Albrecht Tectalk Worker User guide [ml]

Tectalk Worker
Bedienungsanleitung
i
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
2. Zerlegen oder modifizieren Sie den Transceiver in keinem Fall.
3. Setzen Sie den Transceiver nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten Sonnenlicht oder
extremer Hitze aus.
4. Stellen Sie den Transceiver auf keine instabile Oberfläche.
5. Halten Sie den Transceiver fern von Staub, Feuchtigkeit und Wasser.
6. Betreiben Sie den Transceiver nicht und laden Sie den Akku nicht unter explosiven
Bedingungen.
ii
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .................................................................................................. ii
INHALTSVERZEICHNIS .................................................................................................................. iii
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN DER GERÄTE ........................................................................ 1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ........................................................................................................ 1
LADEN DES LI-IONEN-AKKUS ....................................................................................................... 1
EINSETZEN/ENTFERNEN DES AKKUS ......................................................................................... 2
VORSICHT: ...................................................................................................................................... 2
ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS ................................................................................................. 2
ANSCHLUSS DES LAUTSPRECHERMIKROFONS ....................................................................... 2
TASTEN, KNÖPFE UND FUNKTIONEN ......................................................................................... 3
BETRIEB .......................................................................................................................................... 3
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN ........................................................................................................ 4
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG ..................................................................................................... 4
TIME-OUT-TIMER (TOT) .............................................................................................................. 4
SCAN ............................................................................................................................................ 4
SPRACHANKÜNDIGUNG ............................................................................................................ 4
VOX (SPRACHGESTEUERTE ÜBERTRAGUNG) ...................................................................... 4
AUTOMATISCHER AKKUSPARMODUS ..................................................................................... 5
BATTERIESTANDSMELDUNG .................................................................................................... 5
MONITOR ..................................................................................................................................... 5
SPERRE FÜR BELEGTE KANÄLE (BUSY CHANNEL LOCKOUT - BCL) .................................. 5
CTCSS/DCS ................................................................................................................................. 5
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................... 6
FEHLERBEHEBUNGSANLEITUNG ................................................................................................ 6
iii
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN DER GERÄTE
Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Wir empfehlen, die gelieferten Gegenstände mit der folgenden Tabelle abzugleichen, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen. Sollten Gegenstände fehlen oder während des Versands beschädigt worden sein, so kontaktieren Sie bitte umgehend den Händler.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Bezeichnung Anzahl
Koffer 1
Funkgerät 2
Lautsprechermikrofon 2
Ladegerät 2
Akku 2
Handschlaufe 2
Gürtelclip 2
Benutzerhandbuch 1
Ladegerät Akku Handschlaufe Gürtelclip
LADEN DES LI-IONEN-AKKUS
Bitte laden Sie den neuen Akku vor Gebrauch auf. Hinweis: Ein neuer oder (über mehrere Monate) eingelagerter Akku erreicht seine volle Kapazität nicht mit der ersten Aufladung. Erst nach dem zweiten oder dritten Auf- und Entladen erreicht er seine volle Kapazität.
BEFOLGEN SIE EINFACH DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN
Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.  Stecken Sie den Transceiver oder den Akku in die Ladestation.  Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte richtig mit der Ladestation verbunden sind.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigenleuchte rot.
Nach ca. 3 Stunden leuchtet die LED-Anzeigenleuchte grün. Dies bedeutet, dass der
Akku nun vollständig geladen ist. Nehmen Sie nun den Akku oder den Transceiver aus der Ladestation.
1
HINWEIS:
Laden Sie einen Akku nicht erneut auf, wenn er bereits vollständig aufgeladen ist. Hierdurch kann die Lebensdauer des Akkus verkürzt oder der Akku beschädigt werden.
EINSETZEN/ENTFERNEN DES AKKUS
Die Nutzungsdauer des mitgelieferten Akkus beträgt ca. 8 Stunden. Dieser Wert basiert auf 5 % Übertragung, 5 % Empfang und 90 % Standby (standardmäßiger Dienstzyklus). Siehe folgende Abbildungen:
VORSICHT:
Schließen Sie die Kontakte des Akkus nicht kurz und werfen Sie den Akku nicht ins
Feuer.
