zum Wechseln der Kanäle und
weiterer Programmschritte.
7 Sendetaste (Push-to-Talk) –
zum Senden diese Taste
drücken.
8 Suchlauftaste – startet einen
automatischen Suchlauf über
alle 8 Kanäle
9 eingebautes Mikrofon
10 Lautsprecher
Auspacken
Nehmen Sie Ihr Sprechfunkgerät
vorsichtig aus der Verpackung. Bei
sichtbaren Beschädigungen sollten
Sie nicht versuchen, es in Betrieb zu
setzen, sondern bringen Sie es in die
Verkaufsstelle zurück, in der Sie es
erworben haben.
Gürtelclip abnehmen und
anbringen
• Ziehen Sie den Ausrasthebel
des Gürtelclips etwas nach
hinten weg und schieben Sie
den Gürtelclip gleichzeitig
nach oben.
-
• Zum Wiedereinsetzen
schieben Sie den Gürtelclip in
den hierfür vorgesehenen
Schlitz. Der Gürtelclip rastet
mit einem hörbaren "Click"
ein.
Öffnen des Batteriefachs und
Einlegen der Batterien
Batteriefachdeckel ab. Legen Sie 3
Stück 1.5V Alkali-Batterien vom Typ
AAA oder wieder-aufladbare Ni-MH-
Zellen (Batterien gehören nicht zum
Lieferumfang) ein. Die richtige
Polarität können Sie im Batteriefach
dargestellt erkennen.
Bringen Sie den Batteriefachdeckel
wieder an und verriegeln Sie den
Deckelverschluss wieder in seiner
Position.
Legen Sie nur gleichartige Batterien
oder Akkus ein, mischen Sie nicht
verschiedene Marken und benutzen
Sie nicht leere und volle Batterien!
Entriegeln Sie
den Verschluß
des Deckels an
der Rückseite
des Geräts und
nehmen Sie den
Einschalten des Geräts
Halten Sie die Taste
Das Gerät gibt zwei akustische
Signale ab und auf dem LCD
Anzeigefeld erscheint für kurze Zeit
eine Autotest-Anzeige mit allen
Symbolen:
LCD Anzeigefeld
Ausschalten des Geräts (OFF)
Die Taste
Gerät gibt ein akustisches Signal ab,
die Anzeigen auf dem LCD Display
erlöschen.
Warnung bei leeren Batterien
Wird die Batterie schwächer, ertönt
eine Warnmelodie und erinnert Sie
daran, die Batterien zu wechseln.
Auch eine schwächer werdende LC
Anzeige, besonders beim Drücken
der Sendetaste, ist ein Zeichen für
leere Batterie. Mit leeren Batterien
lässt sich das Gerät auch nicht mehr
einschalten.
gedrückt halten. Das
gedrückt.
Lautstärke einstellen:
• Zum Erhöhen der Lautstärke
drücken.
• Zum Verringern der Lautstärke
drücken.
Es erscheint zuerst das
Lautstärkesymbol
Die Lautstärke lässt sich in Stufen
von 1 bis 8 einstellen. Beim Tippen
ertönt ein Bestätigungston, je lauter,
umso höher der Ton.
Empfangen
Das eingeschaltete Gerät bleibt
immer auf Empfang, wenn man nicht
sendet. Empfangen Sie ein Signal auf
dem aktuell eingestellten Kanal, so
hören Sie es im Lautsprecher und es
erscheint das RX-Symbol.
Senden:
• Bevor Sie senden, prüfen Sie
zuerst, ob nicht schon ein
Gespräch stattfindet, denn Sie
könnten sonst andere stören.
• Halten Sie die Sendetaste
(PTT-Taste) gedrückt, um zu
senden. Die Sende-Kontrolle
leuchtet rot auf. Halten Sie das
Gerät senkrecht und mit dem
Mikrofon 5 bis 7 cm vom Mund
entfernt, sprechen Sie mit
normaler Lautstärke.
• Lassen Sie die PTT-Taste los,
wenn Sie die Übertragung
beenden möchten.
Damit Ihre Sprechpartner Ihre
Übertragung empfangen können,
müssen diese auf dem gleichen
Kanal geschaltet sein, über den Sie
senden. (siehe auch Abschnitt
„Kanalwechsel“ weiter unten)
Aussenden eines Ruftons
Sie können eine Ruf-Melodie
aussenden, um Ihrem Partner zu
signalisieren, dass Sie versuchen, mit
ihm Kontakt aufzunehmen.
• Drücken sie die Ruftaste
rote TX-LED leuchtet auf und es
werden für 3 Sekunden Ruftöne
ausgesendet.
Kanalwechsel:
Das Sprechfunkgerät verfügt über 8
Kanäle. Um den Kanal zu wechseln,
(MENÜ-Taste) 1 x drücken,
bis die aktuelle Kanalnummer auf
dem LCD Anzeigefeld blinkt.
Während der Blinkanzeige:
drücken, um einen höheren
Kanal zu wählen.
C, die
drücken,
um einen niedrigeren Kanal zu
wählen.
Die Kanalnummern ändern sich
jeweils aufsteigend von 1 bis 8 oder
absteigend von 8
• Tippen Sie kurz die Sendetaste
an, um den gewählten Kanal zu
bestätigen und in den normalen
Betriebsmodus zurückzukehren.
Die genauen Frequenzen finden Sie
im Abschnitt "Frequenztabelle“ am
Schluss der Anleitung.
Sendeleistung umschalten
(MENÜ-Taste) 2 x drücken,
im Display blinkt jetzt
Mit
(Hohe Leistung) und L (niedrige
Leistung, Low) umschalten.
Mit Antippen der Sendetaste
bestätigen.
Immer dann, wenn kleine Leistung
gewählt ist, erscheint L im Display.
bis 1.
H oder L
oder zwischen H
Empfang von schwachen
Signalen:
Die automatische Rauschunterdrückung kann sehr schwache
Signale nicht erkennen, es kann
vorkommen, dass schwache Signale
nur zerstückelt zu empfangen sind. In
solchen Fällen können Sie im
Monitor- Mode die automatische
Rauschunterdrückung abschalten um
damit schwache Signale ggf. besser
verfolgen zu können.
• Zum Aktivieren der Funktion die
(MENÜ-Taste) 3 x drücken,
• Der Lautsprecher bleibt jetzt
auch in den Rauschperioden
eingeschaltet, und Sie können
auch schache Stationen noch
hören.
