ALED AnzeigeBei eingehenden Funksprüchen leuchtet die LED grün
BKanalwahl DrehreglerDrehen Sie den Regler, um einen Kanal (1-16)
CEin-/AusschalterDrehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um das Gerät
Lautstärke DrehreglerWenn Sie nun weiterdrehen, erhöhen Sie die Lautstärke.
DPTT (Sprech-)TasteDrücken und halten Sie die PTT Taste, um einen
EMonitor FunktionDrücken Sie die “Monitor” Taste, um die Rauschsperre
FMicro USB LadebuchseVerbinden Sie ein USB Kabel, um das Gerät aufzuladen
GOhrhörer-/MikrofonbuchseVerbinden Sie hier Zubehör (mit Kenwood Stecker) wie
HLautsprecher
IMikrofonSprechen Sie aus ca. 5cm Entfernung in das Mikrofon
Bei ausgehenden Funksprüchen leuchtet die LED rot
auszuwählen
einzuschalten.
Funkspruch zu Senden. Wenn Sie die Taste loslassen,
können Sie Funksprüche empfangen.
zu öffnen und schwache Signale zu empfangen.
z.B. das Lautsprechermikrofon aus dem Lieferumfang
für beste Übertragungsqualität.
4
4. Bedienung der Funkgeräte
4.1. Geräte auaden
Bitte laden Sie die Akkupacks vor der ersten Verwendung einmal vollständig auf. Sie können das
Funkgerät entweder über den mitgelieferten Standlader oder durch Verwendung eines Micro-USB
Ladekabels an einer Stromquelle auaden.
1. Verbinden Sie das Netzteil des Standladers mit einer Steckdose
2. Stecken Sie das komplette Funkgerät oder einen einzelnen Akku in den Standlader
3. Achten Sie darauf, dass die Batteriekontakte guten Kontakt mit der Ladeschale haben.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED des Standladers rot.
4. Nach ca. 3 Stunden Ladezeit sollte das Gerät vollständig aufgeladen sein. Die LED Anzeige
leuchtet nun grün.
Hinweis: Eine neue oder länger als 2 Monate gelagerte Batterie wird beim ersten Laden nicht die
volle Kapazität erreichen. Nach etwa 2-3x vollständigem Laden erreicht Sie die volle Kapazität.
4.1.1. Warnung Niedriger Batteriestand:
Wenn der Batteriestand auf ein niedriges Niveau abfällt, hören Sie eine Sprachansage “Please
change battery” alle 5 Sekunden. Es ist nun nicht mehr möglich weitere Funksprüche zu senden.
4.2. Verbindung des Lautsprechermikrofons
Verbinden Sie den Stecker des Mikrofons mit der “Speaker/Mic” Buchse auf der rechten Seite des
Funkgerätes.
Natürlich können Sie auch jegliche andere externe Mikrofone/Ohrhörer mit dem Funkgerät
verbinden, wenn sie über einen Anschluss mit “Kenwood” Schaltung verfügen.
Hinweis: Das Tectalk Worker 2 ist bei Verwendung von externem Zubehör nicht wassergeschützt.
Bitte achten Sie darauf, dass die Gummiabdeckung über der Zubehörbuchse geschlossen ist, wenn
Sie kein externes Zubehör verwenden.
4.3. Kanalauswahl
Die Funkgeräte verfügen über 16 echte PMR446 Kanäle. Die Erweiterung auf 16 Kanäle wurde erst
kürzlich (Stand November 2018) von den Behörden freigegeben. Ältere Funkgeräte unterstützen
nur 8 PMR446 Kanäle. Wenn Sie das Albrecht Tectalk Worker 2 mit einem älteren 8 Kanal Funkgerät
verwenden wollen, dürfen Sie nur die ersten 8 Kanäle des Tectalk Worker 2 verwenden. Diese
Kanäle sind mit allen Funkgeräten kompatibel.
Hinweis: nach aktueller Gesetzeslage (November 2018) haben noch nicht alle EU Staaten die
Verwendung von 16 Kanälen erlaubt. Bitte informieren Sie sich vor der Verwendung über die
aktuelle Gesetzeslage.
5
5. Senden und Empfangen
Wenn das Funkgerät eingeschaltet wird, ist es automatisch im Empfangsmodus, solange Sie nicht
Senden. Wenn ein Funkspruch empfangen wird, leuchtet die Status Anzeige grün.
Deutsch
Zum Senden drücken und halten Sie die PTT (Sprech-) Taste und sprechen Sie mit normaler
Lautstärke und ca. 5cm Entfernung in das Mikrofon. Die Status Anzeige leuchtet rot während des
Sendens. Lassen Sie die PTT Taste am Sende Ihrer Übertragung wieder los.
6. Optionale Funktionen (per Programmiersoftware)
Die folgenden Optionen können per Programmiersoftware (nicht im Lieferumfang) geändert werden.
Die Grundeinstellungen der Funkgeräte sind:
• Rauschsperre (Squelch): Stufe 3
• Scan: aus
• VOX: aus
• Monitor: ein
• Batteriesparmodus: ein
• Kanal-Besetzt Anzeige: aus
• Sprachansagen: ein
• Sendezeitbegrenzung: ein
6.1. Rauschsperre (Squelch)
Die Rauschsperre kann in 9 verschiedenen Stufen eingestellt werden.
Durch die Rauschsperre wird der Lautsprecher stumm geschaltet, wenn kein Signal empfangen
wird. Wenn der Squelch richtig eingestellt ist, hören Sie nur während des Empfangs Geräusche.
Wenn die Rauschsperre zu niedrig eingestellt ist, hören Sie konstant ein leichtes Rauschen. Wenn
die Stufe zu hoch gewählt wurde, werden schwache Funksprüche unterdrückt.
6.2. Scan
Die SCAN Funktion kann nur auf Kanal 16 aktiviert werden.
Um die SCAN Funktion zu verwenden, wählen Sie den Kanal 16 an Ihrem Funkgerät aus. Das
Gerät durchsucht dann automatisch die Kanäle 1 bis 15 nach Signalen. Jeder Kanal kann einzeln
programmiert werden, ob er im Scan Vorgang mit einbezogen wird oder nicht.
Wenn während des SCAN Vorgangs ein Signal gefunden wird, bleibt das Funkgerät automatisch auf
diesem Kanal stehen. Empfängt das Gerät für mehr als 5 Sekunden keinen weiteren Funkspruch,
so wird der SCAN Vorgang fortgesetzt.
6.3. VOX (Voice Operated Transmission)
Mit der VOX Funktion können Funksprüche gesendet werden, ohne dass die PTT Taste gedrückt
werden muss. Das Tectalk Worker 2 geht automatisch in den Übertragungsmodus, sobald die VOX
Funktion erkennt, dass in das Mikrofon gesprochen wird.
• Die VOX Funktion kann in 5 verschiedenen Abstufungen ausgewählt werden: Stufe 1
bedeutet, dass VOX schon bei sehr geringen Geräuschen aktiviert wird. Stufe 5 bedeutet,
dass Sie sehr laut in das Mikrofon sprechen müssen, um VOX zu aktivieren
• Wählen Sie einen Kanal zwischen 1 - 5 (Kanal 1 = Stufe 1 / Kanal 5 = Stufe 5), halten Sie die
PTT und Monitor Taste gedrückt und schalten dann das Funkgerät ein, um die VOX Funktion
ein- oder auszuschalten. Die VOX Funktion kann nun auf allen Kanälen verwendet werden.
