16. Problémy a jejich řešení ............................................56
3
Provozní pokyny ..........................
Doporučujeme vám, abyste si před použitím telefonu pozorně přečetli tuto kapitolu. Výrobce
nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním telefonu nebo používáním,
které je v rozporu s provozními pokyny uvedenými v této uživatelské příručce.
• BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ MOBILNÍHO TELEFONU VE VOZIDLE:
Studie rizikovosti telefonování při řízení motorového vozidla prokázaly, že telefonování za jízdy
představuje reálné nebezpečí, a to i v případě, že řidič používá handsfree (například osobní
handsfree, jednoduchou sadu do auta apod.). Z tohoto důvodu se doporučuje při řízení vozidla
netelefonovat a počkat, až bude vozidlo v klidu.
Zapnutý telefon vysílá elektromagnetické záření a může interferovat s elektrickou výbavou vozidla,
jako např. automatickým protiblokovacím systémem (ABS), airbagy apod. Z tohoto důvodu
dodržujte následující doporučení:
- neodkládejte zapnutý telefon na přístrojovou desku vozidla,v místě otevření airbagu,
- před použitím mobilního telefonu v autě si u výrobce či prodejce automobilu ověřte, zda jsou
elektronické systémy vozu dostatečně izolovány.
• PODMÍNKY BEZPEČNÉHO TELEFONOVÁNÍ:
Doporučujeme vám telefon občas vypnout, optimalizuje se tím jeho výkon.
Vypněte telefon na palubě letadla. Nedodržení tohoto zákazu může vést k právním postihům.
Nezapínejte telefon v nemocnicích, s výjimkou prostorů, které jsou k tomuto účelu vyhrazeny.
Stejně tak jako ostatní zařízení, mobilní telefony mohou narušit provoz elektrických a
elektronických zařízení a přístrojů využívajících rádiové frekvence.
Telefon nezapínejte v blízkosti plynu a hořlavin. Důsledně dodržujte bezpečnostní předpisy o
používání mobilních telefonů ve skladech pohonných hmot, v benzínových čerpacích stanicích, v
chemických závodech a na všech místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu.
Zapnutý mobilní telefon ponechte ve vzdálenosti alespoň 15 cm od elektronických lékařských
přístrojů (kardiostimulátorů, sluchových pomůcek, inzulínových injekcí apod.).
Pokud máte zavedený kardiostimulátor nebo nosíte naslouchadla, při telefonování přikládejte
telefon k uchu z opačné strany,než je kardiostimulátor nebo sluchová pomůcka, abyste nenarušili
jejich činnost.
Abyste si nepoškodili sluch,přijměte nejdříve hovor a pak teprve přiložte telefon k uchu.Je-li režim
handsfree aktivní, nepřikládejte telefon k uchu. Zesílený zvuk telefonu může způsobit poškození
sluchu.
Nedovolte dětem, aby používaly mobilní telefon bez dozoru.
Pokud budete měnit kryt telefonu, buďte opatrní, telefon obsahuje prvky, které mohou způsobit
alergické reakce.
S telefonem manipulujte opatrně a chraňte ho před nečistotami a prachem.
4
Nevystavujte telefon nepříznivým vlivům prostředí (nadměrná vlhkost, déšť,riziko vniknutí tekutiny
do přístroje, prach,mořský vzduch atd.). Rozsah provozních teplot doporučených výrobcem je od
-20 °C do 55 °C. Při teplotě nad +55 °C může dojít k přechodnému snížení čitelnosti údajů na
displeji.Tato změna je jen dočasná a nezávažná.
Mobilní telefon sami nikdy nerozebírejte a nepokoušejte se ho opravovat.
Telefonem neházejte a dávejte pozor, aby vám nespadl na zem.
Telefon nenatírejte na jinou barvu.
Mobilní telefon používejte pouze s baterií, nabíječkou a příslušenstvím značky Alcatel, které je
kompatibilní s vaším modelem telefonu (viz strana 55 s přehledem příslušenství). T&A Mobile
Phones Limited ani její dceřiné společnosti nenesou zodpovědnost za případné poškození výrobku
zapříčiněné použitím jiného typu baterií nebo připojením nevhodné nabíječky.