• Zum Abschalten die Taste
x antippen.
Kanalsuchlauf:
Der Kanalsuchlauf (SCAN) kann
nacheinander alle 8 Kanäle nach
aktiven Signalen automatisch
absuchen.
• Drücken Sie die S-Taste etwa ½
bis 1Sekunde, um den Suchlauf
zu aktivieren.
Die Kanalnummer in der Anzeige
wechselt im Schnelldurchlauf, bis ein
1
Funksignal aufgefunden wird. Der
Suchlauf stoppt dort zunächst für
etwa 3 Sekunden. Sie können jetzt
über den Lautsprecher kurz in den
gefundenen Kanal hineinhören. Wenn
Sie nichts unternehmen, läuft der
Suchlauf danach weiter und stoppt
beim nächsten gefundenen Signal
usw.
• Auf dem gefundenen Kanal
stoppen: Drücken Sie im
Suchlauf-Modus
Taste) 1 x kurz, der Suchlauf
stoppt.
• oder tippen Sie kurz die
Sendetaste (PTT) an. Der Suchlauf
wird beendet, Ihr Gerät arbeitet jetzt
auf diesem Kanal.
Sie können mit der gefundenen
Station sprechen, wenn Sie die
Sprechtaste drücken.
Energiesparschaltung
Das Funkgerät hat eine automatische
Energiesparfunktion, womit sich die
Lebensdauer der Batterien stark
erhöht.
Sobald bei Empfang festgestellt wird,
dass eine Zeitlang keine Signale
mehr ankommen, schaltet sich das
Gerät in einen Sparmodus. Sobald
wieder Signale eintreffen, wird Ihr
(MENÜ-
Gerät automatisch wieder voll
eingeschaltet.
Wird das Gerät nicht verwendet,
schalten Sie bitte das Gerät mit
aus.
Schutz vor auslaufenden Batterien
bei Nichtbenutzen:
Nehmen Sie bitte unbedingt die
Batterien oder Akkus aus dem Gerät,
wenn Sie es länger als etwa 1 Monat
nicht mehr brauchen sollten. Im Gerät
vergessene Batterien können sich in
einigen Monaten entladen. Leere
Batterien können auslaufen, was die
Kontakte oder die empfindliche
Elektronik im Gerät zerstören kann.
Technische Daten
Kanalnummern und Frequenzen
Frequenz (MHz) Kanalnummern
446.00625 1
446.01875 2
446.03125 3
446.04375 4
446.05625 5
446.06875 6
446.08125 7
446.09375 8
Sendeleistung <0.5 W ERP
Audioleistung ca. 200 mW
Modulationsart FM / 2.2 kHz Hub
Stromverbrauch TX ca. 200 mA
Empfang ca. 50 -130 mA
je nach Lautstärke
Energiesparmode ca. 17 mA
getaktet
Betriebszeiten ca. 24 Stunden
(Alkali-Batterien), bei Akkus etwa 12
Stunden (80%Standby,10% Senden,
10%Empfang)
Reichweite max 5 km
(im freien Gelände bei opt. Sicht)
Wenn etwas mal nicht funktioniert
Batterien und Stromversorgung
Prüfen Sie bei einem Problem zuerst
die Stromversorgung. Sind die
Batterien oder Akkus noch voll und
richtig herum eingelegt? Haben Sie
vielleicht vergessen, die Batterien
herauszunehmen, bevor Sie das
Gerät längere Zeit eingelagert
haben? Dann sind die Batterien
möglicherweise leer!
Reagiert das Gerät überhaupt nicht
(keine Anzeige) und Sie sind sicher,
dass die Batterien/Akkus noch voll
genug sein müssten, dann nehmen
Sie zunächst die Batterien heraus
und reinigen Sie die Batteriekontakte
im Batteriefach und auf den
Batterien/Akkus mit einem Stück
Tuch, bis die Kontakte wieder
metallisch glänzen.
Das Tuch können Sie auch ggf. leicht
vorher mit Kontaktspray einsprühen.
Keineswegs sollten Sie Kontakte mit
Feilen oder scharfen metallischen
Gegenständen bearbeiten, ebenso
sind chemische Mittel nicht
angebracht. Setzen Sie die Batterien /
Akkus wieder ein und versuchen Sie
erneut, das Gerät wieder
einzuschalten.
Reichweitenprobleme:
Die Höchstreichweite variiert in
Abhängigkeit von den Boden- und
Umweltbedingungen. In offenem
Gelände ist eine maximale
Reichweite von bis zu max. 5 km
möglich, während in Gebäuden aus
Stahlbeton, in der Nähe von
Metallansammlungen und bei
Verwendung des Geräts im Inneren
von Schiffen, Fahrzeugen oder
Kellern die Reichweite erheblich
geringer sein kann.
Wenn Sie das Funkgerät eng am
Körper, z.B. in einer Tasche oder am
Gürtel tragen, mindert dies ebenfalls
die Reichweite; wechseln Sie die
Position des Geräts. An der Grenze
der Reichweite kann die Wiedergabe
abgehackt klingen. Mit der
Monitortaste können Sie in solchen
Fällen die Rauschunterdrückung
überbrücken - sie haben damit eine
Chance, das Gespräch noch weiter
verfolgen zu können.
Tonstörungen:
Sprechen Sie beim Senden in einem
normalen Tonfall und in 5 bis 7 cm
Entfernung vom Mikrofon.
Vermindern Sie die Lautstärke
während des Empfangs auf eine
angenehme Stufe.
Funkgeräte werden oft zum Testen
zu nah nebeneinander betrieben.
Zwei Geräte müssen mindestens 1,5
m voneinander entfernt sein; Erhöhen
Sie bei einem solchen Problem den
Mindestabstand
Mehr können Sie in Eigeninitiative
kaum tun. Bei Auftreten von Fehlern
fragen Sie bitte Ihren Fachhändler
und senden Sie das Gerät ggf. auch
direkt an den Reparaturservice.
Vergessen Sie aber bitte nicht, eine
genaue Beschreibung des Problems
oder des Fehlers beizufügen.
