Alcatel OT-C707, OT-C717, OT-C701 User Guide [mk]

Page 1
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 1
Page 2
Содржина ....................................
Безбедност и употреба ......................................................5
Општи информации..........................................................10
1. Вашиот мобилен ..........................................................12
1.1 Копчиња........................................................................14
1.2 Икони на главен екран ................................................16
1.3 Икони на надворешен екран ........................................17
2.1 Местење........................................................................18
2.2 Вклучување на вашиот телефон ..................................21
2.3 Исклучување на вашиот телефон ................................21
3. Повици ............................................................................22
3.1 Упатување повик..........................................................22
3.2 Повикување на вашата говорна пошта........................22
3.3 Примање повик............................................................23
3.4 За време на повикот ....................................................24
3.5 Конференциски повици ..............................................25
3.6 Префрлање на линија (ALS) ........................................26
4. Мени ................................................................................27
5. Дневник на повици ....................................................29
5.1 Меморија на повици....................................................29
5.2 Мои броеви..................................................................29
5.3 Наплата ........................................................................30
5.4 Поставки на повиците ..................................................30
6. Именик............................................................................33
6.1 Користење на вашиот именик ....................................33
6.2 Креирање фајл ............................................................35
6.3 Достапни опции ..........................................................35
2
Вовед ............................................
T & A Mobile Phones, би сакале да ви заблагодарат што го купивте овој мобилен телефон.
Моќен музички плеер/видео плеер
• Со плеј листа, приказ на текст на песни и со еквилајзер
• Видео приказ на целиот екран
• Гледајте го шоуто на 1,8” TFT екран
Неограничено видео снимање
• Снимање видео клипови со должина колку што сакате
(1)
USB масовно меморирање
Едноставно USB копче.
Веб камера
Најдобриот пријател за PC messenger.
Bluetooth
• Bluetooth 2.0
• A2DP профил (Bluetooth стерео)
1
(1)
Во зависност од батеријата и слободната меморија.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 1
Page 3
11.3 Претходни страни. ......................................................58
11.4 Оди на URL ..................................................................58
11.5 Профили ......................................................................58
12. Медиум. албум ............................................................60
12.1 Мои звуци ....................................................................60
12.2 Мои слики ....................................................................61
12.3 Мои видеа ....................................................................61
12.4 Мои креации ................................................................61
12.5 Непозн. фајл..................................................................61
12.6 Мемориска картичка....................................................62
12.7 Управување звуци, слики, видеа и креации ..............63
12.8 Формати и компатибилност ........................................64
12.9 Статус на меморија ......................................................64
13. Фото и видео ................................................................65
13.1 Пристап ........................................................................65
13.2 Камера..........................................................................65
13.3 Видео............................................................................68
14.1 Музич. плеер ................................................................72
14.2 Поставки ......................................................................73
14.3 Репродукција со текст на песни ....................................73
15.1 Стартување апликација................................................74
15.2 Java поставки ................................................................74
15.3 Java преземање ............................................................74
16. Најдоброто од вашиот мобилен ..............................76
16.1 PC suite ..........................................................................76
17. Латински режим на внес/табела на знаци ..........77
18. Гаранција на телефонот ............................................81
19. Опрема............................................................................83
20. Проблеми и решенија ................................................84
4
7. Пораки ............................................................................37
7.1 Пораки: Текстуална/Мултимедијална порака ............37
7.2 Гласовна порака ..........................................................39
7.3 Фото порака ................................................................39
7.4 Видео порака................................................................39
7.5 Email..............................................................................40
7.6 Messenger ....................................................................40
7.7 Говорна пошта..............................................................42
7.8 Поставки ......................................................................43
8. Мои поставки................................................................44
8.1 Мелодии ......................................................................44
8.2 Боја ..............................................................................45
8.3 Поклопка ......................................................................45
8.4 Лизгач ..........................................................................45
8.5 Тема..............................................................................46
8.6 Режим искл. антена......................................................46
8.7 Еквилајзер ....................................................................46
8.8 Прикажи ......................................................................47
8.9 Часовник ......................................................................48
8.10 Копчиња ......................................................................48
8.11 Др. поставки ................................................................49
9. Алатки ............................................................................52
9.1 Bluetooth™ ..................................................................52
9.2 Организатор ................................................................53
9.3 Аларм ..........................................................................54
9.4 Калкулатор ..................................................................54
9.5 Конвертор ....................................................................55
9.6 Мемориски статус ........................................................55
9.7 Диктафон......................................................................56
10. Мои кратенки................................................................57
11. WAP..................................................................................58
11.1 Почетна стр. ................................................................58
11.2 Ознаки..........................................................................58
3
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 3
Page 4
Преку 55°C читливоста на телефонскиот дисплеј може да биде намалена, иако ова е привремено и не е ништо сериозно. Броевите за итни случаи можат да не бидат на дофат на сите мобилни мрежи. Никогаш не треба да се потпирате само на вашиот телефон за повиците за итни случаи. Не отворајте го, не расклопувајте го или не обидувајте се самите да го поправите вашиот мобилен телефон. Не испуштајте го, не фрлајте го или не виткајте го вашиот мобилен телефон. Не обојувајте го. Користете, само батерии, полначи и опрема кои се препорачани од T & A Mobile Phones Limited и нивните партнери и се компатибилни со вашиот модел на телефон (видете Листа на опрема, стр. 83). T&A Mobile Phones Limited и нивните партнери се откажуваат од било каква одговорност за штета причинета со употребата на други полначи или батерии. Запомнете да направите резервни копии или да чувате пишани записи за сите важни информации што се зачувани во вашиот уред. Некои луѓе може да страдаат од епилептични напади или да се онесвестат кога се изложени на трепкачки светла или кога играат видео игри. Овие напади или несвестици можат да се случат дури и ако лицето никогаш претходно немало напад или несвестица. Ако сте доживеале напади или несвестици или ако имате семејна историја на такви случувања, консултирајте го вашиот доктор пред да играте видео игри на вашиот телефон или пред да ја овозможите трепкачки светла одликата на вашиот телефон. Родителите треба да ги надгледуваат нивните деца при употреба на видео игри или на други одлики кои содржат трепкачки светла на телефонот. Сите лица треба да ја прекинат употребата и да консултираат доктор ако се случи било кој од следниве симптоми: грч, грчење на окото или мускулите, губење на свеста, безволни движења или дезориентација. За да ја ограничите веројатноста за такви симптоми, преземете ги следниве безбедносни мерки на претпазливост:  Не играјте или не користете ја одликата на трепкачки светла ако сте уморни или ви е
потребно спиење.  Секој час правете минимум 15минутна пауза.  Играјте во соба во која сите светла се вклучени.  Играјте на најголемото можно растојание од екранот.  Ако вашите дланки, зглобови или раце станат уморни или болни при играњето,
запрете и одморете неколку часови пред повторно да играте.  Ако болките во дланките, зглобовите или рацете продолжат во текот или после
играњето, запрете ја играта и одете на лекар. Кога играте игри на вашиот телефон, можете да доживеете повремена нелагодност во вашите дланки, раце, рамења, врат или други делови од вашето тело. Следете ги инструкциите за да ги избегнете проблемите како што се тендинитис, карпал тунел синдромот или други мускулоскелетни заболувања.
Продолжена изложеност на музика со максимална гласност на музичкиот плеер може да го оштети слухот на слушателот.
Поставете ја гласноста на вашиот телефон безбедно. Користете само слушалки препорачани од T & A Mobile Phones Limited и нивните партнери.
6
Безбедност и употреба ............
Препорачуваме внимателно да го прочитате ова поглавје пред да го користите вашиот телефон. Производителот се одрекува од секаква одговорност за штета, која може да е причинета како последица од неправилна употреба или од употреба спротивна на инструкциите содржани овде.
БЕЗБЕДНОСТ ВО СООБРАЌАЈОТ:
Студиите покажуваат дека користење на мобилен телефон при управување возило создава реален ризик, дури и кога се користи handsfree опремата (опрема за автомобил, слушалки...), возачите се замолени да се воздржат од користење на нивните мобилни телефони кога возилото не е паркирано.
Кога возите, не користете го вашиот телефон и слушалките за да слушате музика или радио. Користење на слушалки може да биде опасно и забрането во некои области. Кога е вклучен, вашиот телефон емитува електромагнетни бранови кои можат да интерферираат со електронскиот систем на на возилото како што се ABS против блокирање на кочници или воздушни перничиња. За да се уверите дека нема проблем:  не ставајте го вашиот телефон на врвот од управувачката табла или во областа што
се користи од воздушното перниче,
 проверете кај продавачот на вашето возило или кај производителот за да се уверите дека
управувачката табла е адекватно заштитена од RF енергијата на мобилниот телефон.
УСЛОВИ НА УПОТРЕБА:
Ви советуваме да го исклучите телефонот од време на време за да ги оптимизирате неговите перформанси. Исклучете го телефонот пред да влезете во авион. Исклучете го телефонот кога сте во здравствени установи, освен во означени области. Како и кај многу други видови на опрема сега во редовна употреба, мобилните телефони можат да интерферираат со други електрични или електронски уреди или опрема користејќи радио фреквенција. Исклучете го телефонот кога сте во близина на гас или запаливи течности. Почитувајте ги строго сите знаци и инструкции поставени во склад на гориво, бензиска пумпа или хемиска постројка, или во било каква потенцијално експлозивна атмосфера.
Кога телефонот е вклучен, треба да се држи најмалку 15 cm од било кој медицински уред како што е пејсмејкер, слушно помагало или инсулинска пумпа, итн. Особено кога го користите телефонот, би требало да го држите до увото на спротивната страна од уредот, ако постои. За да избегнете влошување на слухот, одговорете на повикот пред да го држите телефонот на вашето уво. Исто така, оддалечете ја слушалката од вашето уво кога го користите „handsfree“ режимот, бидејќи засилената гласност може да предизвика оштетување на слухот. Не дозволувајте дете да го користи телефонот без надзор. Кога го враќате капакот, имајте на ум дека вашиот телефон може да содржи материи кои можат да предизвикаат алергиска реакција. Секогаш грижливо ракувајте со вашиот телефон и чувајте го на чисто место на кое нема прашина.
Не дозволувајте вашиот телефон да биде изложен на неповолни временски или услови на околината (влага, влажност, дожд, навлегување на течности, прашина, морски воздух, итн). Работен температурен опсег препорачан од производителот е 10°C до +55°C.
5
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 5
Page 5
РАДИО БРАНОВИ:
Доказ за согласност со меѓународните стандарди (ICNIRP) или со Европската директива 1999/5/EC (R&TTE) е потребен за сите модели на мобилни телефони пред тие да можат да се продаваат. Заштитата на здравјето и безбедноста за корисникот и било кое друго лице е основно барање на овие стандарди или на оваа директива. ОВОЈ МОБИЛЕН ТЕЛЕФОН Е ВО СОГЛАСНОСТ СО МЕЃУНАРОДНИТЕ И ЕВРОПСКИТЕ БАРАЊА ВО ПОГЛЕД НА ИЗЛОЖЕНОСТ НА РАДИО БРАНОВИ. Вашиот мобилен телефон е радио предавател/приемник. Тој е дизајниран и произведен во согласност со праговите за изложеност на радиофреквенција (RF) препорачани од меѓународни барања (ICNIRP)
(1)
и од Советот на Европската унија
(Препорака 1999/519/EC)
(2)
. Овие граници се дел од множество на барања и ги одредуваат нивоата на одобрена радиофреквенција за јавноста. Овие граници беа одредени од независна група на експерти врз основа на редовни и детални научни проценки. Тие содржат значителен безбедносен коефициент наменет за осигурување на безбедноста за сите, без оглед на возраста или здравствената состојба. Стандардот за изложеност за мобилните телефони е одреден преку мерна единица позната како Специфична апсорпциона стапка или „SAR“. SAR границата е поставена од меѓународните барања или од Советот на Европската унија на 2 вати/килограм (W/kg) просечно на 10 грамови телесно ткиво. Тестовите употребени за утврдување на SAR нивоата се извршени врз основа на начини на стандардна употреба со емитување на телефоните на нивното максимално ниво на енергија преку целиот опсег на фреквенциски групи. Иако SAR беше одреден на највисокото сертифицирано ниво, вистинското SAR ниво за мобилниот телефон во текот на употребата е обично многу пониско од максималните вредности. Всушност, бидејќи мобилните телефони се наменети да работат на многу различни енергетски нивоа, тие го користат само минималното енергетско ниво потребно за обезбедување врска со мрежата. Теоретски, колку сте поблиску до антената на базната станица, толку е пониско енергетското ниво барано од мобилниот телефон.