• Wenn ein Funkspruch empfangen wird, kann keine Übertragung per VOX ausgeführt werden
6.4. Monitor
Wenn Sie die Monitor Taste drücken, wird die Rauschsperre kurzzeitig deaktiviert und Sie hören alle
Signale inklusive Störgeräusche.
6
Die Monitor Funktion ist sehr hilfreich, wenn Sie die Lautstärke anpassen oder schwache Signale
(die von der Rauschsperre unterdrückt werden würden) empfangen wollen.
6.5. Alarm Ton
Mit der optionalen Programmiersoftware lässt sich die seitliche Monitor Taste mit einem Alarm Ton
(Sirene) belegen. Der Alarm Ton kann dazu genutzt werden, um Leute in der direkten Umgebung
zu warnen. Der Ton wird aber nicht per Funk an andere Teilnehmer übertragen.
6.6. Batteriesparmodus
Der Batteriesparmodus reduziert den Leistungsverbrauch während der Verwendung. Wenn keine
Aktivität (Senden/Empfangen) für 10 Sekunden registriert wird, schaltet das Gerät automatisch in
den Batteriesparmodus (wenn aktiviert).
6.7. Kanal-Besetzt Anzeige
Die Kanal-Besetzt Anzeige kann für jeden Kanal ein- oder ausgeschaltet werden.
Wenn aktiviert, verhindert die Funktion, dass man auf einem bereits belegten Kanal Funksprüche
abgeben kann. Wenn Sie in diesem Fall die PTT Taste drücken, wird ein Warnton ausgegeben und
Ihre Übertragung geblockt.
6.8. Sprachansagen
Um die Sprachansagen zu de-/aktivieren, wählen Sie Kanal 10 aus, halten Sie die PTT und die
Monitor Taste gedrückt und schalten nun das Funkgerät ein.
Sie können die Sprachansagen in englischer oder chinesischer Sprache auswählen. Um die
Sprache zu ändern, wählen Sie Kanal 15 aus und halten nun die PTT und die Monitor Taste
gedrückt, bevor Sie das Gerät einschalten.
Es sind 38 CTCSS und 83 DCS Töne verfügbar: CTCSS ist ein nicht hörbarer Unterton, während
DCS ein digitaler Code ist.
Die CTCSS oder DCS ermöglichen es Ihnen ungewünschte Funksprüche zu blocken und nur
Nachrichten von Personen mit demselben Ton bzw. Code zu erhalten.
6.10. Sendezeitbegrenzung (Time-Out-Timer)
Die Sendezeitbegrenzung verhindert, dass das Funkgerät versehentlich einen Kanal dauerhaft
blockiert. Man kann die Sendezeitbegrenzung ausschalten oder zwischen 30 und 300 Sekunden
(in 30 Sekunden Schritten) einstellen. Die Übertragung wird nach der eingestellten Zeit automatisch
unterbrochen.
Deutsch
7
7. Technische Spezikationen
Allgemein
Deutsch
FrequenzbereichPMR446: 446.00625 - 446.19375 MHz
Kanäle16
Batterie1200mAh / 3.7V DC
Frequenzstabilität±2.5ppm
Betriebstemperatur-20°C to +50°C
Impedanz Antenne50 Ω
• Reparaturen sollten nur von Fachhändlern vorgenommen werden
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Funkgerät vor
• Die Funkgeräte sollten nicht sehr starker Hitze ausgesetzt werden
• Halten Sie die Funkgeräte von Staub, Wasser und Feuchtigkeit fern
9. Problembehebung
Deutsch
Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder
schaltet sich automatisch ab
Ich kann nicht mit anderen Mitgliedern
kommunizieren.
Sie hören den anderen Teilnehmer, aber
dieser kann Sie nicht hören
Andere Teilnehmer hören Sie nur
abgebrochen
Ich höre Funksprüche von anderen Gruppen1. Andere Benutzer verwenden denselben
1. Laden Sie die Batterie auf oder legen Sie
einen Ersatzakku ein
2. Ist die Batterie richtig eingelegt?
3. Reinigen Sie die Batteriekontakte vor dem
Auaden
1. Stellen Sie sicher, dass Sie sich auf dem
selben Kanal und Unterkanal (CTCSS/DCS)
benden
2. Sie benden sich außerhalb der
Übertragungsreichweite der anderen
Funkgeräte
Ihr Funkgerät ist auf einen der
herkömmlichen Kanäle 1-8 eingestellt und Ihr
Gesprächspartner verwendet einen der neuen
Kanäle 9-16.
Wechseln Sie auf den gleichen Kanal wie Ihr
Gesprächspartner
1. Das Signal ist zu schwach - sie sind zu weit
voneinander entfernt
2. Ist das externe Mikrofon defekt? Bitte
kontaktieren Sie einen Fachhändler
Kanal wie Sie - wechseln Sie den Kanal
10. Gewährleistungsinformationen
Wir sind verpichtet, jedem Gerät Informationen über die Entsorgung, über die gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen und die EG Konformitätserklärungen mit Hinweisen über das
Benutzen der Geräte in den verschiedenen Ländern beizufügen.
Sie nden daher diese Informationen im folgenden Text.
Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum
Der Verkäufer dieses Geräts gewährt Ihnen eine gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren nach
Kaufdatum des Geräts. Diese Gewährleistung umfasst alle Fehler, die durch defekte Bauteile oder
fehlerhafte Funktionen innerhalb der Gewährleistungsfrist auftreten sollten, nicht jedoch Fehler, die
auf normaler Abnutzung beruhen, wie z.B. verbrauchte Akkus, Kratzer im Display, Gehäusedefekte,
abgebrochene Antennen, sowie Defekte durch äußere Einwirkung, wie Korrosion, Überspannung
durch unsachgemäße externe Spannungsversorgung oder Verwendung ungeeigneten Zubehörs.
Ebenso sind Fehler von der Gewährleistung ausgeschlossen, die auf nicht bestimmungsgemäßen
Umgang mit dem Gerät beruhen.
9
Bitte wenden Sie sich bei Gewährleistungsansprüchen zunächst unmittelbar an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben, oder auch gleich an unseren Servicepartner. Der Händler wird
Ihr Gerät entweder reparieren oder austauschen, oder er wird Ihnen eine für das Gerät spezialisierte
Serviceadresse nennen.
Falls Sie Ihr Gerät einschicken, vergessen Sie Ihre Kaufquittung als Nachweis über das Kaufdatum
Deutsch
nicht und beschreiben Sie bitte den aufgetretenen Fehler möglichst genau.
11. Elektroschrottgesetz und Recycling
Europäische Gesetze verbieten das Entsorgen von defekten oder nicht mehr brauchbaren
Geräten über den Hausmüll. Sollten Sie eines Tages Ihr Gerät entsorgen wollen, dann
geben Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum
Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie nanziert und sichert auch
die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe.
12. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Alan Electronics GmbH, dass die Funkgeräte Tectalk Worker 2 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/
13. Serviceanschrift und technische Hotline
(für in Deutschland gekaufte Geräte)
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstraße 1K
63303 Dreieich
Deutschland
Sie erreichen unsere Service-Hotline telefonisch unter
+49 (0) 6103 9481 66 (zum Preis für eine
Verbindung ins deutsche Festnetz) oder per E-Mail an
service@alan-electronics.de
Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie Zeit und
Versandkosten sparen, indem Sie sich per Hotline helfen lassen.
Druckfehler vorbehalten.
Die Informationen in dieser Anleitung können ohne Ankündigung geändert werden.
11. Warranty and Recycling Information ......................................................................................... 20
12. WEEE and Recycling ...............................................................................................................20
13. Service Address And Technical Hotline (for units sold in Germany) ......................................... 20
2. Important Information
Please read the manual carefully and completely to make yourself familiar with the various functions
of your Albrecht Tectalk Worker 2 PMR446 radio.
Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed in the following
table before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during
shipment, please contact the dealers immediately.
12
3. Delivery Content
Please make sure that the hard case contains the following accessories:
Small hard case with 2 PMR radiosBig hard case with 4 PMR radios
2 Tectalk Worker 2 PMR446 radios4 Tectalk Worker 2 PMR446 radios
2 desktop chargers incl. power adaptor4 desktop chargers incl. power adaptor
2 speaker microphones4 speaker microphones
2 lanyards4 lanyards
2 battery packs4 battery packs
1 hard case1 hard case
English
13
4. Overview Radio
4.1. Controls
Englsih
No.DescriptionFunction
ALED IndicatorLED lights up green while receiving
BChannel knobRotate the knob to choose a channel (CH1-CH16)
CON/OFF knob
DPTT switchPress and hold the PTT to transmit,
EMonitorPress the Monitor button to open the squelch and
FMicro USB charging socketConnect USB cable to recharge the battery
GSpeaker/Microphone socketConnect accessory (with Kenwood plug) like the
HLoudspeaker
IMicrophoneTalk into the microphone from a distance of about
Volume knob
LED lights up red during transmission
Rotate the knob clockwise to turn on the radio,
anticlockwise to turn off the radio.
Rotate clockwise to increase the volume
release the button to listen
receive weak signals
included speaker microphone here
5cm for best sound transmission
14
5. Basic operations of the radio
5.1. Battery Charging
Please charge the new battery pack before using it. You can either use the included desktop charger
or charge the radios with a Micro-USB charging cable on a power source.
1. Plug the power adaptor into an electric socket and connect it to the desktop charger
2. lnsert the Tectalk Worker 2 or battery into the drop-in charging tray.
3. Ensure that the battery‘s contacts connect with the drop-in charging tray properly. While the
charging is taking place, the LED will glow red.
4. After about 3 hours charging, the LED will turn green to indicate that the battery is now fully
charged.
Note: A new or stored (more than two months) battery pack will not reach its full capacity with the
rst charging. After 2 or 3 times charging and discharging, it will reach it s full capacity.
5.1.1. Low Battery Voltage Warning
When the voltage is lower than the selected value, a voice announcement „Please change
battery“ is heard every 5 seconds. No more transmissions by PTT button will be allowed and you
hear an alert sound.
5.2. Installing the Speaker Microphone
Insert the plug of the speaker microphone into the speaker/mic socket on the right side of the radio
unit.
Other microphones may be used as well, please make sure to use only accessory items with
“Kenwood” wiring.
Note: The Tectalk Worker 2 is not fully water resistant when using external accessories. Close the
rubber cover over the sockets if an external headset is not used.
5.3. Selecting a Channel
This radio is one of the rst featuring 16 real PMR446 channels. These 16 channels have been
made available by the authorities just recently. Older PMR446 only support 8 real PMR channels.
If you plan to use the Albrecht Tectalk Worker 2 with older 8 channel radios we recommend to use
the rst eight channels. These are the channels which are compatible on all PMR446 radios.
Turn the channel knob to select your desired channel.
English
Channel
Number
Note: currently (Nov. 2018) not all EU countries have allowed the usage of these 16 channels. This
is subject to change. Our country list on the packingis showing the current situation.
Frequency (MHz)CTCSS/DCSChannel
Number
1446.00625OFF9446.1062591.5
2446.01875OFF10446.1187594.8
3446.03125OFF11446.1312597.4
4446.04375OFF12446.14375100.0
5446.05625OFF13446.15625103.5
6446.06875OFF14446.16875107.2
7446.08125OFF15446.18125110.9
8446.09375OFF16446.19375114.8
Frequency (MHz)CTCSS/DCS
15
6. Transmission
For transmitting, hold the PTT button pressed and speak with normal voice level and a distance
of approx. 5cm into the microphone. The status LED is illuminated red while transmitting. If your
message is nished, release the PTT button again.
Englsih
6.1. Reception
When the radio set is switched on, it is ready-to-receive as long as you are not transmitting. If a
signal is received on your selected channel, the status LED lights up green.
7. Optional functions by programming software
The following options can be changed by the programming software (not included in basic delivery).
The default settings for the radios are:
Squelch level: 3
Scan: off
VOX: off
Monitor: on
Battery saving: on
Busy Channel Lockout: off
Voice announcement: on
7.1. Squelch
The squelch level can be adjusted in 9 different steps.
The purpose of squelch is to mute the speaker when no signals are present. With the squelch level
correctly set, you will hear sound only while actually receiving signals.
Selecting a level too low will result in constant noise, choosing a level too high will suppress weaker
transmissions.
7.2. Scan
The scan function can be activated on channel 16.
To use the scan function, turn the channel selector to channel 16. The radio will then automatically
scan the channels CH1 to CH15 (each channel can be set by programming software to be included
or not during the full scan).
When a signal is found during the scanning process, the radio will automatically stop on that channel.
When there are no more signals on that channels for 5 seconds, the scanning process will continue.
By default the scan function will not scan any channels. This can be changed with the programming
software
7.3. VOX (Voice Operated Transmission)
VOX eliminates the necessity of pressing the PTT each time you want to transmit. The Tectalk
Worker 2 automatically switches to Transmission Mode when the VOX function senses that you
have started to speak into the microphone.
• Select channels CH1 ~ CH5, press and hold the PTT and MONI, then switch on the radio to
turn the VOX function ON/OFF. The VOX function can now be used on all channels.
• The VOX gain level can adjust from1 to 5 levels.
• Level 1 means that VOX is activated even at very low sounds. Level 5 means that you have to
speak very loudly into the microphone to activate the VOX.
• When a signal is received, VOX will not activate a transmission
7.4. Monitor
The Monitor function is very helpful when you want to adjust the volume level or receive very weak
signals which would normally be blocked by the squelch. Pressing the Monitor button will deactivate
16
the squelch shortly and lets you hear all signals including some noise.
7.5. Alarm
With the programming software the side key can also be programmed with an alarm tone. This
alarm tone can be used to warn people in the direct vicinity it will not be broadcast to other radios.
7.6. Battery Saving
The battery saving function will decrease the amount of power used during operation. When no
transmission is being received or sent for more than 10 seconds, Battery Saving function will
automatically turn ON (if activated by programming software).
7.7. Busy Channel Lockout (BCL)
Busy Channel Lock-out function can be turned ON/OFF on every channel.