Zerlegen Sie den Akku nicht eigenhändig.  Bevor Sie einen Akku austauschen oder wenn Sie einen Ersatzakku mitführen,
verwenden Sie bitte Klebeband, um die Akkukontakte vor jeglichen Kurzschlüssen während des Transports zu verhindern. In Flugzeugen dürfen Ersatzakkus lediglich im Handgepäck und niemals in dem im Vorfeld abgegebenen Gepäck mitgeführt werden.
ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS
Sollte der Gürtelclip nicht angebracht sein, so kann die Stelle, an der dieser befestigt wird, während einer durchgehenden Übertragung oder bei hohen Temperaturen heiß werden.
ANSCHLUSS DES LAUTSPRECHERMIKROFONS
Stecken Sie den Stecker des Lautsprechermikrofons in die Lautsprecher-/Mikrofonbuchse des Transceivers.
HINWEIS:
Der Transceiver ist bei der Nutzung eines externen Lautsprechers/Mikrofons nicht vollkommen wasserbeständig. Setzen Sie die Gummiabdeckung auf die Buchsen, wenn der externe Kopfhörer nicht benutzt wird.
2
TASTEN, KNÖPFE UND FUNKTIONEN
A. LED-Anzeigenleuchte — Die LED-Anzeigenleuchte leuchtet während der Übertragung
durchgehend rot. Die LED-Anzeigenleuchte leuchtet im Empfangsmodus grün.
B. Kanalwahlschalter — Drehen, um einen Kanal zwischen CH 1 und CH 16 einzustellen. Die
Kanäle sind von Werk aus vorprogrammiert und können von einem PC-Programmierer geändert werden (wenden Sie sich an einen Service-Techniker oder Vertriebshändler).
C. HAUPTSCHALTER/LAUTSTÄRKENREGLER Im Uhrzeigersinn drehen, um den Transceiver einzuschalten und drehen, um die Lautstärke
einzustellen. Bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn drehen, um das Gerät auszuschalten.
D. PTT (PUSH-TO-TALK)-TASTE Drücken Sie die PTT-Taste und sprechen Sie anschließend in das Mikrofon, um eine Station
anzurufen. Lassen Sie die PTT-Taste los, um zu hören.
E. MONITOR-TASTE Drücken und gedrückt halten (= Rauschunterdrückung AUS), um das Hintergrundgeräusch zu
hören. Loslassen, um in den normalen Betrieb zu wechseln.
F. TASCHENLAMPENTASTE — Einfach drücken, um die Taschenlampe zu aktivieren. G. LAUTSPRECHER/MIKROFON — Die Buchsen befinden sich unterhalb der Gummiabdeckung
BETRIEB
EIN-/AUSSCHALTEN
Drehen Sie den Hauptschalter/Lautstärkenregler im Uhrzeigersinn. Es ertönen ein Piepton und eine Sprachansage. Hierdurch wird angezeigt, dass der Transceiver eingeschaltet ist.
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Halten Sie die Überwachungstaste gedrückt, um den Audio-Pegel zu hören, während Sie den Hauptschalter/Lautstärkenregler drehen. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
EINEN KANAL AUSWÄHLEN
Drehen Sie den Kanalwahlschalter, um den gewünschten Kanal einzustellen. Die Kanäle sind von Werk aus mit 8 PMR 446-Kanälen + 8 unterschiedlichen CTCSS-Code-/PMR 446-Kanalkombinationen voreingestellt.
3
ÜBERTRAGUNG
Drücken und halten Sie die PTT-Taste zur Übertragung gedrückt und sprechen Sie mit normaler Stimme und mit einem Abstand von ca. 5 ­ 10 cm zum Mund in das Mikrofon. Die LED-Anzeigenleuchte leuchtet während der Übertragung durchgehend rot.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Der Zweck der Rauschunterdrückung besteht darin, die Lautsprecher stumm zu schalten, wenn kein Signal vorhanden ist (Rauschunterdrückung AUS). Mit der richtig eingestellten Rauschunterdrückung hören Sie nur einen Ton, wenn Sie tatsächlich Signale empfangen (Rauschunterdrückung EIN). Die Rauschunterdrückung kann über die PC-Programmierungs­Software eingestellt werden (wenden Sie sich an einen Service-Techniker oder Vertriebshändler).