Až vám telefon doslouží, nevyhazujte ho do komunálního odpadu. Dodržujte národní předpisy
platné pro likvidaci elektronických zařízení.
Nezapomeňte si zálohovat buď v elektronické nebo alespoň papírové podobě všechny důležité
informace uložené v paměti telefonu.
Některé osoby mohou mít sklony k epileptickým záchvatům nebo naprosto ztratit kontakt s
realitou při provozování videoher. Tento jev bývá způsoben používáním světelných záblesků při
animovaných elektronických hrách. K epileptickým záchvatům nebo jiným zdravotním problémům
může dojít i v případě, že jedinec žádnými zdravotními potížemi tohoto druhu v minulosti netrpěl.
Pokud se u vás objevili zdravotní problémy tohoto druhu nebo pokud existují rodinné predispozice,
poraďte se s lékařem, než začnete hrát videohry na mobilním telefonu nebo používat animované
funkce se světelnými záblesky. Rodičům doporučujeme, aby nenechávali děti hrát videohry bez
dozoru a používat funkce telefonu založené na světelné stimulaci. Osoby, u kterých se projevil
některý z následujících příznaků: konvulze, svalové kontrakce, ztráta vědomí, nekontrolované
pohyby, ztráta prostorové orientace apod.musí okamžitě přestat hrát videohry,deaktivovat veškeré
světelné stimulace mobilního telefonu a poradit se o dalším používání mobilního telefonu s lékařem.
Aby nedošlo ke vzniku uvedených příznaků, dodržujte následující pokyny:
- nehrajte hry a neaktivujte světelné stimulace, pokud jste unavení nebo nevyspalí,
- dělejte pravidelné přestávky alespoň 15 minut po hodině hraní,
- hrajte hry pouze v dobře osvětlené místnosti,
- nedívejte se na displej zblízka.
Při hraní her na mobilním telefonu můžete mít nepříjemné pocity v rukou, pažích, ramenu, krku či
v jiné části těla. Abyste předešli vzniku zánětu šlach, bolestem v zápěstí a jiným nemocem
pohybového aparátu, dodržujte tyto preventivní pokyny:
- dělejte pravidelné přestávky 15 minut po hodině hraní,
- přestaňte hrát, pokud máte pocit ztuhlých rukou,zápěstí nebo paží, v každém případě přerušte
hru na několik hodin,
- pokud tento pocit přetrvává, hru definitivně ukončete a vyhledejte pomoc lékaře.
5
Tento symbol uvedený na telefonu, na baterii a na příslušenství znamená,že uvedené výrobky
musí být po skončení životnosti odneseny do sběrny speciálního odpadu nebo:
- do sběren komunálního odpadu, ve kterých jsou umístěny speciální nádoby na sběr těchto
přístrojů a galvanických článků,
- do sběrných nádob v prodejnách.
Tyto výrobky budou recyklovány. Recyklace chrání životní prostředí, neboť umožňuje opakované
použití využitelných složek, které tyto výrobky obsahují.
V zemích Evropské unie:
Sběr těchto výrobků v prodejnách je organizován bezplatně.
Veškeré výrobky obsahující uvedené označení musí být odneseny na sběrná místa k recyklaci.
V zemích, které nejsou členy Evropské unie:
Výrobky označené touto značkou nevyhazujte do domácího odpadu.Informujte se, zda ve vaší zemi
či ve vašem regiónu není organizován zpětný odběr. V tom případě odneste vysloužilé výrobky na
sběrná místa k recyklaci.
• BATERIE:
Před vyjmutím baterie z telefonu se přesvědčte, že je telefon vypnutý. Při používání baterií
dodržujte tato bezpečnostní pravidla:
- nerozebírejte baterii (nebezpečí úniku chemických látek a spálení elektrolytem),
- do baterií nedělejte žádné otvory, nerozdělávejte ji, mohlo by dojít k jejímu zkratování,
- nepotřebné baterie neodhazujte do ohně ani do domácího odpadu a nevystavujte je teplotám
nad 60 °C.
Pokud se chcete zbavit starých baterií, upřednostněte jejich recyklaci, v souladu s platnou
legislativou v oblasti ochrany životního prostředí. Baterii používejte jen k určeným účelům.