When activated, BCL prevents you from interfering with other parties who may be using the same
channel that you have selected. Pressing the PTT button while the channel is in use will cause your
transceiver to emit an alert tone and transmission will be inhibited (you cannot transmit). Release
the PTT button to stop the alert tone and return to receive mode.
7.8. Time-Out-Timer
The Time-Out-Timer prevents that a radio is accidentally blocking a channel. The timer can either be
off or a time between 30 and 300 seconds, selectable in 30 seconds steps. Once the user presses
the PTT, the timer counts down and when the time runs out, transmission is interrupted.
7.9. Voice Announcement
To activate the Voice Announcements, select channel 10, press and hold the PTT and Monitor
buttons and then switch on the transceiver.
You can select between voice announcements in English or Chinese language. To change the
language, select channel 15, press and hold the PTT and Monitor buttons and then switch on the
transceiver.
CTCSS is a sub-audible tone while DCS is a digital system. There are 38 CTCSS tones and 83
DCS codes available.
You may sometimes want to hear calls from only specic persons or groups. In this case, use the
CTCSS or DCS function which allows you to ignore unwanted calls from other persons who are
using the same frequency.
17
8. Technical specication
General
Englsih
Frequency RangePMR446: 446.00625 - 446.19375 MHz
Memory Channels16
Battery pack1200mAh / 3.7V DC
Frequency stability±2.5ppm
Operation temperature-20°C to +50°C
Mode of operationSimplex
Antenna Impedance50 Ω
Dimensions per radio135x60x40mm
Weight per radio150g
• Service should only be done by qualied technicians.
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
• Do not expose the transceiver under direct sunlight for long time or to extremely hot condition.
• Do not place the transceiver on any unstable surface.
• Keep the transceiver out of dust, moisture, and water.
• Do not operate the transceiver or charge the battery pack under explosive conditions.
10. Trouble shooting
English
No Power or the radio switches off after short
time
I cannot communicate with other group
members.
You can hear the voice from other users, but
they cannot hear you
Others hear my voice with interruptions only1. Too weak signal - too far away
I hear too many stations from outside my
group
1. Check charger and correct battery
installation.
2. Clean battery contacts
3. Replace battery by fully charged or a new
battery.
4. Battery capacity poor: battery defective or at
end of lifetime, replace battery.
1. Verify, that the channel frequency and the
CTCSS are the same in the whole group. If
you use factory default programming, this is
automatically ok if all members of your group
use the same channel number between 1 and
16.
2. The other group members are not within the
transmission distance.
Your radio is tuned to a channel number
between 1 and 8 (open PMR 446 service
without codes) and your partners are using a
channel between 9 and 16.
Please change your setting to exactly the
same number as the partners are using.
2. External mic defective? Please check with a
service technician
1. Another Group is using the same channel
number – change channel
2. You are using a channel between CH 1 and
CH 8. Please select a number between CH 9
and CH 16 for your group.
19
11. Warranty and Recycling Information
We are legally obliged to include disposal and warranty information as well as EU declaration of
conformity with the use instructions in different countries for every unit. Please nd this information
on the following pages.
Englsih
2-Year Warranty from Date of Purchase
The manufacturer/retailer guarantees this product for two years from date of purchase. This warranty
includes all malfunctions caused by defective components or incorrect functions within the warranty
period excluding wear and tear, such as exhausted batteries, scratches on the display, defective
casing, broken antenna and defects due to external effects such as corrosion, over voltage through
improper external power supply or the use of unsuitable accessories. Defects due to unintended
use are also excluded from the warranty.
Please contact your local dealer for warranty claims. The dealer will repair or exchange the product
or forward it to an authorized service center.You can also contact our service partner directly. Please
include your proof of purchase with the product and describe the malfunction as clearly as possible.
12. WEEE and Recycling
The European laws do not allow any more the disposal of old or defective electric or
electronic devices with the household waste. Return your product to a municipal
collection point for recycling to dispose of it. This system is nanced by the industry and
ensures environmentally responsible disposal and the recycling of valuable raw
materials.
13. Service Address And Technical Hotline (for units sold in Germany)
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstraße 1K
63303 Dreieich
Germany
Contact our service hotline by phone +49 (0) 6103 9481 66 (regular costs for German xed network)
or e-mail at service@alan-electronics.de
Declaration of Conformity
Hereby, Alan Electronics GmbH declares that the radio equipment type Tectalk Worker 2 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/
Printing errors reserved.
Information in this user manual are subject to change without prior notice.
11. Informations sur la garantie et le recyclage ..............................................................................30
12. Déchets d’équipements Électriques et Électroniques et recyclage .......................................... 30
13. Adresse de service et numéro de l’assistance technique ........................................................30
14. Déclaration de conformité.........................................................................................................30
2. Informations importantes
Veuillez lire ce manuel attentivement et dans son intégralité an de vous familiariser avec les
différentes fonctions de votre radio Albrecht Tectalk Worker 2 PMR446.
Retirez soigneusement l’émetteur-récepteur de son emballage. Nous vous recommandons
d’identier les articles énumérés dans le tableau suivant avant de mettre le matériau d’emballage.
Si des articles manquent ou ont été endommagés pendant l’expédition, veuillez contacter les
revendeurs immédiatement.
22
3. Contenu du Paquet
Veuillez vous assurer que l’étui rigide contient les accessoires suivants :
Petit étui rigide avec 2 radios PMRGrand étui rigide avec 4 radios PMR
2 chargeurs de bureau, adaptateur secteur inclus 4 chargeurs de bureau, adaptateur secteur inclus
2 microphones de haut-parleurs4 microphones de haut-parleurs
2 cordons4 cordons
2 blocs de batteries4 blocs de batteries
1 étui rigide1 étui rigide
Français
23
4. Présentation générale de la radio
4.1. Commandes
Français
N°DescriptionFonction
ATémoinLa LED devient verte pendant la réception
BBouton des canauxTournez le bouton pour choisir un canal (CH1-CH16)
CBouton Marche/Arrêt
Bouton de volume
DSélecteur PTTAppuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé
EContrôleAppuyez sur le bouton Monitorer pour ouvrir le
FPrise de charge micro USBConnectez le câble USB pour recharger la batterie
GPrise haut-parleur/microphone Connectez l’accessoire (avec prise Kenwood) comme
HHaut-parleur
IMicrophoneParlez dans le microphone à une distance d’environ
La LED devient rouge pendant la transmission
Tournez le bouton dans le sens horaire pour allumer la
radio, et dans le sens antihoraire pour l’éteindre.
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter le
volume
pour émettre, relâchez le bouton pour écouter.
blocage automatique et recevoir les signaux faibles.
le microphone de haut-parleur inclus.
5 cm pour une meilleure transmission du son
24
5. Opérations de base de la radio
5.1. Chargement de la pile
Veuillez charger la nouvelle batterie avant de l’utiliser.
1. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique et branchez-le au chargeur de bureau.
2. Insérez le Tectalk Worker 2 ou la batterie dans le plateau de charge intégrable.
3. Assurez-vous que les contacts de la batterie se connectent correctement avec le plateau de
charge intégrable. Pendant la charge, le voyant LED devient rouge.
