecla.
c. Active el
contestador
automático.
d. Inténtelo
nuevamente con
un teléfono por
tonos.
A través de la base:
1. Pulse
➢Si el contestador automático está activado (ON),
➢Si el contestador automático está desactivado (OFF),
A través del auricular:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
➢Si el contestador automático está activado (ON),
➢Si el contestador automático está desactivado (OFF),
en la estación base.
$
en la pantalla del auricular y la pantalla LED de 7 segmentos de la
estación base mostrará la cantidad de mensajes entrantes.
de la pantalla del auricular y la pantalla LED de 7 segmentos de la
estación base mostrará - -.
y
M
M
M
M
en la pantalla del auricular y la pantalla LED de 7 segmentos de la
estación base mostrará la cantidad de mensajes entrantes.
de la pantalla del auricular y la pantalla LED de 7 segmentos de la
estación base mostrará - -.
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONT. ON/OFF.
+/-
y
para seleccionar ENCENDIDO u APAGADO.
+/-
para conrmar.
se mostrará
z
desaparecerá
z
se mostrará
z
desaparecerá
z
8.2. Escuchar mensajes del Contestador automático
Cuando se graben nuevos mensajes en el contestador automático, z
parpadeará en la pantalla del auricular, y el contador de mensajes de
la base mostrará parpadeando la cantidad de mensajes nuevos que
hay en el contestador automático hasta que se hayan reproducido
todos los mensajes nuevos. Los mensajes antiguos se reproducirán
después de que se hayan reproducido todos los mensajes nuevos
completamente.
Escuchar mensajes nuevos a través de la base:
1. Pulse
2. Los mensajes nuevos se reproducirán en el altavoz de la estación
base en la secuencia que se grabaron.
3. Pulse
volumen durante la reproducción de mensajes.
en la estación base.
=
en la estación base para aumentar o disminuir el
+/-
y
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
M
M
M
M
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar BORRAR TODO.
+/-
para conrmar.
para borrar todos los mensajes antiguos.
8.4. Conguracionesdelcontestadorautomático
Puede utilizar el menú CONFIG. CONT. en el auricular para cambiar
las configuraciones de su contestador automático.
8.4.1. CongurarlaopciónMODOCONTES.
La configuración predeterminada del contestador automático es CONT
/ GRAB, que permite que la persona que llama deje un mensaje. Puede
cambiar este modo a SÓLO CONT. que no permite que la persona que
llama deje un mensaje. En este caso, se le solicitará a la persona que llama
que vuelva a llamar.
1. Pulse M y
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
8.4.2. Congurarelidiomadelmensajesaliente
El contestador automático reproduce el mensaje saliente cuando
contesta una llamada. Tanto el modo CONT/GRAB como el modo
SÓLO CONT. tienen un mensaje saliente predeterminado. Puede
seleccionar el idioma para la reproducción de su mensaje saliente.
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
8.4.3. Grabar su propio mensaje saliente
Puede grabar su mensaje saliente tanto para el modo CONT/
GRAB como para el modo SÓLO CONT. Cuando grabe su propio
M
M
M
M
M
M
M
M
saliente.
M
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar MODO CONTES.
+/-
y
para seleccionar CONT/GRAB o SÓLO CONT.
+/-
para conrmar.
y
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar IDIOMA CONT.
+/-
y
para seleccionar el idioma deseado del mensaje
+/-
para conrmar.
y
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
8.4.8. Cambiar la tasa de compresión
Existen tres tasas de compresión diferentes (ALTA, MEDIA y BAJA)
para seleccionar diferentes niveles de calidad para la grabación del
mensaje entrante. Cuanto más baja sea la tasa de compresión, más
alto será el nivel de la calidad de grabación obtenido.
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
8.4.9. Activar el acceso remoto
Su teléfono le permite revisar sus mensajes o utilizar su contestador
automático de otro modo mediante una llamada al contestador
automático cuando se encuentra fuera de casa. Debe ingresar el PIN
de acceso remoto de 4 dígitos en un teléfono de marcación por tonos.
Utilice el código PIN de acceso remoto de 4 dígitos para evitar que
otras personas accedan sin autorización a su contestador automático.
8.4.9.1. Cambiar el PIN de acceso remoto de 4 dígitos
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
Nota: Si el Nuevo PIN ingresado en el Paso 6 no coincide con el nuevo
7. Pulse
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
remoto predeterminado es 0000).
M
M
PIN ingresado en el Paso 5, se le solicitará que ingrese un PIN
válido nuevamente en el Paso 5.
M
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar FILTRO BASE.
+/-
y
para seleccionar ENCENDIDO u APAGADO.
+/-
para conrmar.
y
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar COMPRESIÓN.
+/-
y
para seleccionar la tasa de compresión deseada.
+/-
para conrmar.
y
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar MODIFIC PIN.
+/-
y
para ingresar el PIN anterior. (El PIN de acceso
+/-
y
para ingresar el nuevo PIN.