TIME-OUT-TIMER (TOT)
Der Zweck des Time-Out-Timers besteht darin, zu verhindern, dass ein Anrufer einen Kanal über einen längeren Zeitraum nutzt, was zu einem Schaden durch Wärmeerzeugung führen oder andere Kanalbenutzer stören kann. Der integrierte Time-Out-Timer begrenzt jede Übertragungsdauer auf eine bestimmte Zeit. Überschreitet die Übertragungsdauer die von Ihnen eingestellte Zeit, dann ertönt ein Warnton (Zeiteinstellung abhängig von der PC-Programmierung). Sie müssen die PTT-Taste loslassen und können anschließend wieder übertragen. Standardmäßig ist der Time-Out-Timer auf 5 Minuten eingestellt.
SCAN
Der Scan kann zur freihändigen Überwachung von mehreren Frequenzen nützlich sind. Die Scan­Funktion ist nur verfügbar, wenn diese von einem Service-Techniker oder Vertriebshändler mithilfe der PC-Software aktiviert wurde.
Der Transceiver stellt den Scan bei der Frequenz (oder auf dem Speicherkanal) ein, bei
der ein Signal empfangen wird. Anschließend wird der Scan fortgesetzt oder eingestellt.
Wenn weniger als zwei Kanäle programmiert sind, kann kein Scan durchgeführt werden.  Drücken Sie auf Kanal 16 die PTT- und MONI-Taste. Hierdurch wird die SCAN-Funktion
ein- oder ausgeschaltet.
SPRACHANKÜNDIGUNG
Die Sprachankündigung kann per PC-Software ein- oder ausgeschaltet werden.  Drücken Sie auf Kanal 10 die PTT- und MONI-Taste. Schalten Sie anschließend den
Transceiver ein. Die Sprachaufforderung kann aktiviert oder deaktiviert werden.
Drücken Sie auf Kanal 15 die PTT- und MONI-Taste. Schalten Sie anschließend den
Transceiver ein, um eine andere Sprachaufforderungssprache zu wählen.
VOX (SPRACHGESTEUERTE ÜBERTRAGUNG)
VOX ersetzt die Notwendigkeit, die PTT-Taste bei jeder Übertragung zu drücken. Der Transceiver schaltet automatisch in den Übertragungsmodus, wenn das VOX-System erkennt, dass Sie in das Mikrofon sprechen.
Wenn die VOX-Funktion aktiviert ist, können Sie die VOX-Signalverstärkung einstellen.
4
Hierdurch erkennt der Transceiver den Tonpegel. Dies erfolgt über die Programmierungs-Software.
Wenn das Mikrofon zu empfindlich ist, beginnt der Transceiver möglicherweise bereits
mit einer Übertragung, wenn lediglich einige Hintergrundgeräusche zu vernehmen sind.
Wenn die Empfindlichkeit zu gering ist, erkennt das Mikrofon Ihre Stimme nicht, wenn
Sie sprechen. Achten Sie darauf, die VOX-Signalverstärkung auf eine angemessene Empfindlichkeit einzustellen, um eine reibungslose Übertragung zu ermöglichen.
Drücken Sie auf Kanal 1 - 5 die MONI- und PTT-Taste. Schalten Sie anschließend den
Transceiver ein, um die VOX-Funktionen ein-/auszuschalten.
AUTOMATISCHER AKKUSPARMODUS
Die Akkusparfunktion senkt den Stromverbrauch, wenn über einen bestimmten Zeitraum kein Signal empfangen und das Gerät nicht benutzt wird (keine Tasten gedrückt, keine Schalter gedreht). Wenn über 10 Sekunden kein Kanal belegt und das Gerät nicht benutzt wird, wird der Akkusparmodus aktiviert. Wenn ein Signal empfangen oder das Gerät benutzt wird, wird der Akkusparmodus deaktiviert.
BATTERIESTANDSMELDUNG
Die Batteriestandmeldung erinnert Sie daran, den Akku aufzuladen, wenn dieser verbraucht ist. Wenn der Akku zu schwach ist, ertönt ein Warnton und die LED-Anzeigeleuchte blinkt rot. Bitte laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn aus.