4. Après environ 3 heures de charge, le voyant LED devient vert pour indiquer que la batterie est
maintenant complètement chargée.
Remarque : Un bloc de batterie neuf ou stocké (pendant plus de deux mois) n’atteindra pas sa pleine
capacité lors de la première charge. Après 2 ou 3 charges et décharges, il atteindra sa pleine capacité.
5.2. Installation du microphone-écouteur
Insérez la che du microphone-écouteur dans la prise de haut-parleur/microphone située sur le
côté droit de la radio.
D’autres microphones peuvent également être utilisés, veuillez vous assurer de n’utiliser que des
accessoires équipés du câblage « Kenwood ».
Remarque : Le Tectalk Worker 2 n’est pas totalement étanche à l’eau lorsque vous l’utilisez comme
accessoire d’extérieur. Recouvrez les prises à l’aide de la protection en caoutchouc si vous n’utilisez
pas de casque externe.
5.3. Sélection d’un canal
Cette radio est l’une des premières à comporter 16 véritables canaux PMR446. Ces 16 canaux
ont tout récemment été rendus disponibles par les autorités. Les anciens PMR446 prennent
uniquement en charge 8 véritables canaux PMR.
Si vous prévoyez d’utiliser le Tectalk Worker 2 d’Albrecht avec d’anciennes radios à 8 canaux, nous
vous recommandons d’utiliser les huit premiers. Les canaux suivants sont ceux compatibles sur
toutes les radios PMR446.
Tournez le bouton des canaux pour sélectionner le canal de votre choix.
Français
Numéro
de canal
Remarque : à l’heure actuelle (novembre 2018), tous les pays de l’UE n’ont pas autorisé l’utilisation
de ces 16 canaux. Sous réserve de modications. La liste de pays sur notre emballage présente
Pour émettre, maintenez le bouton PTT enfoncé et parlez dans le microphone avec un niveau
de voix normal à une distance d’environ 5 cm. Le voyant LED d’état devient rouge pendant la
transmission. Si vous avez terminé votre message, relâchez à nouveau le bouton PTT.
6.1. Réception
Lorsque le récepteur radio est allumé, il est prêt à recevoir tant que vous n’émettez pas. Si un signal
est reçu sur le canal sélectionné, le voyant LED d’état devient vert.
Français
7. Fonctions optionnelles possibles avec le logiciel de programmation
Les options suivantes peuvent être modiées par le logiciel de programmation (non inclus dans la
livraison de base).
Les réglages par défaut pour les radios sont les suivants :
Seuil de blocage automatique : 3
Numérisation : désactivée
VOX : désactivé
Moniteur : activé
Économie de batterie : activée
Verrouillage des canaux occupés : désactivé
Témoin de faible tension de la batterie : activé
Annonce vocale : activée
7.1. Blocage automatique
Le seuil de blocage automatique peut être réglé sur 9 niveaux différents.
Le but du seuil de blocage automatique est de couper le son de haut-parleur lorsqu’aucun signal
n’est présent. Quand le seuil de blocage automatique correctement réglé, vous n’entendrez de son
que pendant la réception des signaux.
Le choix d’un niveau trop bas entraînera un bruit constant, tandis qu’un niveau trop élevé supprimera
les transmissions les plus faibles.
7.2. Recherche
La fonction de recherche peut être activée sur le canal 16.
Pour utiliser la fonction de recherche, tournez le sélecteur de canaux sur le canal 16. La radio
recherche alors automatiquement les canaux CH1 à CH15 (chaque canal peut être programmé à
l’aide du logiciel de programmation pour être inclus ou non lors de la recherche complète).
Lorsqu’un signal est détecté pendant le processus de recherche, la radio s’arrête automatiquement
sur ce canal. Lorsqu’il n’y a plus de signaux sur ces canaux pendant 5 secondes, le processus
derecherche se poursuit.
Par défaut, la fonction de recherche ne recherche aucun canal. Elle peut être modiée à l’aide du
logiciel de programmation
7.3. VOX (Transmission vocale)
VOX élimine la nécessité d’appuyer sur PTT chaque fois que vous souhaitez émettre. Le
Tectalk Worker 2 passe automatiquement en mode Transmission lorsque la fonction VOX détecte
que vous avez commencé à parler dans le microphone.
• Sélectionnez les canaux CH1 à CH5, appuyez sur les boutons PTT et MONI et maintenez-les
enfoncés, puis allumez la radio pour ACTIVER/DÉSACTIVER la fonction VOX. La fonction
VOX peut maintenant être utilisée sur tous les canaux.
• Le niveau de gain VOX peut être réglé sur 1 à 5 niveaux.
• Lorsque vous mettez la radio au niveau 1, VOX est activé même en cas de sons très faibles.
Lorsque vous réglez au niveau 5, vous devez parler très fort dans le microphone pour activer
le VOX.
• Lorsqu’un signal est reçu, VOX n’active pas de transmission
26
7.4. Contrôle
La fonction Moniteur est très utile lorsque vous souhaitez régler le niveau du volume ou recevoir
des signaux très faibles qui seraient normalement bloqués par le seuil de blocage automatique.
Appuyer sur le bouton Moniteur désactivera brièvement le seuil de blocage automatique et vous
permettra d’entendre tous les signaux, y compris un peu de bruit.
7.5. Alarme
Avec le logiciel de programmation, la touche latérale peut également être programmée avec un
signal d’alarme. Celui-ci peut être utilisé pour avertir les personnes se trouvant à proximité directe
que la radio ne diffusera pas vers d’autres radios.
7.6. Économie d’énergie de la batterie
La fonction d’économie d’énergie de la batterie diminue la quantité utilisée pendant le fonctionnement.
Lorsqu’aucune transmission n’est reçue ou envoyée pendant plus de 10 secondes, la fonction d’économie
d’énergie de la batterie s’active automatiquement (si elle activée par le logiciel de programmation).
7.7. Verrouillage des canaux occupés (BCL)
La fonction de verrouillage des canaux occupés peut être activée ou désactivée pour chaque canal.
Lorsqu’il est activé, le BCL vous empêche d’interférer avec d’autres personnes qui utilisent le même
canal que celui que vous avez sélectionné. Appuyer sur le bouton PTT, pendant que le canal est
utilisé, fera votre émetteur-récepteur émettre un signal d’alarme et la transmission sera inhibée
(vous ne pouvez pas émettre). Relâchez le bouton PTT pour arrêter le signal d’alarme et revenir
en mode réception.
7.8. Témoin de faible tension de la batterie :
Lorsque la tension est inférieure à la valeur sélectionnée, le message vocal « Please change battery »
retentit toutes les 5 secondes. Appuyer sur le bouton PTT ne vous permettra plus d’émettre et vous
entendrez un signal sonore.
7.9. Annonce vocale
Pour activer les annonces vocales, sélectionnez le canal 10, appuyez sur les boutons PTT et
Moniteur et maintenez-les enfoncés, puis allumez l’émetteur-récepteur.
Vous pouvez sélectionner entre des annonces vocales en anglais ou en chinois. Pour modier
la langue, sélectionnez le canal 15, appuyez sur les boutons PTT et Moniteur et maintenez-les
enfoncés, puis allumez l’émetteur-récepteur.
