16. Problemi i rešenja........................................................56
3
Mere opreza i uslovi upotrebe....
Pre prve upotrebe telefona pažljivo pročitajte ovo poglavlje. Proizvođač ne preuzima nikakvu
odgovornost za štetu koja može nastati kao posledica neodgovarajuće upotrebe i/ili upotrebe koja
nije u skladu s ovde navedenim uputstvom.
• MERE OPREZA KOD UPOTREBE U AUTOMOBILU:
Imajući u vidu da su zadnja istraživanja pokazala da je korišćenje telefona prilikom vožnje veoma
opasno, čak i ukoliko vozač koristi Handsfree kit (auto kit, slušalice...), preporučujemo Vam da ne
telefonirate za vreme vožnje i da koristite telefon samo na odmorištima.
Kada je telefon uključen, on šalje zračenja koja mogu poremetiti normalno funkcionisanje
elektronskih sistema u automobilu‚ kao što su ABS sistem kočenja‚ vazdušni jastuk (Airbag) itd. Da
bi se smanjio taj uticaj:
- ne ostavljajte nikada telefon na komandno-signalnoj tabli ili u zoni otvaranja vazdušnog jastuka,
- informirajte se kod proizvođača ili Vašeg prodavca automobila jesu li elektronski sistemi
automobila dobro izolirani.
• USLOVI UPOTREBE:
Savetujemo Vam da povremeno isključite telefon radi optimizacije njegovih mogućnosti.
Isključite Vaš telefon u avionu. Protiv korisnika koji se ovoga ne pridržava mogu se preduzeti
zakonske mere.
Isključite Vaš telefon ako se nalazite u bolničkom okrugu‚ osim eventualno u zasebnoj zoni ako je
ona posebno za to namenjena. Kao i kod nekih drugih aparata‚ mobilni telefoni mogu uticati na rad
električnih i elektronskih sistema, kao i instalacija koje koriste radio-frekvencije.
Isključite telefon kada se nalazite u blizini plina ili ostalih zapaljivih materija. Strogo se pridržavajte
pravila u pogledu upotrebe telefona na benzinskim pumpama‚ industrijskim hemijskim postrojenjima
i svim mestima gde je prisutan rizik od eksplozije.
Kada je telefon uključen‚ treba ga udaljiti bar 15 cm od medicinskog pomagala (pejsmejker‚ slušno
pomagalo‚ insulinska pumpa...). Naročito kod javljanja na telefonski poziv‚ telefon stavite na uvo
suprotne strane od one na kojoj je pejsmejker ili slušno pomagalo, ako za suprotno uvo ne koristite
takvo pomagalo.
Da bi izbegli slušna oštećenja, odgovorite na poziv dok je telefon udaljen od uva.Udaljite telefon od
Vašeg uva dok je opcija “Handsfree” uključena jer velika glasnoća može prouzrokovati slušna
oštećenja.
Nemojte dozvoliti deci upotrebu Vašeg telefona bez nadzora.
Budite pažljivi kada zamenjujete masku:Vaš telefon sadrži materije koje mogu prouzrokovati alergiju.
Brižljivo rukujte Vašim telefonom i čuvajte ga na čistom mestu, a posebno ga zaštitite od prašine.
4
Ne izlažite Vaš telefon nepovoljnim uslovima (vlaga‚ kiša‚ prodiranje tečnosti‚ prašina‚ morski
vazduh‚ itd. ..).Radni temperaturni opseg kojeg preporučuje proizvođač je –20° C do +55° C. Iznad
55° C, čitljivost ekrana može biti smanjena;takva promena je privremena i nije ozbiljna.
Ne otvarajte i nemojte sami pokušati popraviti Vaš telefon.
Izbegnite svako padanje, bacanje ili savijanje Vašeg telefona.
Izbegnite farbanje telefona.
Koristite Vaš telefon samo sa baterijama‚ punjačem i dodatnom opremom koje je proizveo
Alcatel i koji su kompatibilni s Vašim modelom telefona (pogledajte na str. 55 dodatne opreme).