8
ПPИBATНОСТ:
Имајте на ум дека мора да ги почитувате важечките закони и прописи во ваша надлежност или друга надлежност(и) каде што ќе го користите вашиот мобилен телефон во поглед на фотографирање и снимање звуци со вашиот мобилен телефон. Согласно таквите закони и прописи, можеби е строго забрането фотографирање и/или снимање на гласовите на други луѓе или било какви нивни лични особини и копирање и дистрибуција на снименото, бидејќи тоа може да се смета како напад на приватноста. Тоа е лична одговорност на корисникот, да се увери дека претходно овластување е добиено, ако е неопходно, за да снима приватни или доверливи конверзации или да фотографира друго лице; производителот, продавачот или дистрибутерот на вашиот мобилен телефон (вклучувајќи го операторот) се откажуваат од било каква одговорност која може да е причинета од неправилна употреба на мобилниот телефон.
БАТЕРИЈА:
Пред да ја отстраните батеријата од вашиот телефон, уверете се дека телефонот е исклучен. Внимавајте на следниве мерки на претпазливост за користење на батеријата:  Не обидувајте се да ја отворите батеријата (поради ризикот од отровни испарувања
и изгореници).  Не дупете ја, не расклопувајте ја или не предизвикувајте краток спој во батеријата,  Не горете ја или не фрлајте ја искористената батерија во ѓубре од домаќинството или
не чувајте ја на температури над 60 °C. Батериите мораат да бидат фрлени во согласност со локалните применливи еколошки одредби. Батеријата користете ја само за целта за која е наменета. Никогаш не употребувајте оштетени батерии или оние кои не се препорачани од T&A Mobile Phones Limited и/или нивните партнери.
Овој симбол на вашиот телефон, батеријата и опремата, значи дека овие производи мораат да бидат однесени на собиралишта на крајот од нивниот животен век:  Градски центри за фрлање на отпад со специфични контејнери за овие предмети од опремата
 Собирни контејнери на местата на продажба. Тие ќе бидат рециклирани, спречувајќи материите да бидат расфрлени во околината, па нивните компоненти можат повторно да се употребат. Во земјите на Европската унија: Овие собиралишта се достапни бесплатно. Сите производи со овој знак мора да бидат донесени на овие собиралишта. Во земјите надвор од Европската унија: Предмети од опрема со овој симбол не треба да бидат фрлени во обични контејнери ако вашата јурисдикција или вашиот регион има прикладни рециклирачки и собирни установи; наместо тоа, тие треба да бидат однесени на собиралишта за нив, за да бидат рециклирани.
ПОЛНАЧИ
Повеќето вклучени полначи ќе работат во температурниот опсег од: 0 °C до 40 °C. Полначите наменети за вашиот мобилен телефон го исполнуваат стандардот за безбедност на опремата за информациска технологија и за опремата за канцелариска употреба. Поради различни применливи електрични спецификации, полнач кој сте го нарачале во една јурисдикција може да не работи во друга јурисдикција. Тие би требало да бидат користени само за оваа цел.
7
(1)
Барањата на ICNIRP се применливи во следниве региони: Централна Америка (освен Мексико), Јужна Америка, Северна и Јужна Африка, Пацифичка Азија (освен Кореја), Австралија.
(2)
Европската препорака (1999/519/EC) е применлива во следниве региони: Европа, Израел.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 7
Page 6
Општи информации ................
Интернет адреса: www.tctmobile.com
Број за директен контакт: видете „T&A Mobile Phones
Services“ брошура или на нашата интернет локација.
На нашата интернет локација, ќе ја најдете нашата FAQ (Често поставувани прашања) секција. Можете и да контактирате со нас преку email за да прашате било какви прашања кои можеби ги имате.
Електронска верзија на ова упатство за корисникот е достапна на англиски и други јазици според достапноста на нашиот сервер: www.tctmobile.com
Вашиот телефон е примопредавател кој работи на GSM мрежи со 900 и 1800 MHz бранова должина.
Оваа опрема е во согласност со суштинските барања и други релевантни одредби на Директивата 1999/5/EC. Целата копија од Изјавата за соодветност за вашиот телефон може да се добие преку нашата веб локација: www.tctmobile.com.
10
Највисоката SAR вредност за овој мобилен телефон за употреба покрај увото и согласно на стандардот е 1,0 W/kg. Иако може да има разлики меѓу SAR нивоата на различни телефони и на различни положби, сите тие ги исполнуваат релевантните меѓународни директиви и барања на ЕУ за RF (радиобранови) изложеност. Светската здравствена организација (WHO) смета дека сегашните научни информации не покажуваат потреба од било какви посебни мерки на претпазливост за употреба на мобилни телефони. Ако поединци се загрижени, тие можат да изберат да ја ограничат сопствената RF изложеност и изложеноста на нивните деца преку ограничување на должината на повиците или користејќи „handsfree“ уреди за да го држат мобилниот телефон подалеку од главата и телото (билтен n° 193). Додатни информации за електромагнетни полиња и јавно здравје се достапни на следново место: http://www.who.int/pehemf. Вашиот телефон е опремен со вградена антена. За оптимална работа, треба да избегнувате да ја допирате или деградирате.
ЛИЦЕНЦИ
Obigo® е регистриран заштитен знак на Obigo AB..
microSD Лого е заштитен знак.
Bluetooth зборот знак и логото се во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на такви знаци од T&A Mobile Phones Limited и нивните партнери е под лиценца. Други заштитни знаци и трговски имиња се тие на нивните соодветни сопственици.
T9 Text Input е лиценциран под еден или повеќе од следниве: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, и 6,636,162, 6,646,573; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); и додатни патенти се очекуваат ширум светот.
Java™ и сите Java™ базирани заштитни знаци и логоа се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на Sun Microsystems, Inc. во САД и други земји.
9
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 9
®
Page 7
12
Заштита од кражба
(1)
Вашиот телефон е идентификуван преку IMEI (телефонски сериски број) прикажан на налепница на пакувањето и во меморијата на производот. Ви препорачуваме да го забележите бројот првиот пат кога ќе го користите вашиот телефон, внесувајќи * # 0 6 # и да го чувате на безбедно место. Може да биде побаран од полицијата или вашиот оператор ако вашиот телефон е украден. Овој број овозможува вашиот мобилен телефон да биде блокиран, спречувајќи да го користи трето лице, дури и со различна SIM картичка.
Демант
Може да има одредени разлики помеѓу упатството за корисникот и манипулацијата со телефонот, во зависност од софтверот на вашиот телефон или специфичните услуги на операторот.
Март 2007
11
(1)
Во зависност од вашиот мрежен оператор.
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
1
Вашиот мобилен..................
OTC701 OTC707
Говорна пошта
Вклучи/ Исклучи Крај на повик
Лево софт копче
Десно софт копче
Одговори/Повикај
Меморија на
повици
Навигациско копче
(1)
: Мени/Потврди опција Пораки Именик Медиумски Албум
Гласност
Вибрации
Копче за камера
Копче за
нанапред
Пушти/Пауза
копче
Копче за
наназад
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 11
Page 8
1.1 Копчиња
Навигациско копче Потврда на опција (притиснете ја средината на копчето)
Одговори Повикај Пристап до меморија на повици (Пак бирај) (кратко притискање)
Вклучи/Исклучи телефон (долго притискање) Крај на повик Враќање на главниот екран
Лево софт копче
Десно софт копче
Пристап до вашата говорна пошта (долго притискање)
Во режим на уредување:  Кратко притискање: промена на методи на внес  Префрлете од T9 предвидлив режим во Нормален
режим
 Долго притискање на копче: пристап до Табелата со
симболи
1413
OTC717
(1)
Во зависност од вашиот мрежен оператор.
Говорна пошта
Вклучи/ Исклучи Крај на повик
Лево софт копче
Десно софт копче
Одговори/Повикај
Меморија на
повици
Навигациско копче
(1)
: Мени/Потврди опција Пораки Именик Медиумски Албум Гласност
Вибрации
Копче за наназад
Копче за нанапред
Пушти/Пауза
копче
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:59 Page 13
Page 9
1.2 Икони на главен екран
(1)
Ниво на наполнетост на батеријата.
Вибрации: вашиот телефон вибрира, но ниту ѕвони ниту
свирка, освен за алармите (видете стр. 45).
Bluetooth статус (Сино  Активиран).
Bluetooth статус (Поврзан на аудио уред).
Поврзани се слушалки.
Активирано пренасочување на повик: вашите повици
се пренасочени (видете стр. 31).
Будилникот е програмиран (видете стр. 54).
Пристигната порака од говорна пошта.
Пропуштени повици.
WAP сигнали
(2)
.
Роаминг.
Скенирање на мемориска картичка во тек.
Завршено скенирање на мемориска картичка.
Префрлање на линија
(2)
: ја покажува избраната линија.
Активен GPRS.
Активен Музички плеер.
Messenger.
16
(1)
Иконите и илустрациите во овој прирачник се дадени само за информативни цели.
(2)
Во зависност од вашиот мрежен оператор.
Од главен екран  Кратко притискање: #  Долго притискање на копче: активирање/
деактивирање на вибрациите Во режим на уредување:  Кратко притискање: (празно место)  Долго притискање на копче: додавање збор
Копче за камера Кратко притискање: фотографирање Долго притискање на копче: оди на екранот од Музичкиот плеер и ја пушта неодамнешната песна.
(1)
Кратко притискање на копче: Пушти/Пауза
(2)
Долго притискање на копче: оди на екранот од Музичкиот плеер и ја пушта неодамнешната песна.
(1)
(во режимот на свирење) Кратко притискање на копче: претходна/следна песна
(2)
Долго притискање на копче: наназад/нанапред
15
(1)
OTC701/717.
(2)
OTC707.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:00 Page 15
Page 10
2
Први чекори..........................
2.1 Местење
Вметнување и отстранување на SIM картичката
(1)
Морате да ја вметнете вашата SIM картичка за да направите телефонски повици.
18
Инсталирање на батеријата
Вметнете ја и притиснете ја батеријата на нејзиното место, потоа
затворете го капакот на телефонот.
Наместете ја SIM картичката со чипот завртен надолу и лизгајте ја во нејзиното куќиште. Уверете се дека е правилно вметната. За да ја отстраните картичката, притиснете ја и лизгајте ја надвор.
(1)
Проверете кај вашиот мрежен оператор да се уверите дека вашата SIM картичка е 3V компатибилна. Старите картички од 5 волти не можат повеќе да се користат. Ве молиме, контактирајте со вашиот оператор.
OTC701/707
OTC717
OTC701/707
OTC717
Ниво на мрежен прием.
Поврзан USB кабел.
Во тек е прием на порака.
Испраќање порака.
Тивок режим: вашиот телефон ниту ѕвони, свирка, ниту
вибрира, освен за алармите (видете стр. 45).
Непрочитана порака.
Листата со пораки е полна: вашиот терминал не може
да прифати било какви нови пораки. Мора да пристапите до листата на пораки и да избришете барем една порака на вашата SIM картичка.
Претпочитани тарифни области
(1)
.