MONITOR
Wenn Sie empfangen und kein Signal vorhanden ist, können die Lautsprecher über die Rauschunterdrückungsfunktion stummgeschaltet werden. Dadurch hören Sie kein Hintergrundgeräusch. Wenn Sie die Rauschunterdrückungsfunktion ausschalten möchten, drücken und halten Sie die MONI-Taste gedrückt. Dies ist sehr nützlich, wenn Sie den Lautstärkenpegel einstellen und schwache Signale empfangen möchten.
SPERRE FÜR BELEGTE KANÄLE (BUSY CHANNEL LOCKOUT - BCL)
Die Sperrfunktion für belegte Kanäle kann über die PC-Programmierungs-Software für jeden Kanal ein-/ausgeschaltet werden. Wenn sie aktiviert ist, verhindert BCL, dass Sie andere Parteien unterbrechen, die den gleichen von Ihnen ausgewählten Kanal nutzen. Wenn Sie die PTT-Taste drücken, während der Kanal genutzt wird, sendet Ihr Transceiver einen Warnton aus und die Übertragung wird unterbunden (Sie können nicht übertragen). Lassen Sie die PTT-Taste los, um den Warnton zu deaktivieren und in den Empfangsmodus zurückzukehren.
CTCSS/DCS
(abhängig von der Programmierung oder der Standardeinstellung)
CTCSS (Continuous Tone CodedSquelch System)/ DCS (Digital CodedSquelch) Möglicherweise möchten Sie Anrufe nur von bestimmten Personen oder Gruppen empfangen. Benutzen Sie in diesem Fall den selektiven Anruf, der es Ihnen ermöglicht, unerwünschte Anrufe von anderen Personen, die die gleiche Frequenz nutzen, zu ignorieren. CTCSS ist ein Unterschallton und kann zwischen 01 und 38 eingestellt werden, während DCS ein digitales System zwischen 39 und 83 auf der Code-Liste ist. Das Gerät wird mit vorkonfigurierter CTCSS-Codierung auf den Kanälen 09 bis 16 geliefert. Die Kanäle sind nur mit dem gleichen Gerätetyp kompatibel, während CH 1 bis CH 8 mit allen
5
PMR 446-Geräten auf dem Markt kompatibel sind.
HINWEIS:
Über CTCSS und DCS ist Ihre Unterhaltung nicht privat und verschlüsselt. Es verhindert lediglich, dass Sie unerwünschte Unterhaltungen hören müssen.
TECHNISCHE DATEN
Technische
Parameter Frequenzbereich 446,0 - 446,1 MHz / 400 - 470 MHz programmierbar Funknennleistung 0,5 W ERP (EN 300 296-2 Standard für PMR 446) Kanalkapazität 16 (von Werk aus 8 offene PMR 446 + CTCSS-codierte PMR 446-
Kanäle) Betriebsspannung 3,7 V Maße 115 mm x 60 mm x 33 mm Gewicht 150g
HINWEISE:
Alle technischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden. Mithilfe der PC-Programmierungs-Software kann das Gerät auf speziell zugewiesenen Frequenzen außerhalb des standardmäßigen PMR 446-Frequenzbereichs senden. Bitte beachten Sie, dass der Benutzer für die Nutzung von anderen Frequenzen außerhalb des PMR 446­Bereichs möglicherweise eine spezielle Lizenz von den lokalen Funkkommunikationsbehörden für ein gewerblich genutztes PMR-Gerät benötigt. PMR 446 ist in allen europäischen Ländern erlaubt und durch die Beschlüsse des ECC/CEPT zur freien Nutzung freigegeben. Wir erklären hiermit, dass unser Gerät den europäischen Richtlinien (R&TTE LVD und EMC) und Normen (EN 300 296-2 V.1.3.1 und EN 301 489-05 V. 1.3.1) für PMR-/PMR 446-Geräte entspricht. Sie finden die aktuelle Konformitätserklärung unter http://service.alan-electronics.de
© Alan Electronics GmbH
FEHLERBEHEBUNGSANLEITUNG
PROBLEM ANLEITUNG
1. Prüfen Sie das Ladegerät und den richtigen Einsatz des Akkus.
Kein Strom oder Gerät schaltet sich nach kurzer Zeit ab
Ich kann nicht mit anderen Gruppenmitgliedern kommunizieren.