U suprotnom slučaju T&A Mobile Phones Limited i njegove filijale ne preuzimaju odgovornost za
bilo kakvu štetu.
Ne bacajte Vaš telefon u obično smeće.Ako ga više ne koristite, Vaš telefon bacite u skladu sa
zakonskim odredbama o elektronskom otpadu.
Kopirajte izvan telefona sve važne podatke koje ste memorisali u telefon.
Neke osobe mogu imati predispoziciju za epileptične krize ili gubljenje svesti kada su izložene
isprekidanom (flash) svetlu, a posebno u slučaju korišćenja video igara. Ove krize i gubljenje svesti
mogu se pojaviti i kod osoba koje do tada nisu imale takav problem.Ako ste Vi ili član Vaše porodice
već imali takvu krizu ili gubljenje svesti, potražite savet kod Vašeg lekara pre korišćenja video igra
Vašeg telefona ili funkcija s isprekidanim svetlom.Savetuje se roditeljima da budu sa decom dok ona
koriste igre telefona ili njegove funkcije sa svetlosnim stimulacijama. Sve osobe kod kojih se pojavi
jedan od sledećih simptoma: konvulzije, očni i mišićni grčevi, gubljenje svesti, nekontrolirani pokreti
ili dezorijentacija moraju prestati s igranjem i isključiti svetlosne stimulacije telefona, a zatim ići na
lekarski pregled. Da bi se izbegla eventualna pojava ovih simptoma:
- ne koristite igre i isključite svetlosne stimulacije telefona kada ste umorni ili neispavani,
- pauzirajte bar 15 min. nakon svakog sata igranja,
- igrajte u dobro osvetljenoj prostoriji,
- udaljite se od ekrana.
Kada koristite igre Vašeg telefona, ponekad možete osetiti neudobnost u rukama i ramenima, na
vratu ili u drugim delovima tela. Da bi se izbegao tendinitis, sindrom karpalnog tunela ili drugi
problemi muskulo-skeletnog sistema:
- pauzirajte 15 min. nakon svakog sata igranja,
- prekinite s igranjem ako Vam se ukoči šaka, ručni zglob ili ruka, a nakon toga pauzirajte bar
nekoliko sati,
- ako deo ostane ukočen za vreme ili nakon igre, prekinite s igranjem i idite na lekarski pregled.
5
Ovaj znak se može videti na telefonu, na bateriji i na dopunskoj opremi,a označava da se ti
proizvodi, kada se više ne mogu koristiti,moraju doneti u punktove selektivnog otpada:
- Opštinskih službi sa specijalnim kontejnerima za ove uređaje,
- Na prodajnim mestima tih proizvoda.
Nakon toga se ti proizvodi recikliraju, čime se izbegava zagađivanje okoline štetnim materijama i
omogućuje se ponovno korišćenje njihovih sastojaka.
U zemljama članicama Evropske Unije:
Ti su punktovi selektivnog otpada dostupni besplatno.
Svi proizvodi s ovim znakom se moraju doneti u eko-punktove.
U zemljama koje nisu članice Evropske Unije:
Ne bacajte opremu s tim znakom u obično smeće ako u Vašoj zemlji ili regionu postoje odgovarajuće
strukture za sakupljanje i reciklažu takvih otpadaka i bacite ih u za to predviđene eko-punktove.
• BATERIJA:
Pre skidanja baterije iz telefona proverite dali je telefon isključen.Sigurnosne mere kod korišćenja
baterije su sledeće:
- ne pokušavajte da otvorite bateriju (opasnost od isparivanja hemijskih supstanci i od opekotina),
- ne pokušavajte je probušiti ili rastaviti i izbegnite stvaranje kratkog spoja,
- ne bacajte bateriju u vatru, u vodu ili u kućno smeće i izbegnite izlaganje baterije temperaturi višoj
od 60°C.