Gesetzliche Gewährleistung
Der Verkäufer dieses Geräts gewährt
Ihnen eine gesetzlich zugesicherte
Gewährleistung von zwei Jahren
nach Kaufdatum des Geräts. Diese
Gewährleistung umfasst alle Fehler,
die durch defekte Bauteile oder
fehlerhafte Funktionen innerhalb der
Gewährleistungsfrist auftreten sollten,
nicht jedoch Fehler, die auf normaler
Abnutzung beruhen, wie z.B.
Batterien, Akkus, Kratzer im Display,
Gehäusedefekte, abgebrochene
Antennen, verbrauchte Glühbirnen
sowie Defekte durch äußere
Einwirkung, wie z.B. ausgelaufene
Batterien, Überspannung durch
unsachgemäße Stromversorgung
oder Verwendung ungeeigneten
Zubehörs. Ebenso sind Fehler von
der Gewährleistung ausgeschlossen,
die auf nicht bestimmungsgemäßen
Umgang mit dem Gerät beruhen.
Bitte wenden Sie sich bei
Gewährleistungsansprüchen
unmittelbar an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben
haben, vergessen Sie Ihre
Kaufquittung als Nachweis über das
Kaufdatum nicht und beschreiben Sie
bitte den aufgetretenen Fehler
möglichst genau.
Änderungen und aktualisierte
Unterlagen
Unsere technischen Unterlagen
werden laufend aktualisiert. Die
jeweils neuesten Fassungen von
Bedienungsanleitung (deutsch und
englisch), Schaltunterlagen und
Konformitätserklärungen finden Sie
jederzeit auf unserem Server unter
http://www.hobbyradio.de
zum Herunterladen. Bei Problemen
mit Ihrem Gerät können Sie auch im
Servicebereich nachsehen, ob es zu
dem betreffenden Problem einen
Lösungsvorschlag gibt.
Rechtliche Hinweise und
Konformitätserklärung
446 Standard. Es ist auf Grund von
europäischen Normen und Direktiven
in fast allen EU und EWR Staaten
benutzbar. Einschränkungen gibt es
für den Betrieb des Gerätes zur Zeit
der Drucklegung dieser Anleitung nur
noch in Italien, wo für PMR 446
Geräte zur Zeit noch eine einmalige
Anmeldegebühr verlangt wird.
Allerdings wird diese Gebühr nicht
von Touristen verlangt, die das Gerät
Dieses Gerät ist ein
Sprechfunkgerät nach
dem europäischen PMR
nur vorübergehend z.B. im Urlaub in
Italien benutzen.
Wir bestätigen, dass dieses Gerät
den grundlegenden Anforderungen
der R&TTE Direktive sowie der LVD Direktive entspricht und nach den
Normen EN 300 296-2, EN 301 489-
01, EN 301 489-05, sowie EN 60
950-1 hergestellt ist.
Das Gerät kann in folgenden Ländern
benutzt werden:
A, B, BG, CH, CY,CZ, D, DK, E,
EST, F, FL, FIN, GB, GR, H, I, IRL,
IS, L, LV, LT, M, N, NL, P, PL,RO,
Lütjensee, 30.7.
RSM, S, SK, SLO
2008
Alan Electronics GmbH
Die jeweils aktuelle Fassung der
Konformitätserklärung in deutsch und
englisch ist auch auf unserem Server
unter http://www.hobbyradio.de
hinterlegt.
Entsorgungshinweis:
Ausgediente elektronische Geräte
dürfen in Europa nicht mehr über den
Hausmüll entsorgt werden. Für den
Fall, dass Ihr Funkgerät eines Tages
nicht mehr brauchbar sein sollte,
entsorgen Sie es bitte nur noch über
die bei allen Gemeinden und Städten
dafür eingerichteten Sammelstellen.
Dort stehen von der Industrie
finanzierte Elektroschrott- Container.
Das Abgeben ist für Sie kostenlos, da
Geben Sie bitte ggf. die Batterien
getrennt vom Gerät ab.
die Hersteller für die
Entsorgung und das
Recycling der Wertstoffe
aufkommen müssen.
teile
Tectalk easy
User Manual
Controls
5
6
7
8
9
1 Antenna
2 LC Display – shows channel
and other parameters.
3Up
volume, channels etc.
4 Call Key C - to call another
station via calling melody.
5 Transmit LED – red LED on
during transmit .
6 On/ Off / Menu
channel and other modes.
1
undDown - to adjust
-to select
2
3
4
10
7 PTT switch (Push-to-Talk) –
press this button to transmit.
8 Scan – starts automatic channel
scan to find busy channels
9 integrated microphone
10 Loudspeaker
Getting Started
Carefully remove your radio from its
packing. If there is any visible
damage, do not attempt to operate
this radio. Contact Your dealer or
return it to the place of purchase.
Removing and installing the BELT
CLIP:
Pull the belt clip latch away from the
unit.
While pulling the belt clip latch, push
up on the belt clip to remove it from
the unit.
To re-install the belt clip later again,
slide the belt clip into the belt clip slot.
A "click" indicates the belt clip is
locked into position.
Open the battery compartment and
insert batteries
Release the battery
compartment cover
latch located on the
rear side of the unit
and remove the battery compartment
cover from the battery compartment.
Install 3 x1.5V AAAalkaline batteries
or Ni-MH rechargeable batteries (not
included). The correct polarity is
marked in the battery compartment.
Reinstall the battery compartment
cover and lock the cover latch into
correct position. Please use only
batteries of same charging state and
same brand /quality and never mix
rechargeable and not rechargeable
batteries.
Rechargeable batteries should be
charged at least some hours before
first time using.
Turning the radio ON
Press and hold the button. The unit
will "beep" with dual tone and the
LCD screen will briefly display a selftest screen.
LC-Display
Turning the radio OFF
Press and hold the button
unit will "beep" with a signal tone and
the LCD Screen will turn blank.
:
. The
Empty Batteries
When batteries become empty, a
warning melody will be heard. Please
replace the batteries as soon as
possible. You can also recognize
empty batteries when You observe
the LC Display. When it becomes
weak, especially when pressing the
PTT button, the batteries need to be
replaced.
Adjusting volume
• to increase receiver volume
press up-button
• To decrease receiver volume
press down-button
The selected volume level will be
displayed by the symbol for
Volume and a number between 1 and
8, where 8 is the highest volume
setting.
Receiving a signal
The radio is continuously in the
receive mode when the unit is on and
not transmitting. When you receive a
signal on the current channel, the RX
icon displayed. (See LCD screen for
details).