CTCSS est une tonalité sous-audible tandis que DCS est un système numérique. Il existe
38 tonalités CTCSS et 83 codes DCS disponibles.
Il se peut que vous souhaitiez parfois n’entendre que des appels provenant de personnes ou de
groupes spéciques. Dans ce cas, utilisez la fonction CTCSS ou DCS qui vous permet d’ignorer les
appels indésirables d’autres personnes qui utilisent la même fréquence.
Français
27
8. Spécications techniques
Spécications générales
Plage de fréquencesPMR446 : 446,00625 - 446,19375 MHz
Canaux de mémoire16
Tension de fonctionnement3,7 V CC
Français
Stabilité en fréquence± 2,5 ppm
Températures de fonctionnement- 20 °C jusqu’à + 50 °C
Mode de fonctionnementUnidirectionnel
Impédance d’antenne50 Ω
Émetteur
Puissance RF500 mW
Déviation maximale≤ 2,5 kHz
Émissions non essentielles≤ 7,5 μW
Puissance entre canaux adjacents≤ - 60 dB
RSB ≥ - 45 dB
QT/DQT 0,4 ± 0,1 kHz
Sensibilité de modulation8-12 mV
Courant de transmission≤ 400 mA
Récepteur
Sensibilité- 122 dBm (12 dB SINAD)
Puissance audio0,4 W (charge 8R)
Distorsion audio≤ 10 %
Intermédiation ≥ 60 dB
Sélectivité du canal adjacent ≥ 60 dB
Suppression des échos parasites≥ 65 dB
Courant de récepteur≤ 70 mA
28
9. Instructions de sécurité
• L’entretien ne doit être effectué que par des techniciens qualiés.
• Ne démontez pas ou ne modiez pas l’émetteur-récepteur pour quelque raison que ce soit.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à la lumière directe du soleil pendant une longue période
ou à des conditions extrêmement chaudes.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur une surface instable.
• Gardez l’émetteur-récepteur à l’abri de la poussière, de l’humidité et de l’eau.
• Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur ou ne chargez pas la batterie dans des
conditions explosives.
10. Assistance
La radio ne s’allume pas ou s’éteint
après un court instant
Je ne peux pas communiquer avec
les autres membres du groupe.
Vous pouvez entendre la voix des
autres utilisateurs, mais ils ne
peuvent pas vous entendre
Les autres entendent ma voix, mais
uniquement avec des interruptions
Je capte de nombreuses stations en
dehors de mon groupe
1. Vériez le chargeur et l’installation correcte de la
batterie.
2. Nettoyez les contacts des batteries
3. Remplacez la batterie par une autre complètement
chargée ou une neuve.
4. Capacité de la batterie faible : batterie défectueuse
ou en n de vie, remplacez-la.
1. Vériez que la fréquence du canal et le CTCSS
sont les mêmes pour tout le groupe. Si vous utilisez
la programmation par défaut de l’usine, il est
automatiquement correct que tous les membres
de votre groupe utilisent le même numéro de canal
entre 1 et 16.
2. Les autres membres du groupe ne se trouvent pas à
distance de transmission.
Votre radio est réglée sur un numéro de canal compris
entre 1 et 8 (service PMR 446 ouvert sans codes) et
vos partenaires utilisent un canal compris entre 9 et 16.
Veuillez modier vos réglages pour avoir exactement le
même numéro que celui utilisé par les partenaires.
1. Signal trop faible - trop éloigné
2. Micro externe défaillant ? Veuillez consulter un
technicien d’entretien
1. Un autre groupe utilise le même numéro de canal –
changez de canal
2. Vous utilisez un canal compris entre CH 1 et CH 8.
Veuillez sélectionner un numéro compris entre
CH 9 et CH 16 pour votre groupe.
Français
29
11. Informations sur la garantie et le recyclage
La loi nous enjoint de joindre des informations sur la mise au rebut et la garantie, ainsi que la
déclaration de conformité EU avec les instructions d’utilisation, pour chaque pays et chaque
appareil. Ces informations sont rapportées dans les pages suivantes.
Garantie de 2 ans à partir de la date d’achat.
Le fabricant/revendeur garantit cet appareil pendant deux ans à compter de sa date d’achat.
Cette garantie couvre tous les défauts de fonctionnement dus à des composants défectueux ou
des fonctions incorrectes, survenant pendant la période de garantie, mais non ceux consécutifs
Français
à une usure ou une détérioration telle que, sans y être limité : piles usées, rayures sur l’écran,
boîtier endommagé, antenne cassée ; ni ceux consécutifs à des effets externes tels que corrosion,
surtension provoquée par une alimentation externe inadaptée ou l’utilisation d’accessoires
inappropriés. Les défauts dus à une utilisation non prévue sont également exclus de la garantie.
Pour tout recours en garantie, prenez contact avec votre revendeur local. Le revendeur réparera ou
échangera le produit ou l’envoie à un centre de services agréé. Vous pouvez également contacter
directement notre partenaire de services. Joignez une preuve d’achat et un descriptif, le plus clair
possible, du problème rencontré avec votre appareil.
12. Déchets d’équipements Électriques et Électroniques et recyclage
Les lois européennes ne permettent plus de vous débarrasser de vos appareils
électriques ou électroniques désuets ou défectueux en les jetant avec les ordures
ménagères. Vous devez les déposer auprès d'un point de collecte a n qu'ils soient
recyclés ou éliminés correctement. Cette initiative, nancée par l'industrie, permet de
protéger notre environnement et de récupérer des matières premières précieuses.
13. Adresse de service et numéro de l’assistance technique
(pour les appareils vendus en Allemagne)
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstraße 1K
63303 Dreieich
Allemagne
Contactez notre assistance technique par téléphone au +49 (0) 6103 9481 66 (coûts habituels depuis une ligne xe en Allemagne) ou par email à l’adresse service@alan-electronics.de
14. Déclaration de conformité
Alan Electronics GmbH déclare par la présente que l’équipement radio Tectalk
Worker 2 est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/
Erreurs d’impression réservées.
Nous nous réservons le droit de modi er toute information rapportée dans ce document
9. Istruzioni di sicurezza .................................................................................................................39
10. Risoluzione dei problemi ..........................................................................................................39
11. Garanzia e informazioni sul riciclaggio .....................................................................................40
12. WEEE e riciclaggio ...................................................................................................................40
13. Indirizzo assistenza e hotline tecnica ...................................................................................... 40
14. Dichiarazione di Conformità .....................................................................................................40
2. Informazioni importanti
Leggere attentamente tutto il manuale per acquisire familiarità con le diverse funzioni della radio
Tectalk Worker 2 PMR446 Albrecht.
Estrarre con cura il ricetrasmettitore dal materiale d’imballaggio. Consigliamo di vericare i
componenti elencati nella tabella qui sotto prima di disfarsi del materiale d’imballaggio. Nel caso di
componenti mancanti o danneggiati durante il trasporto, contattare immediatamente il rivenditore.