Режим на исклучена антена.
Поврзан A2DP.
1.3 Икони на надворешен екран
(2)
Ниво на наполнетост на батеријата.
Ниво на мрежен прием.
Режим на исклучена антена.
17
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
(2)
Иконите и илустрациите во овој прирачник се дадени само за информативни цели.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:00 Page 17
Page 11
Отстранување на задниот капак
20
Полнењето е завршено кога ќе запре анимацијата. Користете само Alcatel полначи.
Враќање на задниот капак
OTC701/707
OTC717
OTC701/707
OTC717
19
Ослободете го капакот, потоа отстранете ја батеријата.
Отстранување на батеријата
OTC701/707
OTC717
Поврзете го полначот на батеријата
Ако батеријата е испразнета, може да поминат околу 20
минути за да почне полнењето.
Бидете внимателни, не го ставајте насилно приклучокот во
штекерот.
Уверете се дека батеријата е правилно вметната пред да го
поврзете полначот.
Главниот штекер мора да биде блиску до телефонот и лесно
пристапен (избегнувајте продолжени кабли).
Кога го користите вашиот телефон за прв пат, наполнете ја
батеријата потполно (приближно 3 часа). Ви советуваме целосно да ја наполните батеријата ( ).
Полнење на батеријата
OTC701/707
OTC717
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 19
Page 12
3
Повици ..............................
3.1 Упатување повик
Изберете го саканиот број, потоа притиснете го копчето за да го упатите повикот. Ако направите грешка, можете да ги избришете погрешните цифри со притискање на десното софт копче.
За да го завршите повикот, притиснете го копчето .
За да ги внесете знаците „+“, „W“ (за чекање тон) или „P“ (за сместување број со број на локал), држете го притиснато копчето (следниве знаци ќе се движат: 0, +, P, W).
Упатување повик за итен случај
Ако вашиот телефон е во мрежата, бирајте 192 и притиснете го копчето за да упатите повик за итен случај (или било кој друг број добиен од вашиот оператор). Ова работи дури и без SIM картичка и без внесување на PIN шифрата или отклучување на тастатурата.
3.2 Повикување на вашата говорна пошта
(1)
Вашата говорна пошта е обезбедена од вашата мрежа за да се избегнат пропуштените повици. Работи како телефонска секретарка која можете да ја повикате во секое време. За пристап до вашата говорна пошта, држете го притиснато копчето .
22
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
2.2 Вклучување на вашиот телефон
Држете го притиснато копчето додека да се вклучи телефонот, внесете ја вашата PIN шифра ако е потребно и потоа потврдете ја со копчето . Главниот екран е прикажан.
Ако не ја знаете вашата PIN шифра или ако сте ја заборавиле, контактирајте со вашиот мрежен оператор. Не оставајте ја вашата PIN шифра близу до вашиот телефон и чувајте ја вашата картичка на безбедно место кога не е во употреба.
Ако се прикажани CB пораки, употребете го копчето за потполно пребарување низ нив или притиснете го десното софт копче за да се вратите на главниот екран.
Кога телефонот бара мрежа, „Пребарување/Итен случај“ ќе биде прикажано.
Во екранот при вклучување, имате пристап и до функциите „Медиумски албум“, „Камера и Видео“ и „Музика“ дури и да нема SIM картичка внатре.
2.3 Исклучување на вашиот телефон
Држете го притиснато копчето од главниот екран.
21
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 21
Page 13
Исклучување на ѕвонењето
Притиснете го десното софт копче еднаш додека ѕвони телефонот. Одговорете на повикот притискајќи го копчето .
Отфрлање повик
Притиснете го копчето еднаш или десното софт копче двапати.
3.4 За време на повикот
Достапни функции
За време на повик, можете да го користите вашиот именик, вашиот дневник, кратки пораки итн. без губење на вашиот соговорник притискајќи го копчето .
Повик на чекање Тековен повик Handsfr.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: оддалечете ја слушалката од вашето уво кога ја користите „handsfree“ опцијата, бидејќи засилената гласност може да предизвика оштетување на слухот.
Именик Пораки Организатор Услуги
(1)
Сним. на звук (снимање на вашиот тековен повик).
Освен тоа, можете да го префрлите аудио говорот од слушалката на BT уред кога е поврзан.
24
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
Ако не работи пристапниот број за услугата на говорна пошта од вашиот оператор, бирајте го бројот кој ви бил даден. За да го смените овој број подоцна, видете во „Мои Броеви“ (видете стр.
29).
За да ја користите услугата за вашата говорна пошта од странство, контактирајте со вашиот мрежен оператор пред да заминете.
3.3 Примање повик
Кога примате дојдовен повик, притиснете го копчето за да зборувате и потоа завршете го разговорот користејќи го копчето
.
Ако е прикажана иконата , активирани се вибрациите и нема мелодија. Ако е прикажана иконата , телефонот ниту ѕвони ниту вибрира.
Ако преклопот е отворен
(1)
 За да одговорите на повик, притиснете го копчето .
Ако преклопот е затворен
(1)
 За да одговорите на повик, отворете го преклопот (ако е
активирана опција за одговор со отворање на школката, видете стр. 45).
Бројот на повикувачот е прикажан ако е емитуван од мрежата (контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата).
23
(1)
само OTC701 и OTC707.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 23
Page 14
3.6 Прекинување на линија (ALS)
(1)
Вашата SIM картичка може да содржи два посебни телефонски броеви. Под „Дневник на повици“, изберете „Прекинување на линија“ и потоа изберете основна линија; сите ваши појдовни повици ќе бидат направени од овој број. Дојдовните повици, сепак, ќе продолжат да користат две линии.
Услугите програмирани на основната линија не влијаат на оние избраните на другата линија.
26
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
Прилагодување на гласноста
Можете да ја прилагодите јачината на звукот во текот на повик, користејќи го копчето .
Ракување со два повици
Одговарање на втор повик (Уверете се дека „Повик на чек.
е активиран, видете стр. 30).
За да повикате втора страна за време на повик, бирајте го
бројот директно.
3.5 Конференциски повици
(1)
Вашиот телефон ви дозволува да зборувате со неколку луѓе истовремено (до 5). Ако сте на двоен повик, притиснете „Опции“ и изберете „Конференција“, потоа потврдете со копчето . Ако доаѓа трет повик, одговорете со притискање на копчето и зборувајте со вашиот нов соговорник.
Овој соговорник станува член на конференцијата ако притиснете „Опции“ и изберете „Спој. на конференција“, а потоа потврдете притискајќи . Притискање на го исклучува тековниот повик.
За да го завршите конференцискиот повик, притиснете „Опции“ и изберете „Крај на конференција“.
25
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 25
Page 15
28
8. МОИ ПОСТАВКИ
 Мелодии  Боја  Поклопка
(1)
 Лизгач
(2)
 Тема  Режим искл. антена  Еквилајзер  Прикажи  Часовник  Копчиња  Др. поставки...
9. МОИ КРАТЕНКИ *. УСЛУГИ
(3)
 VAS  Смет. на подат.  Мои копчиња  Број за услу.
0. МУЗИЧ. ПЛЕЕР
 Листа на песни  Албум  Уметник  Жанр  Сите песни  Последни свирени  Листа со омилени  Ажурирани песни
#.WAP
 Почетна стр.  Ознаки  Претходни страни.  Оди на URL  Профили
(1)
само OTC701 и OTC707.
(2)
само OTC717.
(3)
Контактирајте го вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
4
Мени
(1)
....................................
Од интерфејсот на менито, можете директно да пристапите до одликите со притискање на соодветното копче (нумерички копчиња и и копчиња)
(2)
.
27
1. ИГРИ И АПЛИК.
2. МЕДИУМ.АЛБУМ
 Мои звуци  Мои слики  Мои видеа  Мои креации  Непозн. фајл  Мемориска картичка  Статус на меморија
3. АЛАТКИ
 Bluetooth  Организатор  Аларм  Калкулатор  Конвертор  Мемориски статус  Диктафон
4. ФОТО И ВИДЕО
 Камера  Видео  Мои креации
5. ИМЕНИК
6. ПОРАКИ
 Пораки  Гласовна порака  Фото порака  Видео порака  Email  Мessenger  Говорна пошта  Поставки
7. ДНЕВНИК НА ПОВИЦИ
 Меморија на повици  Мои броеви  Наплата  Поставки на повиците
(1)
Може да има одредени разлики меѓу стеблото на ова мени и ракувањето со телефонот, во зависност од вашиот оператор.
(2)
Достапни само во „Плоча“ режим.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 27
Page 16
5.3 Наплата
Можете да пристапите до различни ставки со оваа опција: Износ Можете да ја видите вкупната цена на
наплатени повици, да ја модифицирате или ресетирате и да ја внесете цената на пресметковни единици во валута по ваш избор.
Времетраење Можете да го видите вкупното траење на сите
појдовни повици или да го ресетирате.
GPRS бројач Управување со обемот на наплатени
податочни комуникации (во килобајти).
Звукот трае Можете да го активирате или откажете
звучниот потсетник емитуван во текот на повик со одредена фреквенција (внесете ја фреквенцијата и потврдете ја со ).
5.4 Поставки на повиците
(1)
Можете да пристапите до бројни ставки со оваа опција:
5.4.1 Повик на чекање
Активирање/деактивирање на известувањето за втор дојдовен повик преку звук.
30
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
5
Дневник на повици ......
5.1 Меморија на повици
Можете да пристапите до вашата меморија на повици притискајќи го копчето од главниот екран. Изберете ја иконата од саканата листа:
Неодговорени
Појдовни повици (Пак бирај)
Одговорени
Изберете број од меморијата на повици и притиснете го софт копчето „Опции“ за Види детали за повик, Креирај текст/мултимедијална порака, Сними или Бриши го избраниот број или бришење на целата листа (Бриши ги сите).
5.2 Мои броеви
Внесете го или изменете го вашиот телефонски број или бројот за пристап до вашата говорна пошта и потврдете притискајќи . Вашиот телефонски број обично е запишан на вашата SIM картичка.
29
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 29
Page 17
5.4.4 Прекинување на линија
(1)
Префрлање на линија помеѓу линија 1 и линија 2.
5.4.5 Автом. бирање
Можете да го активирате или деактивирате автоматскиот повратен повик од вашата страна за повици кои не поминале првиот пат.
32
(1)
Зависи од вашата SIM картичка.
5.4.2 Прен. на повик
Можете да го активирате, откажете или проверите статусот на пренасочување на повикот на говорната пошта или на одреден број. Следниве конфигурации се возможни:
Безусловно: систематско пренасочување на сите ваши повици.
Иконата е прикажана.
Условно: ако вашата линија е зафатена, ако не одговарате или
ако сте надвор од рангот на мрежата.
Ако е зафатено, без одговор или недостапно.
5.4.3 Забр. на повик
Можете да ја активирате или деактивирате забраната на повик за појдовни и дојдовни повици. Различните опции се:
Појдовни повици • Следниве конфигурации се возможни:
Сите повици Сите појдовни повици се забранети.
Меѓународни Појдовни меѓународни повици се забранети. повици
Меѓународни Појдовни меѓународни повици освен оние за ваша
освен домашни земја на претплата, се забранети.
Дојд. повици • Следниве конфигурации се возможни:
Сите повици Сите дојдовни повици се забранети.
Роаминг Дојдовни повици се забранети кога сте во
странство.
Откажи ги сите Деактивирање на сите забрани на повик. забрани
Смени лозинка Смена на оригиналната лозинка за за забрана активирање на забрана на повик.
31
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 31
Page 18
Барање име според неговата прва буква
Можете да го барате името на лицето со притискање на копчето асоцирано со првата буква од неговото име.
Читање фајл
Изберете име од вашиот именик, потоа притиснете за да го прочитате фајлот.