Transmitting a Signal:
Don't transmit if someone is talking on
the channel.
.
.
• Press and hold the PTT
button to transmit. The TX red
LED Indicator will light up.
• Hold the unit in a vertical
position with the microphone
about 5 -7 cm away from the
mouth.
It is important, that You and all Your
partner stations have tuned their
radios to the same operating channel!
Sending a calling melody
You can use call tones to alert the
other parties when you are attempting
to contact them.
• Press the call button
red TX LED indicator will light
up and the call continues for 3
seconds (a kind of calling
melody).
Changing Channels:
The radio has 8 available
communication channels.
To change channels:
• Press menu button
The current channel number
flashes on the LCD Screen.
• While the channel number is
flashing: Press
a higher or press
to a lower channel. The
C, the
1 x.
to move to
to move
channel changes from 1 to 8,
or from 8 to 1.
• Press the enter PTT button to
confirm the selected channel
and return to the NORMAL
mode.
Refer to the "Channel and frequency
table" at the end of the manual for
detailed frequency listings.
Switching transmit power
For short distance communication, we
recommend to use reduced power
(this will save a lot of battery power).
The display will show
(depending on the last used setting)
You will see
have selected Low Power, and no
extra icon if Your choice was the
standard High power setting.
Monitoring weak signals:
You can use the MONITOR feature to
check for weak signals in the current
channel, where the automatic squelch
• To switch between Hi power
and Low power press
2 x.
H or L
• Press
press
power.
• Confirm setting with PTT.
to move to a high or
to move to Low
L in the display if You
system should no more be able to
open without interruptions.
• Press
the automatic squelch and
lets You hear everything on
the channel with highest
possible sensitivity.
• Press again
back to normal squelch mode.
Channel Scan
Channel SCAN performs automatic
searches for active signals in an
endless loop over all channels from 1
to 8.
• Press
to 1 second to activate SCAN.
The channel number on the LCD
Screen changes rapidly until an active
signal is detected during channel
scan mode.
• If desired, press the PTT
button shortly to stop on the
selected channel or press
MENU
channel scan mode again.
• When an active signal on one
of the 8 channels is detected,
scan mode pauses about 3
seconds while You can hear
the radio traffic on the active
channel.
3 x. This disables
1 x to go
S button for about b1/2
1x to deactivate
• Press the PTT button when
You want to communicate
with stations on the active
channel. This will immediately
stop further scanning.
To charge batteries
For recharging NiMH batteries (not
included) you will be required to use
an external AC/DC charger. It is not
possible to charge batteries while
they are inserted in the radio.
Automatic energy saving circuit
The radio transceiver has a built in
power saver circuit for maximum
battery life. It switches automatically
to power save mode during longer
receiving periods without incoming
signals.
When the radio is not being used,
You should conserve battery power
by pressing the
Remove the batteries if the unit will
not be used for a longer period of
time. Forgotten batteries may be
discharged within some months in the
battery compartment, leakage may
occur which can destroy batteries,
contact springs and even the
sensitive electronic circuit in the radio.
button to OFF.
Troubleshooting
No power:
Check batteries. Ensure that the
batteries are installed properly. If the
batteries have been inserted longer
time ago, the contacts may be
corroded. Please clean contacts of
battery and radio! The batteries may
be discharged or too weak, replace
old batteries with three (3) new "AAA"
alkaline batteries or fresh-charged NiMH batteries. Check volume setting:
Press
Weak reception:
The receiving signal may be weak
and/or out of range. If this happens,
press the Menu
MONITOR mode. If necessary, press
Range is limited:
Batteries may be weak. Replace with
new batteries if the batteries are
down. You recognize empty batteries
when the display is weak or off during
transmit.
The maximum range will vary
depending on terrain and
environment. Open fields provide the
maximum range, while steel/concrete
structures and use in buildings and in
vehicles may limit the range
significantly. Wearing the radio close
to the body, such as in a pocket or on
to increase VOLUME.
3x to reach the
to increase VOLUME.
a belt, will decrease range; change
the location of the radio.In clear
unobstructed outdoor conditions, the
communication range may reach
about 5 km.
Distorted audio:
If you are transmitting, speak in a
normal, moderate voice, 5 to 7 cm
away from the microphone, and do
not cry! If you are receiving, lower the
volume to a comfortable level. Weak
batteries may also be a reason for
distorted audio, or radios, which are
operated too close together. Two
radios must be operated in a
minimum distance of 1.5 m; increase
your distance.
Specifications
Channel numbers and Frequencies
Frequency (MHz) Channel
446.00625 1
446.01875 2
446.03125 3
446.04375 4
446.05625 5
446.06875 6
446.08125 7
446.09375 8
numbers
Transmit RF power: max. 0.5W ERP
Audio-output appr. 200 mW
Modulation : FM / 2.2 kHz
nominal deviation
Current consumption:
TX appr. 200 mA
RX 50-130 mA
(depending on volume),
in energy save mode appr. 17 mA
Battery life (alkaline) appr.24 h
rechargeable batteries appr.12 h
at 80%Standby,10% TX,10% RX.
Communication range: max 5 km
in free field outdoor conditions.
European 2 years warranty
The distributor, dealer or retail shop
warrants to the original retail
purchaser of this product that should
this product or any part of it, under
normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship
within 2 years from the date of
original purchase, such defect(s) will
be repaired or replaced with new or
reconditioned product (at the
company's option) without charge for
parts and repair labor. To obtain
repair or replacement within the terms
of this warranty, the product is to be
delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale),
specification of defect(s), to the
distributor, dealer or his authorized
repair center.
The Company disclaims liability for
communications range of this
product. The warranty does not apply
to any product or part there of which,
in the opinion of the company, has
suffered or been damaged through
alteration, improper installation,
mishandling, misuse, neglect,
accident, or by removal or
defacement of the factory serial
number/bar code label(s). The
warranty does not apply to accessory
parts or problems caused through not
authorized or not recommended
accessories like of the units like
batteries, external power supplies and
over voltage caused through external
power supplies, light bulbs, broken
antennas, broken swivel belt clips,
broken or damaged acrylic glass
windows and cabinet parts.
Please contact the dealer or person
where You have purchased Your
radio.