Používejte pouze nepoškozené baterie a typ baterií doporučený firmou T&A Mobile Phones Limited
a/nebo jejími dceřinými společnostmi.
• NABÍJEČKA:
Nabíječka se síťovým napájením je určena k provozu při teplotách 0 °C až 40 °C.Nabíječka vašeho
mobilního telefonu je v souladu s bezpečností normou týkající se zařízení pro zpracování a přenos
informací a nesmí být používána k jiným účelům.
• ELEKTROMAGNETICKÉ ZÁŘENÍ:
Prohlášení o shodě výrobku s požadavky mezinárodních standardů (ICNIRP) a směrnice Evropské
unie o rádiových a telekomunikačních terminálových zařízeních 1999/5/EC (R&TTE) je nezbytnou
podmínkou pro uvedení mobilních telefonů na trh.Ochrana zdraví a bezpečnost uživatelů mobilních
telefonů jsou jedním z nejdůležitějších aspektů mezinárodních norem a uvedené EU směrnice.
TENTO MOBILNÍ TELEFON JE V SOULADU S POŽADAVKY MEZINÁRODNÍCH A
EVROPSKÝCH NOREM V OBLASTI RADIOELEKTRICKÉ BEZPEČNOSTI.
6
Váš mobilní telefon je rádiovým vysílačem a přijímačem. Plně respektuje práh zatížení lidského
organismu rádiovými frekvencemi (RF) doporučený Mezinárodním výborem pro ochranu před
neionizujícím zářením (ICNIRP)
Stanovené limitní hodnoty jsou součástí celého souboru bezpečnostních předpisů o povolené
úrovni rádiových frekvencí. Prahové hodnoty přípustného zatížení lidského organismu byly
stanoveny skupinami nezávislých odborníků na základě pravidelných podrobných vědeckých studií
a testů. Povolené limity jsou stanoveny se značnou bezpečnostní tolerancí. Tím je poskytována
optimální ochrana všech uživatelů mobilních telefonů bez ohledu na jejich věk a zdravotní stav.
U mobilních telefonů se za hlavní kritérium elektromagnetické bezpečnosti považuje tzv. specifická
absorpční míra SAR (Specific Absorption Rate),která vyjadřuje absorpční reakci lidského organismu
na působení elektromagnetického pole. Maximální hranice zatížení SAR doporučená Radou
Evropské unie je 2 W/kg na 10 g lidské tkáně. Testy úrovně SAR na mobilních telefonech jsou
prováděny za standardních provozních podmínek, avšak s maximálním zatížením ve všech
frekvenčních pásmech.
V reálných podmínkách mobilní telefon obvykle pracuje s daleko nižším příkonem než je maximální
certifikovaná hodnota SAR. I když mobilní telefon může fungovat při různých úrovních příkonu, ve
skutečnosti pracuje pouze s příkonem nezbytným pro připojení k síti.V zásadě platí, že čím blíže
jste k základnové anténě, tím je potřebná hodnota příkonu mobilního telefonu nižší.
Maximální naměřená hodnota úrovně SAR tohoto modelu mobilního telefonu přiloženého k uchu
uživatele je 1 W/kg, tato hodnota je v souladu s výše uvedenými normami. I když se hodnota SAR
různí v závislosti na typu telefonu a způsobu jeho používání, veškeré naměřené hodnoty odpovídají
požadavkům platných mezinárodních norem a doporučení EU v oblasti radioelektrické bezpečnosti.
Na základě současného stavu vědeckých výzkumů Světová zdravotnická organizace (WHO)
dospěla k závěru, že není nutné provádět speciální bezpečnostní opatření při používání mobilního
telefonu.V případě pochybností může každý omezit dobu expozice rádiovým frekvencím zkrácením
doby hovoru nebo používáním handsfree souprav (nebo sluchátka),které umožňují oddálit telefon
od lidské hlavy a těla (viz poznámka č.193). Bližší informace o elektromagnetickém záření a ochraně
lidského zdraví jsou uvedeny na internetových stránkách Světové zdravotnické organizace na
adrese: http://www.who.int/peh-emf.