Ako je više ne koristite, bateriju Vašeg telefona bacite u za to označene kontejnere i u skladu sa
zakonskim odredbama o zaštiti okoline. Koristite bateriju samo za namenu koju preporučuje
proizvođač. Ne koristite nikada oštećenu bateriju ili bateriju koju nije preporučio T&A Mobile
Phones Limited i/ili njegove filijale.
• PUNJAČI:
Optimalna temperatura rada za punjače koji se priključuju na kućnu mrežu naizmenične struje je
između 0 i 40° C. Punjači Vašeg telefona odgovaraju potpuno standardu o sigurnosti proizvoda za
obradu podataka i kancelarijske opreme i koriste se jedino za tu namenu.
• ELEKTROMAGNETNI TALASI:
Sertifikat o podobnosti prema preporukama Međunarodne komisije za nejonizirajuće zračenje
(ICNIRP) ili prema evropskoj odredbi 1999/5/EC (R&TTE) je glavni uslov za stavljanje u promet svih
modela telefona. Zaštita zdravlje korisnika telefona kao i sigurnost ostalih osoba su osnovni
elementi ovih međunarodnih preporuka i evropske odredbe.
OVAJ TELEFON JE U SKLADU S MEĐUNARODNIM I EVROPSKIM STANDARDIMA KOJI SE
ODNOSE NA IZLAGANJE RADIOTALASNIM ZRAČENJIMA.
6
Vaš telefon je radio prijemnik/odašiljač. Proizvođač telefona je zapazio pragove izlaganja radiofrekvencijama (RF) koje preporučuju Međunarodna tela (ICNIRP)
(Preporuka 1999/519/EC)
Ti pragovi su deo većeg broja preporuka i dokumenata koji utvrđuju dozvoljeni nivo snage radiofrekvencija za celokupno stanovništvo. Vrednost ovih pragova je određena od strane grupe
nezavisnih specijalista na bazi redovnih i detaljnih naučnih procena. Granične vrednosti
podrazumevaju veliku sigurnosnu maržu kako bi sve osobe bile zaštićene,bez obzira na uzrast ili na
stanje sa zdravljem.
Osnovni kriterijum izlaganja elektromagnetskim talasima telefona je poznat pod imenom Specifični
protok apsorpcije ili “SAR” (eng. “Specific Absorption Rate”). Maksimalna vrednost SAR-a koju
preporučuje Savet Evropske Unije je 2 w/kg prosečno za 10 g ljudskog tkiva.Testovi za utvrđivanje
SAR nivoa su obavljeni u uslovima standardne upotrebe koju određuju važeće specifikacije, ali tako
da telefoni odašilju maksimalnom jačinom za sve frekvencije.
Iako su SAR testovi izvedeni upotrebom maksimalne jačine odašiljanja,realni SAR nivo kojeg telefon
koristi je uobičajeno veoma ispod maksimalnih vrednosti koji su dobijeni za vreme testova. U praksi,
prava vrednost SAR-a može biti manja od tog maksimalnog nivoa jer, kada se poziv poveže, telefon
radi na minimalnom nivou snage koji je potreban da bi se dobila dobra kvalitetna veza u mreži.U
principu, što ste bliži anteni osnovne stanice, to su i nivo snage radio-frekvencija i SAR vrednosti
Vašeg telefona niži.
Maksimalna testirana SAR vrednost ovog modela telefona - ukoliko se on koristi blizu uva i u
skladu sa standardima - iznosi 1 W/kg. Lako SAR vrednosti zavise od modela telefona i načina
njegove upotrebe, svi su mobilni telefoni u skladu sa međunarodnim propisima i važećom
evropskom preporukom koji se odnose na izlaganje radiotalasnim zračenjima.