Legal Issues – CE- Declaration of
Conformity
Regulations for PMR 446 radio
service. This radio may be used only
in EU and other states applying the
R&TTE directive of the European
Community. However, there is still a
restriction for users in Italy: (as of
date of this user manual) a one-time
payment is requested before using
the radio the first time, but this
payment is not requested from
tourists who use the radio only during
holidays.
This unit complies to the European
R&TTE and LVD Directive and
harmonized standards EN 300 296-2,
EN 301 489-01 , EN 301 489-05 and
EN 60 950-1 . The unit can be used in
following countries:
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E,
EST, F, FIN, FL, GB, GR. H, I, IS,
IRL, L, LV, LT, M, N, NL, P, PL, RO,
Dreieich, 30.7.2008
Alan Electronics GmbH
This unit complies to all
relevant European
Standards and
RSM, S, SK, SLO
Where to find service hints and
documentation
Our technical documentation is
updated regularly. You can download
the latest versions of user manuals,
technical documents and also the
dual language original Declaration of
Conformity, as well as service hints or
FAQ’s any time from our server under
http://www.hobbyradio.de
If You should have a problem, please
have a look to the service hints or
frequently asked questions (FAQ)
before You send Your Tectalk easy
back to the service center.
Disposal of defective electronic
items
The European WEEE Directive does
not any more allow to dispose any
used electronic items via household
these facilities, it will be Your
contribution to proper recycling of
electronic material, and it is free of
charge for You!
trash bins. The local
communities will provide
containers for disposal of
electronic waste. Please use
Daimlerstr. 1 k
D- 63303 Dreieich
www.alan-electronics.de
Service:
Repair
info and spare parts:
Tel: (+49) (0) 6103 9481 22
Fax: (+49) (0) 6103 9481 60
e-mail: service@alan-electronics.de
Tectalk easy
MANUAL DEL
INSTRUCCIONES
Inicio
5
6
7
8
9
1 Antena
2 Pantalla LCD: Visualiza la
selección del canal corriente y otros
símbolos del estado de la radio.
3Botón s Up, Botón t Down
, (VOLUMEN/CANAL):
Presionarlo para regular el nivel del
volumeny cambiar canales.
4 Botón C Llamar: Presionarlo
para transmitir los TONOS DE
LLAMADA.
1
4
10
2
3
5 Indicador LED TX
(Transmisión): Se Ilumina de rejo
cuando está transmitiendo.
- Botón Menú :
6.
Permite cambiar canales.
Encendido/apagamiento: Presionar
y tener apretado el botón para
encender o apagar la unidad.
7 Botón PTT
presionar para hablar PTT-
presionarlo para transmitir.
8 S (Scan) – Exploración canal
9 Micrófono
10 Altavoz
Quitar con cuidado el comunicador de
su embalaje. En caso de daños
visibles, no intentar hacer funcionar el
comunicador. Devolverlo en la tienda
donde se ha comprado.
Quitar la grapa de la correa
• Quitar la retención de la grapa
de la correa de la unidad.
• Cuando se quita la retención
de la grapa de la correa,
levantar la grapa de la correa
para removerla de la unidad. .
Colocar la grapa de la correa
• Hacer deslizar la grapa de
la correa en la ranura de la
grapa de la correa.
• Un "clic" indica que la
grapa de la correa está
bien colocada en su
Abrir el compartimiento de las
pilas e introducir las pilas
compartimiento de las pilas del
compartimiento de las pilas. Instalar
3x1.5V AAA pilas alcalinas o pilas
recargables de Ni-MH (no incluidas)
como indicado.
Colocar otra vez la tapa del
compartimiento de las pilas y cerrar la
retención de la tapa del
compartimiento de las pilas en su
posición.
Dispositivos de control del
comunicador Encendido de la
unidad:
Presionar y tener presionado el botón
Menu
impulso con un tono doble y la
pantalla LCD visualizará brevemente
una pantalla de auto-test.
posición.
Quitar la retención
de la tapa situada
en la parte trasera
de la unidad y
remover la tapa de
. La unidad emitirá un
Pantalla LCD:
Apagamiento de la unidad
Presionar y tener presionado el botón
MENU
impulso con un tono de señal y la
pantalla LCD aparecerá vacía.
Regulación del volumen del
Altavoz
1. Presionar el botón
volumen del Altavoz.
2. Presionar el botón
volumen del Altavoz.
3. El nivel del volumen del Altavoz
está indicado por el número 1-8
visualizado en la pantalla LCD.
Recepción de una señal
La unidad está continuamente en el
modo recibir cuando la unidad está
encendida y no está transmitiendo.
Cuando se recibe una señal en el
canal corriente, se visualiza el icono
RX.
Transmisión de una señal:
• No transmitir si alguien está
. La unidad emitirá un
para subir el
para bajar el
hablando en el canal.
Presionar y tener presionado
el botón PTT para transmitir.
El indicador LED TX se
iluminara de color rojo. Tener
la unidad en posición vertical
con el microfono a 5 o 7 cm
de distancia de la boca.
• Mientras se tiene presionado
el botón PTT, hablar dentro
de la unidad con un tono
normal de voz.
• Soltar el botón PTT una vez
terminada la transmisión.
NOTA: Para que los demás reciban
su transmisión, tienen que estar en el
mismo canal que usted está
utilizando actualmente. Hacer
referencia a la sección “Cambio de
Canales” para más información.
Enviar tonos de llamada
Se puede utilizar tonos de llamada
para avisar a otros cuando se está
intentando ponerse en contacto con
ellos.
También se puede utilizar tonos de
llamada para señalar el inicio o el fin
de la transmisión.
• Presionar el botón C llamada,
el indicador rojo LED TX se
encenderá y el tonos de
llamada continúa por 3
segundos.
Cambio de Canales
El comunicador 8 canales disponibles. Para cambiar canales:
• Presionar el botón MENU
1 x hasta que el número del
canal corriente no centelle en
la pantalla LCD.
• Mientras en número de canal
centella: Presionar el botón
ypara seleccionar un
número de canal más
alto/bajo.
Los canales cambian de 1 a 8.
• Presionar el botón PTT para
confirmar el canal
NOTA: Hacer referencia a la sección
"Tabla de Canales" de este Manual
del Usuario. Para conocer la lista
detallada de las frecuencias.
Cambio de energía TX
• Presionar el botón MENU
2 x hasta que H / L no
centelle en la pantalla LCD.