Испраќање vCard преку Bluetooth
Избор на vCard која сакате да ја пренесете (“Опции\Испрати vCard\Преку Bluetooth”).
Упатување повик
Притиснете го копчето еднаш, името е избрано. Ако неколку имиња се асоцирани со името кое треба да се повика, морате прво да го изберете бројот од листата (Мобилен, Домашен, Канцеларија, итн.) користејќи го копчето . Притиснете го копчето за да го упатите повикот.
Информации во именикот и дневникот можат да се пратат и примат од компјутер користејќи PC suite (видете стр. 76).
34
6
Именик............................
6.1 Користење на вашиот именик
За пристап до именик од главниот екран, притиснете го копчето
(1)
надолу или притиснете го копчето и изберете ја иконата од менито.
Можете и да прилагодите брз пристап до вашите контакти со прилагодување на тастатурата (видете стр. 49).
Имате 4 именици:
SIM именик
Општо
Тел. именик
Група
Покрај имениците кои веќе постојат, можете да креирате до 5 групи (макс. 100 внесови по група).
33
(1)
Зависи од вашиот мрежен оператор.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 33
Page 19
Бриши ги сите Бришење на сите фајлови во тековниот
именик.
Копирај ги сите • Копирање на целиот именик во SIM или Општ
именик само ако таму има доволно меморија.
Испрати vCard Размена на податоци преку MMS или
Bluetooth (видете стр. 52).
Поставки Други информации и поставки. Креирај група Креирање група на фајлови. Бриши група Групата и нејзините фајлови ќе бидат целосно
избришани.
Асоцирај/ Ако оригиналот во SIM или Општ именик е Не асоцирај изменет, оној во групата ќе биде ажуриран
според него, во спротивно нема да биде ажуриран.
36
6.2 Креирање фајл
Изберете го именикот во кој сакате да креирате фајл, притиснете го софт копчето „Опции“ , изберете „Креирај фајл“, потоа .
Кога креирате нов контакт во именикот на производот, барем едно од следниве полиња мора да биде пополнето: Име, Група, Мобилен број, Домашен, Мелодија,
Фотографија, Видео, Број на работа, Факс, Email,
Роденден, Друштво.
Можете да се движите од едно поле во друго користејќи го копчето .
Ако го користите вашиот телефон кога сте во странство, чувајте ги броевите во вашите именици во меѓународен формат „+“ проследен со кодот на државата (видете стр.
22).
6.3 Достапни опции
Од листата на имиња во SIM именик, Општ именик или Група, можете да пристапите до следниве опции преку лево софт копче:
Види Поглед на комплетен фајл: име, броеви,
адреса, email, итн.
Креирај фајл • Креирање фајл (име, броеви, адреса, email,
итн.) во саканиот именик.
Креирај текст/ Праќање SMS/MMS на контакт кој сте го избрале од мултимедијална именикот. порака
Уреди Менување на содржината на фајл: име, број,
мелодија, слика, итн.
Бриши Бришење на избраниот фајл.
35
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 35
Page 20
7.1.2 Влез. сандаче
Сите примени пораки (прочитани и непрочитани) се сместени во истото Влезно сандаче.
Кога ги гледате вашите пораки, ќе ги најдете следниве икони на статусот, во зависност од типот на пораката: непрочитана SMS во телефон, непрочитана SMS во SIM картичка, прочитана SMS во телефон, прочитана SMS во SIM картичка, непрочитана MMS во телефон, прочитана MMS во телефон,
прием на порака во тек и праќање порака во тек.
Примање и читање SMS/MMS
Кога ќе примите нова порака, следнава порака е прикажана: “X нова порака!“, се огласува звук, се појавува иконата , линија
со бројот на пораки се појавува на екранот. Изберете ја оваа линија и притиснете за да ја прочитате директно од главниот екран.
Откако сте ја прочитале пораката, следниве опции се дадени:
Одговори, Проследи порака на друго лице, Измени, Бриши, Бриши ги сите и извади број или URL (Употреби број/Употребете URL).
7.1.3 Непратени
Сите пораки кои не можеле да бидат пратени.
7.1.4 Пратено
Сите пратени пораки.
7.1.5 Недовршени
Сите недовршени пораки.
38
7
Пораки ............................
Можете да креирате, уредите и примите SMS, MMS, Разгледница
(1)
, email
(1)
и IM (Меssenger)
(1)
со овој мобилен телефон.
MMS е порака со чија помош можете да праќате видео клипови, слики, фотографии, анимации и звуци на други компатибилни мобилни и email адреси.
7.1 Пораки: Текстуална/Мултимедијална
порака
(2)
7.1.1 Креирање порака
Од главното мени изберете „Пораки“ за да креирате текст/мултимедијална порака.
Можете да напишете порака, но можете и да менувате однапред дефинирана порака во Шаблони или да прилагодите ваша порака преку додавање слики, фотографии, звуци, наслови, итн. (достапно само кога уредувате MMS). Кога пишувате порака, изберете „Опции“ за пристап до сите опции за размена на пораки.
Можете да ги снимите вашите пораки кои често ги праќате во Недовршени или Шаблони.
SMS порака со повеќе од 160 знаци (бројот на знаци зависи од јазикот на кој пишувате) ќе биде наплатена како неколку SMS. MMS порака која содржи фотографии и/или звуци може исто така да биде наплатена како повеќе од една порака.
37
(1)
Во зависност од вашиот мрежен оператор и достапноста на производот.
(2)
Во зависност од вашиот мрежен оператор.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 37
Page 21
7.5 Email
(1)
Прати и За да се поврзете на email серверот за да започнете Прими рачно праќање/примање на email пораки.
Создади Email За да креирате нов email. Примени Фолдер за сите примени email пораки. Непратени Фолдер за сите email пораки кои не успеале
да бидат пратени.
Пратени Фолдер за сите пратени email пораки. Недовршени Фолдер за сите недовршени email пораки. Модел Листа на претходно дефинирани пораки. Бриши ги сите За да ги избришете сите email пораки во
фолдерот кој сте го избрале.
Email профил За да ги уредите или активирате поставките за
вашиот email.
7.6 Messenger
(1)
Messenger (IM, наречен и „Чат“) е една од најпопуларните услуги на интернет, после email пораките. Одликата за присуство дозволува корисниците да проверат кога нивните пријатели се на интернет и да комуницираат со нив во скоро реално време.
Сега можете да „чатувате“ од вашиот мобилен телефон.
7.6.1 Пријава
Можете да дозволите вашата Messenger услуга да стартува автоматски при вклучување на телефонот. Можете и да изберете автоматски да се пријавувате на услугата, со кориснички податоци кои сте ги зачувале во телефонот.
40
(1)
Во зависност од верзијата, оваа одлика може да не биде достапна.
7.1.6 WAP сигнали
Чување на WAP автоматски пораки.
7.1.7 Испразни фолдер
Бришење на сите пораки во „Влез. сандаче/Непратени/ Пратено/Недовршени“.
7.1.8 Шаблони
Достапна е листа на однапред дефинирани пораки. Изберете една, уредете ја ако е потребно и потоа пратете ја. Можете да креирате и свои однапред дефинирани текстуални пораки.
7.2 Гласовна порака
Снимање глас и праќање како MMS.
7.3 Фото порака
Фотографирање и праќање како MMS.
7.4 Видео порака
Снимање видео и праќање како MMS.
39
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 39
Page 22
7.6.4 Примање и читање IM
Кога сте примиле известување за нова IM (нова IM, информативна порака…),
прикажана е IM порака: „Примивте IM порака од…“, „Примивте
покана од…“
имате посебна звучна дојава за IM (за модифицирање или
деактивирање на звучниот сигнал, видете во IM параметри подолу),
во статусната лента, IM иконата е ажурирана,
на екранот при мирување се појавува линија со бројот на
конверзации со различни пријатели (кој било број од IM) или информативна порака. Изберете ја оваа линија и притиснете
за да пристапите до неа од главниот екран.
Можете и да креирате приватна чат соба и да поканите ваши интернет контакти да чатувате заедно.
7.6.5 IM параметри
Можете да ги ажурирате параметрите на IM серверот на ист начин како за WAP профил.
7.7 Говорна пошта
Сите примени вокални пораки.
4241
7.6.2 Присуство
IM овозможува корисникот да го види статусот на врската или присуство на други корисници.
Присуството содржи комбинација од информации за мрежниот статус (на интернет или локално) и одредени информации за корисникот (достапен или зафатен).
Важна одлика на Messenger за заштита на приватноста е способноста да блокира друг корисник во секое време. Блокираните корисници неможат да го видат вашето присуство ниту да ви пратат несакана IM (SPIM: зборот за IM спам).
Со еден поглед можете да знаете за присуството на ваши пријатели благодарение на листата на IM пријатели: тоа е листа на контакти со кои можете да чатувате. Можете да управувате со вашата листа на IM пријатели: да додадете нов контакт (користејќи број од мобилен телефон или идентификација од Messenger), или да побарате контакт.
Можете и да креирате групи на контакти за подобро управување со вашата контакт листа.
7.6.3 Секогаш вклучен
Мобилниот IM работи на ист начин како на компјутер: се уште можете да примате IM пораки, дури и IM апликацијата да не е на екранот. IM икона во статусната лента ви покажува дали IM е вклучен или исклучен. Иконата покажува:
ако сте на интернет и достапни,
ако сте на интернет и зафатени,
ако има непрочитани IM
Ако ја нема иконата значи дека не сте поврзани.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 41
Page 23
8
Мои поставки ................
Од главниот екран, изберете ја иконата мени и изберете ја функцијата на вашиот избор за да го прилагодите вашиот телефон.
8.1 Мелодии
8.1.1 Достапни функции
За да ги измените звучните поставки, изберете опција користејќи го копчето :
Изберете мелодија од листата користејќи го копчето потоа потврдете со притискање (видете стр. 72).
Режим (нормално, дискретно, вибрации...).
Прилагодете ја гласноста користејќи го копчето .
Изберете го типот на свиркање за копчињата.
Изберете мелодија за нова дојдовна порака.
Изберете мелодија за аларм или состанок.
Звук при вклучување.
Звук при исклучување.
Звук на лизгачот
(1)
.
Изберете звук за отворање и за затворање на преклопот
(2)
.
44
(1)
само OTC717.
(2)
само OTC701 и OTC707.
43
7.8 Поставки
7.8.1 Текстуална порака
Пост. на проф. Профилите можат да се добијат директно од
SIM картичката. Алтернативно, можете да креирате ваш сопствен профил.
Општи постав. Извештај за испорака, барање за потврда на
извештај за испорака Вклучено/Исклучено. Патека за одговор
(1)
покажува патека за одговор.
Мемориски Меморија употребена во телефонот. статус
Претпочитано Изберете основно сместување за порака, SIM меморирање или телефон.
Преф. носител Приоритет на носител.
7.8.2 Мултимедијална порака
Уреди Поставете режим на уредување, големина на
слика и потпис.
Праќање Поставете вредности за периодот на
валидност, Извештај за прочитано, итн.
Преземи Поставете вредности за Домашна мрежа,
Роаминг мрежа, итн.
Филтер Поставете критериум за филтрирање. Профили Следете ја истата процедура како за
поставување на вашата WAP врска.
Мемориски Меморија употребена во телефонот. статус
7.8.3 CB SMS
(1)
Режим на Овозможете прием на емисија SMS. примање
Читај порака Сместување на примените пораки. Јазици Избор на јазик. Поставка на Додај/Уреди канали.
каналот
(1)
Во зависност од вашиот мрежен оператор.
C7_UM_GB_15-05-07_1-44_macedonian_images.qxp 12.12.2007 14:01 Page 43
Page 24
8.4.2 Опции при затворање на лизгачот
Можете да одлучите дали сакате да продолжи или запре работење на апликација кога вашиот лизгач ќе го затвори телефонот. Основната поставка е „Запри апликација“.