Sie können die Stimme von anderen Benutzern hören,
2. Reinigen Sie die Batteriekontakte.
3. Tauschen Sie den Akku durch einen vollständig aufgeladenen oder neuen Akku aus.
4. Schlechte Akkukapazität: Akku defekt oder am Ende seiner Lebensdauer, Akku austauschen.
1. Überprüfen Sie, ob die Kanalfrequenz und das CTCSS mit jener der gesamten Gruppe übereinstimmt. Wenn Sie die standardmäßige Programmierung nutzen, ist dies automatisch der Fall, wenn alle Mitglieder Ihrer Gruppe den gleichen Kanal zwischen 1 und 16 nutzen.
2. Die anderen Gruppenmitglieder befinden sich nicht innerhalb der Reichweite.
Ihr Gerät ist auf einen Kanal zwischen 1 und 8 eingestellt (offener PMR 446-Dienst ohne Codierung), während Ihre
6
diese können Sie jedoch nicht hören
Andere hören meine Stimme, jedoch nur mit Unterbrechungen
Ich höre zu viele gruppenfremde Stationen
Service-Anschrift Hotline und Garantiefragen
Partner einen Kanal zwischen 9 und 16 nutzen. Bitte wechseln Sie auf den gleichen Kanal, den Ihre Partner nutzen.
1. Zu schwaches Signal - zu weit entfernt
2. Externes Mikrofon defekt? Bitte lassen Sie dies von einem Service-Techniker überprüfen.
1. Eine andere Gruppe nutzt den gleichen Kanal - wechseln Sie den Kanal
2. Sie nutzen einen Kanal zwischen CH 1 und CH 8. Bitte wählen Sie einen Kanal zwischen CH 9 und CH 16 für Ihre Gruppe.
Was kann ich tun, wenn mein Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, nachdem ich alles auf seine Richtigkeit überprüft habe? Bitte kontaktieren Sie zuerst unsere Service-Hotline telefonisch oder per E-Mail. Aus Erfahrung wissen wir, dass viele Probleme bereits mit einem einfachen Telefonanruf bei unseren Service-Experten gelöst werden können. Sollte eine Reparatur oder ein Austausch im Rahmen der zweijährigen Garantie erforderlich sein, so senden Sie das Gerät bitte direkt an unser zugelassenes Service-Center, zusammen mit einem Kaufbeleg und einer Beschreibung Ihres Problems. Kunden in Deutschland wenden sich bitte an:
PST Professional Support Technologies GmbH Breitscheider Weg 117 a D-40885 Ratingen E-Mail: alan-service@ps-tech.de Hotline: 01805 012204 (14 Cent/min aus dem dt. Festnetz,
max. 0,42 Euro/Min. aus dem Mobilfunknetz) Wenn Sie das Gerät in einem anderen Land erworben haben, dann kontaktieren Sie bitte Ihren Vertriebshändler vor Ort.
7
Tectalk Worker
User Manual
i
SAFETY PRECAUTIONS
Refer service to qualified technicians only.
Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
Do not expose the transceiver under direct sunlight long time or to extremely hot
condition.
Do not place the transceiver on any unstable surface.
Keep the transceiver out of dust, moisture, and water.
Do not operate the transceiver or charge the battery pack under explosive
conditions.
INDEX
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENTS ....................................................................... 1
SUPPLIED ACCESSORIES ..................................................................................................... 1
CHARGING THE LI-ION BATTERY PACK .............................................................................. 1
INSTALLING / REMOVING THE BATTERY PACK .................................................................. 2
CAUTION: ................................................................................................................................ 2
INSTALLING THE BELT CLIP .................................................................................................. 3
INSTALLING THE SUPPLIED SPEAKER/MICROPHONE ..................................................... 3
BUTTONS, KNOBS and FUNCTIONS .................................................................................... 3
OPERATION ............................................................................................................................ 4
ADDITIONAL FUNCTIONS ...................................................................................................... 5
SPECIFICATIONS ................................................................................................................... 7
CONFORMITY DECLARATION ............................................................................................... 7
TROUBLESHOOTING GUIDE ................................................................................................. 8
ii
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENTS
Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed in the following table before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, please contact the dealers immediately.