• Presionar el botón
para seleccionar H o L.
• Presionar el botón PTT para
confirmar.
Comprobador:
• Se puede utilizar la función
comprobador para controlar
y
señales débiles en el canal
corriente.
• Presionar el botón MENU
3 x para activar esta función.
• Presionar otra vez el MENU
1 x para desactivar esta
función.
Exploración canal
La exploración canal realiza la
búsqueda de señales activas en una
interación infinita de 1 a 8.
• Presionar el botón S y los
botones
la exploración canal.
El número de canal en la pantalla
LCD cambia rápidamente hasta que
no se encuentra una señal activa.
Durante el modo exploración canal.
• Presionar el botón PTT para
confirmar el canal
seleccionado.
• Presionar el botón S para
desactivar el modo
exploración canal .
Cuando se detecta una señal activa
(uno de los 8 canales), la exploración
canal se para radiodifundiendo la
señal activa.
• Presionar el botón PTT para
comunicar a través del canal
de la señal activa y la
y para activar
exploración canal se
desactiva.
• Cuando se detecta una señal
activa (uno de los 8 canales,
pero se desea otro canal,
presionar 1 x veces el botón
PTT para desviar el canal
corriente y continuar la
búsqueda de otro canal
activo.
Circuito de ahorro de energía
El comunicador tiene una función de
ahorro de energia incorporada para la
máxima duración de la vida de las
pilas. Pero cuando no se utiliza el
comunicador, conservar la energía de
las pilas presionando el botón OFF
de apagamiento. Quitar las pilas si no
se va a utilizar la unidad por mucho
tiempo.
Soluciones de problemas TOM
Preguntas: Respuestas
Falta de energía- Controlar las pilas.
Asegurarse de que las pilas estén
correctamente instaladas. Las pilas
pueden estar casi agotadas. Sustituir
las pilas viejas con 3 pilas nuevas
"AAA" alcalinas o de Ni-MH
recargables. La recepción es débil- presionar el
botón Up para subir el volumen.La
señal de recepción puede ser débil
y/o fuera del alcance. Si ocurre esto,
presionar el botón Menu 3 x.
No se pueden cambiar los canales-
Para cambiar los canales, presionar
el botón MENU hasta que el número
del canal no centelle en la Pantalla
LCD. Presionar los botones Up o
Down para cambiar canal.
El alcance es limito. Las pilas pueden
estar casi agotadas. Si el indicador
del nivel de las pilas está bajo,
sustituirlas con pilas nuevas El
alcance máximo varía según el
terreno y el ambiente.
Los campos abiertos facilitan el
máximo alcance, mientras que las
estructuras de acero/cemento, el
follaje espeso y el uso en edificios y
en vehículos pueden limitar de modo
importante el alcance. Llevar la radio
muy cerca del cuerpo, como por
ejemplo en el bolsillo, o en el
cinturón, disminuye el alcance;
cambiar la posición de la radio.
Problemas de distorsión- Si se está
transmitiendo, hablar con un tono de
voz normal, a una distancia de 2 o 3
pulgadas del micrófono. Si se está
recibiendo, subir el volumen a un
nivel adecuado. Radios demasiado
cercanas. Las radios tiene que estar
al menos a 5 pies de distancia;
aumentar la distancia. Radios
demasiado distantes. Los obstáculos
interfieren con la transmisión. El
alcance para hablar es de más de 5
km en condiciones limpias sin
obstáculos. El alcance máximo varía
según el terreno y el ambiente.
Especificaciones
Lista de frecuencias/canales
Frecuencias (MHz)canales
446.00625 1
446.01875 2
446.03125 3
446.04375 4
446.05625 5
446.06875 6
446.08125 7
446.09375 8
Potencia de salida de los canales
(TX) 0.5W ERP
Duración Pilas 24 horas
(normalmente),
NiMH: 12 horas
Alcance unos max. 5 km
Garantía europea de 2 años
El distribuidor, comerciante o
vendedor al por menor, garantiza al
comprador original de este producto
que si este producto o alguna parte
del mismo, en condiciones de uso
normal, resultara defectuoso en el
material o en su realización dentro de
2 años a partir de la fecha de su
compra original, este o estos defectos
serán reparados o el producto será
sustituido con uno nuevo o arreglado
(según la opinión de la compañía) sin
cargo de las partes o del trabajo
realizado. Para obtener el arreglo o la
sustitución dentro de los términos de
esta garantía, el producto ha de ser
entregado con la prueba de la
cobertura de garantía (por ej. recibo
de la compra con la fecha),
especificación del defecto(s) al
distribuidos, comerciante o a su
centro de reparación autorizado.
La Compañía no se asume ninguna
responsabilidad por el alcance de
comunicaciones de este producto. La
garantía no se aplica a los productos
o partes del mismo que, según la
opinión de la compañía, han sufrido o
han sido dañados por modificaciones,
instalación equivocada, manipulaciones, uso incorrecto, negligencia,
accidentes o por la remoción o
cancelación de las etiqueta(s) con el
número de serie y código de barras
de la fábrica. La garantía no se aplica
a los accesorios o problemas
causados por el uso de accesorios no
autorizados o no recomendados
como las pilas, alimentadores
externos y sobrevoltaje causado por
alimentadores externos, bombillas,
antenas rotas, grapas de la correa
rotas, ventanas de cristal acrílico y
partes del cabinet rotas o dañadas.
Se ruega contactar el comerciante o
la persona a la que se ha comprado
el PMR 446 Tectalk easy.
Dónde encontrar consejos y
documentación de funcionamiento
La documentación técnica completa
se actualiza regularmente. Se puede
descargar la ultima versión de los
manuales de usuarios, los
documentos técnicos y la declaración
de conformidad, así como consejos o
FAQ sobre el funcionamiento cuando
se desee en Internet a la página web:
http://www.hobbyradio.de
En caso de problemas, consultar los
consejos de funcionamiento o pedir
consejo (FAQ) antes de enviar el
propio Joker al centro de servicio.
Documentos legales – CEDeclaración de Conformidad
relevantes relativos al servicio radio
PMR 446. Esta radio puede ser
utilizada solamente en los Países de
la UE y algunos otros estados que
aplican la directiva R&TTE de la
Está unidad cumple con
todas las Normas y
Reglamentos Europeos
Comunidad Europea. De todas
maneras, hay alguna restricción (a la
fecha de redacción de este manual)
para el uso de PMR 446 en los
siguientes Países:
Italia: No hay restricciones para
los viajadores que utilizan la radio en
Bélgica, libre de cargos y patentes
por menos de 3 meses. Los
residentes de Italia tienen que pedir
una patente para el funcionamiento
de la radio según los reglamentos.