8.5 Тема
Менито „Тема“ ви дозволува да го прилагодите вашиот телефон за да одговара на вашиот вкус. Можете да менувате неколку прилагодливи ставки истовремено.
Кога го користите телефонот првиот пат, активирана е основната „Тема“.
Дури и да изберете Тема, се уште можете да ги менувате елементите во неа, еден по еден. Можете да ја реактивирате било која Тема во било кое време.
Кога сменувате Тема, се појавува инсталациски екран додека осумте елементи не се инсталираат.
Инсталацијата на Темата може да биде запрена и откажана ако примите дојдовен повик или ако го притиснете десното софт копче; претходниот избор на Тема е зачуван.
8.6 Режим искл. антена
Режимот на исклучена антена, во кој ќе немате гласовен повик, Bluetooth или функции за размена на пораки, може да биде употребен за да се зголеми времето за музички плејбек.
8.7 Еквилајзер
Вие можете да ги изберете и прилагодите различните поставки на музичкиот стил.
46
8.1.2 Режим
Можете да поставите мелодија на вашиот телефон на Нормално, Дискретно (ѕвонење со свиркање), Вибрација (сите звуци се заменети со вибрации освен за аларми), Вибрација и ѕвонење, Вибрација па ѕвонење, Свиркање и вибрација, Тишина (без звук освен за аларми, иконата ќе биде прикажана).
Мелодиите ѕвонат со зголемена гласност.
8.2 Боја
Оваа функција ви овозможува да го прилагодите графичкиот стил и боите на вашиот телефон.
8.3 Поклопка
(1)
8.3.1 Одговор со отворање на школката
Можете да одлучите дали сакате автоматски да одговорите на повикот кога ќе го отворите преклопот.
8.3.2 Опции за затворање на поклопка
Можете да одлучите дали сакате да продолжи или запре работење на апликација кога ќе го затворите преклопот.
8.4 Лизгач
(2)
8.4.1 Одговор со отворање на лизгач
Можете да одлучите дали сакате автоматски да одговорите на повикот кога ќе го отворите лизгачот на телефонот. Основната поставка е „Вклучено“.
45
(1)
само OTC701 и OTC707.
(2)
само OTC717.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 45
Page 25
8.8.4 Вклуч./Искл.
(1)
Можете да ја прилагодите вашата поздравна анимација или слика што се појавува кога го вклучувате вашиот телефон.
Исто така, можете да го прилагодите вашиот исклучен екран со слика или анимација.
8.8.5 Мени изглед
Плоча Сите главни икони на менито прикажани на
еден екран.
Фотографија Една икона преку цел екран прикажана
едновремено.
Листа Главни менија прикажани линија по линија.
8.9 Часовник
Ви овозможува да имате поставки за датумот и времето, вклучувајќи 12/24 часовен формат. Исто така, можете да го поставите прилагодувањето за летното сметање на времето.
8.10 Копчиња
8.10.1 Софт копчиња
Овие копчиња имаат претходно дефинирани функции, кои варираат од еден модел до друг (услуги на операторот, пристап до игри или Игри и Апликации, ...). Можете да ги прилагодите
(2)
,
доделувајќи ги саканите функции на секое копче.
48
(1)
Во зависност од моделот.
(2)
Во зависност од вашиот мрежен оператор.
8.8 Прикажи
8.8.1 Основен екран
Кога го вклучувате вашиот телефон се прикажува главниот екран.
До главните функции од главниот екран можете да пристапите со навигациското копче или со притискање и со селектирање на иконите прикажани на екранот
(1)
.
Избирајќи „Основен екран“ можете да го прилагодите, заменувајќи ја основната слика или анимација прикажана на вашиот телефон.
Кога добивате настан (дојдовен повик, SMS/MMS, известување, итн.) иконата, типот и бројот на настани ќе биде прикажан на вашиот главен екран дозволувајќи ви да ги користите директно.
8.8.2 Пом. дисплеј
(2)
Надворешниот дисплеј на вашиот телефон ви укажува на било кои настани. Преку поставките можете да го прилагодите надворешниот телефонски дисплеј.
8.8.3 Скринсејвер
Ако ја активирате оваа опција, скринсејверот ќе биде прикажан малку подоцна по главниот екран. Може да изберете слика, анимација или видео како ваш скринсејвер.
47
(1)
Во зависност од операторот.
(2)
само OTC701 и OTC707.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 47
Page 26
8.11.2 Позад. светло
Тоа ви дозволува да ја намалите светлината за подобра работа на батериите и зачувување на енергија во периодите на очекувана неактивност. Можете и да го прилагодите неговото времетраење, Веднаш, 10 секунди, 30 секунди и 1 мин.
8.11.3 Јазици
(1)
Приказ на јазик за пораки (изберете користејќи ). Опцијата „Автоматски“ го избира јазикот според домашната мрежа (ако е достапна).
8.11.4 Речник
Имате речник речник во кој можете да додадете сопствени зборови како додаток на оние сугерирани од предвидливиот систем на внес. Кога го консултирате вашиот речник, можете да додавате, менувате или бришете зборови, користејќи го софт копчето „Опции“.
8.11.5 Режим на внес
(2)
Ве молиме, погледнете го поглавјето „Латински режим на внес“, стр.
77. Покрај табелата за специфични знаци за Кирилица, Кинески, други режими за внес на податоци исто така се достапни во вашиот телефон. Оваа одлика ви овозможува да пишувате кратки пораки и да додавате имиња со посебни знаци во вашиот именик.
8.11.6 Безбедност
Активирај PIN Шифрата за заштита на SIM картичката се
бара секој пат кога телефонот е вклучен, ако оваа шифра е активирана.
Смени PIN • Сменете PIN шифра.
50
(1)
Контактирајте со вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста на услугата.
(2)
Во зависност од јазикот.
8.10.2 Тастатура
Со прилагодување на вашите копчиња, можете да повикате некого или да пристапите до некоја функција директно од главниот екран.
За да програмирате копче од вашата тастатура изберете „Тастатура“ и изберете го копчето кое сакате да го програмирате.
“Брзо бирање“: активирајте ја оваа опција за да програмирате
броеви со контакти. А потоа, во режимот на мирување продолжете да притискате број за да бирате директно.
“Копчиња“: активирајте ја оваа опција за да ги програмирате
функциите.
8.11 Др. поставки…
8.11.1 Авт. заклучув.
Заклучување на тастатурата
Неговата тастатура ќе биде автоматски заклучена откако ќе го
затворите телефонот
(1)
.
Три музички копчиња на предниот капак ќе бидат автоматски заклучени откако ќе го затворите телефонот
(2)
.
Отклучување на тастатурата
Отворете го лизгачот
(1)
/преклопот
(2)
.
Тастатурата ќе биде автоматски отклучена при примање на повик или при поврзување на полначот
(1)
.
49
(1)
само OTC717.
(2)
само OTC701 и OTC707.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 49
Page 27
52
9
Алатки ............................
9.1 Bluetooth™
(1)
Пристапете до оваа одлика избирајќи „Алатки“ од главното мени, потоа „Bluetooth“.
За да го користите вашиот телефон со Bluetooth уред, треба да продолжите во два чекори:
 Спарете го и регистрирајте го уредот за вашиот телефон,
 Изберете го да користи handsfree комуникација. Само еден
Bluetooth аудио уред (вашата Bluetooth слушалка или вашиот Bluetooth прибор за автомобил) можат да бидат поврзани за време на комуникацијата.
Спарување и регистрирање на вашиот Bluetooth уред
Активирајте ја Bluetooth одликата со избирање на опцијата „Алатки\Bluetooth\ Активирање\Вклучен“. Потоа влезете во менито „Листа на уреди“ за да побарате поврзувачки Bluetooth уреди и изберете го уредот кој сакате да биде спарен во листата. Ако Bluetooth уредот нема тастатура, внесете ја неговата основна лозинка за да го регистрирате со вашиот телефон. Ако Bluetooth уредот има тастатура, внесете ја истата лозинка и на слушалката и на уредот за да го регистрирате.
Од листата, притиснете го софт копчето „Опции“ за да се поврзете/исклучите, преименувате, побарате нови уреди или избришете некој неповрзан од листата.
Не заборавајте да го вклучите вашиот Bluetooth уред и да го активирате режимот на спарување додека го спарувате со вашиот телефон.
(1)
Ви се препорачува да користите SOUTHWING SH315 и i. Tech Clip IIs Bluetooth слушалки, кои се тестирани и се докажани како целосно компатибилни со OTC701/707/717.
Смени PIN2 • Шифрата за заштита за одредени одлики на
SIM картичката (Наплата/Цена/FDN, итн.) ќе биде побарана ако се обидете да пристапите до нив, ако шифрата е активирана. Изберете за да ја ажурирате со нова (помеѓу 4 и 8 цифри).
Активирање на Се бара секој пат кога телефонот се вклучува кодот на ако овој код е активиран. телефонот
Смени го Сменете ја лозинката на телефонот, почетна кодот на лозинка е 1234. телефонот
Фикс. бирање Му дозволува на телефонот да биде
„заклучен“ за да може само да бира одредени броеви или броеви со одредени префикси. За да ја активирате оваа функција, PIN2 шифрата е задолжителна.
8.11.7 Мрежи
Избирање Во зависност од избраната опција, на мрежа режимот на пребарување мрежа ќе биде:
Автоматски Првата барана мрежа е мрежата што ја
користевте последна.
Рачно Изборот за поврзување на мрежа е
препуштено на корисникот.
Префер. мрежи Листа на мрежи на кои сакате да бидете поврзани
по редослед на приоритет (ажурирајте ја оваа листа користејќи ).
GPRS Достапни се два режими: врска
(1)
По потреба GPRS режимот е активен во зависност од
барањата на врската.
Секогаш GPRS режимот е постојано активен.
51
(1)
Во зависност од достапноста на мрежата.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 51
Page 28
Достапни опции: Креирај Креирање состанок. Види Видете ги сите креирани состаноци.
состаноци Оди на датум Внесете го бараниот датум и тој веднаш ќе
биде обележан.
9.3 Аларм
Вашиот мобилен телефон има вградено часовник со аларм со одлика за одложување. Можете да поставите пет одделни аларми и да изберете дали треба или не треба алармот да се повтори.
Повтори • Можете да изберете Еднаш (основно)/Секој
ден/Денови.
Одложи Алармот ќе се повторува во редовни
интервали.
9.4 Калкулатор
Можете да го користите за извршување основни пресметки. Држете го притиснато копчето за да добиете децимална точка. Потврдете со копчето или со левото софт копче.
54
Достапни функции Пренесување Разменување фајлови со друг bluetooth уред.
податоци Ракување со Започнување или примање телефонски
повик повик со Bluetooth слушалка. Слушање Поддржува A2DP профил.
музика
Поставки
Видливост: Изберете дали сакате да го скриете („Скриен“) или
прикажете вашиот телефон на сите („Видлив за сите“).
Име на мојот тел.: можете да го смените името на вашиот
телефон кој што е видлив за другите.
Секогаш прво активирајте Bluetooth во вашиот телефон пред да го поврзете со Bluetooth уред. Бидете свесни дека Bluetooth активирањето ќе влијае малку на животниот век на батеријата од вашиот телефон.
Bluetooth технологијата дозволува слободни безжични врски помеѓу сите Bluetoothсогласни уреди во краток ранг. Ве молиме, уверете се дека Bluetooth слушалката или Bluetooth прибор за автомобил и вашиот мобилен телефон се во овој ранг и поставени на „Видливост“.
Вашиот телефон е Bluetooth™ v1.1, v1.2 and v2.0 компатибилен.
9.2 Организатор
Кога ќе влезете во ова мени од „Алатки“, постои календар со месечен преглед за вас да запишете важни средби, состаноци, итн. Деновите со внесени настани ќе бидат обележани во боја.