Svetska Zdravstvena Organizacija (SZO) smatra da “danas dostupni naučni rezultati ne opravdavaju
preuzimanje posebnih mera prilikom korišćenja telefona.Ako Vas to ipak brine,možete smanjiti Vaše
izlaganje – ili izlaganje Vaše dece - na elektromagnetno polje telefona tako što ćete skratiti trajanje
Vaših telefonskih razgovora ili korišćenjem Handsfree opcije telefona (ili slušalice): na taj način
možete udaljiti telefon od glave i tela” (pogledajte podsetnik N° 193).Dodatne informacije SZO-e
u vezi s elektromagnetnim poljima i ostalim zdravstvenim pitanjima možete naći na sledećoj
Internet adresi: http://www.who.int/peh-emf.
Vaš telefon je opremljen integrisanom antenom.Ne dirajte je i ne oštećujte je kako biste sačuvali
optimalan kvalitet razgovora.
(1)
Preporuke ICNIRP komisije su na snazi u sledećim zonama: u
(2)
.
(1)
i Savet Evropske Unije
Centralnoj Americi (izuzev Meksika), Južnoj Americi, Severnoj i
Južnoj Africi, u azijsko-pacifičkim zemljama (izuzev Tajvana i Koreje)
i u Australiji.
(2)
Evropska preporuka (1999/519/EC) je na snazi u sledećim zonama: u
Evropi i u Izraelu.
7
Opšte informacije........................
• Internet adresa: www.tcl-ta.com
• Wap adresa: wap.my-onetouch.com
• N° Alcatel Hot Line: ovaj broj možete naći u brošuri “T&A Mobile
Phones Services” ili na našoj Internet stranici.
Na našoj Internet stranici naći ćete više informacija u FAQ rubrici često
postavljanih pitanja, a možete nas kontaktirati i e-mail porukom ako želite
postaviti pitanje.
Vaš telefon služi za pozivanje i prijem telefonskih poziva. Koristi se kod
GSM mreža mobilne telefonije od 900 MHz i 1800 MHz.
Znak potvrđuje da je Vaš telefon u skladu s odredbom 1999/5/EC
(R&TTE) i da je njegova dodatna oprema u skladu s važećim odredbama
Evropske Unije. Potpuni tekst Deklaracije o skladnosti Vašeg telefona
možete pročitati na www.tcl-alcatel-mp.com.
T9 Txt Input je zaštićen: Američkim patentima br.
5,187,480,5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
6,011,554, 6,286,064,6,307,548, 6,307,549,
6,636,162 i 6,646,573; Evropskim patentima br.
®
0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0),
1 018 069 (98950708.2), kao i drugim patentima
u svetu.
8
Zaštita protiv krađe
Vaš telefon se može identifikovati IMEI brojem (tj. serijskim brojem Vašeg
telefona) koji se nalazi na ambalažnoj etiketi i u memoriji Vašeg telefona.
Preporučujemo Vam da kod prvog korišćenja Vašeg telefona zapišete taj
broj - da bi se prikazao na ekranu ukucajte *,#, 0, 6, # - a zatim ga brižljivo
sačuvajte. U slučaju krađe Vašeg telefona, policija i Vaš operator Vam mogu
potražiti taj broj. Zahvaljujući IMEI broju telefon se može potpuno
blokirati: na taj način on postaje neupotrebljiv za ostale osobe, čak i u
slučaju zamene SIM kartice.
(1)
Klauzula o neodgovornosti
Zavisno od softverske verzije Vašeg telefona i od karakteristika Vašeg
operatora, mogu se pojaviti razlike izme?u opisa uputstva o korišćenju i
rada telefona.
Jul 2005
(1)
Proverite dostupnost ove usluge kod Vašeg operatora.
9
1
Vaš telefon ..........................