Váš telefon je vybaven integrovanou anténou. Antény se nedotýkejte, dávejte pozor, abyste ji
nepoškodili a nenarušili tak optimální kvalitu mobilní komunikace.
(1)
Požadavky Mezinárodního výboru pro ochranu před neionizujícím
(1)
a Radou Evropské unie (viz Doporučení 1999/519/ES
(2)
.
zářením ICNIRP platí v těchto regiónech: Střední Amerika (kromě
Mexika), Jižní Amerika,Severní a Jižní Afrika,Asie a Tichomoří (vyjma
Taiwanu, Koreje) a Austrálie.
(2)
Doporučení Evropské komise (1999/519/ES) platí v těchto regiónech:
evropské země, Izrael.
7
Všeobecné pokyny ......................
• Internetová adresa: www.tcl-ta.com
• Wapová adresa: wap.my-onetouch.com
• Hot line Alcatel: Podívejte se do brožurky „T&A Mobile Phones
Services” nebo na naše webové stránky.
Na našich webových stránkách se můžete seznámit v rubrice FAQ s
nejčastěji kladenými otázkami nebo zaslat svůj dotaz mailem na naši
kontaktní adresu.
Tento mobilní telefon je duální a slouží k uskutečňování a přijímání
telefonických hovorů v sítích GSM. Může být používán ve frekvenčních
pásmech 900 a 1800 MHz.
Označení na telefonu znamená, že je telefon v souladu s platnou
evropskou směrnicí EU 1999/5/ES (R&TTE) a že i originální příslušenství je
v souladu s platnými směrnicemi EU. Prohlášení o shodě v plném znění je
možné si přečíst na internetových stránkách www.tcl-alcatel-mp.com.
Technologie pro zrychlené psaní textu T9 (Text
Input) je chráněná různými patenty: Americkými
patenty č. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928,
5,953,541,6,011,554, 6,286,064, 6,307,548,
®
6,307,549, a 6,636,162, 6,646,573 a Evropskými
patenty 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057
(98903671.0), 1 018 069 (98950708.2). Další patenty
jsou v patentovém řízení v různých zemích světa.
8
Ochrana před odcizením telefonu
Váš mobilní telefon je snadno identifikovatelný pomocí čísla IMEI
(International Mobile Equipment Identity – Mezinárodní identifikace
mobilní výbavy obsahující sériové číslo telefonu), které je uvedeno na
štítku originálního balení a uloženo v paměti telefonu.Doporučujeme vám,
abyste si při prvním použití telefonu zobrazili číslo na displeji postupným
stiskem tlačítek *#06# a pečlivě si ho poznamenali.Číslo IMEI uschovejte,
v případě krádeže telefonu bude od vás policie nebo operátor toto číslo
požadovat. Díky číslu IMEI může operátor telefon zcela zablokovat.Telefon
tak bude pro ostatní naprosto nepoužitelný, a to i po výměně SIM karty.
(1)
Vylouãení odpovûdnosti
V závislosti na verzi firmwaru ve vašem mobilním telefonu a specifikách
vašeho operátora se mohou objevit rozdíly mezi popisem uvedeným v
tomto manuálu a skutečným chováním telefonu.
Červenec 2005
(1)
Informujte se na dostupnost této služby u operátora.
9
1
Popis telefonu......................