53
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 53
Page 29
9.6.2 Мемориска картичка (MicroSD картичка)
Преглед на достапната меморија на вашата MicroSD картичка.
Ве советуваме да снимате големи фајлови (како видео, песни,...) на вашата MicroSD картичка. Ќе биде поддржано име на фајлот до 35 знаци.
9.7 Диктафон
Оваа одлика ви овозможува да снимите повик со избирање „Диктафон“ додека разговарате. За да снимите звук, изберетеДиктафон“, потоа „Нов запис“.
56
9.5 Конвертор
9.5.1 Единица
Можете да ја користите конверзијата за Тежина и Должина со избирање на единицата која што сакате да ја промените преку
, потоа притиснете за да ги внесете цифрите. На крајот,
потврдете со копчето или со левото софт копче.
9.5.2 Вал.конвертор
Валутниот конвертор ви овозможува:
Да промените валута директно во евра и обратно
(1)
.
Да конвертирате помеѓу меѓународни валути, двете валути
мора да бидат селектирани со копчињата . Од вас се бара да го внесете соодветниот девизен курс.
9.6 Мемориски статус
Ќе покаже колку простор е искористен и колку простор моментално е слободен на вашиот телефон и мемориската картичка (ако има).
9.6.1 Телефон
Преглед на достапната меморијата.
Меморијата на вашиот телефон е споделена помеѓу неколку функции: именик, планер, пораки, гласовни пораки, слики, мелодии, игри, апликации и видео клипови.
55
(1)
За поранешните валути на европските земји, конверторот на валути ги користи последните девизни курсеви на еврото од 31/12/1998, кои што се користени во согласност со официјалните правила за конверзија.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 55
Page 30
11
WAP ..................................
11.1 Почетна стр.
Стартувајте го WAP прелистувачот со почетната страница од основниот профил.
11.2 Ознаки
Пристапете до вашите омилени локации.
11.3 Претходни страни.
Страници кои сте ги прелистувале неодамна.
11.4 Оди на URL
Внесете URL на WAP локацијата.
11.5 Профили
11.5.1 Уреди профил
Уредете го постоечкиот профил или креирајте нов профил.
11.5.2 Опции на прелистувач
Поставете ја вредноста за тајмаут и автоматско вчитување на слика.
58
10
Мои кратенки ..............
Пристапете до веќе програмирани кратенки.
За да програмирате нови кратенки: изберете „Мои кратенки“ ако сакате да креирате брз пристап до функција, Именик или WAP ознаки, итн.
57
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 57
Page 31
12
Медиум. албум ............
Ќе имате пристап до сите аудио и видео фајлови сместени во телефонот или мемориската картичка во Медиумски албум.
12.1 Мои звуци
Изберете звук за вклучен/исклучен екран, за дојдовен повик, сигнал за порака, мелодија при вклучување/исклучување или аларм и планер.
Албумот “Мои звуци” ги содржи следните фолдери
(1)
:
 Музика: музика со целосни нумери.
 Мелодии: мелодии кои можат да бидат поставени како тонови
на ѕвонење.
 Снимено: сите снимени звуци,
 Општо: ги содржи сите аудио фајлови сместени во телефонот
или мемориската картичка.
DRM: Одликата Управување со Дигиталните Права дозволува звуците и сликите да бидат пуштени додека се штити асоцираното авторско право. Фајловите базирани спротивно на DRM и фајловите со истечено право, нема автоматски да бидат пуштени при прегледување на листата.
60
(1)
Имињата на вметнатите фолдери не можат да бидат модифицирани. Меѓутоа, во одредени случаи, можете да модифицирате, бришете и да додавате ставки вклучени во овие фолдери.
11.5.3 Пос. на ав. по
Овозможете или оневозможете примање услужни пораки од WAP.
11.5.4 Исчисти кеш
Испразнете ја телефонската кеш меморија.
11.5.5 Исчисти cookies
Исчистете ги колачињата од веб локацијата.
11.5.6 Довер. сертиф.
Сертификати од доверливи локации.
59
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 59
Page 32
12.6 Мемориска картичка
Овде ќе имате пристап до сите фајлови сочувани во мемориската картичка.
Кога една мемориска картичка е внесена по прв пат, таа ќе биде скенирана и ќе бидат креирани основните фолдери.
Внесување на мемориската картичка: Отворете го гумениот капак, поставете ја MicroSD картичката со златниот контакт нагоре и вметнете ја во отворот:
62
Отстранување на мемориската картичка: Отворете го гумениот капак и нежно турнете ја мемориската картичка додека да се отклучи. Извадете ја вашата MicroSD картичка и затворете го капакот.
Достапни опции Кр.фолд. Креирај повеќе фолдери. Бриши фолдер Отстрани фолдери. Преименувај Преименувај име на фолдер.
фолдер Испразни Избриши ги сите фајлови во еден фолдер.
фолдер Мемориска За да ја форматирате или да го испитате
картичка нејзиниот мемориски статус.
OT@C701/707
OT@C717
12.2 Мои слики
Можете да изберете слика или фотографија како основен екран или вклучен/исклучен екран. Можете и да ја смените, да ја испратите преку MMS или Bluetooth или да ја доделите на некој контакт во именикот.
Сликите ќе бидат прикажани по азбучен ред.
12.3 Мои видеа
Албумот „Мои видеа“ ги содржи сите видео клипови вметнати и преземени во телефонот или мемориската картичка.
Во Мои звуци, Мои слики и Мои видеа: само фајловите пренесени преку PC suite ќе бидат снимени во претходно дефиниран фолдер и препознати од музичкиот плеер. Меѓутоа, фајловите копирани во други фолдери се уште се пристапни во „Медиум. албум\Мемориска
картичка“.
12.4 Мои креации
Оваа одлика ги чува сите фотографии или видеа снимени од вашиот мобилен телефон.
12.5 Непозн. фајл
Чување фајлови од неподдржан формат.
Прикажани се кратки описи за преглед. Освен тоа, можете да ја употребите функцијата „Означи“ за да изберете повеќе фајлови.
61
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 61
Page 33
Премести во Преместете фајл од меморијата на телефон/ производот во мемориската картичка и мемориска обратно. картичка
Својства Прикажете дел од ID3 Tag содржината на MP3
фајл.
Активирај Опција на DRM фајл. Копирај во Копирајте фајл во меморијата на телефонот
телефон/ или мемориската картичка. мемориска картичка
Бриши Избришете ги фајловите освен оние
вметнатите.
Бриши ги сите Избришете ги сите фајлови освен оние
вметнатите.
Изглед на листа Видете ги фајловите во вид на листа. Проекција на Прикажете ги сликите континуирано.
слајдови
(1)
Снимање Пристапете до функцијата „Фото и видео
директно.
Поништи Означи/Поништи притискање на фајл за означено понатамошна операција.
Означи ги сите Означи/Поништи притискање на сите Поништи о фајлови. значување на сите
Бриши означени Бришете ги сите означени фајлови.
12.8 Формати и компатибилност
(2)
 Звуци: mp3, m4a, aac, midi, wav, amr  Слики: jpg, gif  Видеа: 3gp, mp4
12.9 Мемориски статус
Видете стр. 55.
64
(1)
Се применува само на слики кои можат да бидат избришани, но не за фајлови со авторски права.
(2)
Во зависност од производот и пазарот.
12.7 Управување со звуци, слики, видеа и
креации
Според избраната ставка, можете да пристапите до некои од функциите подолу:
Види • Види ја избраната слика. Ако сакате да ги
видите сите слики од вашиот фолдер во проекција на слајдови држете притиснато на тековната слика.
Репрод. Пуштете го избраното видео. Прати
(1)
Испратете го звукот/сликата/видеото.
Бриши Избришете го избраниот звук/слика/видео
(Не е применливо за вметнатите ставки).
Постави како  Слика>главен екран, скринсејвер,
вклучи/исклучи, додели ја на контакт.
 Звук>мелодија, сигнал на порака,
вклучи/исклучи, додели го на контакт.
 Видео>Скринсејвер, вклучи/исклучи или
додели на контакт.
Модифицирај Модифицирај слика
(2)
.
Преземи Преземете нови ставки. Преименувај Преименувајте го звукот/сликата/видеото. Сортирај Сортирајте ги фајловите по име, вид, време и
големина.
63
(1)
Фајлови означени со не можат да бидат испратени.
(2)
Се применува само на слики кои можат да бидат избришани, но не за фајлови со авторски права.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 63
Page 34
13.2.2 Поставки во режим на кадар
Пред да фотографирате, можете да го прилагодите бројни поставки со користење на следните кратенки:
OT@C701/707
66
Навигациско копче:
: сликај Во режим на портрет  : експозиција – или +  : зголеми или намали Во режим на пејзаж  : зголеми или намали  : експозиција – или +
Копче Квалитет: Висок/Стандардно/Екон омичен
Копче Бел баланс
Копче : Режим на
снимање
1 / 3 / 5 снимки / Исклучено / Мозаик
Копче : #Криење на иконите
Лево софт копче: Опции
Копче Реж. на сцена: Автом. / Ноќ
Десно софт копче:
Назад, вратете се во претходниот екран на под@менијата
Лента со избраните опции:
Гол. на сликата
Квалитет
Баланс на бело
Реж. на снимање
Експозиција
Тајмер
Реж. на сцена
Копче Колор режим: во боја или црнобело
Копче Гол. на сликата: 640x480, 320x240, 128x160,120x160
Копче : Тајмер: 5 / 10 / 15 секунди / Исклучено
Копче Додај рамка (достапно само до големина 128x160)
13
Фото и видео ................
Вашиот мобилен телефон е опремен со камера за фотографирање и снимање видеа кои што можете да ги користите на различни начини:  да ги сочувате во вашиот „Медиум. албум“.  да ги испратите во мултимедијална порака (MMS) до мобилен
телефон или на email адреса.  да го прилагодите вашиот главен екран (видете стр. 47).  да ги изберете како слика за дојдовен повик за контакт од
вашиот именик.  да ги пренесете со податочен кабел или MicroSD картичка во
вашиот компјутер.  да ги модифицирате вашите фотографии преку додавање
рамки (видете стр. 68).
13.1 Пристап
За да пристапите на функцијата од главниот екран:
 притиснете го копчето
 притиснете го копчето за да пристап до менито и изберете ја иконата .
Ако пристапите до камерата преку менито, ќе бидете во режимот Портрет. Ако пристапите преку копчето , ќе бидете во режимот пејзаж.
13.2 Камера
13.2.1 Фотографирање, снимање или бришење
Екранот се однесува како визир. Поставете го објектот или пејзажот во визирот и притиснете или за да сликате и сликите автоматски ќе бидат сочувани. Но, ако не ги сакате, можете директно да ги избришете со притискање на десното софт копче „Бриши“.
65
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 65
Page 35
Од екранот за фотографирање притиснете го софт копчето „Опции“ не само за пристап до: “Гол. на сликата“, „Реж. на
снимање“, „Квалитет“, „Тајмер“, „Баланс на бело“, „Колор режим“, „Додај рамка“, туку и до следниве:
Медиум. албум Одете до одликата медиумски албум.
Сместување Можете да изберете место за чување ако е
внесена MicroSD картичка.
Врати Правите сите поставки да се вратат на поставки основните вредности.
Коп.за брз Листа на сите копчиња за директен пристап. прис.
13.2.3 Опции достапни после фотографирањето
Штом фотографиравте, можете да Прати ваша фотографија, да ја доделите на контакт или на главен екран итн. или Бриши,
Модифицирај (види подолу), или да пристапите до вашиот Медиум. албум.
13.2.4 Модифицирање слики
Пристапете до „Медиум. албум\Мои креации“ после фотографирање, а потоа изберете „Измени“.
13.3 Видео
Можете да снимате видео клип со неограничена должина се додека држи батеријата и додека има доволно меморија.
Особено ви советуваме да го смените основниот фолдер во „Мемориска картичка“ за чување на фотографиите што ќе ги сликате и видеата што ќе ги снимате.