Tasteri glavnog ekrana
OT-E157/158/252
Levi (soft) taster
za funkcije:
Pristupiti meniju
Potvrditi izbor
Taster slanja:
Nazvati / Odgovoriti
Memorija poziva
(kratak pritisak)
Govorna pošta
(dugačak pritisak)
Zaključati/otključati
tastaturu (dugačak pritisak)
Navigacijski taster:
: Poruke
: Imenik
Desni (soft) taster
za funkcije:
Izbrisati / Natrag /
Zaustaviti zvono
Taster za kraj razgovora:
Uključiti / Isključiti
Spustiti
Povratak na glavni ekran
Vibriranje (dugačak pritisak)
OT-E159/160/161/256/257/259
Levi (soft) taster
za funkcije:
Pristupiti meniju
Potvrditi izbor
Taster slanja:
Nazvati / Odgovoriti
Memorija poziva
(kratak pritisak)
Govorna pošta
(dugačak pritisak)
Navigacijski taster:
: Poruke
: Imenik
Desni (soft) taster
za funkcije:
Izbrisati / Natrag /
Zaustaviti zvono
Taster za kraj razgovora:
Uključiti / Isključiti
Spustiti
Povratak na glavni ekran
Vibriranje (dugačak pritisak)
10
1.1Tasteri
(1)
Uključiti/Isključiti telefon (dugačak pritisak) s pomoćnog
(2)
ekrana
Spustiti
Odbiti dolazni poziv
Povratak na glavni ekran (dugi ili kratak pritisak)
(1)
Nazvati / Spustiti
(2)
Pristupiti memoriji poziva (kratak pritisak)
Pristupiti Porukama (sa glavnog ekrana)
Pristupiti Imeniku (sa glavnog ekrana)
Premeštanje, promena jačine glasa tokom razgovora
Levi taster za funkcije:
Opcije / Meni / Potvrditi
Prikazivanje primljene poruke
(1)
OT-E157/158/252.
(2)
OT-E159/160/161/256/257/259.
11
Desni taster za funkcije:
Povratak na zadnji ekran (kratak pritisak)
Zaustavljanje zvona kod dolaznog poziva
Kod unosa teksta:
Izbrisati slovo (kratak pritisak)
Izbrisati sva slova (dugačak pritisak)
Proveriti govornu poštu (dugačak pritisak)
Unos interpunkcijskog znaka (kratak pritisak) kod unosa teksta
Zaključavanje/otključavanje tastature (kratak pritisak)
Prelazak s Velikih slova na Mala slova/Automatski Velika slova/
Predvidljiv način/Običan način, kod unosa teksta (kratak pritisak)
Pristupiti tabeli simbola (dugačak pritisak) kod unosa teksta
Potvrditi odabranu reč (kratak pritisak) kod unosa teksta
Dodati reč (dugačak pritisak) kod unosa teksta
Prelazak na sledeću reč kod predvidljivog načina (kratak pritisak)
-Unos slova (kratak pritisak) ili brojeva (dugačak pritisak)
kod unosa teksta
(1)
Osim za OT-E159/160/161/256/257/259.
12
1.2Ikone glavnog ekrana
(1)
Nivo napunjenosti baterije.
Vibriranje: vaš telefon vibrira (ali se ipak čuju alarmi i upozorenje
za nizak nivo napunjenosti baterije).
Nečujno: vaš telefon ne vibrira i ne čuju se zvona i tonovi (ali se
ipak čuju alarmi i upozorenje za nizak nivo napunjenosti baterije).
Nepročitana poruka.
Lista tekstualnih poruka je puna: vaš telefon ne može primiti
nove poruke. Morate pronaći listu poruka telefona da bi izbrisali
bar jednu na Vašoj SIM kartici (pogledajte na str. 34).
Poziv na kojeg niste odgovorili.
Primili ste govornu poruku.
Preusmeravanje dolaznih poziva je uključeno: vaši dolazni
pozivi su preusmereni (pogledajte na str. 46).
Programiran alarm (pogledajte na str. 50).
Kvalitet signala mreže.
(2)
Zaključana tastatura
.
Roaming u zemlji.
(1)
Ikone i ostale ilustracije koji se nalaze u ovom priručniku služe kao
indikacija.
(2)
OT-E157/158/252
13
2
1
2
Uključivanje ........................