Tlačítka k ovládání funkcí na úvodním displeji
OT-E157/158/252
Levé výběrové
tlačítko:
Otevření menu
Potvrzení volby
Odesílací tlačítko:
Vytočení hovoru /
Příjem hovoru
Seznam hovorů
(krátké stisknutí)
Hlasová schránka
(dlouhé stisknutí)
Zamknutí / odemknutí
klávesnice (dlouhé stisknutí)
Navigační tlačítko:
: Zprávy
: Seznam
Pravé výběrové tlačítko:
Vymazat / Zpět / Zastavení
vyzvánění telefonu
Tlačítko ukončení
hovoru:
Zapnutí / Vypnutí telefonu
Ukončení hovoru
Návrat na úvodní displej
Vibrace (dlouhé stisknutí)
OT-E159/160/161/256/257/259
Levé výběrové tlačítko:
Otevření menu
Potvrzení volby
Odesílací tlačítko:
Vytočení hovoru /
Příjem hovoru
Seznam hovorů
(krátké stisknutí)
Hlasová schránka
(dlouhé stisknutí)
Navigační tlačítko:
: Zprávy
: Seznam
Pravé výběrové tlačítko:
Vymazat / Zpět / Zastavení
vyzvánění telefonu
Tlačítko ukončení
hovoru:
Zapnutí/Vypnutí telefonu
Ukončení hovoru
Návrat na úvodní displej
Vibrace (dlouhé stisknutí)
10
1.1Tlačítka
(1)
Zapnutí/Vypnutí telefonu (dlouhé stisknutí) z úvodního displeje
(2)
Ukončení hovoru
Odmítnutí příchozího hovoru
Návrat na úvodní displej (krátkým nebo dlouhým stiskem tlačítka)
(1)
Vytočení hovoru/Příjem hovoru
(2)
Otevření seznamu hovorů (krátké stisknutí)
Otevření seznamu zpráv (z úvodního displeje)
Otevření telefonního seznamu (z úvodního displeje)
Pohyb v menu,regulace hlasitosti v průběhu hovoru
Levé výběrové tlačítko:
Možnosti/Menu/Potvrdit
Zobrazení přijaté zprávy
(1)
OT-E157/158/252.
(2)
OT-E159/160/161/256/257/259
11
Pravé výběrové tlačítko:
Návrat na předcházející displej (krátké stisknutí)
Zastavení vyzvánění telefonu při příchozím hovoru
V režimu psaní textu:
Mazání znaků (krátké stisknutí)
Vymazání celého textu (dlouhé stisknutí)
Volání do hlasové schránky (dlouhé stisknutí)
Vložení interpunkčního znaménka (krátkým stisknutím) v režimu
psaní textu
Zamknutí / odemknutí klávesnice (dlouhé stisknutí)
Automatické přepínání mezi psaním velkými písmeny/malými
písmeny/trvale velkými písmeny
Přepínání mezi prediktivním/normálním psaním textu v textovém
režimu (krátké stisknutí)
Otevření lišty symbolů (dlouhé stisknutí) v režimu psaní textu
Aktivace/deaktivace vibračního vyzvánění (dlouhé stisknutí)
Potvrzení vybraného slova (krátké stisknutí) v režimu psaní textu
Přidání slova (dlouhé stisknutí) v režimu psaní textu
Přechod k dalšímu slovu v pomocném (prediktivním) režimu
psaní (krátké stisknutí)
až Psaní písmen (krátké stisknutí) nebo číslic (dlouhé
stisknutí) v režimu psaní textu
(1)
Kromě OT-E159/160/161/256/257/259
12
(1)
1.2Stavové ikony a indikátory na displeji
Indikátor úrovně nabití baterie.
Aktivní vibrace: telefon vibruje (ale veškerá zvuková upozornění,
jako např. buzení a upozornění na slabou baterii budou fungovat).
Tichý režim: vyzvánění, pípání a vibrace jsou vypnuty (nicméně
zvuková upozornění, jako např. buzení a upozornění na slabou
baterii budou fungovat).
Nepřečtené zprávy.
Seznam přijatých zpráv je plný: kapacita paměti je plná a váš
terminál již nemůže přijímat další zprávy. Je nutné prohlédnout si
seznam uložených textových zpráv a alespoň jednu zprávu na SIM
vymazat (viz strana 34).
Nezodpovězené (zmeškané) hovory.
Na záznamníku máte hlasovou zprávu.
Aktivní přesměrování hovorů: hovory přicházející na vaše
telefonní číslo jsou přesměrovány (viz strana 46).
Naprogramované zvukové upozornění – alarm (viz strana 50).
Indikátor kvality příjmu signálu.
(2)
Uzamknutá klávesnice
Aktivní přesměrování.
.
(1)
(1)
Stavové ikony a ilustrace uvedené v této uživatelské příručce mají
pouze informativní hodnotu.
(1)
OT-E157/158/252.
13
2
1
2
Uvedení telefonu
do provozu ..........................