6867
OT@C717
Навигациско копче:
: сликај Во режим на портрет  : експозиција – или +  : зголеми или намали Во режим на пејзаж  : зголеми или намали  : експозиција – или +
Копче Квалитет: Висок/Стандардно/Екон омичен
Копче Бел баланс
Копче : Режим на
снимање
1 / 3 / 5 снимки / Исклучено / Мозаик
Копче : #Криење на иконите
Лево софт копче: Опции
Копче Реж. на сцена: Автом. / Ноќ
Десно софт копче:
Назад, вратете се во претходниот екран на под@менијата
Лента со избраните опции:
Гол. на сликата
Фото квалитет
Баланс на бело
Реж. на снимање
Експозиција
Тајмер
Реж. на сцена
Копче Колор режим: во боја или црнобело
Копче Гол. на сликата: 640x480, 320x240, 128x160,120x160
Копче : Тајмер: 5 / 10 / 15 секунди / Исклучено
Копче Додај рамка (достапно само до големина 128x160)
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:57 Page 67
Page 36
70
13.3.1 Поставки на видеото во режим на кадар
OT@C701/707
69
Копче Снимање звук, вклучено/исклучено
Копче Колор режим: Нормално, Сиви тонови, Сепија, Сепија зелено, Сепија сино, итн.
Копче Траење на запис: 15 сек, 30 сек, 60 сек и Без ограничувања
: Корекција на експозиција  : Зголеми/Намали
Копче Баланс на бело: Автом., Дневно светло, Волфр. светло, Флуоресцентно, Облачно светло од жарна сијалица
OT@C717
Копче Снимање звук, вклучено/исклучено
Копче Колор режим: Нормално, Сиви тонови, Сепија, Сепија зелено, Сепија сино, итн.
Копче Траење на запис: 15 сек, 30 сек, 60 сек и Без ограничувања
: Корекција на експозиција  : Зголеми/Намали
Копче Баланс на бело: Автом., Дневно светло, Волфр. светло, Флуоресцентно, Облачно светло од жарна сијалица
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 69
Page 37
14
Музич. плеер................
Пристапете до оваа одлика од главниот екран со избирање „Музич. плеер“ или директно со држење притиснато копче . Ќе имате целосна флексибилност во управување со музикатаод вашиот мобилен телефон и од мемориската картичка.
14.1 Музич. плеер
(1)
Можете да имате пристап на вашите музички фајлови преку еден од следниве начини:
Листа на песни Листа креирана или на компјутерот или на
мобилниот телефон
Албум/ Содржи 12 последни свирени песни. Уметник/ според Албум, Исполнител или Жанр Жанр базиран на информации сочувани во
таговите. Оние што немаат такви информации ќе бидат класифицирани како „Непозн. фајл“.
Сите песни Ги содржи сите песни од телефонската
меморија и од мемориската картичка.
Последни Содржи 12 последни свирени песни. свирени
Листа со омилени Можете едноставно да ги додадете вашите
омилени песни во „Листа со омилени“ со држење притиснато за време на свирење на музика (макс. 100).
Ажурирај песни Ажурирајте ги информациите за песни
сочувани во мемориска картичка.
72
(1)
Само музички фајлови во mp3, m4a и aac формат ќе бидат видливи во Музички плеер.
71
13.3.2 Режим на кадар
Кога ќе влезете во функцијата “Видео“, вие сте во режимот на Кадар. Користете го мобилниот екран како визир и притиснете го софт копчето „Опции“ за поставките за баланс на бело, да го активирате или исклучите звукот, да ја изберете бојата, да пристапите до „Медиум. албум“ или до „Камера“ и да го смените основниот фолдер.
13.3.3 Режим на снимање
Штом ги избравте поставките, можете започнете со снимање на вашиот видео клип со притискање на или на копчето .
Ако примите повик додека сте во режимот на снимање, снимањето на видеото ќе биде запрено и ќе се појави прашање дали да го сочувате.
13.3.4 Режим на репродукција
Во листата „Мои креации“, притиснете „Опции“ за Репрод. видео и изберете Изглед на листа (од преглед на краток опис), Прати, доделете го (Постави како) на контакт или на главниот екран.
Притиснете ги копчињата за да ја прилагодите брзината на репродукција.
Притиснете го копчето за промена помеѓу режим на портрет и на пејзаж.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 71
Page 38
15
Игри и аплик. ................
Вашиот Alcatel телефон може да содржи
(1)
неколку Java™ апликации и игри. Можете и да преземете нови апликации и игри на вашиот телефон.
15.1 Стартување апликација
Изберете „Java“ за да стартувате апликации.
15.2 Java поставки
Менито „Игри и аплик.“ ви дозволува да управувате со Java поставките во кои можете да поставите Java звук, Java вибрација и да научите колку е слободниот простор и големината на достапната меморија.
15.3 Java преземање
Можете да преземете Java™ апликации во менито „Игри и аплик.“ со избирање на „Преземи“ од „Опции“. Листата со
достапни WAP ознаки посветени на преземената апликација, тогаш ќе биде прикажана. Изберете ја соодветната ознака за да отидете на саканата WAP страница.
74
(1)
Во зависност од вашата земја или вашиот оператор.
14.2 Мои поставки
Пристапете со притискање на десното навигациско копче за следните опции:
Режим на Нормално, Повтори тековна, Повтори ги сите, репродукција Измешано и Повтори измешано. Можете и да
ги прилагодите со притискање на копчето за време на свирење на музика.
Еквилајзер • Различни музички стилови програмирани во
телефонот. Можете и да ги прилагодите со притискање на копчето за време на свирење на музика.
Во екран на свирење, притиснете го копчето за да промените помеѓу свирење преку звучник и свирење преку BT стерео bluetooth.
Боја Сменете ја обвивката на вашиот Музички
плеер.
14.3 Репродукција со текст на песни
Текстот на песните може да биде прикажан во синхронизација со музиката. Потребен ви е посебен .Irc фајл со исто име како музичкиот фајл.
73
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 73
Page 39
16
Најдоброто од вашиот
мобилен ..............................
16.1 PC suite
CDROM од PC suite е вклучен во кутијата. Можете да преземете надградба на софтвер бесплатно од веб локацијата. PC suite содржи:  Поддршка/враќање
Можете да ги копирате важните податоци во вашиот телефон
и одново да ги вратите кога ви се потребни.
 GPRS Модем
Употребете го вашиот мобилен телефон за да поврзете
компјутер на интернет.
 Мултимедијална прилагодба
Прилагодете го вашиот мобилен со слики, анимации, видеа
и мелодии.
 Управување со музика
Креирајте и пренесете листи на свирење со музички фајлови
и обезбедете уредување на текстови на песни.
 Пораки
Можете лесно да составите SMS/MMS/Email/IM
(1)
на вашиот
компјутер и да ги пренесете на телефонот.
Поддржани оперативни системи
 Windows 2000/XP
76
(1)
Зависи од достапноста на производот и од операторот.
Демант
Преземање или работење на апликации нема да го оштети или измени било кој софтвер на вашиот мобилен телефон дизајниран да поддржува Java™ технологија.
T&A Mobile Phones Limited и нивните партнери се одрекуваат од била каква одговорност и одбиваат да гарантираат апликации што се употребуваат подоцна како и апликации што не се вметнати во телефонот при купување.
Самиот купувач го сноси ризикот од губење, оштетување или дефект на слушалката или на апликации/софтвер и општо било какво штета или последица што е резултат на употреба на спомнатите апликации/софтвер. Во случај кога спомнатите апликации/софтвер или подоцнежното поставување на било која функција се изгубени поради технички причини како резултат од замена/поправка на слушалката, сопственикот на мобилниот телефон треба да ја повтори операцијата и да ги преземе или постави повторно. T&A Mobile Phones Limited и нивните партнери не издаваат гаранција и се одрекуваат од одговорност ако операцијата не може да се повтори или изведе без вклучување на извесен трошок.
75
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 75
Page 40
Предвидлив T9 режим
Овој режим го забрзува пишувањето на вашиот текст.
Напишете го зборот со притискање копче помеѓу и . Притиснете го копчето еднаш и зборот ќе биде модифициран секој пат кога ќе притиснете копче. Како што продолжувате понатаму, зборот ќе продолжи да се менува.
Пример: За „Tomorrow“, притиснете ги следните копчиња:
, , = Too > > tomorrow
78
Пишување порака
Опции Назад
Пишување порака
Опции Назад
17
Латински режим на внес/
табела на знаци
(1)
..............
Постојат две методи за пишување пораки:
Нормален
Предвидлив со T9 режим
Нормален
Овој режим ви дозволува да внесувате текст со избирање буква или секвенца од знак што е асоциран со копче. Притиснете го копчето неколку пати додека да се селектира саканата буква.
Селектираниот знак се внесува во текстот кога ќе го ослободите копчето.
77
Пишување порака
Опции Назад
(1)
За специфични јазици како што е кинескиот, ве молиме, видете во брошури за специфичен внес.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 77
Page 41
Оваа табела со знаци е општа. Сите достапни знаци не се прикажани. Потенцијалните букви можат да варираат во зависност од јазикот.
Табела на симболи
Држете го притиснато копчето за да се прикаже табелата со симболи; курсорот е позициониран во центарот. Употребете го навигациското копче за да го движите и копчето за да селектирате.
80
Табела на симболи
Копче Латински големи букви Латински мали букви
Изберете Назад
79
Копче  Долго притискање на
копче: внеси 1
Копче  Кратко притискање на
копче: Пристап до листата со јазици
 Долго притискање на
копче: Внесете ула
Копче  Кратко притискање на
копче: Потврдете го прикажаниот збор во предвидлив режим и/или вметнете празно место
Навигациско копче:  : ДЕСНО/ЛЕВО:
Потврдете го зборот
: ГОРЕ: Претходниот
збор во речникот
: ДОЛУ: Следниот
збор во речникот
Тастатура  Кратко притискање на
копче: внес на букви (a, b)
 Долго притискање на
копче: нумерички внес (1, 2, 3)
Копче  Кратко притискање на
копче: го префрла тековниот режим во: Ab > AB > ab
 Префрлете од T9
предвидлив режим во Нормален режим
 Долго притискање на
копче: пристап до табелата со симболи
Копче  Долго притискање на
копче: внеси 1
Копче  Кратко притискање на копче:
Пристап до листата со јазици
 Долго притискање на копче:
Внесете нула
Копче  Кратко притискање на
копче: Потврдете го прикажаниот збор во предвидлив режим и/или вметнете празно место
Навигациско копче:  : ДЕСНО/ЛЕВО:
Потврдете го зборот
: ГОРЕ: Претходниот
збор во речникот
: ДОЛУ: Следниот
збор во речникот
Тастатура  Кратко притискање на
копче: внес на букви (a, b)
 Долго притискање на
копче: нумерички внес (1, 2, 3)
Копче  Кратко притискање на
копче: го префрла тековниот режим во: Ab > AB > ab
 Префрлете од T9
предвидлив режим во Нормален режим
 Долго притискање на
копче: пристап до табелата со симболи
OT@C701/707
OT@C717
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 79
Page 42
3) несоодветно одржување на изворите на енергија и на целокупната електрична инсталација,
4) несреќи или последици од кражба на возилото во кое се пренесува телефонот, постапки на вандализам, гром, пожар, влажност, влегување на течности, лошо време,
5) поврзување или интегрирање во телефонот на било каква опрема што не е набавена или препорачана од страна на T&A Mobile Phones Limited или нивните партнери, без нивна согласност за тоа во писмена форма,
6) било какво сервисирање, модификација или поправка изведена од поединци кои не се овластени од T&A Mobile Phones Limited или нивните партнери, продавачот или овластениот центар за одржување,
7) употреба на мобилниот телефон и/или неговата додатна опрема за друга цел различна од онаа за што е наменет,
8) нормално носење,
9) неисправност предизвикана од надворешни причини (на пр. радио интерференција од друга опрема, промени на електричниот напон),
10)модификации направени на опремата дури и ако биле побарани во регулирањето и/или модификацијата на мрежните параметри,
11) погрешни конекции како резултат од незадоволувачки радио пренос или предизвикани од отсуство на покриеност со радио релеи.