2.1Instaliranje telefona
Instaliranje SIM kartice
Da bi koristili Vaš telefon morate uneti Vašu SIM karticu. Pre toga isključite
Vaš telefon dugim pritiskom na taster .
OT-E157/158/252OT-E159/160/161/
Instaliranje i vađenje baterije
(1)
256/257/259
Postavite SIM karticu tako
da čip bude s donje strane.
Unesite je i gurnite u za to
namenjeno ležište. Gurnite
je u suprotnom pravcu da
bi je izvadili.
Postavite gornji rub baterije nasuprot ležišta za bateriju telefona.
(1)
Proverite kod Vašeg operatora dali je Vaša SIM kartica kompatibilna
sa 3V. Telefon ne može koristiti stare 5V SIM kartice. Kontaktirajte
Vašeg operatora.
Pritisnite bateriju sve dok se ne zaglavi.
14
Punjenje baterije
OT-E157/158/252OT-E159/160/161/
256/257/259
Priključite
punjač baterije
• Animacija Vas upozorava kada punjenje baterije počinje.
• Punjenje može početi tek nakon nekoliko minuta.
• Povežite lagano utikač punjača s telefonom.
• Ikona prikazuje pravi nivo napunjenosti baterije tek nakon nekoliko min.
e povezivanja punjača, proverite dali je baterija telefona postavljena.
• Pr
• Šteker mora biti u blizini i lako dostupan da bi se izbeglo korišćenje produžnog
kabela.
• Kod prvog korišćenja telefona, napunite potpuno bateriju (oko 3 sata). Koristite
jedino punjače koje je proizveo Alcatel. Radi optimalnog korišćenja Vašeg telefona,
savetujemo Vam da svakodnevno napunite potpuno bateriju ().
15
Mere opreza
Vaš telefon je opremljen integriranom
antenom. Izbegnite pokrivanje gornjeg
dela telefona rukom da bi sačuvali
optimalan radio prijem i kvalitet rada
telefona za vreme razgovora.
Vađenje zadnje stranePostavljanje zadnje strane
OT-E157
OT-E158/252
OT-E157
OT-E158/252
16
OT-E159/160/161/256/257/259
OT-E159/160/161/256/257/259
2.2Uključivanje telefona
Uključite Vaš telefon dugačkim pritiskom na taster . Prikazuje se
pozdravna animacija tokom 2 sek.Ako je potrebno, unesite Vaš PIN kod i
potvrdite levim tasterom za funkcije.
Ako ne znate koji je PIN kod Vašeg telefona ili ako ste ga
zaboravili‚ informirajte se kod Vašeg operatora. Ne ostavljajte Vaš
PIN kod u blizini Vašeg telefona i stavite Vašu karticu na sigurno
mesto kada je više ne koristite.
2.3Isključivanje telefona
Sa glavnog ekrana telefona pritisnite duže na taster .
17
3
Pozivi................................
3.1Odlazni poziv
Ukucajte broj Vašeg sagovornika, a zatim potvrdite poziv pritiskom na
taster . Da bi završili razgovor, pritisnite na taster .
Ako pogrešite kod unosa broja, pritisnite jedanput na desni taster za
funkcije da bi izbrisali zadnji broj. Zadržite pritisak da bi izbrisali sve
brojeve.
Da bi uneli “+” ili slovo “P” (pauza), pritisnite duže na taster .
Biranje broja hitne službe
Možete pozvati hitnu službu ako ukucate broj 112 ili bilo koji drugi broj
kojeg ste dobili od Vašeg operatora. Zatim pritisnite na taster .
Možete pozvati hitnu službu u bilo kom trenutku čak i ako niste uneli SIM
karticu i ukucali PIN kod. Kada pošaljete poziv, na ekranu se prikazuje:
“SOS”.
Međunarodni poziv
Pritisnite duže na taster sve dok se ne pojavi “+”. Unesite pozivni broj
zemlje i zone, dopunite ga ostatkom broja Vašeg sagovornika i potvrdite
poziv.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.