Esta unidad cumple completamente
con las siguientes Normas Europeas
EN 300 296-2, EN 301 489-1, EN 301
489–05 y EN 60 950. La unidad
affiche la voie sélectionnée et les
autres symboles d’état de la radio.
3. Touche vers le haut et vers le
bas
(volume(canal) : appuyez sur
cette touche pour régler le volume et
changer de voie.
1
2
3
4
10
(volume/canal) : appuyez sur cette
touche pour régler le volume et
changer de voie.
4. Touche appelC : appuyez pour
transmettre les tonalités d’appel.
5. Voyant à diode d’indication TX :
s’éclaire en rouge pendant la
transmission («TX»).
6. Touche menu
arrêt
voie etc et appuyez sur cette touche
sans la lâcher pour allumer/éteindre
votre appareil.
7. Touche PTT : appuyez sur cette
touche pour transmettre.
8. Touche écran de contrôle S
(Scan): appuyez sur cette touche
pour recherche des voies
9. Mic: Microphone.
10. Haut-parleur
Sortez avec précaution le
transmetteur de sa boîte. S’il est
visiblement endommagé, ne le faites
pas fonctionner et retournez-le à
votre revendeur
Enlèvement de la Boucle de
ceinture
: : permet de changer de
• Tirez sur le loquet de la
Boucle de ceinture et enlevezla de l’appareil.
et marche /
• En tirant sur le loquet de la
boucle de ceinture, poussez
sur la boucle de ceinture pour
enlever l’unité.
Installation de la Boucle de
ceinture
• Faites glisser la boucle de
ceinture dans la fente de la
boucle de ceinture.
• Un déclic signale que la
boucle de ceinture est
bloquée en position.
Ouverture du compartiment des
piles et introduction des piles
des piles.
Installez 3 piles alcalines 1.5V AAA
ou Ni-MH (pas fournies) de la façon
indiquée.
Remontez le couvercle du
compartiment des piles et verrouillez
le loquet du compartiment des piles
en position.
Mise en marche de l’appareil :
Appuyez sans la lâcher sur la touche
Menu
Libérez le loquet du
couvercle placé au
dos de l’appareil et
enlevez le couvercle
du compartiment
. L’appareil émet deux bips
et l’afficheur à cristaux liquides
brièvement l’écran d’auto- test.
Afficheur à cristaux liquides
Arrêt de l’appareil :
Appuyez sans la lâcher sur la touche
. L’appareil émet un bip et
l’afficheur à cristaux liquides se vide.
Piles faibles
En cas de piles faibles, L’appareil
émet une mélodie. En meme temps le
display palit, surtout en activant la
touche PTT
Réglage du volume
Appuyez sur la touche
pour augmenter le volume du hautparleur.
• Appuyez sur la touche
vers le bas pour diminuer
le volume du haut-parleur.
• Le niveau du volume du hautparleur est indiqué par le
nombres 1 - 8 à droite de
l’afficheur à cristaux liquides.
vers le haut
Réception des signaux :
L’appareil est toujours en mode
réception lorsqu’il est en marche et
qu’il ne transmet pas. Lorsque vous
recevez un signal sur la voie
sélectionnée, l’icône RX s‘affiche
Affichage :
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité
affichage pour contrôler les signaux
fables de la voie active.
• Appuyez 3 fois sur la touche
MENU
fonction.
• Appuyez à nouveau sur la
touche MENU
désactiver la fonction.
Commandes de l’émetteur
Transmission des signaux :
Ne transmettez pas si quelqu’un parle
sur cette voie.
• Appuyez sans la lâcher sur la
touche PTT pour transmettre.
La lampe à diode d’indication
TX s’éclaire en rouge.
Maintenez l’appareil à la
verticale avec le micro à
quelques centimètres de votre
bouche.
• Tout en maintenant enfoncée
la touche PTT, parlez
normalement.
pour activer cette
1 x pour
• Lâchez la touche PTT lorsque
vous avez fini de transmettre.
Rémarque : Pour que d’autres
personnes reçoivent votre
transmission, ils doivent se trouver
sur la même voie que vous.
Envoi de tonalités d’appel
Vous pouvez utiliser les tonalités
d’appel pour avertir la personne que
vous tentez de contacter.
Appuyez sur la touche appel C, le
voyant à diode rouge TX s’éclaire et
la tonalité d’appel continue pendant 3
secondes.
Changement de voies
L’émetteur dispose de 8 voies. Pour
changer de voie :
• Appuyez sur la touche MENU
1 x. Le numéro de la voie
clignote sur l’afficheur à
cristaux liquides.
• Pendant que le numéro de la
voie clignote: Appuyez sur la
touche
numéro de voie plus élevé.
• Appuyez sur la touche
pour accéder à un numéro de
voie inférieur. Le numéro de
pour accéder à un
voie passe de 1 à 8, ou de 8 à
1.
• Appuyez sur la touche de PTT
pour confirmer la voie choisie
et revenir au mode NORMAL.
Rémarque : consultez le paragraphe
« Tableau des voies » de ce manuel
utilisateur pour connaître la liste
détaillée des fréquences.
Changer la puissance d’émission
• Appuyez deux fois sur la touche
MENU)
H ou Lcommencent à clignoter
•
dans le display
• Changez la puissance à l’aide
des touches
régler votre radio sur
émission) ou
émission).
• Confirmez en appuyant
brièvement sur la touche PTT.
Si votre radio est réglé sur faible
émission, le symbole
le display.
Recherche des voies (Scan)
Recherche des voies permet de
rechercher en continu les signaux des
canaux 1 à 8.
.
ou , afin de
H(haute
L (Low - faible
L apparaît dans
• Appuyez 1 x sur la touche S
et sur les touches
directionnelles
activer la recherche des
voies. Le numéro de la voie
change rapidement sur
l’afficheur à cristaux liquides
tant qu’un signal actif n’est
pas détecté.
En mode recherche des voies
• Appuyez 1 x sur la touche
PTT pour désactiver le mode,
si necessaire.