32
3. Contenuto della fornitura
Accertarsi che la custodia rigida contenga i seguenti accessori:
Piccola custodia rigida con 2 radio PMRGrande custodia rigida con 4 radio PMR
2 radio Tectalk Worker 2 PMR4464 radio Tectalk Worker 2 PMR446
2 caricabatteria da tavolo con alimentatore4 caricabatteria da tavolo con alimentatore
2 microfoni con altoparlante integrato4 microfoni con altoparlante integrato
2 cordini4 cordini
2 batterie4 batterie
1 custodia rigida1 custodia rigida
Italiano
33
4. Panoramica radio
4.1. Comandi
Italiano
N.DescrizioneFunzione
ASpia LEDIl LED emette una luce verde durante la ricezione
BManopola canaleRuotare la manopola per scegliere un canale
CManopola ON/OFF
DInterruttore PTTTenere premuto il tasto PTT per trasmettere e rilasciarlo
EMonitorPremere il tasto Monitor per attivare lo squelch
FPresa di ricarica Micro USBCollegare un cavo USB per ricaricare la batteria
GPresa altoparlante/microfono Consente di collegare accessori (con spinotto
HAltoparlante
IMicrofonoParlare nel microfono da una distanza di circa 5 cm per
Manopola volume
Il LED emette una luce rossa durante la trasmissione
(CH1-CH16)
Ruotare la manopola in senso orario per accendere la
radio, ruotarla in senso antiorario per spegnere la radio.
Ruotare in senso orario per aumentare il volume
per ascoltare
(silenziatore) e ricevere i segnali deboli.
Kenwood), come il microfono con altoparlante integrato
fornito in dotazione
una trasmissione dal suono ottimale
34
5. Funzioni principali della radio
5.1. Caricamento della batteria
Caricare la nuova batteria prima dell’uso.
1. Collegare l’alimentatore a una presa elettrica e al caricabatteria da tavolo.
2. Inserire il Tectalk Worker 2 o la batteria nel vassoio di ricarica.
3. Accertarsi che i contatti della batteria siano correttamente connessi al vassoio di ricarica.
Durante il processo di ricarica la spia LED emette una luce rossa.
4. Dopo circa 3 ore, la spia LED diventa verde per indicare che la batteria è completamente carica.
Nota: una batteria nuova o non utilizzata (per più di due mesi) non raggiunge la sua piena capacità
con la prima ricarica. Occorre ricaricarla 2 o 3 volte prima che raggiunga la sua piena capacità.
5.2. Installazione del microfono con altoparlante integrato
Inserire lo spinotto del microfono con altoparlante integrato nell’apposita presa sul lato destro della radio.
È possibile utilizzare altri microfoni; accertarsi, tuttavia, di utilizzare solo accessori con cablaggio
di tipo “Kenwood”.
Nota: Il Tectalk Worker 2 non è più completamente impermeabile, quando si utilizzano accessori
esterni. Chiudere il cappuccio in gomma della presa se non si utilizza una cufa esterna.
5.3. Selezione di un canale
Questa è uno dei primi ricetrasmettitori dotato di 16 veri canali PMR446. Solo di recente le autorità
hanno reso disponibili questi 16 canali. PMR446 di generazioni precedenti supportano solo 8 veri
canali PMR.
Se si prevede di utilizzare il Tectalk Worker 2 Albrecht con ricetrasmettitori di vecchia generazione
a 8 canali, consigliamo di utilizzare i primi 8 canali. Questi sono i canali compatibili con tutti i
ricetrasmettitori PMR446.
Girare la manopola dei canali per selezionare il canale desiderato.
Italiano
Numero
canale
Nota: attualmente (novembre 2018) non tutti i Paesi UE consentono l’utilizzo di questi 16 canali.
Questo è soggetto a modiche. L’elenco dei Paesi sulla confezione mostra la situazione attuale.
Per trasmettere, tenere premuto il tasto PTT e parlare nel microfono a una distanza di circa 5 cm
con un livello di voce normale. Il LED di stato si illumina in rosso durante la trasmissione. Terminato
il messaggio, rilasciare il tasto PTT.
6.1. Ricezione
Quando il ricetrasmettitore è acceso, è pronto a ricevere no a quando non si trasmette. Se si riceve
un segnale sul canale selezionato, il LED di stato si illumina in verde.
7. Funzioni opzionali utilizzabili tramite software di programmazione
È possibile modicare le seguenti opzioni con l’utilizzo del software di programmazione (non incluso
nella fornitura base).
Le impostazioni predenite del ricetrasmettitore sono:
Lo squelch può essere regolato su 9 livelli differenti.
Lo squelch ha lo scopo di silenziare l’altoparlante in assenza di segnale. Impostando lo squelch
su un livello appropriato, è possibile sentire il suono solo in caso di effettiva ricezione del segnale.
Impostandolo su un livello troppo basso si sentirà sempre un rumore, mentre un livello troppo alto
causerà la soppressione delle trasmissioni più deboli.
7.2. Scansione
La funzione di scansione può essere attivata sul canale 16.
Per utilizzare questa funzione, ruotare il selettore dei canali sul canale 16. Il ricetrasmettitore
effettua a scansione automatica dei canali da 1 a 15 (con il software di programmazione è possibile
impostare ciascun canale per includerlo o escluderlo durate la scansione completa.
Quando il ricetrasmettitore rileva il segnale di un canale durante il processo di scansione, si ferma
automaticamente su tale canale. Se per 5 secondi non ci sono altri segnali su quel canale, il
processo di scansione riprende.
Per impostazione predenita, questa funzione non effettua la scansione di ogni canale.
L’impostazione può essere modicata con il software di programmazione.
7.3. VOX (Voice Operated Transmission)
La funzione VOX (trasmissione con attivazione vocale) consente di trasmettere senza dover
premere ogni volta il tasto PTT. Il Tectalk Worker 2 entra automaticamente in modalità di trasmissione
quando la funzione VOX rileva che l’utente ha cominciato a parlare nel microfono.
• Selezionare un canale tra CH1 e CH5, tenere premuti i tasti PTT e MONI, quindi accendere il
ricetrasmettitore per attivare o disattivare la funzione VOX. La funzione VOX può ora essere
utilizzata su tutti i canali.
• Il guadagno VOX può essere regolato tra i livelli 1 e 5.
• Livello 1 signica che la funzione VOX è attivata anche con suoni molto bassi. Livello 5 signica
che occorre parlare con voce molta nel microfono per attivare VOX.
• In caso di ricezione di un segnale, la funzione VOX non attiva la trasmissione.
36
7.4. Monitor
La funzione di monitoraggio (Monitor) è molto utile quando si desidera regolare il livello del volume o
ricevere segnali molto deboli, che di solito vengono bloccati dallo squelch. Premendo il tasto Monitor,
lo squelch viene brevemente disattivato, consentendo di ascoltare tutti i segnali, anche del rumore.
7.5. Segnale acustico
Con il software di programmazione, il tasto laterale può essere programmato con un segnale
acustico. Questo segnale acustico può essere utilizzato per noticare persone nelle immediate
vicinanze e non viene trasmesso ad altri ricetrasmettitori.
7.6. Risparmio energetico
La funzione di risparmio energetico della batteria diminuisce il consumo di energia durante il
funzionamento. Se non viene ricevuta alcuna trasmissione per più di 10 secondi, la funzione di
risparmio energetico della batteria si attiva automaticamente (occorre abilitare la funzione con il
software di programmazione).
La funzione di blocco canale occupato può essere attivata/disattivata su qualsiasi canale.