+/-
para ingresar el nuevo PIN nuevamente.
para conrmar
4. Introduzca el PIN del sistema de 4 dígitos.
5. Pulse
Si el registro del auricular se ha realizado con éxito, oirá un tono
de confirmación y el ícono de
se ubicará de forma automática en el siguiente número de auricular
disponible. Este número de auricular aparece en la pantalla del
auricular en modo en espera. Si el registro del auricular no se ha
realizado con éxito, todavía parpadeará el ícono
10. DETALLES TÉCNICOS
Alcance en campo abierto Hasta 300 metros*
Cobertura interna Hasta 50 metros*
Duración de la batería del
auricular (valores medios)
Número de auriculares Hasta 5
Modo Intercomunicador Sí
Llamada a tres
(1 correspondiente externo +
2 correspondientes internos)
Conexión eléctrica/Adaptador
a la corriente de la base/
Cargador
Conexión telefónica Electrodoméstico diseñado
Pilas Use únicamente las pilas que se
Temperatura operativa De 5 °C a 40 °C
* Los valores pueden variar según el entorno.
** Dependiendo de la carga inicial de las pilas.
para conrmarlo.
M
h dejará de parpadear. El auricular
h.
10 horas en uso **
100 horas en espera**
Sí
Use únicamente los adaptadores que
se adjuntan con el teléfono
Precaución: El voltaje de red se
clasifica como riesgo según los
criterios de este estándar.
para la conexión a una línea
telefónica analógica clase TNV3
(telecommunications network voltage).
adjuntan con el teléfono.
El uso de cualquier otro tipo de pilas
presenta riesgo de explosión. Se
debe deshacer de las baterías usadas
cumpliendo con la normativa actual de
protección medioambiental.
Durante la grabación
del mensaje saliente
o la audición de
mensajes, la unidad
suena y la grabación
se detiene.
Está recibiendo una
llamada.
Conteste la llamada
entrante e intente
grabar el mensaje
saliente nuevamente.
12. SEGURIDAD
En el caso de que se produzca un riesgo eléctrico, el adaptador de
alimentación funciona como dispositivo de aislamiento de alimentación
de corriente eléctrica. Por lo tanto, como precaución, debería instalarse
cerca del electrodoméstico y con un fácil acceso. Para desconectar el
dispositivo de la alimentación primaria, el adaptador de alimentación
debe retirarse de la toma de corriente eléctrica.
En caso de que falle el adaptador de alimentación, debe sustituirse por
un modelo idéntico.
En caso de que el adaptador de alimentación no esté conectado o si
hay una falla en la alimentación eléctrica, no funcionarán los teléfonos
que usen auriculares inalámbricos. Por lo que usted será incapaz de
hacer o recibir llamadas en caso de alguna emergencia.
Ésta es la razón por la que recomendamos que disponga asimismo
de un teléfono convencional – uno que no requiera alimentación
eléctrica—como medida preventiva.
! No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se
encuentra en las cercanías de dicha fuga!
Se recomienda que evite usar este dispositivo durante tormentas
eléctricas.
No intente abrir la batería ya que contiene sustancias químicas. En
caso de fuga, evite el contacto con la piel, ojos, nariz y boca. En caso
de que se produzca el contacto, limpie bien la zona afectada durante
unos veinte minutos con agua del grifo y busque atención médica
urgente. Limpie el producto con un papel absorbente o un paño seco y
póngase en contacto con su distribuidor para sustituir las baterías.
www.atlinks.com
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
© ATLINKS 2012 - Reproducción prohibida.
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso
las características de sus productos para introducir mejoras
técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales.
ALCATEL, VERSATIS y ATLINKS son marcas registradas.
El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de
ALCATEL utilizadas bajo licencia por ATLINKS.
F200/F200 Voice Dúo/Trío LA
F250/F250 Voice Dúo/Trío LA
A/W N.º: 10000485 Rev.0 (SP)
Impreso en China
mensaje saliente, éste se utilizará cuando el contestador automático
responda una llamada. Si borra su mensaje saliente personalizado, se
reproducirá automáticamente el mensaje saliente predeterminado.
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
personalizado y se mostrará “GRABACIÓN” en la pantalla.
7. Pulse
personalizado. El mensaje saliente guardado se reproducirá
automáticamente. De manera alternativa, pulse
regresar a la pantalla anterior sin guardar el mensaje saliente
personalizado.
8.4.4. Reproducir y borrar el mensaje saliente
Puede reproducir su propio mensaje saliente personalizado o el
mensaje saliente predeterminado tanto para el modo CONT / GRAB
como para el modo SÓLO CONT y borrar su mensaje saliente
personalizado durante la reproducción y grabar un mensaje nuevo
cuando lo desee. Tenga en cuenta que no puede borrar el mensaje
saliente predeterminado.
8.5.4.1. Reproducir el mensaje saliente
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
grabó un mensaje saliente personalizado anteriormente) y se
mostrará “OÍR MEN SAL” en la pantalla.
7. Pulse
y
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar CONF MEN SAL.
+/-
y
para seleccionar CONT/GRAB o SÓLO CONT.
+/-
y
para seleccionar GRABAR MENS.