Lorsqu’un signal actif est détecté
(l’une des 8 voies), la recherche des
voies s’arrête et maintient le signal de
transmission.
• Appuyez sur la touche PTT
pour communiquer à travers
la voie de signal active et la
recherche des voises se
désactive.
Lorsqu’un signal actif est détecté
(l’une des 8 voies), mais que vous
désirez une autre voie,
• appuyez encore 1 x sur la
touche S pour dériver la voie
sélectionnée et continuer la
recherche d’une autre voie
active.
pour
Circuit d’économie d’énergie
L’émetteur dispose d’un système
intégré d‘économie d’énergie pour
faire durer le plus possible les piles.
Lorsque vous n’utilisez pas
l’émetteur, appuyez sur la touche
d’arrêt pour économiser la charge des
piles. Enlevez les piles si vous ne
devez pas utiliser l’appareil pendant
longtemps.
Recherche des pannes :
Symptômes, questions et solutions
Pas d’alimentation
Contrôlez les piles. Vérifiez sir le piles
sont correctement installées. Les
piles sont peut-être faibles.
Remplacez les vieilles piles par 3
nouvelles piles alcalines rechargeables "AAA" ou Ni-MH.
La réception est faible
Appuyez sur la touche vers le haut
pour augmenter le volume. Le signal
reçu est peut-être faible et/ou horsgamme. Dans ce cas, appuyez sur la
touche MENU
Impossible de changer de voie
Pour changer de voie, appuyez sur la
touche MENU
numéro de la voie clignote sur
l’afficheur à cristaux liquides.
3 x.
jusqu’à ce que le
Appuyez sur les touches
directionnelles pour changer de voie.
La gamme est limitée
Les piles sont peut-être faibles.
Remplacez-les par des piles neuves
si le niveau des piles est bas. La
gamme maximum varie en fonction
du terrain et de l’environnement. Les
champs libres offrent la gamme
maximum alors que les structures en
acier/béton, les feuillages importants
et l’utilisation à l’intérieur d’immeubles
ou de véhicules risquent de limiter
énormément la gamme. Si vous
portez l’appareil près de votre corps,
dans une poche ou à la ceinture, la
gamme s’en trouve réduite ; déplacez
la radio.
Problèmes de distorsion du
son
Si vous êtes en train de transmettre,
parlez normalement, à quelques
centimètres du micro. Si vous êtes en
train de recevoir, abaissez le volume
à un niveau agréable. Radios trop
proches : Les radios doivent se
trouver à 5 pieds (1,50 m) de distance
au minimum, augmentez la distance.
Radios trop distantes : Les obstacles
interfèrent avec la transmission. La
gamme de dialogue est de 5 km
maximum par temps clair et sans
obstacles. La gamme maximum de
transmission varie en fonction de la
configuration du terrain et de
l’environnement.
Liste des fréquences/voies
Fréquences (MHz)Canaux
446.00625 1
446.01875 2
446.03125 3
446.04375 4
446.05625 5
446.06875 6
446.08125 7
446.09375 8
Autres spécifications
Puissance produite (TX) 0,5W ERP
Durée de vie des piles :
24 heures (alcaline)
12 heures (NiMH)
(80% StBy, 10 %TX, 10% RX)
Gamme max. 5 km environ
Garantie européenne de 2 ans
Le distributeur, le vendeur ou le
détaillant garantit à l’acheteur
d’origine de cet appareil que s’il
présente, dans les 2 ans qui suivent
son achat, des défauts de matériaux
ou de main-d’œuvre, dans des
conditions d’utilisation normales, ces
défauts seront éliminés ou l’appareil
sera remplacé par un appareil neuf
ou remis en état (au gré du fabricant)
gratuitement. Pour avoir droit à la
réparation ou au remplacement de
l’appareil conformément à la garantie,
l’appareil doit être retourné au
distributeur, vendeur, détaillant ou
service après-vente autorisé,
accompagné par la preuve de sa
garantie (la date de la facture faisant
foi) et la description du/des défaut/s.
Le fabricant décline toute
responsabilité quant à la gamme de
communication de cet appareil. La
garantie ne couvre ni le produit ni ses
composants si le fabricant estime que
l’appareil a été endommagé à la suite
d’une modification, d’une erreur
d’installation, de manipulation ou
d’utilisation, d’une négligence ou d’un
accident ou si le numéro de
série/code barres de l’usine a été
enlevé ou effacé. La garantie ne
s’applique ni aux parties accessoires
ni aux problèmes causés par des
accessoires externes ou non
autorisés, comme les sources
d’énergie extérieures, les ampoules,
les antennes brisées, les boucles de
ceinture cassées, les débris des
vitres acryliques et/ou du boîtier.
Veuillez contacter votre revendeur ou
la personne à laquelle vous avez
acheté votre PMR 446 radio Tectalk
easy.
En cas de problème, consultez notre
liste d’astuces ou les réponses aux
questions les plus fréquentes (FAQ)
avant de retourner votre Joker à notre
service après-vente.
Documents légaux – Déclaration
de Conformité CE
règlements européens sur les
radiocommunications PMR 446. Cette
radio ne peut être utilisée que dans
les pays de l’Union européenne et
dans les autres pays qui respectent la
directive R&TTE de la Communauté
européenne. Cependant il y a des
autres limitations (mises à jour à la
date de ce manuel utilisateur) pour
utilisez votre PMR 446 dans les pays
suivants :
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E,
EST, F, FL, FIN, GB, GR, H, I, IRL,
IS, L, LV, LT, M, N, NL, P, PL, RO,
Italie:
Pas de limitations pour les voyageurs
qui peuvent utiliser la radio en Italie
avec une licence gratuite pendant
moins de 3 mois. Les personnes résidant en Italie doivent se procurer
une licence generale d’utilisation
conformément aux normes en
vigueur.
Lütjensee, 30.7.2008
Alan Electronics GmbH
Cet appareil est conforme
à toutes les normes et à
tous les directives et
RSM, S, SK, SLO
Où trouver les astuces de
maintenance et les documents
La documentation technique est mise
à jour régulièrement. Vous pouvez
télé-décharger les dernières versions
des manuels utilisateur, les
documents techniques et la
déclaration de conformité actuelle,
ainsi que des astuces de
maintenance ou les réponses au
questions les plus fréquentes, à notre
adresse Internet