SUPPLIED ACCESSORIES
Item Name Quantity
Charger 2
Battery 2
Handstrap 2
Belt Clip 2
Speaker Microphone 2
User's Manual 1
Suitcase 1
Charger Battery Handstrap Belt Clip
CHARGING THE LI-ION BATTERY PACK
Please charge the new battery pack before using it. Note: A new or stored (more than two months) battery pack will not reach its full capacity with the first charging. After 2 or 3 times charging and discharging, it will reach it´s full capacity.
JUST SEE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
1. Plug the adapter into an electric socket.
2. lnsert the transceiver or battery into the drop-in charging tray.
3. Ensure that the battery's contacts connect with the drop-in charging tray properly, while the
charging is taking place, the light will glow red.
4. After about 3 hours charging, the LED indicator will light green which means, that the battery is
now fully charged. Now remove the battery or the transceiver from the drop-in charging tray.
1
NOTE:
Do not recharge any battery pack once more if it is already fully charged. Doing so often may cause the life of the battery pack to shorten or the battery pack may be damaged.
INSTALLING / REMOVING THE BATTERY PACK
The usage time of the supplied Battery Pack is about 8 hours, which is based upon 5% transmit, 5% receive and 90% standby (standard duty cycle). See following images:
CAUTION:
Do not short-circuit the terminals of the battery or throw the battery into the fire.
Do not disassemble the battery pack yourself.
Before you replace a battery, or before you transport a spare battery, please use
adhesive tape to protect the battery contacts against any short circuit during transportation. In airplanes, it is only allowed to transport spare batteries in the cabin luggage, never in the previously checked- in luggage.
2
INSTALLING THE BELT CLIP
If the belt clip is not installed, its mounting location may get hot during continuous transmission or under heated environment.
INSTALLING THE SUPPLIED SPEAKER/MICROPHONE
Insert the speaker/microphone plugs into the speaker/ mic sockets of the transceiver.
NOTE:
The transceiver is not fully water resistant when using external speaker/microphone. Insert rubber cover to the sockets if the external headset is not used. Other microphones may be used as well, please make sure to use only accessory items with “Kenwood”-style wiring.
BUTTONS, KNOBS and FUNCTIONS
A. Led Indicator — The LED lights continuously red while transmitting. The LED will be green
while in reception mode.
B. Channel Switch — Rotate to select the channel between CH 1 and 16. Channels are factory
pre-programmed and can be modified by PC programmer (ask service engineer or distributor)
3
C. POWER SWITCH/VOLUME CONTROL Turn clockwise to switch the transceiver ON and rotate to adjust the volume. Turn fully
counterclockwise to switch the radio OFF.
D. PTT (PUSH-TO-TALK) BUTTON Press PTT button, then speak into the microphone to call a station. Release the PTT for
listening.
E. MONITOR BUTTON Press and hold ( = squelch OFF) to hear the background noise; Release to return to normal
operation.
F. TORCH LIGHT KEY - Just press to activate the torch light.
G. SPEAKER/MICROPHONE - Sockets are below the rubber cover
OPERATION
SWITCHING POWER ON/OFF
Turn the power switch/volume control clockwise. You will hear a beep and voice announcement, indicating that the transceiver is ON.
ADJUSTING THE VOLUME
Hold Monitor button down to listen to audio level while rotating the Power switch/Volume control. Rotate clockwise to increase and counterclockwise to decrease volume.
SELECTING A CHANNEL
Turn the channel switch to select your desired channel. The channels are factory preset with 8 PMR 446 channels + 8 different CTCSS code / PMR 446 channel combinations
TRANSMITTING
To transmit, press and hold [PTT] and speak into the microphone with normal voice and about 5-10 cm distance from the mouth. The LED indicator lights continuously red when transmitting.
4
Loading...
+ 36 hidden pages