+/-
para comenzar la grabación de su mensaje saliente
para detener y guardar su mensaje saliente
para
C
y
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar CONF MEN SAL.
+/-
y
para seleccionar CONT / GRAB o SÓLO CONT.
+/-
y
para seleccionar REPRODUCIR.
+/-
para reproducir su mensaje saliente personalizado (si
para detener la reproducción del mensaje saliente y
regresar al menú anterior.
Nota: Si no grabó un mensaje saliente personalizado anteriormente, se
reproducirá el mensaje saliente predeterminado.
8.4.9.2. Activar o desactivar el acceso remoto
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
activar o desactivar el acceso remoto.
5. Pulse
8.4.9.3. Acceder a su contestador automático en forma remota
Puede llamar a su teléfono desde otro teléfono de marcación por tonos
para activar o desactivar el contestador automático y escuchar sus
mensajes en forma remota.
Realice una llamada desde un teléfono de marcación por tonos a su
teléfono.
Cuando el contestador automático responda la llamada y comience a
reproducir el mensaje saliente, pulse
Nota: Pulse
Ingrese el PIN de acceso remoto de 4 dígitos.
Nota: Si ingresa el PIN de acceso remoto de 4 dígitos en forma
Pulse las siguientes teclas para realizar la función deseada.
Teclas Funciones
Cuando el mensaje no se
está reproduciendo
2. Borrar el mensaje actual.
4. Reproducir el mensaje actual desde
5. Reproducir el mensaje. Detener la reproducción del mensaje
6. Reproducir el siguiente mensaje.
7. Activar el contestador automático
y
M
M
M
M
M
para seleccionar CONTES. AUTO.
+/-
y
para seleccionar CONFIG. CONT.
+/-
y
para seleccionar ACC. REMOTO.
+/-
y
para seleccionar ENCENDIDO u APAGADO para
+/-
para conrmar.
.
*
* mientras se está reproduciendo el mensaje saliente
y continúe en el siguiente orden para acceder al contestador
automático en forma remota.
incorrecta tres veces consecutivas, la llamada finalizará
automáticamente.
Cuando el mensaje se está reproduciendo
el comienzo. Pulse dos veces para
reproducir el mensaje anterior.
actual.
11. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si tiene cualquier problema con el teléfono, rogamos intente probar
las sugerencias que se enumeran debajo.
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de
todos los auriculares de su instalación durante aproximadamente 1
minuto; posteriormente desconecte y vuelva a conectar la alimentación
a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular.
Problema Causa Soluciones
No hay tono
de marcación
al pulsar la
tecla T
Cuando se
conecta a un
PBX, no hay
conexión o hay
una conexión
incorrecta tras
el marcado.
a. El cable de conexión
de la estación base
no está conectado.
b. El cable del
adaptador no está
conectado a la
estación base.
c. La línea está ocupada
ya que se está
empleando otro
auricular.
d. Cable de conexión
incorrecto.
Es necesario un prefijo
de marcación.
a. Compruebe las
conexiones.
Desenchufe y vuelva
a enchufarlo a la
corriente eléctrica.
Compruebe que
el cable de línea
telefónica se ha
conectado a la
estación base y a la
toma telefónica.
b. Compruebe el
enchufe de la estación
base y el enchufe de
alimentación eléctrica
(retírelo y vuelva a
enchufarlo).
c. Espere a que la línea
esté desocupada.
d. Use el cable de
conexión original.
At the same level
than the point d of
category "causa"
Insertar el prefijo de
marcación
13. MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el electrodoméstico electrónico no
operativo debe recogerse de forma separada y no
mezclarse con los residuos domésticos.
Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de gran calidad que pueden
reciclarse y reutilizarse. Los electrodomésticos eléctrico y electrónicos
pueden contener piezas que son necesarias para que el sistema
funcione debidamente pero que pueden convertirse en un riesgo
sanitario y medioambiental si no se manejan y se eliminan de forma
adecuada. Por consiguiente, rogamos no tire el electrodoméstico
inoperativo como si fuera un residuo doméstico.
En caso de que sea el propietario del electrodoméstico, debe
depositarlo en el lugar apropiado, local de recolección o dejarlo con el
distribuidor cuando adquiera uno nuevo.
- En caso de que sea un usuario profesional, rogamos siga las
instrucciones del fabricante.
- Si el electrodoméstico está alquilado o se ha dejado a su cuidado,
por favor, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Deseoso de conservar el medioambiente, ATLINKS ha equipado este
electrodoméstico con un dispositivo de alimentación que ofrece una
mayor eficiencia energética. Las ventajas incluyen no sólo un consumo
muy bajo de energía, sino también un formato más compacto que
las unidades de alimentación convencionales que se empleaban en la
gama anterior.
Las baterías usadas del teléfono (si dispone de las mismas) deben
eliminarse según la normativa de protección medioambiental actual,
Cumpla con la normativa local.
Lleve a su distribuidor las baterías o deshágase de ellas en un centro
de reciclaje aprobado.
¡Ayúdenos a proteger el medio ambiente en el que vivimos!