2.1Uvedení do provozu
Vložení SIM karty
Abyste mohli používat telefon,je nutné do něj vložit SIM kartu. Před vložením
SIM karty je nutné telefon vypnout dlouhým stiskem tlačítka .
OT-E157/158/252OT-E159/160161/
Vložení a vyjmutí baterie
Při vkládání baterie umístěte nejdříve horní část baterie do bateriového
prostoru telefonu. Baterii mírným pohybem přitlačte směrem dolů a
(1)
Ověřte u svého operátora, že je vaše SIM karta kompatibilní s
kartami 3 V.Staré 5 V SIM karty nelze použít. Bližší informace získáte
u operátora.
(1)
256/257/259
Vložte SIM kartu do telefonu,
strana s čipem musí být
otočená směrem dolů.
Zasuňte kartu do telefonu.
SIM kartu vyndáte z
telefonu vysunutím.
zkontrolujte její správně zasunutí.
14
Nabíjení baterie
OT-E157/158/252OT-E159/160/161/256/
257/259
Připojení
nabíječky
• Při nabíjení se na displeji zobrazí animovaný indikátor nabíjení.
• Spuštění nabíjení může trvat i několik minut.
• Konektor nabíječky nezasouvejte do zdířky telefonu násilím.
• Počkejte několik minut, pak teprve indikátor nabíjení ukazuje přesný stav nabití
baterie.
připojením nabíječky zkontrolujte,zda je baterie správně zasunutá v telefonu.
• Před
• Elektrická zásuvka by se měla nacházet v blízkosti telefonu a být snadno přístupná,
v rámci možnosti raději nepoužívejte prodlužovací šňůru.
• Před prvním použitím telefonu je třeba zcela dobít baterii (cca 3 hodiny).
Používejte pouze nabíječky firmy Alcatel. Pro optimální používání telefonu vám
doporučujeme baterii dobíjet každý den na maximum ().
15
Upozornění na vhodné držení telefonu
Váš telefon je vybaven integrovanou
anténou. Pro lepší příjem radiového
signálu a dosažení optimální kvality
telefonování v průběhu hovoru
nezakrývejte horní část telefonu rukou.
Odstranění zadní stěny telefonu Nasazení zadní stěny telefonu
OT-E157
OT-E158/252
OT-E157
OT-E158/252
16
OT-E159/160/161/256/257/259
OT-E159/160/161/256/257/259
2.2Zapnutí telefonu
Stiskněte dlouze tlačítko . Po dobu 2 sekund se na displeji objeví
krátké animované přivítání. Pokud jste aktivovali PIN kód, zadejte PIN a
potvrďte levým výběrovým tlačítkem.
Pokud neznáte svůj PIN kód nebo jste ho zapomněli, spojte se s
operátorem sítě. Nenechávejte PIN kód v blízkosti telefonu.
Pokud SIM kartu nepoužíváte, uschovejte ji na bezpečném místě.
2.3Vypnutí telefonu
Přejděte k úvodnímu displeji a stiskněte dlouze tlačítko .
17
3
Hovory ............................
3.1Volání
Zadejte telefonní číslo a pak stiskněte tlačítko . Tím zadané číslo
vytočíte. Až budete chtít hovor ukončit,stiskněte tlačítko .
K vymazání posledního chybně zadaného čísla stiskněte pravé výběrové
tlačítko. Pokud chcete vymazat celé číslo, podržte tlačítko stisknuté.
Pokud chcete vložit „+“ nebo „P“ (mezera), stiskněte dlouze
tlačítko.
Nouzové volání
Pokud potřebujete provést tísňové volání, vytočte 112 nebo jiné číslo,
které vám poskytl operátor. Stiskněte tlačítko .
Tísňové volání lze uskutečnit kdykoliv i bez vložené SIM karty a bez
zadaného PIN kódu. Jakmile je číslo vytočeno, na displeji se zobrazí:
„SOS”.
Volání do zahraniční
Stiskněte dlouze tlačítko a podržte je stisknuté tak dlouho, dokud se
na displeji neobjeví znak „+“. Zadejte volací předčíslí země a oblasti, do
které voláte, doplňte číslem volaného a hovor odešlete.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.