Se attivata, la funzione BCL impedisce di interferire con altre parti che potrebbero utilizzare lo stesso
canale selezionato dall’utente. Se si preme il tasto PTT quando il canale è in uso, il ricetrasmettitore
emette un segnale di notica e la trasmissione viene inibita (non è possibile trasmettere). Rilasciare
il tasto PTT per interrompere il segnale di notica e tornare alla modalità di ricezione.
7.8. Avviso di tensione della batteria bassa:
Quando la tensione è più bassa del valore selezionato, l’unità emette ogni 5 secondi la notica
vocale “Sostituire la batteria”. La trasmissione con il tasto PTT non è più possibile e l’unità emette
un avviso acustico.
7.9. Annuncio vocale
Per attivare la funzione di annuncio vocale, selezionare il canale 10, tenere premuti i tasti PTT e
Monitor e accendere il ricetrasmettitore.
È possibile selezionare gli annunci vocali in inglese o in cinese. Per modicare la lingua, selezionare
il canale 15, tenere premuti i tasti PTT e Monitor e accendere il ricetrasmettitore.
7.10. CTCSS/DCS
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, sistema di squelch con codica a tono continuo) /
DCS (Digital Coded Squelch, squelch con codica digitale)
CTCSS è un tono non udibile, mentre DCS è un sistema digitale. Ci sono 38 toni CTCSS e 83 codici DCS.
A volte, si desidera ascoltare chiamate solo da una particolare persona o uno specico gruppo
di persone. In questo caso, l’uso della funzione CTCSS o DCS consente di ignorare chiamate
indesiderate di altre persone, che utilizzano la stessa frequenza.
Italiano
37
8. Speciche tecniche
Informazioni generali
Gamma di frequenzaPMR446: 446.00625 - 446.19375 MHz
Canali di memoria16
Tensione di esercizio3,7V CC
Stabilità di frequenza±2,5 ppm
Temperatura operativada -20 °C a +50 °C
Modalità di funzionamentoSimplex
Impedenza antenna50 Ω
Italiano
Trasmettitore
Potenza RF500 mW
Deviazione massima ≤2,5 KHz
Emissioni spurie≤7,5 uW
Potenza canali adiacenti≤-60 dB
Rapporto segnale-rumore ≥-45 dB
QT/DQT0,4±0,1 KHz
Sensibilità modulazione8-12 mV
Corrente trasmettitore≤400 mA
Ricevitore
Sensibilità-122 dBm (12 dB SINAD)
Potenza uscita audio0,4 W (carico 8R)
Distorsione audio≤ 10%
Intermediazione ≥60 dB
Selettività canali adiacenti ≥60 dB
Selezione echi di disturbo≥ 65dB
Corrente ricevitore≤70 mA
38
9. Istruzioni di sicurezza
• Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati solo da personale qualicato.
• Non smontare o modicare per nessun motivo il ricetrasmettitore.
• Non esporre il ricetrasmettitore alla luce diretta del sole o al calore estremo per lungo tempo.
• Non poggiare il ricetrasmettitore su superci non stabili.
• Proteggere il ricetrasmettitore da polvere, umidità e acqua.
• Non utilizzare il ricetrasmettitore o caricare la batteria in ambienti esplosivi.
10. Risoluzione dei problemi
Dispositivo senza corrente o la radio
si spegne dopo qualche momento
Non posso comunicare con altri
membri del gruppo.
È possibile ascoltare la voce degli altri
utenti, ma loro non possono ascoltare.
Le altre persone ascoltano la mia voce
a intermittenza
Ascolto troppe stazioni che non
appartengono al mio gruppo
1. Controllare il caricabatteria e accertarsi che la
batteria sia stata installata correttamente.
2. Pulire i contatti della batteria.
3. Sostituire la batteria con una batteria
completamente caricata o nuova.
4. Scarsa capacità della batteria: la batteria è
difettosa o ha raggiunto il termine del ciclo di vita
utile, sostituirla.
1. Vericare che tutto il gruppo utilizzi la stessa
frequenza di canale e lo stesso codice CTCSS.
Non dovrebbero esserci problemi se si utilizza la
programmazione predenita da fabbrica e tutti i
membri del gruppo utilizzano lo stesso numero di
canale tra 1 e 16.
2. Gli altri membri del gruppo sono fuori dalla portata
di trasmissione.
La radio è sintonizzata su un canale tra 1 e 8 (servizio
PMR 446 aperto senza codici) e gli altri interlocutori
utilizzano un canale tra 9 e 16.
Modicare le impostazioni e utilizzare lo stesso
numero di canale degli altri interlocutori.
1. Segnale troppo debole: posizione troppo distante
2. Microfono esterno difettoso? Fare controllare il
dispositivo da un tecnico qualicato
1. Un altro gruppo sta utilizzando lo stesso numero di
canale. Cambiare canale.
2. L’utente sta utilizzando un canale compreso tra
CH 1 e CH 8. Selezionare per il proprio gruppo un
numero di canale tra CH 9 e CH 16.
Italiano
39
11. Garanzia e informazioni sul riciclaggio
Siamo legalmente obbligati a includere le informazioni relative allo smaltimento e alla garanzia,
nonché la dichiarazione di conformità UE con le istruzioni d’uso in paesi diversi per ogni unità.
Queste informazioni sono riportate sulle pagine seguenti.
2 anni di garanzia dalla data di acquisto
Il costruttore/rivenditore garantisce questo prodotto per due anni dalla data di acquisto. Questa
garanzia include tutti i malfunzionamenti causati da componenti difettosi o funzioni non corrette entro
il periodo di garanzia escludendo l’usura, come battere scariche, graf sul display, alloggiamento
difettoso, antenna rotta e difetti dovuti a effetti esterni quali corrosione, sovratensione attraverso
alimentazione esterna impropria o l’uso di accessori non idonei. Difetti dovuti all’uso non intenso
sono esclusi dalla garanzia.
Contattare il rivenditore locale per le richieste di interventi in garanzia. Il distributore riparerà o
Italiano
sostituirà il prodotto o lo invierà a un centro assistenza autorizzato. È possibile anche contattare
direttamente il servizio assistenza. Includere la prova di acquisto con il prodotto e descrivere il
malfunzionamento in modo quanto più chiaro possibile.
12. WEEE e riciclaggio
Le leggi Europee non consentono lo smaltimento di dispositivi vecchi o elettrici
o elettronici difettosi con i ri uti domestici. Portare il prodotto a un punto di raccolta
comunale per lo smaltimento. Questo sistema è nanziato dall'industria e assicura uno
smaltimento ecologico e il riciclaggio di materie prime di valore.
13. Indirizzo assistenza e hotline tecnica
(per unità vendute in Germania)
Alan Electronics GmbH
Assistenza
Daimlerstraße 1k
63303 Dreieich
Germania
Contattare il nostro numero verde di assistenza per telefono +49 (0) 6103 9481 66 (costi regolari per la Germania da rete ssa) o via e-mail a service@alan-electronics.de
14. Dichiarazione di Conformità
Con la presente, Alan Electronics GmbH dichiara che il dispositivo radio tipo Tectalk
Worker 2 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/
Errori di stampa riservati.
Le informazioni in questo manuale utente sono soggette a modi che senza preavviso.