12) Опрема на која ознаките или сериските броеви се отстранети или променети, како и слушалки на кои се отстранети или оштетени етикетите ќе бидат исклучени од гаранцијата.
Во согласност со применливиот закон, вашиот производ е под гаранција против било какви скриени дефекти (дефекти својствени на дизајнот, изработката итн.). Не постојат изразени гаранции, било писмени или усмени, различни од оние печатените ограничени гаранции, јасни или претпоставени, од било каква природа. Во никој случај T&A Mobile Phones Limited или нивните партнери нема да бидат одговорни за случајни или консеквентни оштетувања од било каква природа, вклучувајќи но не ограничувајќи се на трговска загуба, комерцијална загуба, до целосен обем тие оштетувања можат да бидат отфрлени според законот. Некои земји/држави не дозволуваат исклучување или ограничување на случајни или консеквентни оштетувања или ограничување на времетраењето на подразбираната гаранција, така што претходните ограничувања или исклучувања може да не се однесуваат на вас.
82
18
Гаранција на телефонот..
Ви честитаме на изборот на овој мобилен телефон  се надеваме дека ќе бидете потполно задоволни со него. Вашиот телефон е под гаранција против било какво отстапување од техничките спецификации во период од дванаесет (12) месеци од датумот означен на вашата оригинална фактура, што е предмет на било кои други клаузули
(1)
. Условите на гаранцијата дефинирани во прирачникот исто така се однесуваат и на батеријата и на додатната опрема продадена со телефонот, но за период од шест (6) месеци
(2)
од датумот на купување означен на оригиналната фактура. Под условите на оваа гаранција, вие мора веднаш да го известите вашиот продавач (или било кој сервисен центар овластен од страна на T&A Mobile Phones Limited или нивните партнери, кои се наведени на нашата веб локација http://www.tctmobile.com) во случај на соодветен дефект на вашиот телефон и да ја покажете фактурата што ви е дадена при купувањето. Продавачот или сервисниот центар ќе одлучат дали ќе го заменат или поправат како што е соодветно, целосно или некој дел од телефонот или додатната опрема што е оштетена; оваа гаранција го покрива трошокот за деловите и работната рака, но ги исклучува другите трошоци. Поправката или замената може да биде изведена употребувајќи ремонтирани компоненти што нудат еквивалентна функционалност. Сервисирањето под условите на оваа гаранција, посебно поправка, модифицирање или замена на производи ќе даде до ЕДЕН
(1)
месец гаранција освен ако постојат законски клаузули за спротивно. Оваа гаранција нема да се примени на оштетувања или дефекти на вашиот мобилен телефон и/или додатната опрема предизвикани од:
1) не следење на инструкциите за употреба или инсталација,
2) несогласност со техничките и безбедносните стандарди применливи во
географското подрачје каде се користи опремата,
81
(1)
Задолжителниот период на гаранција може да варира ако најважните законски клаузули се применливи во вашата јурисдикција.
(2)
Животниот век на батеријата на мобилниот телефон што може да се полни, во однос на времето на зборување, времето на мирување и вкупниот работен век, ќе зависи од условите за користење и мрежната конфигурација. Батериите се сметаат за потрошен материјал, спецификациите тврдат дека вие треба да добиете оптимални перформанси за вашиот телефон во текот на првите шест месеци по купувањето и за приближно 200 други полнења.
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 81
Page 43
20
Проблеми и решенија ....
Пред да контактирате со одделението за поддршка, ви советуваме да ги следите инструкциите подолу:
Ви советуваме да го исклучите телефонот одвреме навреме за да ги
оптимизирате неговите перформанси.
Ви советуваме целосно да ја полните ( ) батеријата за оптимално
функционирање.
Избегнувајте чување на голема количина податоци во вашиот телефон
бидејќи тоа може да влијае врз перформансите на вашиот телефон.
и извршете ги следните проверки:
Мојот мобилен телефон не сака да се вклучи
Притискајте додека не светне екранот
Проверете го нивото на наполнетост на батеријата
Проверете ги контактите на батеријата, отстранете ја и вратете ја
батеријата, потоа повторно вклучете го телефонот
Мојот телефон нема одговорено неколку минути
Притиснете го копчето
Отстранете ја батеријата и повторно ставете ја, а потоа повторно
вклучете го телефонот
Мојот екран тешко се чита
Исчистете го вашиот екран
Користете го телефонот во согласност со препорачаните услови за
употреба
Мојот мобилен телефон се исклучува сам
Проверете дали тастатурата е заклучена кога не го користите мобилниот
телефон
Проверете го нивото на наполнетост на батеријата
84
19
Опрема ................................
Последната генерација на Alcatel GSM мобилните телефони нуди вградена handsfree одлика што ви дозволува да го користите телефонот на растојание, на пример, поставен на маса. За оние кои претпочитаат да ги чуваат нивните разговори доверливи, достапна е исто така слушалка позната како телефонски слушалки.
83
Освен гореспомнатата опрема, можете да користите и 3,5mm стерео слушалки со мини USB за да го поврзете адаптерот и полначот од запалката за цигари.
Користете го вашиот телефон само со Alcatel батерии, полначи и додатна опрема компатибилна со вашиот модел.
Батерија
Стерео слушалки
(штекер) + Аудио
адаптер (миниUSB)
Стандарден полнач
(миниUSB)
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 83
Page 44
Не може да прима дојдовни повици
Уверете се дека вашиот мобилен телефон е вклучен и поврзан на мрежа
(проверете дали мрежата е преоптоварена или недостапна)
Проверете го вашиот претплатнички статус кај операторот (кредит,
важечка SIM картичка, итн.)
Уверете се дека не сте ги пренасочиле дојдовните повици (видете стр. 31)
Уверете се дека немате забрането некои повици
Името на повикувачот не се покажува кога е примен повик
Проверете дали се имате претплатено на оваа услуга кај вашиот
оператор
Вашиот повикувач го сокрил неговиот број
Квалитетот на звукот на повиците не е оптимален
Можете да ја прилагодите гласноста за време на повик, со помош на
копчето
Проверете го нивото на иконата за радио прием
Не сум во можност да ги користам одликите опишани во прирачникот
Проверете кај вашиот оператор за да се уверите дека вашата претплата
ја содржи оваа услуга
Уверете се дека оваа одлика не бара некоја Alcatel додатна опрема
Кога ќе изберам број од мојот именик, не можам да го повикам бројот
Уверете се дека правилно сте го снимиле бројот во вашиот фајл
Уверете се дека сте го избрале префиксот на земјата кога се јавувате во
друга земја
Не можам да креирам фајл во мојот именик
Уверете се дека именикот на вашата SIM картичка не е полн; избришете
некои фајлови или снимете ги фајловите во именикот на производот (т.е. професионални или лични именици)
Проверете ја опцијата „Забрана на повик“ за „Дојдовни повици“ за да
бидете сигурни дека одликата „Освен SIM именик“ не е активирана
Моите повикувачи не се во можност да остават пораки во мојата говорна пошта
Контактирајте го вашиот мрежен оператор за да ја проверите
достапноста на услугата
86
Мојот мобилен телефон има ниско ниво на автономија
Уверете се дека го почитувавте целосното време на полнење (минимум
3 часа)
По делумно полнење, индикаторот за наполнетост на батеријата може
да не биде прецизен. Почекајте најмалку 20 минути по отстранување на полначот за да добиете прецизна индикација
Мојот мобилен телефон не се полни правилно
Уверете се дека батеријата не е целосно испразнета; на индикаторот за
наполнетост на батеријата потребни му се неколку минути и може да биде придружен со тивок свиречки звук
Уверете се дека полнењето се изведува под нормални услови
(0°C +40°C)
Уверете се дека батеријата е внесена. Таа мора да биде внесена пред
приклучување на полначот
Уверете се дека користите Alcatel батерија и полнач
Кога сте во странство, проверете дали електричната струја
е компатибилна
Мојот мобилен телефон не се поврзува на мрежа
Обидете се да се поврзете на друга локација
Проверете ја мрежната покриеност кај вашиот оператор
Проверете кај вашиот оператор дека вашата SIM картичка е важечка
Обидете се да ја изберете достапната мрежа(и) рачно (видете стр. 51)
Обидете се да се поврзете подоцна ако мрежата е преоптоварена
Грешка на SIM картичката
Уверете се дека SIM картичката е внесена правилно (видете стр. 18)
Проверете кај вашиот оператор дека вашата SIM картичката е
3V компатибилна; старите 5V SIM картички не може да се користат
Уверете се дека чипот на вашата SIM картичка не е оштетен или изгребан
Не може да се упатат појдовни повици
Уверете се дека избравте важечки број и притиснете го копчето
За меѓународни повици, проверете ги кодовите на земјата и подрачјето
Уверете се дека вашиот мобилен телефон е поврзан на мрежа и дека
мрежата не е преоптоварена или недостапна
Проверете го вашиот претплатнички статус кај операторот (кредит,
важечка SIM картичка, итн.)
Уверете се дека ги немате забрането појдовните повици (видете стр. 31)
85
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 12.12.2007 13:58 Page 85
Page 45
Логото Alcatel и името Alcatel се заштитни знаци
на AlcatelLucent користени под лиценца на
T&A Mobile Phones Limited.
Сите права се задржани ©Copyright 2007
T&A Mobile Phones Limited.
T&A Mobile Phones Limited
го задржува правото, во интерес на купувачот,
да ги промени материјалните или техничките
спецификации без претходна најава.
Не можам да пристапам до мојата говорна пошта
Уверете се дека бројот на говорната пошта на вашиот оператор е
правилно внесен во „Мои броеви
Обидете се повторно подоцна, ако мрежата е зафатена
Не сум во можност да пратам и примам пораки MMS, Vox MMS
Проверете ја достапноста на вашата телефонска меморија бидејќи може
да е полна
Контактирајте го вашиот мрежен оператор за да ја проверите достапноста
на услугата и проверете ги MMS параметрите (видете стр. 43)
Проверете го бројот на центарот на серверот или вашиот MMS профил
кај вашиот оператор
Центарот на серверот може да биде заситен, обидете се повторно
подоцна
Иконата е прикажана на мојот екран при мирување
Имате снимено премногу кратки пораки на вашата SIM картичка;
избришете некои од нив или архивирајте ги во меморијата на производот
Иконата <<  >> е прикажана
Надвор сте од подрачјето на мрежна покриеност
Веќе имам внесено 3 неточни PIN шифри
Контактирајте го вашиот мрежен оператор за да добиете PUK шифра
(Персонален Клуч за Деблокирање)
Не сум во можност да го поврзам мојот телефон со мојот компјутер
Како прво, инсталирајте PC suite од Alcatel
Користете „Инсталирај ја врската“ и изведете го инсталирањето
Проверете дали вашиот компјутер ги задоволува барањата за
инсталирање на PC suite од Alcatel
Не сум во можност да преземам нови фајлови
Проверете го слободниот простор
Избришете некои фајлови
Изберете ја MicroSD картичката за да ги снимите фајловите кои ги
презедовте
Проверете го вашиот претплатнички статус кај вашиот оператор
Телефонот не може да биде забележан од страна на други преку Bluetooth
Уверете се дека Bluetooth е вклучен и дека вашиот мобилен телефон е
видлив за останатите корисници (видете стр. 52)
87
Македонски  T5000829 BEAA 03
C7_UM_GB_15-05-07_44-88_macedonian_images.qxp 13.12.2007 8:22 Page 87
Loading...